TCD200SL(fr-fr).book Page 1 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Manuel utilisateur Téléphone sans fil numérique Modèle KX-TCD200SL Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez souscrire à un abonnement au service d’identification des appels. Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
TCD200SL(fr-fr).book Page 2 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
TCD200SL(fr-fr).book Page 3 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Sommaire Préparatifs Mode utilisation multipostes Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4 Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Commandes et écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Remplacement de la batterie . . .
TCD200SL(fr-fr).
TCD200SL(fr-fr).book Page 5 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Préparatifs Informations importantes Généralités L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 4. L Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
TCD200SL(fr-fr).book Page 6 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Préparatifs L N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
TCD200SL(fr-fr).book Page 7 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Préparatifs Ecrans Affichages Différentes icônes apparaissent sur l’écran du combiné pour indiquer l’état en cours de l’appareil. Affichages Signification w Dans la zone de couverture d’une base L Clignotant : le combiné recherche la base. (le combiné est hors de la zone de couverture de la base, le combiné n’est pas enregistré sur la base ou la base n’est pas alimentée en électricité) L Le combiné accède à la base.
TCD200SL(fr-fr).book Page 8 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Préparatifs Installation de la batterie Lorsque la charge des batteries est terminée, 5 reste affiché. 1 Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier. 2 Refermez le couvercle du combiné. Remarque: L N’utilisez que des batteries rechargeables (page 4). Charge de la batterie Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Lorsque la pile est en cours de chargement, son icône s’affiche comme suit.
TCD200SL(fr-fr).book Page 9 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Préparatifs Niveau de charge Icône de batterie Niveau de charge 5 Elevé 6 Moyen 7 Faible Clignotant : la batterie doit être chargée. Remarque: L Lorsque 7 clignote, rechargez les batteries du combiné. 7 continue de clignoter jusqu’à ce que les batteries soient chargées pendant au moins 15 minutes. L Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base.
TCD200SL(fr-fr).book Page 10 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Préparatifs Réglage de l’heure et de la date Important: L Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché. L Assurez-vous que w ne clignote pas. 1 Appuyez sur {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur la touche {>}. 3 Sélectionnez “PROG. HORLOGE”, puis appuyez sur la touche {>}. 4 Sélectionnez “REG. DATE/HEURE”, puis appuyez sur la touche {>}. 5 Entrez la date, le mois et l’année en cours en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
TCD200SL(fr-fr).book Page 11 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le 2 3 numéro de téléphone. L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la touche {C/T}, puis entrez le numéro correct. Appuyez sur la touche {C}. A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base.
TCD200SL(fr-fr).book Page 12 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel 2 Appuyez sur {e} ou {v} à plusieurs 3 4 5 reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis sur {j/OK}. Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur la touche {>}. L Pour effacer tous les numéros de la liste, sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la touche {>}. Appuyez sur la touche {ih}.
TCD200SL(fr-fr).book Page 13 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Touche Pause (pour les appareils reliés à une central téléphonique ou pour les appels longue distance) Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance.
TCD200SL(fr-fr).book Page 14 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Répertoire Utilisation du répertoire Le répertoire permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 20 noms et numéros de téléphone dans le répertoire, affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée et rechercher des entrées de répertoire par nom ou catégorie. Ajout d’entrées au répertoire 1 Appuyez sur {k}, puis sur {j/OK}.
TCD200SL(fr-fr).book Page 15 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Répertoire 2 Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis 3 4 5 appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez le mode d’entrée des caractères qui contient le caractère que vous recherchez, puis appuyez sur {>}. Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}) qui contient le caractère que vous recherchez (page 37).
TCD200SL(fr-fr).book Page 16 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Répertoire 1 Recherchez l’entrée désirée (page 14), puis 2 3 4 5 appuyez sur {j/OK}. Sélectionnez “TOUCHE RAPIDE”, puis appuyez sur la touche {>}. Appuyez sur {e} ou {v} pour sélectionner le numéro de la touche de numérotation souhaitée, puis sur {>}. L Si cette touche de numérotation est déjà utilisée comme bouton “une touche”, “@” s’affiche en regard du numéro de la touche de numérotation.
TCD200SL(fr-fr).book Page 17 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Répertoire 3 Entrez le numéro du combiné vers lequel vous voulez envoyer les entrées du répertoire. L Une fois toutes les entrées copiées, “TERMINE” s’affiche. 4 Appuyez sur la touche {ih}. Remarque: L Si l’autre combiné (le récepteur) n’est pas en mode veille, “ECHOUE” s’affiche sur votre combiné (l’émetteur). L Si la copie échoue après la copie d’au moins 1 entrée, “NON TERMINE” s’affiche sur votre combiné (l’émetteur).
TCD200SL(fr-fr).book Page 18 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages du combiné PROG. HORLOGE PROG. SONNERIE PROG. AFFICHAGE OPTIONS D’APPEL INSCRIPTION SELECTION BASE AUTRES OPTIONS Sous-menu Sous-menu 2 REG.
TCD200SL(fr-fr).book Page 19 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages du combiné Réglages horaires L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE FOIS”, il est remplacé par le réglage “NON” après le retentissement de l’alarme. Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Réglez au préalable l’heure et la date (page 10). 1 Appuyez sur {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur la touche {>}. 3 Sélectionnez “PROG.
TCD200SL(fr-fr).book Page 20 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages du combiné Remarque: L Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel. L Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co., Ltd.
TCD200SL(fr-fr).book Page 21 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages du combiné 5 Sélectionnez “RETARD. SONN.”, puis 6 7 appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. Sélection de catégories non soumises au mode nuit 1 Appuyez sur {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur la touche {>}. 3 Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la touche {>}. 4 Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez sur la touche {>}.
TCD200SL(fr-fr).book Page 22 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages du combiné 5 Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à 6 plusieurs reprises pour sélectionner le contraste souhaité, puis sur la touche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. 4 Sélectionnez “REPONSE AUTO”, puis appuyez sur la touche {>}. 5 Sélectionnez “OUI” ou “NON”, puis appuyez sur la touche {>}. 6 Appuyez sur la touche {ih}.
TCD200SL(fr-fr).book Page 23 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages du combiné 3 Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur la touche {>}. 4 Sélectionnez “BIP TOUCHES”, puis appuyez sur la touche {>}. 5 Sélectionnez “OUI” ou “NON”, puis appuyez sur la touche {>}. 6 Appuyez sur la touche {ih}. Remarque: L Si les bips de touche sont désactivés, aucune tonalité d’erreur ne retentit lorsque vous entrez un code PIN erroné ou lorsque la mémoire est pleine.
TCD200SL(fr-fr).book Page 24 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages de la base Sous-menu PROG.
TCD200SL(fr-fr).book Page 25 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages de la base 6 Sélectionnez “DEBUT/FIN”, puis appuyez Configuration de la sonnerie sur la touche {>}. 7 Entrez l’heure à laquelle cette fonction doit Volume de la sonnerie 1 Appuyez sur {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur la touche {>}. 3 Entrez “0000” (code PIN de la base par 4 5 6 7 8 défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 28). Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la touche {>}.
TCD200SL(fr-fr).book Page 26 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages de la base 1 Appuyez sur {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez 3 4 5 6 7 8 sur la touche {>}. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrezle (page 28). Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez “RETARD. SONN.”, puis appuyez sur la touche {>}.
TCD200SL(fr-fr).book Page 27 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages de la base lesquelles sont effectués les appels. Si, par souci d’économie, vous utilisez plusieurs opérateurs téléphoniques, la sélection automatique de l’opérateur peut automatiquement composer le code opérateur approprié lorsque vous effectuez des appels vers certains préfixes en fonction de la façon dont vous avez programmé cette fonction.
TCD200SL(fr-fr).book Page 28 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages de la base Désactivation de la sélection automatique de l’opérateur 1 Appuyez sur la touche {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur la touche {>}. 3 Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrezle (page 28). 4 Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur la touche {>}. 5 Sélectionnez “REGLAGES ARS”, puis appuyez sur la touche {>}.
TCD200SL(fr-fr).book Page 29 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Réglages de la base 3 Entrez “0000” (code PIN de la base par 4 5 6 7 défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrezle. Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez “PIN BASE”, puis appuyez sur la touche {>}. Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base, puis appuyez sur {j/OK}. Appuyez sur la touche {ih}. Rétablissement des réglages par défaut de la base 1 Appuyez sur {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG.
TCD200SL(fr-fr).book Page 30 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important: L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels (comme l’affichage du numéro de téléphone de l’appelant), vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services.
TCD200SL(fr-fr).book Page 31 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Service d’identification des appels 1 Appuyez sur {j/OK}. 2 Sélectionnez “LISTE APPELANTS”, puis 3 4 appuyez sur la touche {>}. L L’appel le plus récent s’affiche. Appuyez à plusieurs reprises sur {v} pour rechercher à partir de l’appel le plus récent ou sur {e} pour rechercher à partir de l’appel le plus ancien.
TCD200SL(fr-fr).book Page 32 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils supplémentaires Enregistrement d’un combiné sur une base Combinés supplémentaires Pour enregistrer un combiné supplémentaire sur une base (enregistrement simple) Le combiné et la base inclus sont préenregistrés. Après l’acquisition d’un combiné supplémentaire, enregistrez-le sur la base. Vérifiez que ce combiné est sous tension.
TCD200SL(fr-fr).book Page 33 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Mode utilisation multipostes 2 Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis 3 4 5 6 appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “INSCRIPTION”, puis appuyez sur la touche {>} à 2 reprises. Sélectionnez un numéro de base, puis appuyez sur la touche {>}. L Ce numéro est utilisé par le combiné à titre de référence uniquement.
TCD200SL(fr-fr).book Page 34 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Mode utilisation multipostes 4 Entrez “335”. 5 Sélectionnez “ANNULATION BASE”, puis appuyez sur la flèche {>}. 6 Entrez “0000” (code PIN du combiné par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 22). 7 Sélectionnez la ou les bases à annuler en appuyant sur le numéro de base souhaité. L Le ou les numéros de base sélectionnés clignotent. L Pour annuler un numéro de base sélectionné, appuyez de nouveau dessus.
TCD200SL(fr-fr).book Page 35 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Mode utilisation multipostes 3 Appuyez sur la touche {C} ou {s} pour répondre à l’appel. L Le combiné 2 peut parler avec le combiné 1. Combiné 1: Pour terminer le transfert d’appel, appuyez sur la touche {ih}. Transfert d’un appel sans parler à l’utilisateur de l’autre combiné 1 Lorsque vous êtes en communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche {INT}, puis sur le numéro du combiné souhaité.
TCD200SL(fr-fr).book Page 36 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Informations utiles Montage mural 60 mm Vis Crochets Remarque: L Assurez-vous que les vis sont solidement fixées au mur. L Ne coincez pas le cordon téléphonique et le cordon de l’adaptateur secteur entre la base et le mur. L Utilisez le gabarit de montage mural suivant pour positionner les vis avant de forer.
TCD200SL(fr-fr).book Page 37 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Informations utiles Saisies de caractères disponibles Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet, Numérique, Grec, Etendu 1, Etendu 2 et Cyrillique.
TCD200SL(fr-fr).
TCD200SL(fr-fr).book Page 39 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Réglages initiaux Problème w clignote. L’écran du combiné est vide. Il est impossible d’allumer le combiné. Cause & solution L Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Enregistrezle (page 32).
TCD200SL(fr-fr).book Page 40 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Informations utiles Téléphone Problème Je ne peux pas effectuer ou recevoir d’appels. L’appareil ne sonne pas. Les batteries devraient être en train de se charger, mais l’icône de batterie ne change pas. Une tonalité d’occupation retentit lorsque vous appuyez sur la touche {C}. Des bruits de parasites se font entendre, le son va et vient. Interférences provenant d’autres appareils électriques. Le combiné s’arrête pendant que je l’utilise.
TCD200SL(fr-fr).book Page 41 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Informations utiles Problème Lors de la mémorisation d’une entrée dans le répertoire ou lors de l’attribution d’une numérotation “une touche”, le combiné commence à sonner. Appuyer sur la touche {R} n’affiche pas/ne compose pas le dernier numéro composé. Le combiné émet un bip par intermittence et/ou 7 clignote. J’ai chargé complètement les piles, mais 7 continue à clignoter. Les informations des appelants ne sont pas affichées.
TCD200SL(fr-fr).
TCD200SL(fr-fr).
TCD200SL(fr-fr).book Page 44 Friday, April 8, 2005 10:30 AM Service après-vente: www.panasonic.ch 1999/5/EC Service des ventes : John Lay Electronics AG Littauerboden 1 CH-6014 Littau-Lucerne Suisse Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne.