Instrucţiuni de operare Telefon digital, fără fir Model KX-TCD210FX Telefon cu robot, digital, fără fir Model KX-TCD220FX Acest aparat este compatibil cu serviciile Caller ID şi SMS. Pentru a utiliza aceste funcţii, trebuie să vă abonaţi la serviciul corespunzător oferit de furnizorul dvs. de servicii. Încărcaţi bateriile timp de aproximativ 7 ore înainte de utilizarea iniţială.
Introducere Introducere Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un telefon cu robot, digital, fără fir Panasonic. Ca referinţe viitoare pentru dumneavoastră Ataşaţi sau păstraţi chitanţa originală pentru a o utiliza în cazul oricăror reparaţii în perioada de garanţie. Numărul de serie (pe partea de jos a unităţii de bază) Data achiziţionării Numele şi adresa intermediarului Notă: • În cazul în care apar probleme, contactaţi imediat furnizorul echipamentului.
Evidenţiere funcţii Evidenţiere funcţii Agende telefonice Acest aparat prezintă agenda telefonică de pe receptor (200 de nume şi numere de telefon; pagina 20) şi agenda telefonică partajată (20 de nume şi numere de telefon: numai KX-TCD220; pagina 20) . Aceste agende telefonice vă permit să sunaţi fără să tastaţi numărul manual.
Evidenţiere funcţii Sonerii polifonice Puteţi schimba soneria care se aude atunci când receptorul sună pentru apeluri externe şi apeluri intercom. Puteţi alege dintre 5 tonuri de sonerie si 10 melodii (pagina 24). Limba de afişaj 16 limbi de afişaj sunt disponibile (pagina 26). Puteţi selecta "Deutsch", "English", "Magyar", "Polski", "slovensky", "ČeŠtina", "Hrvatski", "Slovenscina", "Eesti", "LIETUVIŠKAI", "LatvieŠu", "Română", "БЪЛГAPCKИ", "Srpski", "MAKEДОHCKИ" sau "Shqiptar".
Cuprins Pregătire Informaţii privind accesoriile...................................6 Informaţii importante .............................................7 Comenzi şi afişaje .................................................8 Conexiuni ..............................................................9 Instalarea bateriilor ..............................................10 Încărcarea bateriilor ............................................10 Înlocuirea bateriilor ..............................................
Pregătire Informaţii suplimentare Accesorii incluse Transformator de curent alternativ, Piesa nr. PQLV19CE Fir de telefon Baterii reîncărcabile, mărimea AAA (RO3), Piesa nr. HHR-4EPT Capac receptor, Instrucţiuni de operare Ghid rapid Accesorii suplimentare/de înlocuire Model Nr.
Pregătire Informaţii importante Generalităţi • Folosiţi numai adaptorul de curent alternativ inclus cu acest produs, aşa cum se precizează la pagina 6. • Nu conectaţi adaptorul de curent alternativ decât la prize de curent alternativ cu o tensiune standard de 220-240 V. • Cu acest aparat nu se pot iniţia apeluri în următoarele situaţii: • Bateria receptorului portabil trebuie reîncărcată sau s-a deteriorat. • Este o pană de curent. • Tastatura este blocată.
Pregătire Butoane de control şi afişaje (13) (Ştergere/ Întrerupere sunet) (14) Taste formare • Iconiţele de lângă taste (►, , ■ se găsesc numai la modelul KX-TCD220. Aceste iconiţe indică funcţiile robotului telefonic. (15) [INT] Intercom (16) Microfon Butoane de control Receptor Notă: • La un moment dat pot fi afişate până la 3 opţiuni de meniu. Pentru a selecta o opţiune de meniu care nu apare pe pagina curentă, navigaţi în sus sau în jos folosind tastele [c] sau [b].
Pregătire Afişaje Conexiuni Iconiţe Diverse iconiţe apar pe ecranul receptorului pentru a indica starea curentă a aparatului La conectarea adaptorului de curent alternativ se va auzi un scurt semnal sonor. Dacă nu auziţi acest beep, verificaţi conexiunile. Iconiţă Semnificaţie În raza de acoperire a unei baze • Când clipeşte: Receptorul caută baza.
Pregătire Instalarea bateriei • Introduceţi mai întâi capătul negativ (-) al bateriei. • Închideţi capacul receptorului. Când bateriile sunt încărcate complet, indicaţia rămâne pe ecran. * Figura reprezintă modelul KX-TCD210. Note: • Este normal ca receptorul să se încălzească în timpul încărcării. • Încărcarea completă a bateriilor durează 7 ore. Puteţi însă să folosiţi receptorul înainte ca bateriile să fie complet încărcate.
Pregătire • Dacă receptorul este oprit, va porni automat în momentul în care este pus în bază. 1. Apăsaţi ferm orificiul de pe capacul receptorului şi alunecaţi-l în direcţia indicată de săgeată.
Pregătire 5. Introduceţi ziua, luna şi anul selectând 2 cifre pentru fiecare. Exemplu: 17 mai 2005 Apăsaţi [1][7] [0][5] [0][5]. 6. Introduceţi ora şi minutele selectând 2 cifre pentru fiecare. • Puteţi selecta „AM”, „PM” sau 24 de ore apăsând în mod repetat butonul [*]. Exemplu: 3:30 PM Apăsaţi [0][3] [3][0], apoi apăsaţi butonul [*] în mod repetat până când este afişată indicaţia „03:30 PM”. 7. Apăsaţi butonul . . 8.
Iniţierea / Recepţionarea de apeluri Iniţierea de apeluri 1. Ridicaţi receptorul şi formaţi numărul de telefon. • Pentru a corecta o cifră, apăsaţi butonul , apoi introduceţi numărul corect. 2. Apăsaţi butonul . 3. Când terminaţi convorbirea, apăsaţi butonul sau puneţi receptorul în bază. Speakerphone Receptorul are un speackerphone digital care vă permite să purtaţi o convorbire „hands-free”. 1. În timpul unei conversaţii, apăsaţi butonul pentru a activa speackerphone-ul.
Iniţierea / Recepţionarea de apeluri 4. Apăsaţi unul din butoanele [e] sau [f] pentru a muta cursorul, apoi modificaţi numărul. • Plasaţi cursorul pe numărul care doriţi să îl ştergeţi, apoi apăsaţi butonul . • Plasaţi cursorul la dreapta poziţiei în care doriţi să introduceţi un număr, apoi apăsaţi numărul dorit. 5. Apăsaţi unul din butoanele sau . Ştergerea unui număr din lista ultimelor numere formate . 1. Apăsaţi butonul 2.
Iniţierea / Recepţionarea de apeluri Butonul R (pentru a folosi funcţia de rechemare) [R] este folosit pentru a accesa servicii telefonice opţionale. Contactaţi-vă furnizorul de servicii telefonice pentru a afla detalii. Note: • Dacă aparatul este conectat la un PBX (Private Branch Exchange - Centrală Telefonică Privată), apăsarea butonului [R] vă poate permite accesul la anumite funcţii ale PBX-ului, cum ar fi transferarea unui apel primit de la o extensie.
Iniţierea / Recepţionarea de apeluri apăsaţi tasta . Pentru a activa această facilitate, consultaţi pagina 27. Reglarea volumului soneriei la sosirea unui apel extern Apăsaţi unul din butoanele [c] sau [d] atunci când primiţi un apel extern (înainte de a răspunde). Notă: Volumul soneriei nu poate fi reglat dacă receptorul se află în bază. Alte facilităţi Localizarea receptorului Folosind această facilitate, puteţi localiza receptorul în cazul în care nu îl mai găsiţi. 1.
Agende telefonice Agenda telefonică a receptorului Agenda telefonică a receptorului vă permite să realizaţi apeluri fără să formaţi manual numerele respective de telefon. Puteţi adăuga în agendă 200 de nume şi numere de telefon, puteţi aloca fiecare intrare din agendă la categoria dorită şi puteţi să căutaţi intrările din agendă după nume sau după categorie. Adăugarea de intrări în agenda telefonică a receptorului ]. 1. Apăsaţi [ ] , apoi apăsaţi [ 2.
Agende telefonice 2. Selectaţi “Index Search” - căutare index -, apoi apăsaţi [X]. 3. Selectaţi modul de introducere caractere care conţine caracterul căutat de dumneavoastră, apoi apăsaţi [X]. 4. Apăsaţi pe tasta (de la [0] la [9]) care conţine caracterul căutat de dumneavoastră (pagina 59). • Apăsaţi aceeaşi tastă de mai multe ori pentru a afişa prima intrare care corespunde fiecărei litere localizate pe tasta respectivă.
Agende telefonice 3. Apăsaţi de mai multe ori [S] sau [T] pentru a selecta numărul tastei dorite, apoi apăsaţi [X]. • În cazul în care tasta respectivă este deja utilizată ca tastă de apelare rapidă, lângănumărul tastei este afişat semnul „¾”. Dacă selectaţi această tastă, este afişat mesajul „Overwrite” - suprascriere. Dacă este necesar, puteţi scrie peste numărul alocat anterior. • În cazul în care nu doriţi să suprascrieţi, selectaţi „Go Back” - revenire la pasul anterior. 4.
Agende telefonice Agenda comună (numai pentru KXTCD220) Agenda comună vă permite să iniţiaţi apeluri fără să formaţi manual. Orice telefon înregistrat la aceeaşi bază poate folosi agenda comună. Puteţi să adăugaţi 20 de nume şi numere de telefon în agenda comună şi să căutaţi în agendă după nume. Dacă subscrieţi la serviciul de „Identificare a apelantului” (Caller ID) puteţi folosi funcţionalitatea de identificare sonoră (pagina 34). Adăugarea unui număr de telefon în agenda comună 1.
Agende telefonice 3. Selectaţi modul care conţine caracterul după care doriţi să faceţi căutarea, apoi apăsaţi butonul [f]. 4. Apăsaţi tasta (de la [0] la [9]) care conţine caracterul după care doriţi să faceţi căutarea (pagina 55). • Apăsaţi aceeaşi tastă în mod repetat pentru a afişa prima intrare corespunzătoare fiecărei litere de pe acea tastă. • Dacă nu există nici o intrare corespunzătoare literei pe care aţi selectat-o, va fi afişată următoarea intrare. 5.
Agende telefonice Copierea intrărilor din agendă Copierea agendei unui receptor pe alt receptor Intrările din agenda unui receptor (pagina 17) pot fi copiate în agenda unui alt receptor Panasonic compatibil. Copierea unei intrări 1. Găsiţi intrarea dorită în agenda telefonului (pagina 17), apoi apăsaţi butonul . 2. Selectaţi opţiunea „Copy”, apoi apăsaţi butonul [f]. 3. Introduceţi numărul receptorului către care doriţi să transmiteţi intrarea selectată. 4.
Setări receptor Ghid pentru setările receptorului Pentru a uşura consultarea, un tabel cu toate elementele care pot fi personalizate pe receptor este prezentat mai jos. • Când personalizaţi receptorul, elementul sau setarea curentă este indicat prin X. .
Setări receptor Setări oră Configurarea soneriei Alarma Volumul soneriei 1. Apăsaţi [ ] 2. Selectaţi „Handset Setup" - configurare Alarma sună timp de trei minute la momentul specificat, o singură dată sau zilnic. Setaţi în prealabil data şi ora (pagina 14). receptor,, apoi apăsaţi [X]. 1. Apăsaţi [ ] 3. 2. Selectati „Handset Setup" - configurare receptor,apoi apoi apăsaţi [X]. 4. 3. Selectaţi "Time Settings" - setări oră, apoi apăsaţi [X]. 5. 4.
Setări receptor • Melodiile pre-setate la acest produs sunt utilizate cu permisiunea © 2004 M-ZoNE Co., Ltd. Modul nocturn Modul nocturn vă permite să selectaţi o perioadă de timp pe parcursul căreia receptorul nu sună pentru apelurile din exterior. Această funcţie este utilă pentru momentele în care nu doriţi să fiţi deranjaţi, ca, de exemplu, atunci când dormiţi. Modul nocturn poate fi setat independent pentru receptor şi pentru unitatea de bază (pagina 33).
Setări receptor 6. Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi [X]. 7. Apăsaţi [ ]. Notă: • Când robotul telefonic preia apelul, această funcţie nu este utilizabilă (numai modelul KXTCD240) 1. Apăsaţi [ ]. 2. Selectaţi „Handset Setup" - configurare receptor, apoi apăsaţi [X]. 3. Selectaţi "Display Setup" - configurare afişare, apoi apăsaţi [X]. 4. Selectaţi "Standby Display" - afişare în modul de aşteptare, apoi apăsaţi [X]. Selectarea categoriilor pentru care modul nocturn este inactiv 1. Apăsaţi [ ] 2.
Setări receptor Modificarea contrastului afişajului 1. Apăsaţi [ ]. 2. Selectaţi „Handset Setup" - configurare receptor, apoi apăsaţi [X]. 3. Selectaţi "Display Setup" - configurare afişare, Activarea/dezactivarea convorbirii automate Când această funcţie este activată, puteţi răspunde apelurilor prin simpla ridicare a receptorului de pe unitatea de bază. Nu este necesar să apăsaţi [ ]. 4. Selectaţi "Contrast" - contrast, apoi apăsaţi 1. Apăsaţi [ ]. 2. Selectaţi „Handset Setup" - configurare 5.
Setări receptor Schimbarea limbii pentru LetterWise® Puteţi schimba limba care este utilizată pentru introducerea caracterelor LetterWise (paginile 44, 59). 1. Apăsaţi [ ]. 2. Selectaţi „Handset Setup" - configurare receptor, apoi apăsaţi [X]. 3. Selectaţi "Other Options" - alte opţiuni, apoi apăsaţi [X]. 4. Selectaţi "LetterWise", apoi apăsaţi [X]. 5. Selectaţi limba dorită, apoi apăsaţi [X]. 6. Apăsaţi [ ].
Setări ale unităţii de bază Ghid pentru setările unităţii de bază Pentru a uşura consultarea, un tabel cu toate elementele care pot fi personalizate pe unitatea de bază este prezentat mai jos. • Aceste elemente sunt personalizate utilizând receptorul. • Când personalizaţi unitatea de bază, elementul curent sau setarea curentă indicat prin X Meniul cu setările unităţii de bază „Ringer Setup” Configurare sonerie Sub-meniu Setare prestabilită Pagina 23.00/6.
Setările unităţii de bază Setarea soneriei Volumul soneriei 1. Apăsaţi butonul . 1. Selectaţi opţiunea „Base Unit Setup”, apoi apăsaţi butonul [f]. 2. Introduceţi „0000” (PIN-ul implicit al bazei). • Dacă aţi schimbat PIN-ul, introduceţi noul PIN (pagina 32). 3. Selectaţi opţiunea „Ringer Setup”, apoi apăsaţi butonul [f]. 4. Selectaţi opţiunea „Ringer Volume”, apoi apăsaţi butonul [f]. 5. Apăsaţi în mod repetat butoanele [▼] sau [▼] pentru a selecta volumul dorit. 6. Apăsaţi butonul [f]. 2.
Setările unităţii de bază Dacă selectaţi opţiunea „No Ringing”, baza nu va suna în timpul modului de noapte. 1. Apăsaţi butonul . 2. Selectaţi opţiunea „Base Unit Setup”, apoi apăsaţi butonul [f]. 3. Introduceţi „0000” (PIN-ul implicit al bazei). • Dacă aţi schimbat PIN-ul, introduceţi noul PIN (pagina 32). 4. Selectaţi opţiunea „Ringer Setup”, apoi apăsaţi butonul [f]. 5. Selectaţi opţiunea „Night Mode”, apoi apăsaţi butonul [f]. 6. Selectaţi opţiunea „Ring Delay”, apoi apăsaţi butonul [f]. 7.
Setările unităţii de bază 1. Apăsaţi butonul . 1. Selectaţi opţiunea „Base Unit Setup”, apoi apăsaţi butonul [f]. 2. Introduceţi „0000” (PIN-ul implicit al bazei). • Dacă aţi schimbat PIN-ul, introduceţi noul PIN (pagina 32). 3. Selectaţi opţiunea „Call Options”, apoi apăsaţi butonul [f]. 4. Selectaţi opţiunea „Emergency No.”, apoi apăsaţi butonul [f]. 5. Selectaţi o locaţie de memorie, apoi apăsaţi butonul [f]. • Dacă locaţia selectată conţine deja un număr de urgenţă, numărul este afişat. 2.
Setările unităţii de bază 4. Selectaţi opţiunea „Other Options”, apoi apăsaţi butonul [f]. 5. Selectaţi opţiunea „Base Unit PIN”, apoi apăsaţi butonul [f]. 8. Introduceţi noul PIN de 4 cifre al bazei, apoi . apăsaţi butonul 9. Apăsaţi butonul . Resetarea setărilor bazei la valorile din fabrică 7. Apăsaţi butonul . 2. Selectaţi opţiunea „Base Unit Setup”, apoi apăsaţi butonul [f]. 3. Introduceţi „0000” (PIN-ul implicit al bazei). • Dacă aţi schimbat PIN-ul, introduceţi noul PIN (pagina 32). 4.
Serviciul Caller ID Utilizarea serviciului Caller ID Important: • Acest aparat este compatibil cu serviciul Caller ID. Pentru a putea utiliza funcţiile Caller ID (ca de exemplu afişarea numărului de telefon al apelantului), trebuie să vă abonaţi la serviciul Calller ID – identificare apelant. Pentru detalii consultaţi furnizorul dumneavoastră de servicii.
Serviciul Caller ID 5. Apăsaţi [ ] , sau [ ]. Lista cu apelanţii Vizualizarea listei cu apelanţii şi apelarea numărului de la care aţi fost sunat Numerele de telefon ale ultimilor 50 de apelanţi diferiţi vor fi înregistrate în lista cu apelanţii. Când aţi primit al 51-lea apel, informaţia despre cel mai vechi apel va fi ştearsă automat. Puteţi utiliza această listă pentru a efectua un apel de răspuns la apelurile pierdute. 1. Apăsaţi [ ]. 2. Selectaţi „Caller List" – lista cu apelanţii, apoi apăsaţi [X].
SMS (Serviciul de mesaje scurte) Notă: Utilizarea funcţiei SMS (serviciul de mesaje scurte) SMS-ul vă permite să transmiteţi şi să primiţi mesaje text la/ de la alte telefoane fixe şi mobile care suportă reţele şi funcţii compatibile cu SMS-ul.
SMS (Serviciul de mesaje scurte) Expedierea unui mesaj Scrierea şi expedierea unui mesaj nou 1. Apăsaţi [ ]. 2. Selectaţi „SMS”, apoi apăsaţi [X]. 3. Selectaţi “Create” - creare -, apoi apăsaţi . • Dacă este afişat mesajul “▲Use Last Text?” - utilizaţi ultimul text?- puteţi utiliza textul de la ultimul mesaj pe care l-aţi creat, apăsând [S]. 4. Introduceţi mesajul (pagina 41), apoi apăsaţi [ ] 5. Introduceţi numărul de telefon de destinaţie (maxim 20 de cifre), apoi apăsaţi [ ].
SMS (Serviciul de mesaje scurte) 4. Apăsaţi de mai multe ori [S] sau [T] pentru a selecta mesajul respectiv, apoi apăsaţi ]. [ 5. Apăsaţi [ ], selectaţi “Edit Message” – editare mesaj, apăsaţi [X], apoi continuaţi de la pasul 4, “Scrierea şi expedierea unui mesaj nou”, pagina 37. Ştergerea mesajelor salvate în memorie 1. Apăsaţi [ ]. 2. Selectaţi„SMS”, apoi apăsaţi [X]. 3. Selectaţi “Send List” - listă mesaje expediate -, apoi apăsaţi [X] 4.
SMS (Serviciul de mesaje scurte) 3. Selectaţi “Yes” - da - şi apoi apăsaţi [X]. 4. Apăsaţi [ ]. Introducerea în agenda receptorului a numărului de telefon al expeditorului 1. În timp ce citiţi un mesaj recepţionat, apăsaţi [ ]. 2. Selectaţi “Add Phonebook” - adăugare în agenda telefonică -, apoi apăsaţi [X]. 3. Continuaţi de la pasul 3, “Introducerea de intrări în memoria agendei telefonice”, pagina 17. Editarea numărului expeditorului înainte de a efectua un apel de răspuns 1.
SMS (Serviciul de mesaje scurte) Caracterele disponibile pentru a fi introduse în SMS-uri Important: • Pentru introducerea caracterelor atunci când introduceţi numele în agenda telefonică etc., vezi pagina 59. Tastele receptorului sunt utilizate pentru a introduce caractere şi numere. Fiecărei taste îi sunt alocate mai multe caractere. Modurile disponibile de introducere a caracterelor sunt LetterWise, Alphabet -alfabet, Numeric, Greek -grecesc- şi Extended -extins.
SMS (Serviciul de mesaje scurte) 41
Funcţiile robotului telefonic (numai KX-TCD220) Robotul telefonic Înregistrarea unui mesaj de întâmpinare Modelul KX-TCD220 conţine un robot telefonic care poate prelua şi înregistra apeluri atunci când nu sunteţi disponibil pentru a răspunde la telefon. Puteţi de asemenea înregistra „notiţe” vocale (pagina 45) şi conversaţii telefonice (pagina 15). Pentru detalii despre capacitatea memoriei, consultaţi pagina 45.
Funcţiile robotului telefonic (numai KX-TCD220) Ştergerea mesajului de întâmpinare Dacă ştergeţi mesajul de întâmpinare înregistrat de dumneavoastră, aparatul va reda mesajul de întâmpinare preexistent. 1. Apăsaţi butonul . 2. Selectaţi opţiunea „Answer System”, apoi apăsaţi butonul [f]. 3. Selectaţi opţiunea „Erase Message”, apoi apăsaţi butonul [f]. 4. Selectaţi opţiunea „Erase Greeting”, apoi apăsaţi butonul [f]. 5. Selectaţi opţiunea „Yes”, apoi apăsaţi butonul [f]. . 6.
Funcţiile robotului telefonic (numai KX-TCD220) Notă: • Pentru a modifica numărul de telefon înainte de a-l apela, selectaţi opţiunea „Edit and Call”, apăsaţi butonul [f], modificaţi numărul şi apoi apăsaţi unul din butoanele sau . Înregistrarea unui mesaj vocal privat Pentru a lăsa un mesaj vocal privat pentru dumneavoastră sau pentru altcineva, puteţi face o înregistrare de maxim 3 minute. Acest mesaj poate fi redat mai târziu, fie direct fie de la distanţă. 1. Apăsaţi butonul . 2.
Funcţiile robotului telefonic (numai KX-TCD220) Utilizarea comenzilor directe Puteţi opera robotul telefonic folosind tastele mai degrabă decât navigând prin meniuri. Pentru a folosi următoarele comenzi, apăsaţi , selectaţi opţiunea „Answer butonul System”, apoi apăsaţi butonul [f].
Funcţiile robotului telefonic (numai KX-TCD220) • Dacă numărul de sonerii este setat pe „Auto” (pagina 48), numărul de sonerii pe care îl auziţi vă indică dacă aveţi sau nu mesaje noi. 2. După ce începe redarea mesajului de întâmpinare, introduceţi codul de acces de al distanţă. • Aparatul vă anunţa numărul de mesaje noi. • După 3 secunde va începe ghidajul vocal. 3. Urmăriţi ghidajul vocal. Notă: • Puteţi întrerupe convorbirea telefonică în orice moment.
Funcţiile robotului telefonic (numai KX-TCD220) • Puteţi închide sau să introduceţi din nou codul de acces de la distanţă şi să începeţi operarea de la distanţă. Ghid pentru setările robotului telefonic Dacă baza este resetată la setările din fabrică (pagina 33), următoarele setări legate de robotul telefonic vor fi resetate.
Funcţiile robotului telefonic (numai KX-TCD220) 1. Apăsaţi butonul . 2. Selectaţi opţiunea „Answer System”, apoi apăsaţi butonul [f]. 3. Selectaţi opţiunea „Settings”, apoi apăsaţi butonul [f]. 4. Selectaţi opţiunea „New Msg. Alert”, apoi apăsaţi butonul [f]. 5. Selectaţi una din opţiunile „On” sau „Off”, apoi apăsaţi butonul [f]. . 6.
Operarea unităţilor suplimentare Operarea unităţilor suplimentare Receptoare suplimentare Pentru o singură unitate de bază pot fi înregistrate un număr de până la 6 receptoare. Receptoarele suplimentare vă permit, de exemplu, să efectuaţi un apel intercom cu alt receptor, în timp ce un al treilea receptor este ocupat cu un apel extern. Consultaţi pagina 6 pentru informaţii referitoare la comanda de receptoare suplimentare.
Operarea unităţilor suplimentare Pentru a înregistra un receptor la o unitate de bază suplimentară (înregistrare manuală) 2. Selectaţi „Handset Setup” – configurare Puteţi înregistra un receptor la o unitate de bază în mod manual, utilizând următoarea metodă: 3. Selectaţi „Select Base” - selectare unitate de 1. Apăsaţi [ ]. 2. Selectaţi „Handset Setup” – configurare 4. Selectaţi numărul dorit al unităţii de bază sau receptor, apoi apăsaţi [X]. 3.
Operarea unităţilor suplimentare Anularea înregistrării la o unitate de bază Un receptor poate fi înregistrat la un număr maxim de 4 unităţi de bază. De pe un receptor poate fi anulată înregistrarea la o unitate de bază la care acesta este înregistrat. Aceasta permite receptorului să şteargă din memorie unitatea de bază respectivă. 1. Apăsaţi [ ]. 2. Selectaţi „Handset Setup” – configurare Important: • Înainte de a înregistra repetorul-amplificator la această unitate de bază, trebuie să îl activaţi.
Operarea unităţilor suplimentare Intercomunicarea între receptoare Apelurile intercom pot fi făcute între receptoare din aceeaşi celulă radio şi niciodată între receptoare din celule radio diferite. Exemplu: Receptorul 1 apelează receptorul 2 1. Receptorul 1: Apăsaţi butonul [INT] apoi tasta [2] (numărul receptorului dorit). 2. Receptorul 2: Apasă unul din butoanele sau pentru a răspunde. 3. La terminarea apelului apasă butonul .
Informaţii utile Montarea pe perete Notă: • Asiguraţi-vă că şuruburile sunt bine fixate în perete. • Nu prindeţi cablul telefonului şi cablul transformatorului de curent alternativ între unitatea de bază şi perete. • Utilizaţi următorul tipar de perete pentru a poziţiona şuruburile înaintea perforării.
Informaţii utile Caracterele disponibile pentru introducere Important: • Pentru introducerea caracterelor în cazul în care scrieţi mesaje SMS, vezi pagina 41. Tastele receptorului sunt utilizate pentru introducerea caracterelor şi numerelor. Fiecare tastă pentru formarea numărului are mai multe caractere care îi sunt atribuite. Modurile disponibile de introducere a caracterelor sunt LetterWise, Alfabetic, Numeric, Grec, Extins 1, Extins 2 şi Chirilic.
Informaţii utile Tabel cu caracterele alfabetice (ABC) Tabel cu intrările numerice (0-9) Tabel cu caracterele greceşti (ABГ) Tabel cu caracterele extinse tip 1 (AÄÅ) • Următoarele caractere sunt utilizate atât ca majuscule, cât şi ca minuscule: ǿŞŴŷ 55
Informaţii utile Tabel cu caracterele extinse tip 2 (SŚŠ) • Următoarele caractere sunt utilizate atât ca majuscule, cât şi ca minuscule: ĄĆČĘŁĹĽŃŔŚŠůýŹŻŽ Tabel cu caracterele chirilice (АБB) 56
Informaţii utile Eliminarea defecţiunilor Dacă încă mai întâmpinaţi dificultăţi după respectarea instrucţiunilor din această secţiune, deconectaţi transformatorul de curent alternativ şi dezactivaţi receptorul, apoi reconectaţi transformatorul de curent alternativ şi activaţi receptorul. Setări iniţiale Problema luminează intermitent. Cauza şi soluţia • Receptorul nu a fost înregistrat la unitatea de bază. Înregistraţi-l (pag. 50). • Receptorul se află prea departe faţă de unitatea de bază.
Informaţii utile Telefon Problema Nu pot efectua sau recepţiona apeluri. Cauza şi soluţia • Transformatorul de curent alternativ nu este conectat. Verificaţi conexiunile. • Dacă utilizaţi un divizor pentru a conecta aparatul, îndepărtaţi divizorul şi conectaţi aparatul direct la priza din perete. Dacă aparatul funcţionează corespunzător, verificaţi divizorul. • Deconectaţi unitatea de bază de la linia telefonică şi conectaţi linia la un telefon despre care se ştie că funcţionează.
Informaţii utile Problema Cauza şi soluţia Se aud zgomote în timpul unui apel. • Utilizaţi receptorul sau unitatea de bază într-o zonă cu mari interferenţe electrice. Amplasaţi receptorul şi unitatea de bază departe de sursele de interferenţă, de genul antenelor şi telefoanelor mobile Receptorul/unitatea de bază încetează să funcţioneze în timp ce este utilizat (ă). • Deconectaţi transformatorul de curent alternativ şi dezactivaţi receptorul.
Informaţii utile SMS (serviciul de mesaje scurte) Problema Cauza şi soluţia Nu pot trimite sau primi mesaje SMS • Nu sunteţi abonat la serviciul corespunzător. Consultaţi furnizorul dumneavoastră de servicii. • Numărul/numerele centrului de mesaje SMS nu este/sunt stocate în memorie sau este/sunt incorect(e). Stocaţi în memorie numerele corecte (pagina 36). • Transmiterea mesajelor a fost întreruptă. Aşteptaţi până când mesajul a fost trimis, înainte de a utiliza alte funcţii ale telefonului.
Informaţii utile Problema Nu pot opera robotul telefonic Cauza şi soluţia • Utilizatorul unui alt receptor sau al unităţii de bază utilizează robotul telefonic, funcţiile SMS, accesează lista cu apelanţii sau modifică setările unităţii de bază. Aşteptaţi ca celălalt utilizator să termine. • Un apelant vă lasă un mesaj. Aşteptaţi ca apelantul să termine. • Receptorul este prea departe de unitatea de bază. Amplasaţi-l mai aproape.
Informaţii utile Notă: Specificaţii Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications - Telecomunicaţii Digitale fără Fir Optimizate) GAP (Generic Access Profile - Profil Generic de Acces) Număr de canale: 120 de canale tip duplex Variaţia frecvenţei: de la 1,88 GHz la 1,9 GHz Procedură Duplex: TDMA (Time Division Multiple Access – Acces Multiplu cu Divizarea Timpului) Separaţie Canale: 1,728 kHz Viteza de transmisie: 1,152 kbit / s Modulaţie: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying – Tastă de com
F Formare a numerelor cu ton temporar 15 Funcţia One Touch Dial- formarea unui număr de telefon prin apăsarea unei singure taste 18 Funcţia SMS 36 I Introducerea de caractere 55 Index A Introducerea de caractere pentru SMS 41 Afişaj (Receptor) Î Contrast 26 Limba 26 Apel audibil 20 Modul de aşteptare 26 Convorbirile telefonice 15 Pictograme 9 Memourile vocale 45 Mesajul de întâmpinare 43 Agenda telefonică a receptorului 17 L Agenda telefonică partajată 20 Lista de repetare a numerelor forma
Index S Serviciul Caller ID 34 Sistem microfon/difuzor 13 Sonerii T 24 Tonurile tastelor 28 Transfer apeluri 53 U Unitate de bază Anulare 52 Codul PIN 32 Resetare 33 Selectare 51 Setările 29 Unităţi de bază suplimentare 50 V Volum Difuzor (speakerphone) 13 Receptor 13 Sonerie (Receptor) 24 Sonerie (Unitate de bază) 30 64
Declaraţie SAR Uniunea Europeană – RTTE ACEST TELEFON PANASONIC (MODEL KX-TCD220FX, KX-TCD210FX, KX-TCA121FX) RESPECTĂ STANDARDELE UE REFERITOARE LA EXPUNEREA LA UNDELE RADIO. Telefonul dumneavoastră DECT este un emiţător – receptor radio. El este conceput şi produs astfel încât să nu depăşească limitele de expunere la energie de radio-frecvenţă (RF) recomandate de directivele Consiliul Uniunii Europene.
1999/5/EC Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japonia Drepturi de autor: Panasonic Communications Co., Ltd. deţine drept de autor asupra acestui material şi poate fi copiat doar pentru uz intern. Orice altă copiere, integrală sau parţială, fără acordul în scris al Panasonic Communications Co., Ltd. este interzisă. © 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Toate drepturile rezervate.