Manuel utilisateur Téléphone design avec fonction Smartphone Connect Modèle KX-PRW110BL Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.
Sommaire Introduction Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................4 Paramètres réseau .............................................38 Application Smartphone Connect .......................39 Autres fonctionnalités réseau .............................39 Informations importantes Informations utiles Pour votre sécurité ...............................................5 Consignes de sécurité importantes ......................
Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence Quantité A Adaptateur secteur/PNLV236CE 1 B Cordon téléphonique 1 C Prise téléphonique 1 D Batteries rechargeables*1 2 E Couvercle du combiné*2 1 *1 *2 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Introduction Développement de votre système téléphonique Combiné (en option) : KX-PRWA10EX Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis.
Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
Informations importantes R R R R R R ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Informations importantes – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.
Informations importantes Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Mise en route Installation des batteries Installation Raccordements n Base Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur dans l’appareil. Maintenez la fiche en position horizontale et fixez le cordon sur le crochet. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil et à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Mise en route R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche. 1 exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide. Niveau de la batterie Icône Niveau de la batterie Elevé Moyen Faible Recharge nécessaire. Note relative à la configuration Note relative aux connexions R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.
Mise en route Combiné A E Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. F G H B I C D J Symbole Signification M N MDN Haut M N MCN Bas MWN MFN Gauche MTN MEN Droite – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation. – M N (liste des appelants) : permet d’afficher la liste des appelants.
Mise en route Elément Signification La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”. (page 13) Mise sous tension/hors tension La réduction du bruit est activée. (page 15) Appuyez sur M Le rétroéclairage de touches est désactivé. (page 24) Niveau de la batterie N pendant environ 2 secondes. Réglage de la langue L’alarme est activée. (page 27) Langue d’affichage L’égaliseur est activé. (page 15) 1 La confidentialité des appels est activée.
Mise en route d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou le chargeur. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur M N pendant une communication. – appuyant sur la touche M N dans tous les autres cas. Mode Eco Lorsque le combiné se trouve sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite de 99,9 % maximum si seul un combiné est enregistré.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. 2 3 Appuyez sur la touche M 3 MbN : “Oui” a MOKN a M N Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance) 1 Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche MZN.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Fonctions utiles pendant un appel Appuyez sur MMenuN lors d’un appel externe. MbN : “Attente” a MOKN Pour annuler la mise en attente, appuyez sur M N. Remarques : R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente de 10 minutes. Couper le micro 1 2 Appuyez sur M 1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel. 2 Mise en attente 1 2 3 correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. N pendant un appel.
Appeler un correspondant/répondre à un appel combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38). Partage d’appels Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur M N lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur. Remarques : R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, activez la confidentialité des appels (page 24).
Appeler un correspondant/répondre à un appel n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N. Lorsque cette fonctionnalité est réglée sur “Oui”, le combiné de surveillance pour la fonctionnalité de mode babyphone (page 31) répond également automatiquement aux appels du mode babyphone. Le réglage par défaut est “Non”. 1 MMenuN (touche programmable de droite) #273 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Répertoire Mémorisation d’un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire Répertoire Vous pouvez ajouter 500 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée. Le nombre total d’entrées qui peuvent être mémorisées varie en fonction du nombre de numéros de téléphone mémorisés pour chaque entrée.
Répertoire 5 M N 5 Recherche et appel depuis une entrée du répertoire 1 2 3 MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN MEnregistrerN a M N Effacer des entrées MWN Effacement d’une entrée Pour faire défiler toutes les entrées MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N Pour effectuer une recherche sur le premier caractère Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 41). MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire.
Répertoire Remarques : R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN (Pause) pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise (page 14). Numéro abrégé Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des touches de numérotation (1 à 9) du combiné.
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 MMenuN (touche programmable de droite) 2 3 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN 4 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 – Première sonnerie*2, *3 Menu principal : Paramètres Code 1 : 0 : Non #173 “Appelant bloqué”*2 Fonction Code Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués. #217 Menu principal : Code Localisation de l’appareil souhaité.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Réglages horloge Réglage date/heure*2 Code – #101 12 Alarme mémo – 1-5 : Alarme1-5 1 : Une fois 2 : Chaque jour 3 : Vue hebdo. 0 : #720 27 Ajuster heure*2, *4 1 : 0 : Manuel #226 – Nom combiné Réglages Localisateur*5 – 1 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur1)*6 – 2 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur2) – 3 :Ajouter nouv. appareil (pour localiseur3) – 4 :Ajouter nouv.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ecran Papier peint #181 – Horloge*9 1 : Analog.(petite) 2 : Analog.
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code – – #670 – Code international – #117 – Code Pays – #118 Code accès national – #119 État actuel – Gestionnaire de mémoire*15 Configuration num. tél.
Programmation Menu principal : “Calendrier” Fonction Code Affichage du calendrier et réglage de l’alarme programmée. #727 “Localisateur”*5 Menu principal : Sous-menu 1 Paramètres Code Recherche – – #655 Niveau batterie – – Menu principal : 32 Sous-menu 2 – “Réglages ecran”*18 Sous-menu 1 Paramètres Code Papier peint – #181 – Horloge*9 – 1 : Analog. (petite) 2 : Analog.
Programmation *4 *5 *6 *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 *14 *15 *16 *17 *18 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Manuel”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 12).
Programmation 3 “Non” Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9. “Une fois” Une alarme retentit une fois à l’heure réglée. “Chaque jour” Une alarme retentit tous les jours à l’heure réglée. Passez à l’étape 5. “Vue hebdo.” L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s). 4 activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme avant de passer l’appel. MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. a MOKN Poursuivez avec l’opération conformément à la sélection effectuée à l’étape 3.
Programmation 1 MMenuN (touche programmable de droite) #239 2 MbN : sélectionnez l’entrée à interdire. a MDétailsN a MMenuN 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N 3 4 5 MbN : “Enregistr. IDA” a MOKN Sélection de catégories non soumises au mode nuit 1 MMenuN (touche programmable de droite) #241 2 Sélectionnez les catégories de votre choix en appuyant sur 1 à 9. R “ ” s’affiche à côté des numéros de catégories sélectionnés.
Programmation Remarques : R Le combiné surveillé et le combiné de surveillance doivent tous deux sélectionner la même base pour utiliser la fonction mode babyphone (page 34). R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, vous ne pouvez pas régler le mode babyphone. R En mode surveillance, la consommation des batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous vous recommandons de laisser le combiné surveillé sur la base ou le chargeur.
Programmation 5 6 7 MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois Effacement d’un numéro de surveillance extérieur 1 2 3 4 Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé. 5 6 MMenuN a MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui/Non” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : sélectionnez la ligne externe. a MModifierN MbN : “Oui” a MOKN a M N Sensibilité du mode babyphone Vous pouvez régler la sensibilité du mode babyphone.
Programmation 1 MMenuN (touche programmable de droite) #256 2 Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. 3 Sélectionnez les combinés à interdire en appuyant sur 1 à 6. R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. R “ ” s’affiche à côté des numéros de combinés sélectionnés. R Pour annuler un combiné sélectionné, appuyez de nouveau sur la même touche de numérotation. “ ” disparaît.
Programmation R Vous pouvez afficher des informations détaillées concernant le programme en appuyant sur MMenuN. a MbN : “Détail” a MOKN Modification d’une entrée 1 MMenuN (touche programmable de droite) a a MOKN 2 MListeN a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 4 5 6 MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN 7 MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a MOKN 2 fois a M N Modifiez la date si nécessaire. a MOKN Modifiez l’heure si nécessaire.
Programmation 3 4 Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur M N pour arrêter, puis recommencez cette étape. Annulation d’une base 1 MMenuN (touche programmable de droite) #139 Combiné : MOKN a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”).
Programmation 2 Répéteur DECT : Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez jusqu’à ce que les voyants et s’allument en vert. 3 Base : Pour quitter le mode enregistrement, appuyez sur M N. 35 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.
Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. – Vous appuyez sur M N. Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés 1 2 3 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a M N Effacement des informations de tous les appelants 1 2 M N MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a M N 37 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.
Intégration du smartphone Intégration du smartphone Vous pouvez installer l’application gratuite Smartphone Connect sur votre smartphone et l’utiliser comme extension de votre système téléphonique. Les fonctionnalités suivantes sont disponibles grâce à cette application.
Intégration du smartphone doit être activé. Modifiez le paramètre adapté avant d’effectuer cette procédure, puis rétablissez le réglage antérieur une fois la procédure terminée. 3 MbN : sélectionnez le SSID de votre routeur sans fil. a MOKN 4 5 Vérifiez le SSID et appuyez sur MOKN. 6 M Saisissez le mot de passe requis pour accéder au réseau sans fil. a MOKN R Une fois la base connectée au routeur sans fil, la mention “Connecté à” et le SSID de votre routeur sans fil sont affichés.
Intégration du smartphone Important : R Lors de l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi, ne placez pas la base et le routeur sans fil trop près l’un de l’autre. S’ils sont trop proches, l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi peut entraîner de brèves coupures du son lors des appels terrestres. R N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi si vous disposez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi.
Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 Tableau des caractères grecs ( z 1 2 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 3 ) ) 4 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( ) 42 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.
Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adaptateur AC. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil.
Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas.
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas activer le mode économie. R Vous ne pouvez pas sélectionner le mode économie lorsque le mode répéteur DECT est réglé sur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur DECT sur “Non” (page 34). Je ne parviens pas à afficher le papier peint. R Le papier peint est uniquement affiché en mode de veille lorsque vous sélectionnez “Numérique(petite)” ou “Désactivé” pour le réglage de l’horloge. Modifiez le réglage de l’horloge (page 24).
Informations utiles Problème Problème/solution Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. R Rapprochez le combiné de la base. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
Informations utiles Problème Problème/solution L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée. R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur “Manuel” (désactivation) (page 23). Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base.
Informations utiles Problème Problème/solution Mon smartphone et d’autres périphériques ne peuvent plus accéder à Internet depuis que j’ai activé le mode répéteur Wi-Fi. R N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi (page 39) si vous disposez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi. “Echec connexion” s’affiche.
Index M Index A B C D E H I L Affichage Contraste : 24 Couleur : 24 Horloge : 24 Langue : 12 Mode d’affichage : 24 Papier peint : 24 Rétroéclairage de l’écran ACL : 24 Agenda : 32 Alarme : 27 Appel en attente : 15 Appeler un correspondant : 14 Appels de conférence : 16 Appels manqués : 36 Base Annulation : 34 Sélection : 34 Bases supplémentaires : 33 Batterie : 9, 10 Bips de touche : 24 Blocage d’appel entrant : 29 Calendrier : 32 Catégorie : 18 Code de commande direct : 21 Code PIN : 32 Combiné Annul
Notes 50 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.
Notes 51 PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.
Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 070 223 011 Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu Organisation Commerciale : Europalaan 30 5232 BC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tél.