Operating UputeInstructions za uporabu Premium Designdizajna Phone Telefon vrhunskog Model No.br. Model KX-PRS110FX KX-PRS110FX Prije prve uporabe pročitajte poglavlje Before initial use, see “Getting Started” "Priprema" on page 9. na 9. str. Zahvaljujemo na kupnji Panasonicova proizvoda. Thank you for vam purchasing a Panasonic product. Pročitajte ovethese uputeoperating za uporabu prije korištenja i pohranite ih zathem buduću Please read instructions before uređaja using the unit and save for uporabu.
Sadržaj Uvod Informacije o priboru...................................... 3 Općenite informacije...................................... 4 Važne informacije Za vašu sigurnost.......................................... 5 Važne sigurnosne upute................................ 6 Za najbolje radne odlike................................ 6 Ostale informacije.......................................... 7 Tehnički podaci.............................................. 7 Priprema Postavljanje...........................
Introduction Uvod Accessory Informacijeinformation o priboru Supplied Isporučeniaccessories pribor Br. No. Dio pribora/Broj Accessory item/Partdijela number Količina Quantity 1 1 za izmjeničnu struju/PNLV226CE A AC Prilagodnik adaptor/PNLV226CE Kabel telefonske B Telephone line cord linije 1 1 1 *1 Punjive baterije* C Rechargeable batteries 2 2 *2 *2 Poklopac D Handset coverslušalice 1 1 *1 *1 *2 *2 Informacije o zamjeni baterije potražite na 3. str.
Introduction Uvod Proširivanje telefonskog Expanding your phonesustava system Slušalica (neobavezna): KX-PRSA10FX Handset (optional): KX-PRSA10FX Možete sustav You canproširiti expandtelefonski your phone system by prijavljivanjem dodatnih slušalica (maks. registering optional handsets (6 max.) to a6) na jednu baznu stanicu. single base unit. •R Neobavezne slušalice biti drukčije Optional handsets maymogu be a different boje odfrom isporučenih slušalica. colour that of the supplied handsets.
Važne informacije Za vašu sigurnost Da biste spriječili ozbiljne ozljede i gubitak života/imovine, pažljivo pročitajte ovo poglavlje prije uporabe uređaja da biste osigurali pravilan i siguran rad svog uređaja. UPOZORENJE Strujni priključci • • • • • • • Koristite isključivo izvor napajanja naveden na uređaju. Nemojte preopterećivati strujne utičnice i produžne kabele. To može uzrokovati rizik od požara ili strujnog udara.
Važne informacije • Ovaj uređaj ne može ostvarivati pozive kada: -- se baterije slušalice moraju napuniti ili su neispravne. -- je došlo do nestanka struje. -- je zaključana tipkovnica. Baterija • • • • • • Preporučujemo uporabu baterija navedenih na 3. str. KORISTITE ISKLJUČIVO punjive Ni-MH baterije veličine AAA (R03). Nemojte miješati stare i nove baterije. Nemojte otvarati ni oštećivati baterije. Elektrolit koji baterije ispuštaju korozivan je i može uzrokovati opekline ili ozljede očiju i kože.
• Držite uređaj podalje od izvora topline, kao štonot su be grijalice, i sl. should placedkuhinjski in roomsštednjaci where the Nemojte postaviti prostor gdje je temperature is lessuređaj than 0u°C or greater temperatura manjabasements od 0 °C ili should veća odalso 40 than 40 °C. Damp °C. Isto tako, izbjegavajte vlažne podrume. be avoided.
Važne informacije Tehnički podaci • • • • • • 8 Standard: DECT (digitalna poboljšana bežična telekomunicija), GAP (profil za generički pristup) Frekvencijski raspon: 1,88 GHz do 1,90 GHz Snaga odašiljanja radiofrekvencije: Otprilike 10 mW (prosječna snaga po kanalu) Izvor napajanja: 220-240 V AC, 50/60 Hz Potrošnja energije: Bazna stanica: Stanje čekanja: Otprilike 0,6 W Maksimalno: Otprilike 2,8 W Radni uvjeti: 0 °C-40 °C, 20%-80% relativne vlažnosti zraka (suho)
Getting Started Priprema Getting Started •R Provjerite oznake polariteta ( , Confirm correct polarities ( ,+ -).). Postavljanje Setting up Setting up Povezivanje , ). Getting Started R Confirm correct polarities ( Connections ■■ Bazna stanica Connections n Base unit up Setting Spojite utikač prilagodnika za izmjeničnu Connect the AC adaptor plug to the unit n Base unit struju u uređaj dok ne čujete zvuk klika. until you hear a click.
Getting Started Getting Started Priprema outlet. Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as adaptor themora weight outlet. Do not the AC to aof Prilagodnik zaconnect izmjeničnu struju the adaptor may cause itpostavljenu toas become ceiling-mounted AC outlet, the weight biti priključen u okomito ili of disconnected. the adaptor mayNe cause it to become podnu utičnicu. spajajte prilagodnik za disconnected.
Mikrofon Microphone Kontakti za punjenje Charge contacts Microphone Microphone n Control type Charge contacts ■ Vrsta upravljanja Charge contacts Soft keys Tipke za programiranje n Control Control type n type By pressing atipke soft key, you can select the Pritiskanjem za programiranje Soft keys keys Soft feature shown directly above it on the na možete odabrati značajku By pressing a soft key, youprikazanu can select select the the By pressing a soft key, you can display.
Getting Started Priprema Getting StartedMeaning Item ng Started dan,month, mjesecand i godinu. 22 Unesite Enter the thetrenutačni current date, date, month, and year. Item Meaning Enter current year. Stavka Značenje → [OK] a MOKN a MOKN Baby monitor is activated. Baby monitor is activated. 2 Enter the current date, month, and year. Item Meaning Primjer: 15. srpnja 2013. Example: 15 July, Meaning Example: 15 July, 2013 2013 2 Enter the current date, month, and year. Nadzor djeteta jedisplayed uključen.
Priprema Napomena: • Kada je u blizini drugi bežični telefon koji je u uporabi, snaga odašiljanja bazne stanice možda neće biti smanjena. • Uključivanje ekonomičnog načina rada n there is another cordless na dodirphone smanjuje domet bazne stanice u by and it is in use, the basečekanja. unit stanju mission power may not be reduced. • Ako postavite način rada preko odašiljača ating one touch ecoDECT mode na reduces the (32. str.): "On" (Uklj.) e of the base unit in-standby mode.
Pozivanje/odgovaranje na pozive Pozivanje 1 Podignite slušalicu i birajte telefonski broj. • Da biste ispravili znamenku, pritisnite [C]. 2 Pritisnite . 3 Kada završite razgovor, pritisnite 1 → [▲] (Pauza) 2 Birajte telefonski broj. → ili postavite slušalicu na baznu stanicu ili punjač. Korištenje razglasa 1 Birajte telefonski broj i pritisnite [ 2 Kada završite razgovor, pritisnite Napomena: • . Da biste se vratili na prijamnik slušalice, pritisnite [ ]/ .
Pozivanje/odgovaranje na pozive smanjivanjem okolinskih smetnji koje dolaze iz telefona druge osobe. 1 Pritisnite [MENU] tijekom razgovora. Bez zvuka 1 Pritisnite tijekom poziva. 2 Da biste se vratili na poziv, pritisnite . 2 Brzo prebacivanje [R/ECO] omogućuje uporabu posebnih značajki kućne centrale kao što su preusmjeravanje poziva na drugu liniju ili pristupanje dodatnim telefonskim uslugama. Napomena: • Upute o promjeni trajanja brzog prebacivanja potražite na 24. str.
Pozivanje/odgovaranje na pozive Dvije slušalice unutar iste radioćelije mogu uspostaviti konferencijski poziv s vanjskom osobom. 1 Tijekom vanjskog poziva pritisnite [MENU] da biste poziv stavili na čekanje. 2 : Odaberite željeni uređaj. → [OK] 3 Kada završite razgovor, pritisnite Odgovaranje na poziv interkomom 2 : "Intercom" (Interkom) → [OK] 1 Pritisnite da biste odgovorili na 3 : Odaberite željeni uređaj. → [OK] jednosmjerni poziv.
Telefonski imenik Telefonski imenik U imenik možete dodati 300 imena (maks. 16 znakova) i telefonskih brojeva (maks. 24 znamenki), a svaki unos u telefonskom imeniku možete dodijeliti željenoj kategoriji. Ukupan broj unosa koji je moguće pohraniti ovisi o količini telefonskih brojeva pohranjenih po svakom unosu.
Telefonski imenik Pritisnite tipku za biranje ( do , ili ) koja sadrži slovo koje tražite (38. str.). : Po potrebi pregledajte unose u imeniku. → Pretraživanje po upitu → Da biste tražili ime, velikim slovima unesite do 4 početna znaka (38. str.). → [OK] : Po potrebi pregledajte unose u imeniku. → Pretraživanje po kategoriji 3 → [Search] (Pretraživanje) → : "Category" (Kategorija) → [OK] : Odaberite željenu kategoriju. → [OK] : Po potrebi pregledajte unose u imeniku.
Telefonski imenik 3 Unesite ime osobe (maks. 16 znakova; 38. str.). → [OK] 4 Unesite telefonski broj osobe (maks. 24 znamenke). → [OK] 2 puta → ■■ Iz telefonskog imenika: 1 Pritisnite i držite željenu tipku za brzo biranje ( 2 ). → [Add] (Dodaj) do : "Phonebook" (Telefonski imenik) → [OK] 3 : Odaberite željeni unos. → [OK] 4 : Odaberite željeni telefonski broj.
Programiranje Popis izbornika Postoje 2 metode za pristup značajkama. ■■ Pomicanje kroz zaslonske izbornike 1 2 3 4 [Menu] (desna tipka za programiranje) Pritisnite [▼], [▲], [►] ili [◄] da biste odabrali željeni glavni izbornik. → [OK] Pritisnite [▼] ili [▲] da biste odabrali željenu stavku iz sljedećih podizbornika. → [OK] Pritisnite [▼] ili [▲] da biste odabrali željenu postavku. → [OK] ■■ Uporaba koda za izravni pristup 1 [Menu] (desna tipka za programiranje) → Unesite željeni kod.
Programiranje "SMS" (Usluga kratkih poruka) Glavni izbornik: Podizbornik 1 Podizbornik 2 Postavke Receive List (Primljeno) Send List (Poslano) Create (Stvaranje) Settings Message Centre1 (Postavke) (Centar poruka 1)*2,*4 Message Centre2 (Centar poruka 2)*2, *4 PBX Access (Isklj.) (Pristup kućnoj centrali) #*2 SMS On/Off (SMS (Isklj.) uklj./isklj.)*2.
Programiranje Glavni izbornik: "Initial Set" (Početne postavke) Podizbornik 1 Ringer Setup (Podešavanje zvona) Podizbornik 2 Postavke Kod 0-6: Off (Isklj.)-6 <6> #160 — (Ton zvona 1) #161 — #238 26 Night Mode (Noćni <23:00/06:00> način rada) - Start/End (Pokreni/ Prekini) #237 27 #239 27 Night Mode (Noćni način rada) — Select Category (Odaberi kategoriju) 1: 30 sec. (30 s) 2: <60 sec.> (60 s) 3: 90 sec. (90 s) 4: 120 sec.
Programiranje Podizbornik 1 Speed Dial (Brzo biranje) Eco Setup (Postavljanje eko. načina rada) Display Setup (Postavke zaslona) Podizbornik 2 - Auto Talk (Automatski razgovor)*14 18 #725 12 #181 - Clock (Sat)*11 1: Analogue (Small) (Analogni mali) 2: Analogue (Large) (Analogni veliki) 3: (Digitalni veliki) 4: Digital (Small) (Digitalni mali) 0: Off (Isklj.) #198 1: (Više stavki) 0: Single Item (Jedna stavka) #192 - Key Backlight 1: (Uklj.
Programiranje Podizbornik 1 Podizbornik 2 Line Setup (Postavljanje linije) Dial Mode (Način biranja)*2 Recall/Flash (Brzo prebacivanje) *2,*15,*16 Postavke 1: Pulse (Pulsno) 2: (Tonsko) Kod #120 13 0:900 msec. (900 ms) #121 1:700 msec. (700 ms) 2:<600 msec.> (600 ms) 3:400 msec. (400 ms) 4:300 msec. (300 ms) 5:250 msec. (250 ms) :200 msec. (200 ms) #:160 msec. (160 ms) 6:110 msec. (110 ms) 7:100 msec. (100 ms) 8:90 msec. (90 ms) 9:80 msec. (80 ms) 15 1: On (Uklj.) 0: (Isklj.
Programiranje Glavni izbornik: "Key Finder" (Tražilo ključeva)*7 Podizbornik 1 Search (Pretraživanje) Podizbornik 2 Battery Check (Provjera baterije) Glavni izbornik: - - - *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 *14 *15 *16 *17 #655 - Kod Spremanje/pregledavanje zabranjenih brojeva. *2 Kod "Caller Barred" (Zabranjeni broj)*2,*19 Rad *1 Postavke - #217 27 Zadane melodije u ovom uređaju ("Ringtone 3" - "Ringtone 40") koriste se uz dozvolu tvrtke © 2012 Copyrights Vision Inc.
amming amming Programiranje *18 Ovaj izbornik se ne prikazuje tijekom prelistavanja izbornika zaslona. Dostupan je samo kodu za izravnithrough pristup.the display menus. It is only available in s menu is not displayedu when scrolling s menu is notcode. displayed when scrolling throughprikazuje the display menus. is only available in *19 Ova se ikona izbornika kada tražiloIt ključeva nije registrirano. ect command ect command s menu icon iscode. displayed when the key finder is not registered.
Programming Programiranje broj odgovara unosu u popisu zabranjenih 3 Unesite željeni sat i minutu kada želite da poziva, uređaj pozivatelju ne šalje nikakav Important: se ova funkcija → [OK] Programming er the desired hour and minute you pokrene. tonaProgramming icall prekida (Samo za pretplatnike na h to start this feature. a MOKN R When the unit da receives from poziv. a 4 Unesite željeni sat i minutu kada želite Programming ID pozivatelja.
canassigned hear thefor monitored handse monitoring, the R themonitor monitoring battery youDuring to easily frommode, different areas of an does intercom call. not transfer to the moni is faster than usual.handset We theconsumption house or place. The monitored recommend leaving thefor monitored (placed in a baby’s room, example)handset will n enteringfrom phone ToBy monitor annumbers: outside on the basecall unitthe ormonitoring charger.
Programiranje 2 3 : "On/Off" (Uklj./Isklj.) → [OK] Ako se želite javiti s nadzorne slušalice, Programming pritisnite . : "Off" (Isklj.) → [OK] → • the Nadzorna će se slušalica automatski If you want to respond from monitoring : “On/Off” a MOKN javljati na pozive kada je automatski handset, press M N. za nadziranje : “Off” a MOKNUređivanje aM Nvanjskog broja interkom na "On" (Uklj.) (16. R The monitoring handset will answerpostavljen calls 1 Pritisnite [Menu] na slušaliciautomatically koju se str.).
amming amming Programiranje Ograničenje poziva Mijenjanje regionalnih postavki Changing the unit’s region uređaja/resetiranje bazne stanice Odabranim slušalicama možete ograničitithe unit’s Changing region setting/Resetting the base(desna unit tipka za programiranje) n restrict selectedbiranje handsets from određenih brojeva. Možete pripisati 1 [Menu] setting/Resetting the base unit ncertain restrictnumbers.
Programming Programiranje Napomena: All" (Izbriši sve) → [OK] 5 MbN: “Yes” a MOKN3 a M : "Erase N • Da biste zaustavili alarm, pritisnite [Stop] 4 : "Yes" (Da) → [OK] op the alarm, press MStopN or place (Zaustavi) ili postavite slušalicu na baznu andset on the base unit or charger. 5 : "Yes" (Da) → [OK] → stanicu ili punjač.
Programiranje amming • Ako sve prijavljene slušalice počnu 3 : "Yes" (Da) → [OK] → amming ponovno pritisnite [ ] da biste f all registered handsetszvoniti, start ringing, amming Increasing the range of the base tostart zaustavili, to stop, then repeatzatim ponovite ovaj korak. press M N again f all registered handsets ringing, Povećavanje dometa bazne Increasing the range of the base his step.
Usluga ID pozivatelja Korištenje usluge ID pozivatelja Važno: • Uređaj je kompatibilan s uslugom ID pozivatelja. Da biste koristili značajke ID pozivatelja morate biti pretplaćeni na uslugu ID pozivatelja. Za detalje se obratite davatelju usluge/telefonskom operateru. Značajke usluge ID pozivatelja Prilikom primanja vanjskog poziva prikazuju se informacije o pozivatelju. Informacije o pozivatelju za zadnjih 50 pozivatelja zapisuju se u popis pozivatelja od najnovijeg prema najstarijem.
Usluga ID pozivatelja Brisanje svih informacija o pozivateljima 1 [ ] 2 [Erase] (Izbriši) → [OK] → 34 : "Yes" (Da) →
Postavljanje SMS-a Setting upslanje SMS SMS omogućuje i primanje tekstualnih Setting uptoSMS poruka. SMS allows you send and receive text messages. SMS allows you to send and receive text Važno: Important: •messages. Da biste koristili SMS-funkcije, morate: Important: R -To useprijavljeni SMS features, you must: - biti na uslugu ID pozivatelja i/ – subscribe to a Caller ID must: and/or iliuse odgovarajuću uslugu, poput an SMS-a. R To SMS features, you appropriate such as SMS.
SMS (Usluga kratkih poruka) • • detalje se obratite svom davatelju SMSusluge/ telefonskom operateru. Ako vaša poruka sadrži preko 160 znakova, poruka se tretira kao dugačka poruka i prikazuje se "**Long Text**" (Dugačka poruka). Vaš davatelj usluge/ telefonski operater dugu poruku može tretirati različito od ostalih poruka. Obratite se svom davatelju usluga/telefonskom operateru za dodatne informacije. Ako je vaš uređaj spojen na kućnu centralu, pohranite broj za pristup vanjskoj liniji (37. str.).
SMS (Usluga kratkih poruka) Napomena: • Nakon izvršavanja gore navedenih radnji, SMS (Short nastavite sa sljedećim korakom tako što ćete slijediti poruke na zaslonu ili pritisnuti tipke za programiranje. performing the above operation, eed to the next step by following the ay messages or pressing soft keys.
Korisne informacije Usluga govorne pošte Govorna pošta je usluga automatskog odgovaranja na poziv koju pruža vaš davatelj usluge/ telefonski operater. Nakon što se prijavite na ovu uslugu, sustav govorne pošte davatelja usluge/telefonskog operatera za vas odgovara na pozive kada niste u mogućnosti odgovoriti na poziv ili kada je linija zauzeta. Poruke snima davatelj usluge/telefonski operater, ne telefon. Kada imate nove poruke, na slušalici se prikazuje ako je dostupna usluga prikazivanja poruke.
Useful informacije Information Korisne Tablica latiničnog (ABC) Alphabet characterpisma table (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y Tablica brojeva (0-9)(0-9) Numeric entry table z 1 2 Greek table ((ΑΒΓ)) Tablicacharacter grčkog pisma z 1 2 3 Proširena11character tablica slova Extended table(AÄÅ) ( ) z 1 2 3 • The Sljedeća se slova koriste i mala:and ØŴŷ R following are used for kao bothvelika uppercase lowercase: Proširena2tablic
Useful Information Korisne informacije • The Sljedeća se slova koriste i mala:and lowercase: R following are used for kao bothvelika uppercase Tablica character ćiriličnog table pisma (nijeavailable dostupno SMS) Cyrillic ( (АБВ) ) (Not forza SMS) z 2 1 3 4 1 5 6 7 9 y 8 9 4 Error messages Poruke o pogreškama Poruka na zaslonu Display message Uzrok/rješenje Cause/solution •R Base no Base no power power (Baza nema napajanja) or ili No link to base. No link to base.
Korisne informacije Problem You must first subscribe to Caller ID. (Najprije se prijavite na uslugu ID pozivatelja.) Uzrok/rješenje • Morate se pretplatiti na uslugu ID pozivatelja. Jednom kada primite podatke o pozivatelju nakon prijave na uslugu ID pozivatelja, ova poruka neće se prikazivati.
Korisne informacije Popis izbornika Problem Uzrok/rješenje • Promijenite jezik prikaza (12. str.). Ne mogu uključiti ekonomični način rada. • Ne mogu prikazati pozadinsku sliku. • Ne možete postaviti ekonomični način rada kada način rada preko DECT-odašiljača postavite na "On" (Uklj.). Ako je potrebno, postavite način rada preko DECT-odašiljača na "Off" (Isklj.) (32. str.). Ne mogu prijaviti slušalicu na baznu stanicu. • Prikaz je na jeziku koji ne znam pročitati.
Korisne informacije Problem Čuje se šum, a zvuk se prekida. Uzrok/rješenje • • • Čini se da se kvaliteta zvuka smanjuje. Slušalica ne zvoni. Ne mogu pozivati. • • • • • • Upotrebljavate slušalicu ili baznu stanicu u području jakih električnih smetnji. Premjestite baznu stanicu i koristite slušalicu dalje od izvora smetnji. Približite se baznoj stanici. Ako koristite usluge DSL/ADSL, preporučujemo spajanje DSL/ADSL-filtra između bazne stanice i utičnice telefonske linije.
Korisne informacije Problem Ne mogu primati ili slati SMS-poruke. Uzrok/rješenje • • • • Prikazano je "FD". • Prikazano je "FE". • Prikazano je "E0". • Niste prijavljeni na odgovarajuću uslugu. Obratite se svom davatelju usluge/telefonskom operateru. Broj(evi) centra za SMS-poruke nisu spremljeni ili su netočni. Spremite ispravne brojeve (35. str.). Prekinut je prijenos poruke. Pričekajte da se poruka pošalje prije korištenja drugih funkcija telefona.
Kazalo Privatni način rada: 24 Privremeno tonsko biranje: 15 Propušteni pozivi: 33 Prvo zvono: 22 Kazalo A Alarm: 26 Automatski interkom: 16 Automatski razgovor: 14, 23 B Baterija: 9, 10 Bazna stanica Poništavanje: 32 Vraćanje izvornih postavki: 30 Odabir: 32 Bez zvuka: 15 Brzo biranje: 18 Brzo prebacivanje: 15 D Datum i vrijeme: 12 DECT-odašiljač: 32 Dijeljenje poziva: 15 Poziv na čekanju: 15 Dodatne bazne stanice: 31 Dodatne slušalice: 31 E G I K L Ekonomični način rada: 12 Ekvalizator: 15 Glasn
Napomene 46
Napomene 47
Odjel prodaje: Sales Department: ■ Czech N ■Czech ■N■ Slovakia Slovakia Thámova 289/13 (Palác Karlín) 186 00 Praha 8 186 00 Praha 8 +420-236 032 511 telefon: telefon: +420.-236 centrální fax: +420-236 032 411 032 511 centrální fax: +420.-236 zákaznická linka: +420-236 032 911 032 411 zákaznická linka: +420.-236 032 911 e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com aktuální info na www.panasonic.cz aktuální info na www.panasonic.