TCD200BL(fr-fr).book Page 1 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Manuel utilisateur Téléphone sans fil numérique Modèle KX-TCD200BL Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez souscrire à un abonnement au service d’identification des appels. Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
TCD200BL(fr-fr).book Page 2 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
TCD200BL(fr-fr).book Page 3 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Sommaire Préparatifs Mode utilisation multipostes Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4 Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Commandes et écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Remplacement de la batterie . .
TCD200BL(fr-fr).
TCD200BL(fr-fr).book Page 5 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Préparatifs Informations importantes Généralités L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 4. L Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
TCD200BL(fr-fr).book Page 6 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Préparatifs L N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
TCD200BL(fr-fr).book Page 7 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Préparatifs Affichages Signification w Dans la zone de couverture d’une base L Clignotant : le combiné recherche la base. (le combiné est hors de la zone de couverture de la base, le combiné n’est pas enregistré sur la base ou la base n’est pas alimentée en électricité) L Le combiné accède à la base. (intercommunication, recherche, modification de réglages de la base, etc.) k Le combiné est en communication avec l’extérieur.
TCD200BL(fr-fr).book Page 8 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Préparatifs Installation de la batterie Lorsque la charge des batteries est terminée, 5 reste affiché. 1 Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier. 2 Refermez le couvercle du combiné. Remarque: L N’utilisez que des batteries rechargeables (page 4). Charge de la batterie Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Lorsque la pile est en cours de chargement, son icône s’affiche comme suit.
TCD200BL(fr-fr).book Page 9 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Préparatifs L Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base. Autonomie de la batterie En condition de pleine charge, l’autonomie des batteries Panasonic est la suivante : Batteries Ni-MH (700 mAh) Etat Autonomie En communication (conversation) 20 heures max. En veille (mode veille) 170 heures max.
TCD200BL(fr-fr).book Page 10 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Préparatifs 5 Entrez la date, le mois et l’année en cours en sélectionnant 2 chiffres pour chacun. Exemple: 17 mai 2005 Appuyez sur les touches {1}{7} {0}{5} {0}{5}. 6 Entrez l’heure et les minutes en cours en sélectionnant 2 chiffres pour chacune. L Vous pouvez sélectionner “AM”, “PM” ou le système horaire de 24 heures en appuyant à plusieurs reprises sur la touche {*}.
TCD200BL(fr-fr).book Page 11 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le 2 3 numéro de téléphone. L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la touche {C/T}, puis entrez le numéro correct. Appuyez sur la touche {C}. A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base.
TCD200BL(fr-fr).book Page 12 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel 2 Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à 3 4 5 plusieurs reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis sur la touche {j/OK}. Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur la flèche {>}. L Pour effacer tous les numéros de la liste, sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la flèche {>}. Appuyez sur la touche {ih}.
TCD200BL(fr-fr).book Page 13 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Touche Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance) Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance.
TCD200BL(fr-fr).book Page 14 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Répertoire Utilisation du répertoire Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 20 noms et numéros de téléphone dans le répertoire, affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée et rechercher des entrées de répertoire par nom ou catégorie. Ajout d’entrées au répertoire 1 Appuyez sur la touche {k}, puis sur la touche {j/OK}.
TCD200BL(fr-fr).book Page 15 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Répertoire Recherche par premier caractère (recherche par index) 1 Appuyez sur la touche {k}, puis sur la touche {R}. 2 Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis appuyez sur la flèche {>}. 3 Sélectionnez le mode d’entrée des caractères qui contient le caractère que vous recherchez, puis appuyez sur la flèche {>}. 4 Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}) qui contient le caractère que vous recherchez (page 38).
TCD200BL(fr-fr).book Page 16 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Répertoire Numérotation “une touche” Attribution d’une entrée du répertoire à un bouton “une touche” Les touches de numérotation {1} à {9} peuvent être utilisées comme bouton “une touche” et vous permettent ainsi de composer un numéro du répertoire par simple pression sur une touche de numérotation. 1 Recherchez l’entrée désirée (page 14), puis appuyez sur la touche {j/OK}. 2 Sélectionnez “TOUCHE RAPIDE”, puis appuyez sur la flèche {>}.
TCD200BL(fr-fr).book Page 17 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Répertoire 5 L Pour cesser de copier, sélectionnez “NON”, puis appuyez sur la flèche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. Copie de toutes les entrées 1 Appuyez sur la touche {k}, puis sur la touche {j/OK}. 2 Sélectionnez “COPIER TOUT”, puis appuyez sur la flèche {>}. 3 Entrez le numéro du combiné vers lequel vous voulez envoyer les entrées du répertoire. L Une fois toutes les entrées copiées, “TERMINE” s’affiche. 4 Appuyez sur la touche {ih}.
TCD200BL(fr-fr).book Page 18 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages du combiné PROG. HORLOGE PROG. SONNERIE PROG. AFFICHAGE OPTIONS D’APPEL INSCRIPTION SELECTION BASE AUTRES OPTIONS Sous-menu Sous-menu 2 REG.
TCD200BL(fr-fr).book Page 19 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages du combiné Réglages horaires L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE FOIS”, il est remplacé par le réglage “NON” après le retentissement de l’alarme. Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Réglez au préalable l’heure et la date (page 9). 1 Appuyez sur la touche {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur la flèche {>}. 3 Sélectionnez “PROG.
TCD200BL(fr-fr).book Page 20 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages du combiné Remarque: L Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel. L Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 MZoNE Co., Ltd.
TCD200BL(fr-fr).book Page 21 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages du combiné 5 Sélectionnez “RETARD. SONN.”, puis 6 7 appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la flèche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. Sélection de catégories non soumises au mode nuit 1 Appuyez sur la touche {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur la flèche {>}. 3 Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la flèche {>}.
TCD200BL(fr-fr).book Page 22 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages du combiné 5 Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à 6 plusieurs reprises pour sélectionner le contraste souhaité, puis sur la flèche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. 4 Sélectionnez “REPONSE AUTO”, puis appuyez sur la flèche {>}. 5 Sélectionnez “OUI” ou “NON”, puis appuyez sur la flèche {>}. 6 Appuyez sur la touche {ih}.
TCD200BL(fr-fr).book Page 23 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages du combiné 3 Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur la flèche {>}. 4 Sélectionnez “BIP TOUCHES”, puis appuyez sur la flèche {>}. 5 Sélectionnez “OUI” ou “NON”, puis appuyez sur la flèche {>}. 6 Appuyez sur la touche {ih}. Remarque: L Si les bips de touche sont désactivés, aucune tonalité d’erreur ne retentit lorsque vous entrez un code PIN erroné ou lorsque la mémoire est pleine.
TCD200BL(fr-fr).book Page 24 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages de la base Sous-menu PROG.
TCD200BL(fr-fr).book Page 25 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages de la base 6 Sélectionnez “DEBUT/FIN”, puis appuyez Configuration de la sonnerie sur la flèche {>}. 7 Entrez l’heure à laquelle cette fonction doit Volume de la sonnerie 1 Appuyez sur la touche {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur la flèche {>}. 3 Entrez “0000” (code PIN de la base par 4 5 6 7 8 défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 28). Sélectionnez “PROG.
TCD200BL(fr-fr).book Page 26 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages de la base 1 Appuyez sur la touche {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez 3 4 5 6 7 8 sur la flèche {>}. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrezle (page 28). Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “RETARD. SONN.”, puis appuyez sur la flèche {>}.
TCD200BL(fr-fr).book Page 27 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages de la base ARS (Automatic Route Selection : Sélection automatique de l’opérateur) Les tarifications varient en fonction des opérateurs téléphoniques et des régions vers lesquelles sont effectués les appels.
TCD200BL(fr-fr).book Page 28 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages de la base 10 L Ce code opérateur est automatiquement composé lorsque vous effectuez un appel vers ce préfixe. Appuyez sur la touche {ih}. Désactivation de la sélection automatique de l’opérateur 4 Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur la flèche {>}. 5 Sélectionnez “RESTRICT. APPEL”, puis appuyez sur la flèche {>}. 6 Définissez les combinés auxquels appliquer 1 Appuyez sur la touche {j/OK}. 2 Sélectionnez “PROG.
TCD200BL(fr-fr).book Page 29 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Réglages de la base 1 2 3 4 5 6 7 votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. Appuyez sur la touche {j/OK}. Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur la flèche {>}. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrezle. Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “PIN BASE”, puis appuyez sur la flèche {>}.
TCD200BL(fr-fr).book Page 30 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important: L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels (comme l’affichage du numéro de téléphone de l’appelant), vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services.
TCD200BL(fr-fr).book Page 31 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Service d’identification des appels Liste des appelants Affichage de la liste des appelants et rappel Les numéros de téléphone des 50 derniers appelants sont enregistrés dans la liste des appelants. Lors de la réception du 51e appel, les informations de l’appelant le plus ancien sont automatiquement effacées. Vous pouvez utiliser cette liste pour renvoyer des appels manqués. 1 Appuyez sur la touche {j/OK}.
TCD200BL(fr-fr).book Page 32 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Service d’identification des appels fournisseur de services peut répondre aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par le fournisseur de services, et pas par votre téléphone. Si vous avez de nouveaux messages, 0 s’affiche sur le combiné. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services.
TCD200BL(fr-fr).book Page 33 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils supplémentaires Enregistrement d’un combiné sur une base Combinés supplémentaires Pour enregistrer un combiné supplémentaire sur une base (enregistrement simple) Le combiné et la base inclus sont préenregistrés. Après l’acquisition d’un combiné supplémentaire, enregistrez-le sur la base. Vérifiez que ce combiné est sous tension.
TCD200BL(fr-fr).book Page 34 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Mode utilisation multipostes 2 Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis 3 4 5 6 appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “INSCRIPTION”, puis appuyez sur la flèche {>} à 2 reprises. Sélectionnez un numéro de base, puis appuyez sur la flèche {>}. L Ce numéro est utilisé par le combiné à titre de référence uniquement.
TCD200BL(fr-fr).book Page 35 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Mode utilisation multipostes 4 Entrez “335”. 5 Sélectionnez “ANNULATION BASE”, puis appuyez sur la flèche {>}. 6 Entrez “0000” (code PIN du combiné par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 22). 7 Sélectionnez la ou les bases à annuler en appuyant sur le numéro de base souhaité. L Le ou les numéros de base sélectionnés clignotent. L Pour annuler un numéro de base sélectionné, appuyez de nouveau dessus.
TCD200BL(fr-fr).book Page 36 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Mode utilisation multipostes 3 Appuyez sur la touche {C} ou {s} pour répondre à l’appel. L Le combiné 2 peut parler avec le combiné 1. Combiné 1 : Pour terminer le transfert d’appel, appuyez sur la touche {ih}. Transfert d’un appel sans parler à l’utilisateur de l’autre combiné 1 Lorsque vous êtes en communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche {INT}, puis sur le numéro du combiné souhaité.
TCD200BL(fr-fr).book Page 37 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Informations utiles Montage mural 60 mm Vis Crochets 60 mm Remarque: L Assurez-vous que les vis sont solidement fixées au mur. L Ne coincez pas le cordon téléphonique et le cordon de l’adaptateur secteur entre la base et le mur. L Utilisez le gabarit de montage mural suivant pour positionner les vis avant de forer.
TCD200BL(fr-fr).book Page 38 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Informations utiles Saisies de caractères disponibles Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet, Numérique, Grec, Etendu 1, Etendu 2 et Cyrillique.
TCD200BL(fr-fr).
TCD200BL(fr-fr).book Page 40 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Réglages initiaux Problème w clignote. L’écran du combiné est vide. Il est impossible d’allumer le combiné. 40 Cause & solution L Le combiné n’est pas enregistré sur la base.
TCD200BL(fr-fr).book Page 41 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Informations utiles Téléphone Problème Je ne peux pas effectuer ou recevoir d’appels. L’appareil ne sonne pas. Les batteries devraient être en train de se charger, mais l’icône de batterie ne change pas. Une tonalité d’occupation retentit lorsque vous appuyez sur la touche {C}. Des bruits de parasites se font entendre, le son va et vient. Interférences provenant d’autres appareils électriques. Le combiné s’arrête pendant que je l’utilise.
TCD200BL(fr-fr).book Page 42 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM Informations utiles Problème Lors de la mémorisation d’une entrée dans le répertoire ou lors de l’attribution d’une numérotation “une touche”, le combiné commence à sonner. Appuyer sur la touche {R} n’affiche pas/ne compose pas le dernier numéro composé. Le combiné émet un bip par intermittence et/ou 7 clignote. J’ai chargé complètement les piles, mais 7 continue à clignoter. Les informations des appelants ne sont pas affichées.
TCD200BL(fr-fr).
TCD200BL(fr-fr).
TCD200BL(fr-fr).
TCD200BL(fr-fr).
TCD200BL(fr-fr).
TCD200BL(fr-fr).book Page 48 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM 1999/5/EC Service des ventes : Panasonic Belgium Stationsstraat 26, B-1702 Groot Bijgaarden, BELGIQUE www.panasonic.be Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne.