TCD340PD(pd-pd).book Page 1 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Instrukcja obsługi Cyfrowy Telefon Bezsznurowy z Automatem Zgłoszeniowym Model KX-TCD340PD Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego i usługą SMS. Aby korzystać z tych funkcji, należy zwrócić się do operatora telekomunikacyjnego w celu wykupienia lub uaktywnienia odpowiedniej usługi. Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
TCD340PD(pd-pd).book Page 2 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Wprowadzenie Wprowadzenie Dziękujemy za zakup nowego bezprzewodowego telefonu cyfrowego Panasonic. Informacje do zachowania na przyszłość Przypnij tutaj dowód zakupu, który łącznie z kartą gwarancyjną umożliwia korzystanie z praw gwarancyjnych. Nr seryjny (umieszczony na spodzie bazy) Data zakupu Nazwisko i adres sprzedawcy Uwaga: L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
TCD340PD(pd-pd).book Page 3 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przegląd funkcji Przegląd funkcji Kolorowy wyświetlacz Kolorowy wyświetlacz słuchawki pozwala dostosować słuchawkę do indywidualnych upodobań. Słuchawkę można spersonalizować, wybierając “tapetę” widoczną na wyświetlaczu w w trybie gotowości (str. 30). W przypadku ustawienia “WYŁĄCZONY” zamiast tapety będzie używany wybrany kolor wyświetlacza (str. 30).
TCD340PD(pd-pd).book Page 4 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przegląd funkcji SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) Usługa SMS umożliwia wymianę wiadomości tekstowych z innymi telefonami stacjonarnymi i komórkowymi, które przystosowane są do pracy w sieci z funkcją SMS. Funkcje SMS są dostępne tylko po wykupieniu lub uaktywnieniu usługi identyfikacji abonenta wywołującego, lub innej odpowiedniej usługi (str. 43).
TCD340PD(pd-pd).book Page 5 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Spis treści Przygotowanie Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ważne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Wskaźniki kontrolne i przyciski oraz wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Podłączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instalacja akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ładowanie akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . .
TCD340PD(pd-pd).
TCD340PD(pd-pd).book Page 7 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przygotowanie Ważne informacje Zalecenia ogólne L Do zasilania urządzenia należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego wymienionego na str. 6. L Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do innego gniazda zasilającego niż standardowe gniazdo 220–240 V. L Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach: – Akumulatory w przenośnej słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne. – Wystąpiła awaria zasilania.
TCD340PD(pd-pd).book Page 8 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przygotowanie L Akumulatory należy ładować zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. L Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie załączonej w zestawie bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
TCD340PD(pd-pd).book Page 9 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przygotowanie C Wyświetlacz D Przyciski funkcyjne E {C} (rozmowa) Baza B A CD E F G F Przycisk nawigacyjny L {e}{v}: Wyszukiwanie wymaganego elementu w menu. L {>}: Wybór wymaganego elementu lub przesunięcie kursora w prawo. L {<}: Powrót do poprzedniego ekranu wyświetlacza lub przesunięcie kursora w lewo. G {s} (system głośnomówiący) H Klawiatura L Widoczne na ilustracji ikony nadrukowane pod przyciskami klawiatury (g, d, ■ itd.
TCD340PD(pd-pd).book Page 10 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przygotowanie L Miga, kiedy połączenie zostało odebrane przez użytkownika lub przez automat zgłoszeniowy. Ikona wyświetlacza Znaczenie i Trwa ładowanie akumulatorów. Wyświetlacz 1 Poziom naładowania akumulatorów Ikony na wyświetlaczu słuchawki Na wyświetlaczu słuchawki pojawiają się różne ikony informujące o aktualnym stanie urządzenia. e Włączony jest alarm. (str. 28) d Barwa głosu jest ustawiona na tony wysokie lub niskie. (str.
TCD340PD(pd-pd).book Page 11 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przygotowanie Ikony na wyświetlaczu bazowym Na wyświetlaczu bazowym pojawiają się następujące ikony informujące o aktualnym stanie urządzenia. Ikona wyświetla cza Znaczenie d Automat zgłoszeniowy będzie odbierał połączenia i odtwarzał powitanie, ale żadne wiadomości od osób dzwoniących nie będą nagrywane. (str. 56) U L Wyświetlone ikony funkcyjne zależą od trybu działania urządzenia. C s i h T Dzwonek jest wyłączony. (str.
TCD340PD(pd-pd).book Page 12 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przygotowanie Ikony funkcyjne na słuchawce Ikona funkcyjna Działanie v Powrót do poprzedniego ekranu. $ Wyświetla menu. , Potwierdza aktualny wybór. q Wyświetla poprzednio wybrany numer telefonu. U Otwiera książkę telefoniczną i przełącza między książką telefoniczną słuchawki a wspólną książką telefoniczną. r Wyświetla menu wyszukiwania w książce telefonicznej. " Wyłącza funkcję blokady klawiatury. (str.
TCD340PD(pd-pd).book Page 13 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przygotowanie zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar zasilacza może spowodować jego rozłączenie. Kiedy baterie są w pełni naładowane, ikona 1 miga. Instalacja akumulatorów 1 Włóż akumulatory, najpierw biegun ujemny (T). 2 Zamknij pokrywę słuchawki. Uwaga: L Należy używać wyłącznie akumulatorów, które można ładować (str. 6). Ładowanie akumulatorów Przed rozpoczęciem użytkowania umieść słuchawkę na bazie na około 7 godzin.
TCD340PD(pd-pd).book Page 14 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przygotowanie L Jeśli słuchawka jest wyłączona, włączy się ona automatycznie po umieszczeniu na bazie. Żywotność akumulatorów Po całkowitym naładowaniu akumulatorów Panasonic można oczekiwać następującej wydajności: Baterie Ni-MH (700 mAh) Obsługa Czas pracy Używany (rozmowy) maks. 16 godzin Nie używany (tryb gotowości) maks.
TCD340PD(pd-pd).book Page 15 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przygotowanie Ustawianie trybu wybierania (tonowo/impulsowo) Zmień tryb wybierania stosownie do operatora telekomunikacyjnego. “Tonowy”: Wybierz to ustawienie, jeśli wymagane jest wybieranie numerów w systemie tonowym. “Impulsowy”: Wybierz to ustawienie, jeśli wymagane jest wybieranie w systemie impulsowym. 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję Z i naciśnij przycisk ,. 3 Wpisz “0000” (ustawiony fabrycznie kod PIN bazy).
TCD340PD(pd-pd).book Page 16 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Wykonywanie i odbieranie połączeń Uzyskiwanie połączeń za pomocą słuchawki 1 Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu. 2 3 L Aby poprawić błędnie wpisaną cyfrę, naciśnij przycisk {C/T} i wpisz właściwą cyfrę. Naciśnij {C}. Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ih} lub odłóż słuchawkę na bazę.
TCD340PD(pd-pd).book Page 17 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Wykonywanie i odbieranie połączeń 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk {e} lub {v}, 3 4 5 aby wybrać odpowiedni numer i naciśnij przycisk $. Wybierz opcję “Edytuj i polacz” i naciśnij przycisk ,. Przesuń kursor, naciskając przycisk {<} lub {>} i edytuj numer. L Umieść kursor na cyfrze, którą chcesz skasować i naciśnij przycisk {C/T}. L Umieść kursor na prawo od miejsca, gdzie chcesz wstawić cyfrę i naciśnij odpowiedni przycisk.
TCD340PD(pd-pd).book Page 18 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Wykonywanie i odbieranie połączeń Uwaga: L Do czasu wyłączenia blokady klawiatury niemożliwe są także połączenia z numerami alarmowymi (str. 36). L Wyłączenie słuchawki powoduje wyłączenie blokady klawiatury. Przycisk R (funkcja ponownego przywołania FLASH) Przycisk {R} umożliwia dostęp do opcjonalnych usług telefonicznych. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług telekomunikacyjnych.
TCD340PD(pd-pd).book Page 19 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Wykonywanie i odbieranie połączeń Uwaga: L W celu zapewnienia optymalnego działania tej funkcji należy uwzględnić poniższe zalecenia: – Używaj systemu głośnomówiącego w cichym otoczeniu. L W trakcie rozmowy można przełączyć się z trybu głośnomówiącego na rozmowę przez słuchawkę: – Jeśli słuchawka jest odłożona na bazę, podnieś ją. Dostosowanie ustawień głośnika Naciśnij przycisk {>} lub {<} podczas rozmowy. Dostępne jest 8 poziomów głośności.
TCD340PD(pd-pd).book Page 20 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Wykonywanie i odbieranie połączeń Uwaga: L Po rozłączeniu się tryb wybierania przełączy się z powrotem na wybieranie impulsowe. Odbieranie połączeń za pomocą słuchawki 1 Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę 2 i naciśnij przycisk {C} lub {s}. L Połączenie można także odebrać, naciskając dowolny przycisk od {0} do {9}, {*}, {#} lub {INT}.
TCD340PD(pd-pd).book Page 21 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Książki telefoniczne Książka telefoniczna słuchawki Książka telefoniczna słuchawki umożliwia wykonywanie połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania numeru. W książce telefonicznej słuchawki można zapisać 200 nazwisk i numerów telefonów, przypisać poszczególne wpisy do odpowiedniej kategorii, a następnie wyszukiwać wpisy według nazwisk lub kategorii.
TCD340PD(pd-pd).book Page 22 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Książki telefoniczne 2 Wybierz opcję “Przeszuk.indek.” 3 4 5 i naciśnij przycisk ,. Wybierz tryb wpisywania znaków, który zawiera szukaną literę i naciśnij przycisk ,. Naciśnij przycisk ({0} do {9}) odpowiadający szukanemu znakowi (str. 63). L Naciśnij kilkakrotnie ten sam przycisk, aby wyświetlić pierwszy wpis dla poszczególnych liter na tym przycisku.
TCD340PD(pd-pd).book Page 23 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Książki telefoniczne 1 Znajdź wymagany wpis (str. 21) i naciśnij 2 3 4 5 przycisk $ (środkowy przycisk funkcyjny). Wybierz opcję “Wyb.jed-przyc.” i naciśnij przycisk ,. Naciśnij przycisk {e} lub {v}, aby wybrać odpowiedni numer przycisku, a następnie naciśnij ,. L Jeśli dany przycisk jest już używany jako przycisk wybierania jednoprzyciskowego, obok numeru przycisku widoczna będzie “@”.
TCD340PD(pd-pd).book Page 24 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Książki telefoniczne Wspólna książka telefoniczna Wspólna książka telefoniczna umożliwia wykonywanie połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania numeru. Książka ta jest wspólna dla wszystkich słuchawek zarejestrowanych w tej samej bazie. We wspólnej książce telefonicznej można zapisać 20 nazwisk i numerów telefonów, a następnie wyszukiwać wpisy według nazwisk.
TCD340PD(pd-pd).book Page 25 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Książki telefoniczne Wyszukiwanie według pierwszej litery (przeszukiwanie indeksu) 1 Naciśnij 2 razy przycisk U (lewy przycisk funkcyjny). 2 Naciśnij r. 3 Wybierz tryb wpisywania znaków, który zawiera szukaną literę i naciśnij przycisk ,. 4 Naciśnij przycisk ({0} do {9}) odpowiadający szukanemu znakowi (str. 63). L Naciśnij kilkakrotnie ten sam przycisk, aby wyświetlić pierwszy wpis dla poszczególnych liter na tym przycisku.
TCD340PD(pd-pd).book Page 26 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Książki telefoniczne Kopiowanie wpisów z książki telefonicznej Kopiowanie zawartości książki telefonicznej słuchawki do innej słuchawki Wpisy z książki telefonicznej słuchawki (str. 21) można skopiować do książki telefonicznej innej kompatybilnej słuchawki Panasonic. słuchawki (nadawca) pojawi się komunikat “Nieudany”.
TCD340PD(pd-pd).book Page 27 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia słuchawki Lista ustawień słuchawki Poniżej zamieszczono zestawienie wszystkich dostępnych ustawień słuchawki. L Podczas konfigurowania ustawień słuchawki bieżący element lub ustawienie jest podświetlone. Menu ustawień słuchawki Podmenu Podmenu 2 Ustaw.czasu Ustaw Date/Godz Alarm WYŁĄCZONY str. 28 Nastawy dzwonka Glosn. dzwonka Maksymalna str. 28 Dzwonek zewn. Rodzaj dzw. 1 str. 28 Dzwonek wewn. Rodzaj dzw. 1 str.
TCD340PD(pd-pd).book Page 28 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia słuchawki Ustawienia czasu L Jeśli wybrano ustawienie “Jeden raz”, po uaktywnieniu się alarmu ustawienie zmieni się na “WYŁĄCZONY”. Alarm Alarm dzwoni przez 3 minuty o wybranej porze w danym dniu lub codziennie. Wcześniej należy zaprogramować datę i godzinę (str. 15). 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję Y i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz opcję “Ustaw.czasu” i naciśnij przycisk ,.
TCD340PD(pd-pd).book Page 29 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia słuchawki połączenie. Po odebraniu połączenia możesz usłyszeć sygnał wybierania, oznaczający, że nie ma nikogo na linii. L Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za zgodą firmy © 2004 M-ZoNE Co., Ltd. Tryb nocny Tryb nocny umożliwia wybranie bloku czasowego, podczas którego słuchawka nie będzie oznajmiać dzwonkiem połączeń zewnętrznych. Ta funkcja jest użyteczna, kiedy nie chcesz, aby Ci przeszkadzano, np. podczas snu.
TCD340PD(pd-pd).book Page 30 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia słuchawki 5 Wybierz opcję “Opozn. dzwon.” i naciśnij 4 Wybierz opcję “Tapeta” i naciśnij przycisk przycisk ,. 6 Wybierz odpowiednie ustawienie i naciśnij ,. 7 Naciśnij {ih}. Uwaga: L Jeśli połączenia są odbierane przez automat zgłoszeniowy, ta funkcja nie działa. ,. L Pokazana zostanie aktualnie wybrana tapeta. 5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk {e} lub {v}, aby wybrać odpowiedni element i naciśnij przycisk ,. 6 Naciśnij {ih}.
TCD340PD(pd-pd).book Page 31 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia słuchawki Uwaga: L Jeśli wybrano ustawienie “Numer bazy”, a aktualna baza ma numer 2, na wyświetlaczu będzie widoczne “-2-”. L Jeśli wybrano ustawienie “Numer sluchawki”, a aktualna słuchawka ma numer 2, na wyświetlaczu będzie widoczne “[2]”. Zmiana języka komunikatów wyświetlacza 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję Y i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz opcję “Ustaw.wyswietl.” i naciśnij przycisk ,.
TCD340PD(pd-pd).book Page 32 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia słuchawki Inne opcje Zmiana kodu PIN (Personal Identification Number: własnego numeru identyfikacyjnego) słuchawki Ze względów bezpieczeństwa do zmiany niektórych ustawień wymagane jest wpisanie kodu PIN słuchawki. Kod PIN ustawiony fabrycznie to “0000”. Ważne: L Jeśli zmieniasz kod PIN, zanotuj sobie nowy PIN. Urządzenie nie podaje informacji o kodzie PIN. W razie zapomnienia kodu PIN skontaktuj się z najbliższym serwisem Panasonic.
TCD340PD(pd-pd).book Page 33 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia słuchawki – Dzwonki dla poszczególnych kategorii – Kolory wyświetlacza dla poszczególnych kategorii L Następujące elementy zostaną zachowane: – Wpisy w książce telefonicznej słuchawki (nazwy kategorii, dzwonki i kolory wyświetlacza zostaną zresetowane do wartości fabrycznych.
TCD340PD(pd-pd).book Page 34 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia bazy Lista ustawień bazy Poniżej zamieszczono zestawienie wszystkich dostępnych ustawień bazy. L Wprowadzanie tych ustawień odbywa się za pomocą słuchawki. L Podczas konfigurowania ustawień bazy bieżący element lub ustawienie jest podświetlone. Menu ustawień bazy Podmenu Podmenu 2 Ustawienie fabryczne Strona Nastawy dzwonka Tryb nocny Pocz. / Kon. 23:00/06:00 str. 35 WŁ./WYŁ. WYŁĄCZONY str. 35 Opozn. dzwon. 60 s str.
TCD340PD(pd-pd).book Page 35 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia bazy Ustawianie dzwonka Tryb nocny Tryb nocny umożliwia wybranie bloku czasowego, podczas którego baza nie będzie oznajmiać dzwonkiem połączeń zewnętrznych. Ta funkcja jest użyteczna, kiedy nie chcesz, aby Ci przeszkadzano, np. podczas snu. Tryb nocny można ustawić oddzielnie dla słuchawki (str. 29) i dla bazy. Wcześniej należy zaprogramować datę i godzinę (str. 15).
TCD340PD(pd-pd).book Page 36 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia bazy 7 Wybierz odpowiednie ustawienie i naciśnij ,. 8 Naciśnij {ih}. Uwaga: L Jeśli połączenia są odbierane przez automat zgłoszeniowy, ta funkcja nie działa. Opcje wywołania Zmiana czasu ponownego przywołania - Flash W razie potrzeby można zmienić czas ponownego przywołania, odpowiednio do wymagań dostawcy usług lub centrali PBX. 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję Z i naciśnij przycisk ,.
TCD340PD(pd-pd).book Page 37 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia bazy – podpisać umowę na daną usługę z wybranym operatorem telefonicznym – zaprogramować kody dostępowe poszczególnych operatorów – zaprogramować numery kierunkowe, które będą wybierane przy użyciu kodu dostępowego danego operatora – przypisać poszczególne numery kierunkowe do kodów dostępowych wybranych operatorów Informacje o opłatach za połączenia można uzyskać u operatorów telefonicznych.
TCD340PD(pd-pd).book Page 38 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia bazy 4 Wybierz opcję “Opcje poloczen” 5 6 7 8 i naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “Ustawienia ARS” i naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “Kod operatora” i naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “WYŁĄCZONY” i naciśnij przycisk ,. Naciśnij {ih}. 7 8 Ustawianie restrykcji połączeń Można zablokować wybieranie niektórych numerów z urządzenia bazowego lub z określonych słuchawek. Maksymalnie można zapisać 6 numerów telefonów.
TCD340PD(pd-pd).book Page 39 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Ustawienia bazy 7 Naciśnij {ih}. Inne opcje Zmiana kodu PIN (Personal Identification Number: własnego numeru identyfikacyjnego) bazy Ze względów bezpieczeństwa do zmiany niektórych ustawień wymagane jest wpisanie kodu PIN bazy. Kod PIN ustawiony fabrycznie to “0000”. Ważne: L Jeśli zmieniasz kod PIN, zanotuj sobie nowy PIN. Urządzenie nie podaje informacji o kodzie PIN. W razie zapomnienia kodu PIN skontaktuj się z najbliższym serwisem Panasonic.
TCD340PD(pd-pd).book Page 40 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Identyfikacja abonenta wywołującego Usługa identyfikacji abonenta wywołującego Ważne: L Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc korzystać z funkcji związanych z identyfikacją abonenta wywołującego (takich jak wyświetlanie numerów telefonów osób dzwoniących), należy zwrócić się do operatora telekomunikacyjnego w celu wykupienia lub uaktywnienia usługi identyfikacji abonenta wywołującego.
TCD340PD(pd-pd).book Page 41 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Identyfikacja abonenta wywołującego 5 Wybierz wymagany rodzaj dzwonka i naciśnij ,. 6 Naciśnij {ih}. Zmiana koloru wyświetlacza dla danej kategorii Dla poszczególnych kategorii można wybrać różne kolory wyświetlacza. Jeśli wybrane jest ustawienie “Kolor wyswietl.”, po odebraniu połączenia z danej kategorii urządzenie będzie używało koloru wyświetlacza, wybranego przy użyciu procedury na str. 30. Ustawienie fabryczne to “Kolor wyswietl.”.
TCD340PD(pd-pd).book Page 42 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Identyfikacja abonenta wywołującego 5 Naciśnij $, wybierz opcję “Edytuj i polacz” i naciśnij ,. Naciśnij przycisk {<} lub {>}, aby umieścić kursor na cyfrze, którą chcesz wykasować i naciśnij {C/T}. Naciśnij {C}, {s} lub ,, aby wybrać numer. Usuwanie informacji o abonentach wywołujących 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję W i naciśnij przycisk ,.
TCD340PD(pd-pd).book Page 43 Friday, June 24, 2005 9:04 AM SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) 6 Wybierz “WŁĄCZONY” lub “WYŁĄCZONY” Korzystanie z funkcji SMS (krótkie wiadomości tekstowe) Usługa SMS umożliwia wymianę wiadomości tekstowych z innymi telefonami stacjonarnymi i komórkowymi, które przystosowane są do pracy w sieci z funkcją SMS.
TCD340PD(pd-pd).book Page 44 Friday, June 24, 2005 9:04 AM SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) Wysyłanie wiadomości Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję X i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz opcję “Wpisywanie” i naciśnij przycisk ,. L Jeśli wyświetlony jest komunikat “^Ostatni tekst?”, można skopiować tekst ostatniej napisanej wiadomości, naciskając przycisk {e}. 4 Wpisz wiadomość (str. 48) i naciśnij przycisk ,.
TCD340PD(pd-pd).book Page 45 Friday, June 24, 2005 9:04 AM SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) Edytowanie i wysyłanie zachowanych wiadomości 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję X i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz opcję “Lista wyslanych” i naciśnij przycisk ,. 4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk {e} lub {v}, 5 aby wybrać odpowiednią wiadomość i naciśnij przycisk ,. Naciśnij $, wybierz opcję “Edytuj wiad.
TCD340PD(pd-pd).book Page 46 Friday, June 24, 2005 9:04 AM SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) Edytowanie/przesyłanie dalej wiadomości 1 W trakcie czytania odebranej wiadomości naciśnij przycisk $ (środkowy przycisk funkcyjny). 2 Wybierz opcję “Edytuj wiad.” i naciśnij przycisk ,. 3 Kontynuuj od punktu 4, “Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 44. Usuwanie odebranych wiadomości 1 W trakcie czytania odebranej wiadomości 2 3 4 naciśnij przycisk $ (środkowy przycisk funkcyjny).
TCD340PD(pd-pd).book Page 47 Friday, June 24, 2005 9:04 AM SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) 7 Wpisz kod dostępowy linii PBX i w razie 8 9 potrzeby pauzę podczas wybierania, a następnie naciśnij przycisk ,. Wybierz opcję “Zapisz” i naciśnij przycisk ,. Naciśnij {ih}.
TCD340PD(pd-pd).book Page 48 Friday, June 24, 2005 9:04 AM SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) Zestawy znaków dostępne w wiadomościach SMS Ważne: L Zestawy znaków do wpisywania nazwisk w książce telefonicznej itp. opisano na str. 63. Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku przypisane jest kilka znaków. Dostępne tryby wpisywania znaków to LetterWise, Alfabetyczny, Numeryczny, Grecki i Znaki dodatkowe.
TCD340PD(pd-pd).
TCD340PD(pd-pd).book Page 50 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Funkcje automatu zgłoszeniowego Automat zgłoszeniowy Urządzenie jest wyposażone w automat zgłoszeniowy, który może odbierać połączenia i nagrywać wiadomości, kiedy użytkownik nie jest w stanie sam odebrać połączenia. Możliwe jest również nagrywanie przypomnień (str. 53) i rozmów telefonicznych (str. 18). Ważne: L Z funkcji automatu zgłoszeniowego (odsłuchiwanie wiadomości, nagrywanie powitania itd.) może korzystać tylko 1 osoba naraz.
TCD340PD(pd-pd).book Page 51 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Funkcje automatu zgłoszeniowego Uwaga: L W razie wyświetlenia komunikatu “E” konieczne jest ponowne nagranie powitania. Za pomocą słuchawki 1 Naciśnij $ (środkowy przycisk Kasowanie nagranego powitania Po skasowaniu własnego powitania w razie odebrania połączenia urządzenie będzie odtwarzać standardowe powitanie. funkcyjny). 2 Wybierz opcję u i naciśnij przycisk ,. 3 Wybierz opcję “Nagraj” i naciśnij przycisk ,. 4 Wybierz opcję “Nagr.powit.
TCD340PD(pd-pd).book Page 52 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Funkcje automatu zgłoszeniowego Za pomocą urządzenia bazowego Naciśnij {5}. L Jeśli nagrano jakieś nowe wiadomości, urządzenie bazowe odtworzy je. L Jeśli nie ma żadnych nowych wiadomości, odtworzone zostaną wszystkie nagrane wiadomości. Uwaga: L Aby dostosować głośność podczas odtwarzania, naciśnij kilkakrotnie przycisk {>} lub {<}. Dostępne jest 9 poziomów głośności.
TCD340PD(pd-pd).book Page 53 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Funkcje automatu zgłoszeniowego 1 Naciśnij przycisk $ (środkowy przycisk funkcyjny) podczas odtwarzania. 2 Wybierz opcję “Oddzwon” i naciśnij przycisk ,. Uwaga: L Aby edytować numer przed oddzwonieniem, wybierz opcję “Edytuj i polacz”, naciśnij przycisk ,, zmień numer i naciśnij ,. Nagrywanie przypomnienia za pomocą słuchawki Aby zostawić prywatną wiadomość dla siebie lub dla innej osoby, można nagrać przypomnienie o długości maks. 3 minut.
TCD340PD(pd-pd).book Page 54 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Funkcje automatu zgłoszeniowego Zdalne sterowanie Korzystając z telefonu z systemem wybierania tonowego można zadzwonić z dowolnego miejsca pod swój własny numer i uzyskać dostęp do urządzenia w celu odsłuchania wiadomości lub zmiany ustawień automatu zgłoszeniowego. Pomoc głosowa urządzenia poprosi o naciśnięcie określonych przycisków w celu wykonania różnych operacji.
TCD340PD(pd-pd).book Page 55 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Funkcje automatu zgłoszeniowego Przycisk Polecenie zdalnego sterowania {7} Nagraj powitanie {9} Powtórz pomoc głosową (odtwarzanie lub nagrywanie zostanie zatrzymane) wymienione poniżej ustawienia odnoszące się do automatu zgłoszeniowego. Ustawienie automatu zgłoszeniowego Ustawienie fabryczne Automat zgłoszeniowy włączony/ wyłączony Aut.zglosz. str.
TCD340PD(pd-pd).book Page 56 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Funkcje automatu zgłoszeniowego W przypadku korzystania z usługi poczty głosowej Uwzględnij następujące zalecenia: – Aby prawidłowo odbierać wiadomości za pomocą usługi poczty głosowej, zalecane jest zrezygnowanie z używania automatu zgłoszeniowego urządzenia. Upewnij się, że automat zgłoszeniowy jest wyłączony (str. 50).
TCD340PD(pd-pd).book Page 57 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Łączenie wielu urządzeń Obsługa dodatkowych urządzeń Rejestrowanie słuchawki w bazie Dodatkowe słuchawki Rejestrowanie dodatkowej słuchawki w bazie (rejestracja uproszczona) Załączona w zestawie słuchawka i baza są już fabrycznie zarejestrowane. W razie zakupu dodatkowej słuchawki należy ją zarejestrować w bazie. Upewnij się, że dodatkowa słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę, naciskając na kilka sekund przycisk {ih}.
TCD340PD(pd-pd).book Page 58 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Łączenie wielu urządzeń 4 Wybierz numer bazy i naciśnij przycisk 5 6 ,. L Ten numer jest używany przez słuchawkę tylko jako punkt odniesienia. Naciśnij przycisk {x} na bazie na około 3 sekundy, aż usłyszysz sygnał rejestracji. L Po naciśnięciu przycisku {x} pozostałą część tej procedury należy zakończyć w ciągu 1 minuty.
TCD340PD(pd-pd).book Page 59 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Łączenie wielu urządzeń L Aby anulować wybrany numer bazy, ponownie naciśnij ten numer. Numer przestanie migać. 8 Naciśnij ,. 9 Wybierz opcję “TAK” i naciśnij przycisk ,. 10 Naciśnij {ih}. Uwaga: L Aby zarejestrować słuchawkę w innej bazie lub ponownie w tej samej bazie, skorzystaj z rejestracji ręcznej (str. 57). Zwiększanie zasięgu bazy Zasięg bazy można zwiększyć za pomocą stacji retransmisyjnej DECT.
TCD340PD(pd-pd).book Page 60 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Łączenie wielu urządzeń 3 Urządzenie bazowe: Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {s}. Słuchawka: Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ih}. 3 Między słuchawkami Na przykład: Słuchawka nr 1 łączy się ze słuchawką nr 2 1 Słuchawka nr 1: Naciśnij przycisk {INT} i {2} (numer wybranej słuchawki). L Słuchawka nr 2 zadzwoni. 2 Słuchawka nr 2: Naciśnij przycisk {C} lub {s}, aby odebrać połączenie. 3 Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ih}.
TCD340PD(pd-pd).book Page 61 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Łączenie wielu urządzeń Naciśnij przycisk {s} w celu transferu połączenia. Aby ustanowić połączenie konferencyjne, naciśnij przycisk {3}. Transfer połączenia bez rozmowy z użytkownikiem słuchawki 1 W trakcie połączenia zewnętrznego naciśnij przycisk {x} i numer wybranej słuchawki. L Migająca kontrolka zajętości sygnalizuje, że połączenie zewnętrzne jest zawieszone. 2 Naciśnij {s}.
TCD340PD(pd-pd).book Page 62 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przydatne informacje Montaż na ścianie Wkręty Haczyk 108 mm Uwaga: L Upewnij się, że śruby są dobrze zamocowane w ścianie. L Nie przytrzaskuj przewodu linii telefonicznej i przewodu zasilacza sieciowego między bazą i ścianą. L Przed wywierceniem otworów ustal rozmieszczenie śrub, korzystając z poniższego szablonu do montażu na ścianie.
TCD340PD(pd-pd).book Page 63 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przydatne informacje Dostępne zestawy znaków Ważne: L Zestawy znaków do pisania wiadomości SMS opisano na str. 48. Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku przypisane jest kilka znaków. Dostępne tryby wpisywania znaków to LetterWise, Alfabetyczny, Numeryczny, Grecki, Znaki dodatkowe 1, Znaki dodatkowe 2 i Cyrylica.
TCD340PD(pd-pd).
TCD340PD(pd-pd).
TCD340PD(pd-pd).book Page 66 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przydatne informacje Rozwiązywanie problemów Jeśli mimo zastosowania się do zaleceń zawartych w tym rozdziale nie udało się rozwiązać problemu, odłącz zasilacz sieciowy i wyłącz słuchawkę, a następnie ponownie podłącz zasilacz i włącz słuchawkę. Ustawienia początkowe Problem Ikona w miga. Wyświetlacz słuchawki jest wygaszony. Słuchawka nie daje się włączyć. Wyświetlacz na słuchawce jest ciemny, a wyświetlane elementy są bardzo słabo widoczne.
TCD340PD(pd-pd).book Page 67 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przydatne informacje Telefon Problem Nie można uzyskiwać ani odbierać połączeń. Urządzenie nie dzwoni. Akumulatory powinny się ładować, ale ikona naładowania akumulatorów nie zmienia się. Po naciśnięciu przycisku {C} słychać sygnał zajętości. Podczas uzyskiwania połączeń za pomocą urządzenia bazowego nic nie słychać. Przyczyna i rozwiązanie L Zasilacz sieciowy lub przewód linii telefonicznej nie jest podłączony. Sprawdź podłączenie.
TCD340PD(pd-pd).book Page 68 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przydatne informacje Problem Słychać trzaski, wtrącenia i zanikanie dźwięku. Interferencja spowodowana przez inne urządzenia elektryczne. W trakcie rozmowy słychać szumy i trzaski. Słuchawka/urządzenie bazowe przestaje działać w trakcie używania. Słuchawka zaczyna dzwonić w trakcie rejestrowania wpisu w książce telefonicznej lub programowania wybierania jednoprzyciskowego.
TCD340PD(pd-pd).book Page 69 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przydatne informacje Problem Nie udaje się zarejestrować słuchawki w bazie. Przyczyna i rozwiązanie L Słuchawka jest już zarejestrowana w maksymalnej liczbie baz (4). Usuń ze słuchawki rejestrację w bazach, z których nie korzystasz (str. 58). L W bazie jest już zarejestrowana maksymalna liczba słuchawek (6). Usuń z bazy rejestrację słuchawek, z których nie korzystasz (str. 58). L Wpisano niewłaściwy kod PIN.
TCD340PD(pd-pd).book Page 70 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przydatne informacje Automat zgłoszeniowy Problem Inni abonenci skarżą się, że nie mogą zostawić wiadomości. Nie można obsługiwać automatu zgłoszeniowego. Nie można zdalnie obsługiwać automatu zgłoszeniowego. Podczas nagrywania powitania lub odsłuchiwania wiadomości, urządzenie zaczyna dzwonić i nagrywanie zostaje przerwane. 70 Przyczyna i rozwiązanie L Czas nagrywania jest ustawiony na “Tylko powit.”. Wybierz “1 minuta” lub “3 minuty” (str.
TCD340PD(pd-pd).book Page 71 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Przydatne informacje Specyfikacja L Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi mogą się nieco różnić od faktycznego wyglądu urządzenia.
TCD340PD(pd-pd).
TCD340PD(pd-pd).
TCD340PD(pd-pd).
TCD340PD(pd-pd).
TCD340PD(pd-pd).book Page 76 Friday, June 24, 2005 9:04 AM Infolinia tel.: 0 801 351 903 1999/5/EC Dział sprzedaży: Panasonic Polska Sp. z o. o. Al.Krakowska 4/6 02-284 Warszawa, Polska Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Prawa autorskie: Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd. Kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego.