TCD300FR(fr-fr).book Page 1 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Manuel utilisateur Téléphone sans fil numérique Modèle KX-TCD300FR Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services. Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TCD300FR(fr-fr).book Page 2 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
TCD300FR(fr-fr).book Page 3 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Fonctions remarquables Fonctions remarquables Affichage couleur L’affichage couleur du combiné permet de personnaliser le combiné selon vos goûts. Vous pouvez personnaliser le combiné en sélectionnant le motif de “papier peint” affiché à l’écran en mode veille (page 24). Si vous définissez le papier peint sur “NON”, le réglage de la couleur d’affichage (page 24) est utilisé.
TCD300FR(fr-fr).book Page 4 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Sommaire Préparatifs Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 5 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Commandes et écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Charge de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mode économiseur d’écran. . . . . . . . . . . . . .
TCD300FR(fr-fr).
TCD300FR(fr-fr).book Page 6 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Informations importantes Généralités L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 5. L Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
TCD300FR(fr-fr).book Page 7 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Remarque: L Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation {e} ou {v}, respectivement.
TCD300FR(fr-fr).book Page 8 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Affichages Signification Affichages Signification x Le combiné accède à la base. (intercommunication, recherche, modification de réglages de la base, etc.) z Nouveau message vocal reçu (utilisateurs de la messagerie vocale uniquement ; page 36) k Le combiné est en communication avec l’extérieur. x La fonction d’appel interdit est activée.
TCD300FR(fr-fr).book Page 9 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs L Les icônes affichées dépendent de la façon dont vous utilisez l’appareil. Icône de touche programmable Action t S’affiche lorsqu’aucune fonction n’est attribuée à la touche programmable. i h C s T Icônes de touche programmable Icône de touche programmable Action v Revient à l’écran précédent. $ Affiche le menu principal. , Accepte la sélection en cours. q Affiche un numéro de téléphone précédemment composé.
TCD300FR(fr-fr).book Page 10 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Raccordements Installation de la pile Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions. 1 Insérez les piles, pôle négatif (T) en premier. Crochets 2 Refermez le couvercle du combiné. (220–240 V, 50 Hz) Vers le réseau téléphonique Important: L N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec l’appareil.
TCD300FR(fr-fr).book Page 11 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Lorsque la charge des piles est terminée, 1 clignote. Remarque: L Le chargement complet des piles dure 7 heures, mais vous pouvez utiliser le combiné avant que les piles soient complètement chargées. L Nettoyez une fois par mois les contacts de charge (page 7) du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les batteries risquent de ne pas être chargées correctement.
TCD300FR(fr-fr).book Page 12 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Important: L Utilisez uniquement des batteries rechargeables Panasonic présentées à la page 5. Si vous utilisez des piles non rechargeables et commencez la charge, les piles peuvent perdre de l’électrolyte. L N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées. 1 Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
TCD300FR(fr-fr).book Page 13 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le 2 3 numéro de téléphone. L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la touche {C/T}, puis entrez le numéro correct. Appuyez sur la touche {C}. A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base.
TCD300FR(fr-fr).book Page 14 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour modifier un numéro de la liste de renumérotation avant de le composer 1 Appuyez sur la touche q (touche programmable de droite). 2 Appuyez sur {e} ou {v} à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis sur $. 3 Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis appuyez sur la touche ,. 4 Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur, puis modifiez le numéro.
TCD300FR(fr-fr).book Page 15 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel L Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche " (touche programmable du milieu) pendant environ 2 secondes. Remarque: L Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés (page 31) tant que le clavier est verrouillé. L Le clavier est déverrouillé lorsque vous éteignez le combiné.
TCD300FR(fr-fr).book Page 16 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour régler le volume de la sonnerie à l’arrivée d’un appel externe Appuyez sur {e} ou {v} lorsqu’un appel externe arrive. Remarque: L Le volume de la sonnerie ne peut pas être réglé si le combiné est sur la base. Autres fonctions Localisation du combiné Cette fonction permet de localiser le combiné si vous l’avez égaré. 1 Appuyez sur {x} sur la base.
TCD300FR(fr-fr).book Page 17 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Répertoire Utilisation du répertoire Le répertoire permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 noms et numéros de téléphone dans le répertoire, affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée et rechercher des entrées de répertoire par nom ou catégorie. Ajout d’entrées au répertoire 1 Appuyez sur U (touche programmable de gauche), puis sur $.
TCD300FR(fr-fr).book Page 18 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Répertoire Recherche par premier caractère (recherche par index) 1 Appuyez sur U (touche programmable de gauche), puis sur r. 2 Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis appuyez sur la touche ,. 3 Sélectionnez le mode d’entrée des caractères qui contient le caractère que vous recherchez, puis appuyez sur ,. 4 Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}) qui contient le caractère que vous recherchez (page 52).
TCD300FR(fr-fr).book Page 19 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Répertoire Numérotation “une touche” Attribution d’une entrée du répertoire à un bouton “une touche” Les touches de numérotation {1} à {9} peuvent être utilisées comme bouton “une touche” et vous permettent ainsi de composer un numéro du répertoire par simple pression sur une touche de numérotation. 1 Recherchez l’entrée désirée (page 17), puis appuyez sur $ (touche programmable du milieu).
TCD300FR(fr-fr).book Page 20 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Répertoire 5 sur la touche ,. Recherchez l’entrée désirée, puis appuyez sur ,. L Pour cesser de copier, sélectionnez “NON”, puis appuyez sur la touche ,. Appuyez sur la touche {ih}. Copie de toutes les entrées 1 Appuyez sur U (touche programmable de gauche), puis sur $. 2 Sélectionnez “COPIER TOUT”, puis appuyez sur la touche ,. 3 Entrez le numéro du combiné vers lequel vous voulez envoyer les entrées du répertoire.
TCD300FR(fr-fr).book Page 21 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Pendant la personnalisation du combiné, le réglage actuel est mis en surbrillance. Menu des réglages du combiné Sous-menu Sous-menu 2 PROG. HORLOGE REG. DATE/HEURE ALARME PROG. SONNERIE Réglage par défaut — OPTIONS D’APPEL INSCRIPTION VOLUME SONNERIE Maximum SONNERIE EXT.
TCD300FR(fr-fr).book Page 22 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné Réglages horaires L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE FOIS”, il est remplacé par le réglage “NON” après le retentissement de l’alarme. Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Réglez au préalable l’heure et la date (page 12). 1 Appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu). 2 Sélectionnez b, puis appuyez sur la touche ,.
TCD300FR(fr-fr).book Page 23 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné 5 Sélectionnez la sonnerie souhaitée, puis appuyez sur la touche ,. 6 Appuyez sur la touche {ih}. Remarque: L Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel.
TCD300FR(fr-fr).book Page 24 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné 2 Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche 3 4 5 6 7 ,. Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la touche ,. Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez sur la touche ,. Sélectionnez “RETARD. SONN.”, puis appuyez sur la touche ,. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche ,. Appuyez sur la touche {ih}.
TCD300FR(fr-fr).book Page 25 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné 2 Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche ,. 3 Sélectionnez “PROG. AFFICHAGE”, puis appuyez sur la touche ,. 4 Sélectionnez “ECRAN VEILLE”, puis appuyez sur la touche ,. 5 Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche ,. 6 Appuyez sur la touche {ih}. Remarque: L Si “NO.DE BASE” est sélectionné alors que le numéro actuel de la base est 2, “-2-” s’affiche. L Si “NO.
TCD300FR(fr-fr).book Page 26 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche {C}. 1 Appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu). 2 Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche ,. 3 Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur la touche ,. 4 Sélectionnez “REPONSE AUTO”, puis appuyez sur la touche ,. 5 Sélectionnez “OUI” ou “NON”, puis appuyez sur la touche ,. 6 Appuyez sur la touche {ih}.
TCD300FR(fr-fr).book Page 27 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné 2 Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche ,. 3 Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur la touche ,. 4 Sélectionnez “EFFACER COMBINE”, puis appuyez sur la touche ,. 5 Entrez “0000” (code PIN du combiné par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 26). 6 Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la touche ,. 7 Appuyez sur la touche {ih}.
TCD300FR(fr-fr).book Page 28 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Pendant la personnalisation de la base, le réglage actuel est mis en surbrillance. Menu des réglages de la base Sous-menu PROG. SONNERIE OPTIONS D’APPEL Réglage par défaut Page VOLUME SONNERIE Moyen page 29 MODE NUIT 23:00/06:00 page 29 OUI/NON NON page 29 RETARD. SONN.
TCD300FR(fr-fr).book Page 29 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages de la base Configuration de la sonnerie Volume de la sonnerie 1 Appuyez sur la touche $ (touche 2 3 4 5 6 7 8 programmable du milieu). Sélectionnez Z, puis appuyez sur la touche ,. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 33). Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la touche ,. Sélectionnez “VOLUME SONNERIE”, puis appuyez sur la touche ,.
TCD300FR(fr-fr).book Page 30 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages de la base qui peut être utile si quelqu’un doit vous parler d’urgence. Si vous sélectionnez “SONN. INACTIVE”, la base ne sonne pas en mode nuit. 1 Appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu). 2 Sélectionnez Z, puis appuyez sur la touche ,. 3 Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrezle (page 33). 4 Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la touche ,.
TCD300FR(fr-fr).book Page 31 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages de la base Mémorisation/modification des numéros d’urgence Ces réglages déterminent les numéros de téléphone pouvant être composés lorsque la fonction d’appel interdit est activée (page 25). 1 Appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu). 2 Sélectionnez Z, puis appuyez sur la touche ,. 3 Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 33).
TCD300FR(fr-fr).book Page 32 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages de la base 1 Appuyez sur la touche $ (touche 2 3 4 5 6 7 8 9 programmable du milieu). Sélectionnez Z, puis appuyez sur la touche ,. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrezle (page 33). Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur la touche ,. Sélectionnez “REGLAGES ARS”, puis appuyez sur la touche ,. Sélectionnez “CODE OPERATEUR”, puis appuyez sur la touche ,.
TCD300FR(fr-fr).book Page 33 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages de la base 4 Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis 5 6 7 8 9 10 appuyez sur la touche ,. Sélectionnez “RESTRICT. APPEL”, puis appuyez sur la touche ,. Définissez les combinés auxquels appliquer la restriction en appuyant sur le numéro de combiné souhaité. L Tous les numéros de combiné enregistrés s’affichent. L Les numéros clignotants indiquent que la fonction de restriction d’appel est activée pour le combiné correspondant.
TCD300FR(fr-fr).book Page 34 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important: L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels (comme l’affichage du numéro de téléphone de l’appelant), vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services.
TCD300FR(fr-fr).book Page 35 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Service d’identification des appels Modification des couleurs d’affichage des catégories Vous pouvez sélectionner une couleur d’affichage pour chaque catégorie. Si vous sélectionnez “COULEUR ECRAN”, l’appareil utilise la couleur d’affichage définie à la page 24 lors de la réception d’un appel de cette catégorie. “COULEUR ECRAN” est le réglage par défaut. 1 Appuyez sur U (touche programmable de gauche), puis sur $.
TCD300FR(fr-fr).book Page 36 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Service d’identification des appels 5 Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la touche ,. 6 Appuyez sur la touche {ih}. Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire 1 Appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu). 2 Sélectionnez W, puis appuyez sur la touche ,. 3 Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à 4 5 plusieurs reprises pour afficher l’entrée souhaitée, puis sur $. Sélectionnez “AJOUT. REPERT.
TCD300FR(fr-fr).book Page 37 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Utilisation du service SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Le service SMS permet d’échanger des messages texte avec d’autres téléphones mobiles ou fixes prenant en charge des fonctions et réseaux SMS compatibles. Les messages peuvent également être transférés par votre fournisseur de services SMS vers des télécopieurs et des adresses e-mail.
TCD300FR(fr-fr).book Page 38 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) préprogrammés dans cet appareil. Vous pouvez les modifier au besoin. – Centre de messagerie 1: 0809101000 – Centre de messagerie 2: 0141004900 Le centre de messagerie 1 est utilisé pour l’envoi de messages SMS et le centre de messagerie 2, pour leur réception. L Consultez votre fournisseur de services pour plus d’informations. 1 Appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu).
TCD300FR(fr-fr).book Page 39 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Remarque: L Cet appareil prend en charge des messages SMS contenant jusqu’à 612 caractères. Toutefois, le nombre maximum de caractères pouvant être envoyé ou reçu peut être limité par votre fournisseur de services SMS. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services SMS. L Si votre message dépasse les 160 caractères, il s’agit d’un message long et j s’affiche.
TCD300FR(fr-fr).book Page 40 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Rédaction et envoi d’un nouveau message vers une adresse e-mail 1 Appuyez sur la touche $ (touche 2 3 4 5 6 7 8 9 10 programmable du milieu). Sélectionnez X, puis appuyez sur la touche ,. Pour accéder à la boîte aux lettres publique Sélectionnez “PUBLIC”, puis appuyez sur la touche ,.
TCD300FR(fr-fr).book Page 41 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) 2 Sélectionnez X, puis appuyez sur la touche A la réception d’un message SMS : – un signal sonore retentit (sauf si la sonnerie est désactivée) ; – “RECEPTION MESSAGE SMS” s’affiche ; – h s’affiche ; – le nombre total de nouveaux messages SMS (non lus) s’affiche en regard de h si l’économiseur (page 11) est désactivé. Sélectionnez “PUBLIC”, puis appuyez sur la touche ,.
TCD300FR(fr-fr).book Page 42 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) 3 Saisissez un message (page 45), puis appuyez sur ,. 4 Modifiez le numéro de téléphone de 5 destination et/ou appuyez sur la touche ,. Reprenez à l’étape 5, “Rédaction et envoi d’un nouveau message vers un téléphone”, page 38. Modification/transfert d’un message 1 Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu). 2 Sélectionnez “MODIF.
TCD300FR(fr-fr).book Page 43 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) 2 Sélectionnez X, puis appuyez sur la touche ,. 3 Sélectionnez “PUBLIC”, puis appuyez sur la touche ,. 4 Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur la touche ,. 5 Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 33). 6 Sélectionnez “BOITE SMS PRIV.”, puis appuyez sur la touche ,.
TCD300FR(fr-fr).book Page 44 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) 4 Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur 5 6 7 8 la touche ,. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 33). Sélectionnez “ACCES E-MAIL”, puis appuyez sur la touche ,. Entrez le numéro d’accès aux e-mails de votre fournisseur de services SMS (20 chiffres max.), puis appuyez 2 fois sur ,. Appuyez sur la touche {ih}.
TCD300FR(fr-fr).book Page 45 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Saisies de caractères disponibles pour SMS Important: L Pour la saisie de caractères lors de l’entrée du nom pour le répertoire, etc., reportez-vous à la page 52. Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation.
TCD300FR(fr-fr).
TCD300FR(fr-fr).book Page 47 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Des combinés supplémentaires vous permettent d’avoir, par exemple, un appel d’intercommunication avec un autre combiné pendant qu’un troisième est en communication avec l’extérieur. Pour plus d’informations sur la commande de combinés supplémentaires, reportez-vous à la page 5.
TCD300FR(fr-fr).book Page 48 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Mode utilisation multipostes 6 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. L Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la touche {x} pour arrêter, puis recommencez cette étape. L Après avoir appuyé sur la touche {x}, vous devez exécuter le reste de cette procédure en 1 minute.
TCD300FR(fr-fr).book Page 49 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Mode utilisation multipostes 7 Sélectionnez la ou les bases à annuler en appuyant sur le numéro de base souhaité. L Le ou les numéros de base sélectionnés clignotent. L Pour annuler un numéro de base sélectionné, appuyez de nouveau dessus. Le numéro arrête de clignoter. 8 Appuyez sur la touche ,. 9 Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la touche ,. 10 Appuyez sur la touche {ih}.
TCD300FR(fr-fr).book Page 50 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Mode utilisation multipostes 3 L Le combiné 2 peut parler avec le combiné 1. Combiné 1: Pour terminer le transfert d’appel, appuyez sur la touche {ih}. Pour établir une conférence, appuyez sur la touche {3}. Transfert d’un appel sans parler à l’utilisateur de l’autre combiné 1 Lorsque vous êtes en communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche {INT}, puis sur le numéro du combiné souhaité.
TCD300FR(fr-fr).book Page 51 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Montage mural 60 mm Vis Crochets 60 mm Remarque: L Assurez-vous que les vis sont solidement fixées au mur. L Ne coincez pas le cordon téléphonique et le cordon de l’adaptateur secteur entre la base et le mur. L Utilisez le gabarit de montage mural suivant pour positionner les vis avant de forer.
TCD300FR(fr-fr).book Page 52 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Saisies de caractères disponibles Important: L Pour la saisie de caractères lors de la rédaction de messages SMS, reportez-vous à la page 45. Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont LetterWise, Alphabet, Numérique, Grec, Etendu 1, Etendu 2 et Cyrillique.
TCD300FR(fr-fr).
TCD300FR(fr-fr).
TCD300FR(fr-fr).book Page 55 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Réglages initiaux Problème w clignote. L’écran du combiné est vide. Il est impossible d’allumer le combiné. L’écran est sombre et les éléments affichés sont à peine visibles.
TCD300FR(fr-fr).book Page 56 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Téléphone Problème Je ne peux pas effectuer ou recevoir d’appels. L’appareil ne sonne pas. Les batteries devraient être en train de se charger, mais l’icône de batterie ne change pas. Une tonalité d’occupation retentit lorsque vous appuyez sur la touche {C}. Des bruits de parasites se font entendre, le son va et vient. Interférences provenant d’autres appareils électriques. Le combiné s’arrête pendant que je l’utilise.
TCD300FR(fr-fr).book Page 57 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Problème Lors de la mémorisation d’une entrée dans le répertoire ou lors de l’attribution d’une numérotation “une touche”, le combiné commence à sonner. Appuyer sur la touche q n’affiche pas/ne compose pas le dernier numéro composé. Le combiné émet un bip par intermittence et/ou 3 clignote. J’ai chargé complètement les piles, mais 3 continue à clignoter. Les informations des appelants ne sont pas affichées.
TCD300FR(fr-fr).book Page 58 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Problème Je ne peux ni envoyer ni recevoir de messages SMS. “FD” s’affiche. “FE” s’affiche. “E0” s’affiche. “Q” ne s’affiche pas après la lecture d’un message. Un code d’erreur (“FD”, “FE”, ou “E0”) s’affiche. 58 Cause & solution L Vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez votre fournisseur de services.
TCD300FR(fr-fr).
TCD300FR(fr-fr).
TCD300FR(fr-fr).
TCD300FR(fr-fr).
TCD300FR(fr-fr).
TCD300FR(fr-fr).book Page 64 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,35 V la minute) 1999/5/EC Service des ventes : Panasonic France S.A. 270, Avenue du président Wilson 93218 SAINT-DENIS LA PLAINE FRANCE Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,35 V la minute) Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.