TCD430BL_FR(FR).book Page 1 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Téléphone sans fil numérique Manuel utilisateur Modèle KX-TCD430BL Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez vous abonner au service d’identification des appels. Chargez les piles pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TCD430BL_FR(FR).book Page 2 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Sommaire Préparatifs Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous/hors tension .
TCD430BL_FR(FR).book Page 3 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Préparatifs Préparatifs Informations sur les accessoires Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Cher client, Vous venez d’acquérir un produit fabriqué conformément à la norme DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications). La technologie DECT se caractérise par la protection élevée contre les interceptions et la haute qualité des transmissions numériques.
TCD430BL_FR(FR).book Page 4 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Préparatifs Informations importantes Généralités L N’utilisez comme source d’alimentation électrique que celle fournie avec le produit, présentée à la page 3. L Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220 – 240 V CA standard.
TCD430BL_FR(FR).book Page 5 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Préparatifs Descriptions de l’écran Emplacement des commandes Icônes w Combiné 0w4 A B C D E F G H I A B C D E F G H I J K L M C 1 4 7 2 J K L 6 8 9 0 R INT M H Ecouteur Ecran {k} (Répertoire) {C} (Prise de ligne) Touches de navigation L{e}{v}: Pour rechercher la donnée souhaitée dans le menu des réglages, les informations des appelants ou le répertoire.
TCD430BL_FR(FR).book Page 6 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Préparatifs Remarque: L N’utilisez que des piles rechargeables (page 3). Raccordements Crochets Charge des piles Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation. LINE Vers le réseau téléphonique (220–240 V, 50 Hz) Remarque: L Si le combiné n’est pas chargé, vous ne pouvez pas effectuer ou recevoir d’appels. L Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
TCD430BL_FR(FR).book Page 7 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Préparatifs Autonomie des piles En condition de pleine charge, l’autonomie des piles Panasonic est la suivante: Piles Ni-MH (700 mAh) Etat Autonomie En communication (conversation) 10 heures max. En veille (mode veille) 120 heures max. indiqué par la flèche. 2 Retirez les piles, le pôle positif (+) en premier. Remplacez les deux piles. Reportez-vous à la section Installation des piles à la page 6.
TCD430BL_FR(FR).book Page 8 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Préparatifs Montage mural 8 cm Vis Crochets Remarque: L Assurez-vous que les vis sont solidement fixées au mur. L Utilisez le gabarit de montage mural suivant pour positionner les vis avant de forer. 8 cm 8 Réglage de l’heure et de la date Important: L Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché. L Assurez-vous que w ne clignote pas. 1 Appuyez sur la touche {j}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 9 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Téléphone Téléphone Appeler un correspondant 5 1 Décrochez le combiné et composez le 2 3 numéro de téléphone. L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la touche {C}, puis entrez le numéro correct. Appuyez sur la touche {C}. A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base. Pour régler le volume de l’écouteur Vous pouvez choisir un niveau de réglage du volume de l’écouteur de 1 à 3.
TCD430BL_FR(FR).book Page 10 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Téléphone {j} pendant environ 2 secondes. L Un bip retentit et l’élément suivant s’affiche. Répondre à un appel 1 Décrochez le combiné et appuyez sur la Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche {j} pendant environ 2 secondes. Remarque: L Il est impossible d’effectuer des appels d’urgence tant que le clavier est verrouillé. L Le clavier est déverrouillé lorsque vous éteignez le combiné.
TCD430BL_FR(FR).book Page 11 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Téléphone répertoire. 1 Appuyez deux fois sur la touche {j}. 2 Entrez un numéro de téléphone (24 chiffres max.). L Un indice (01 à 20) est attribué à chaque numéro mémorisé dans le répertoire. Il s’affiche à gauche du numéro de téléphone mémorisé. 3 Appuyez sur la touche {j}. 4 Entrez le nom du correspondant (9 caractères max.; reportez-vous au tableau des caractères). 5 Appuyez sur la touche {j}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 12 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Téléphone 1 Appuyez sur la touche {k}. 2 Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à plusieurs 3 reprises pour afficher l’entrée souhaitée. Appuyez sur la touche {C}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 13 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Téléphone Service d’identification des appels Important: L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez souscrire un abonnement au service d’identification des appels. Une fois l’abonnement souscrit, cet appareil affiche les informations des appelants.
TCD430BL_FR(FR).book Page 14 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Téléphone reprises pour rechercher les informations de l’appelant le plus récent. Exemple: *1 3 4 appelants, sélectionnez “EFFACEMTOTAL”. Appuyez sur la flèche {v} à plusieurs reprises pour afficher le message “OUI”, puis sur la flèche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire 1 Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à plusieurs *1 S’affiche lorsque cet appel a déjà été affiché ou répondu.
TCD430BL_FR(FR).book Page 15 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Réglages utiles du téléphone Réglages utiles du téléphone Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. Pour plus d’informations sur chaque réglage, reportez-vous aux pages correspondantes. Pour accéder au 2e menu, appuyez tout d’abord sur la flèche {>}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 16 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Réglages utiles du téléphone Réglages du combiné Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. “UNE FOIS”: L’alarme ne retentit qu’une seule fois. “CHAQUE JOUR”: L’alarme retentit à l’heure réglée tous les jours. “NON”: La fonction est désactivée. Réglez au préalable l’heure et la date (page 8). Réglage de l’alarme 1 Appuyez sur la touche {j}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 17 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Réglages utiles du téléphone Types de sonnerie pour appels externes, internes, recherche ou alarme 20 types de sonnerie (6 sonneries et 14 mélodies) sont disponibles pour chaque élément. “SONN EXT”: Pour les appels externes “SONN INT”: Pour les appels internes “TYPE APPEL”: Pour la recherche “ALARME”: Pour l’alarme 1 Appuyez sur la touche {j}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 18 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Réglages utiles du téléphone Exemple: L Si vous avez sélectionné “NO COMBINE”, le numéro du combiné s’affiche. Exemple: Sélection du type d’affichage en mode conversation “DUREE APPEL”: La durée de l’appel en cours s’affiche. “NO TELEPHONE”: Le numéro de téléphone s’affiche. 1 Appuyez sur la touche {j}. 2 Appuyez sur la flèche {v} à plusieurs reprises pour afficher le message “PROG COMBINE”, puis sur la flèche {>}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 19 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Réglages utiles du téléphone 3 Appuyez sur la flèche {v} à plusieurs reprises pour afficher le message “OPTION APPEL”, puis sur la flèche {>}. 4 Appuyez sur la flèche {v} à plusieurs reprises pour afficher le message “NO DIRECT”, puis sur la flèche {>}. 5 Entrez un numéro de téléphone (24 chiffres max.). L Pour corriger une erreur, appuyez sur la touche {C}. Les chiffres s’effacent en partant de la droite. 6 Appuyez deux fois sur la touche {j}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 20 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Réglages utiles du téléphone 1 Appuyez sur la touche {j}. 2 Appuyez sur la flèche {v} à plusieurs 3 4 5 6 reprises pour afficher le message “PROG COMBINE”, puis sur la flèche {>}. Appuyez sur la flèche {v} à plusieurs reprises pour afficher le message “AUTRE OPTION”, puis sur la flèche {>}. Appuyez sur la flèche {v} à plusieurs reprises pour afficher le message “TYPE BATTERI”, puis sur la flèche {>}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 21 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Réglages utiles du téléphone Important: L Si vous modifiez le code PIN, veuillez inscrire votre nouveau code PIN car l’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez votre centre de services Panasonic le plus proche. 1 Appuyez sur la touche {j}. 2 Appuyez sur la flèche {v} à plusieurs reprises pour afficher le message “PROG BASE”, puis sur la flèche {>}. 3 Appuyez sur la touche {5}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 22 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Réglages utiles du téléphone 8 9 mémoire, appuyez sur la flèche {>} à plusieurs reprises et entrez un numéro. Appuyez sur la flèche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. Activation/désactivation de la fonction de restriction d’appel 1 Appuyez sur la touche {j}. 2 Appuyez sur la flèche {v} à plusieurs 3 4 5 6 reprises pour afficher le message “PROG BASE”, puis sur la flèche {>}. Appuyez sur la touche {6}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 23 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Réglages utiles du téléphone opérateurs téléphoniques et des régions vers lesquelles sont effectués les appels. Si, par souci d’économie, vous utilisez différents opérateurs téléphoniques, la sélection automatique de l’opérateur peut automatiquement composer le code opérateur approprié lorsque vous effectuez des appels vers certains préfixes en fonction de la façon dont vous avez programmé cette fonction.
TCD430BL_FR(FR).book Page 24 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Réglages utiles du téléphone 9 Appuyez sur la touche {ih}. Activation/désactivation de la sélection automatique de l’opérateur 1 Appuyez sur la touche {j}. 2 Appuyez sur la flèche {v} à plusieurs 3 4 5 6 7 8 reprises pour sélectionner “PROG BASE”, puis sur la flèche {>}. Appuyez sur la touche {9}. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 20). Appuyez sur la touche {1}.
TCD430BL_FR(FR).book Page 25 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Mode utilisation multipostes Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Des combinés supplémentaires vous permettent d’avoir, par exemple, un appel d’intercommunication avec un autre combiné pendant qu’un troisième combiné est en communication avec l’extérieur.
TCD430BL_FR(FR).book Page 26 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Mode utilisation multipostes 8 Appuyez sur la flèche {>}. L Lorsque le combiné a été correctement enregistré, une tonalité de confirmation retentit et w arrête de clignoter. Remarque: L Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner à l’étape 5, appuyez sur la touche {x} pour arrêter et recommencez à partir de l’étape 1.
TCD430BL_FR(FR).book Page 27 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Mode utilisation multipostes Remarque: L Pour enregistrer le combiné sur une autre base ou de nouveau sur la même base, reportezvous à l’enregistrement manuel (page 25). 6 Sélection des combinés qui vont sonner Vous pouvez sélectionner l’une des 3 méthodes suivantes pour déterminer les combinés qui vont sonner pour les appels entrants. − “1”: Tous les combinés vont sonner. − “2”: Le ou les combinés sélectionnés vont sonner.
TCD430BL_FR(FR).book Page 28 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Mode utilisation multipostes Intercommunication entre combinés Transfert d’appels entre combinés/Conférence Vous pouvez effectuer des appels d’intercommunication entre 2 combinés de la même cellule radio. Exemple: Le combiné 1 appelle le combiné 2 Les appels externes peuvent être transférés entre 2 combinés de la même cellule radio. 2 combinés de la même cellule radio peuvent être en conférence avec un correspondant externe.
TCD430BL_FR(FR).book Page 29 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Informations utiles Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. 0w4 clignote. L Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Enregistrez-le (page 25). L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
TCD430BL_FR(FR).book Page 30 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Informations utiles J’ai chargé complètement les piles, mais 074 continue à clignoter. L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 6). L Il est temps de remplacer les piles (page 7). 7 disparaît et l’appareil arrête de charger lorsque le combiné se trouve sur la base. L Des piles nickel-cadmium ont été insérées alors que le type de pile est réglé sur “NI-MH”. Modifiez le réglage du type de type en “NI-CD” (page 19).
TCD430BL_FR(FR).
TCD430BL_FR(FR).
TCD430BL_FR(FR).
TCD430BL_FR(FR).
TCD430BL_FR(FR).
TCD430BL_FR(FR).book Page 36 Monday, January 26, 2004 11:01 AM Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie. N° de série (à l’arrière de la base de l’appareil) Date d’achat Nom et adresse du vendeur Remarque: L Ce matériel est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique. L En cas de problème, contactez tout d’abord votre fournisseur de matériel.