Panasonic UÏivatelská pfiíruãka k jehliãkové tiskárnû KX-P3196 Pečlivě si přečtěte tuto příručku a uschovejte si ji pro budoucí potřebu
Děkujeme Vám, že jste si koupili kompaktní jehličkovou tiskárnu Panasonic KX-P3196. Tato tiskárna je všestranná a velice kvalitní 9-ti jehličková maticová tiskárna určená pro kancelářskou potřebu. Tiskárna je již při výrobě nastavena tak, aby byla schopna pracovat s většinou oblíbených a rozšířených aplikačních programů. Funkce tiskárny jsou ovládány použitou aplikací a ve většině případů není nutno měnit tovární nastavení tiskárny.
Obsah Kapitola 1 Úvodem 6 6 6 6 Pro vaši bezpečnost Obecně Napájení Výstražný štítek Kapitola 2 Příprava 11 Připojení tiskárny k počítači 11 12 13 13 15 17 18 Napájení Instalace kazety s barvicí páskou Manipulace s papírem Skládaný tabelační papír (provoz se zadními traktory) Skládaný tabelační papír (provoz s dolními traktory) Jednotlivé listy papíru a obálky (provoz s přítlakem válce:) Odtržení papíru 7 8 9 Bezpečnostní upozornění Vybalení tiskárny Jednotlivé prvky tiskárny 19 Auto test / Volba ovl
Pro vaši bezpečnost Obecně Upozornění ● S ohledem na zamezení možnosti vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte zařízení dešti nebo vlhkosti. Pozor ● Nepokoušejte se o svépomocnou opravu přístroje. Svěřte opravu kvalifikovanému servisu. Napájení Upozornění ● Napájecí napětí je uvedeno na typovém štítku přístroje. Připojte zařízení do zásuvky síťového rozvodu s odpovídajícím napětím. ● Zařízení musí být zapojeno do snadno přístupné zásuvky umístěné v jeho blízkosti.
Bezpečnostní upozornění Pro zabránění nesprávné funkce přístroje dodržujte dále uvedené provozní pokyny ●• Neumisťujte nestabilní Unstable orzařízení unlevelna surface plochy • Areas with extreme vibration ● Nevystavujte zařízení působení extrémních vybrací ● Tekutiny v blízkosti zařízení • Liquids near the equipment ●•Neumísťujte zařízení do špatně Areas of poor ventilation větratelných prostor • Areas of high dust or chemical ● Nevystavujte zařízení působení prachu concentration (solvent etc.
Vybalení tiskárny Po vybalení tiskárny z dopravního obalu zkontrolujte, zda některá z dále vyobrazených položek nechybí nebo není poškozená. Chybějící nebo poškozené součásti reklamujte v obchodě, kde jste tiskárnu koupili. Poznámka: ● Schovejte si původní krabici i další balicí materiál pro případ budoucího transportu tiskárny. Obal a všechny jeho součásti jsou navrženy s ohledem na maximální ochranu výrobku během transportu.
Jednotlivé prvky tiskárny #1 )7 HI-SPEED DRAFT %3 &4 '5 (6 /13 014 POWER PAPER OUT *8 +9 , 10 11 .12 1 Kontrolka Quiet (str. 30, 33, 35) #2 $3 %4 5 & 6 ' 7 ( 8 ) 9 * 10 + 11 , 12 13 . 14 / 0 QUIET indicator (☞ P.DRAFT 30, 33,(str. 35)299, 30) Kontrolka HIGH SPEED HIGH SPEED DRAFT indicator 29,17, 30) Kontrolka POWER/PAPER OUT (str.(☞ 13,P.16, 32) POWER/PAPER indicator Kontrolka ON LINE OUT (str. 15-17, 33-35) (☞ P. 13, 16, 17, 32) Kontrolky FONT (str. 299, 33-35) ON LINE indicator (☞ P.
Jednotlivé prvky tiskárny Rear View Pohled zezadu Traktory (str. Tractors (☞14) P. 14) Konektor seriového rozhraní(☞ (str. Serial interface connector P. 11) 11) Konektor paralelního rozhraní (str. 11) Parallel interface connector (☞ P. 11) Zásuvka napájecíhoplug kabelu (str.11) 11) Power connector (☞ P. Pohled zdola Bottom View Traktory Tractors(str. (☞ 15) P. 15) Opěrky (str. 15) Stand shafts (☞ P.
Připojení tiskárny k počítači 1 2 Paralelní Parallel rozhraní interface Konektor paralelního rozhraní Parallel interface connector # Kabel paralelního Parallel rozhraní cable interface Sériové rozhraní Serial interface Konektor sériového rozhraní Serial interface connector Zemnící vodič wire Frame ground $ # Kabel sériového rozhraní Serial interface cable Napájení Power Supply 1 Připojte napájecí kabelcord do odpovídající Connect the power firmly into zásuvky na zadní straně tiskárny. plug.
Instalace kazety s barvící páskou 1 1# Vypněte Turn the power on. síťový vypínač. The carriage automatically move toposuthe Držák tiskové will hlavy se automaticky center. ne do středu dráhy. 3 2 Open the smoked plastickryt cover by 2 $Otevřete kouřový plastikový uchoholding the tabsna onobou the both sides. pením za výčnělky stranách. 3 %Posuňte Move the head lever to páčku progap nastavení hlavy doposition polohy „7". “7”.
Manipulace s papírem Vaše nová tiskárna nabízífeed tři choices: možnosti: Your Panasonic printerPanasonic offers three paper Poznámka: Note: ●• Do Nezavádějte tiskárny zepředu, not feed thepapír paperdo from the front of the abystetozabránili jehojam. pomačkání. printer avoid paper Rear se Tractor Mode (☞ P. 13) Provoz zadními traktory – Fanfold paper (str.
Manipulace s papírem 4 1 2 Odblokujte traktory zatažením pojist- # Unlock the tractors by pulling the ných páček směrem dopředu. tractor clamping levers forward. Posuňte traktory tak, aby jejich nasta$ Slide the tractors to accommodate vení přibližně odpovídalo šířce použitéthe approximate width of paper ho papíru. being used. Tractor clamping levers Pojistné páčky traktorů 1 7 Nastavte traktory tak,toaby papír any Adjust the tractors remove nebyl zvlněný. slack.
Manipulace s papírem 10 Vytáhněte nahoru opěrku papíru Slide the paper support upward until až zaskočí na doraz. it stops. 11 kontrolka is ONnot LINE, IfJestliže the ONnesvítí LINE indicator lit, stiskněte tlačítko ON LINE a tím press ON LINE to get ready to print. připravte tiskárnu k provozu. Paper support 1 1 2 Vypněte síťový vypínač tiskárny. # Turn the power off. tiskové $Nastavte Adjustpáčku the head gaphlavy leverdo forpolohy the odpovídající tloušťce použitého papíru.
Manipulace s papírem Raise thekryty tractor covers. Odklopte traktorů. 5 8 Nadzvedněte předek a sklopte While lifting the fronttiskárny of the printer, opěrky tiskárny do klidové polohy. fold up the stand shafts. 9 Zapněte vypínač Turn thesíťový power on. tiskárny. Blikající kontrolka PAPER OUT indikuje, The PAPER OUT indicator will flash indicating že v tiskárně není založený papír.
Manipulace s papírem 12 kontrolka ON LINE, IfJestliže the ONnesvítí LINE indicator is not lit,stiskněte tlačítko ON LINE a tím to připravte tiskárnu k provozu. press ON LINE get ready to print. Jednotlivé listy papíru a obálky (provoz s přítlakem Single Sheets and Envelopes (Friction Mode:válce: ) “ 1 Zapněte tiskárny. #1 Turn the síťový powervypínač on.
Manipulace s papírem 5 1 # Nastavte vodítka papíru tak, aby jeSeparate the paper guides to the jich vzdálenost zhruba odpovídala approximate width of your paper šířce použitého papíru nebo obálky. or envelope. Poznámka: Note: ● Nastavení levého your okraje • To predetermine lefttisku most vám print usnadní posunutí levého vodítka position, move the left paper guidepapíru ažuntil zaskočí dointo aretované it clicks place. polohy. 2 Insert $ sheet of paper through the Vložteado vodítek list papíru.
Auto test / Volba ovladače tiskárny Auto test Self Test Tiskárna je vybavena funkcí autotestu, která umožňuje testovat funkci tiskárny. Když je tato funkce aktivní, tiskárna vytiskne 5 řádků každého rezidentního písma. Po dokončení tisku se tiskárna vrátí The printer has a self test feature which allows you to test the printer. When activated, this feature will print 5 lines ke (draft) a bude 8 draft minut pokračovat tisku. of konceptnímu each resident font.
Instalace programového vybavení Instalační diskety („DOS Utilities & Printer Driver for Windows 3.1" a „Printer Driver for Windows 95, Windows 98, Windows NT 3.5x and Windows NT 4.0") lze použít jen s počítačem IBM-PC kompatibilním, vybaveným disketovou mechanikou 3,5". Před použitím instalačních disket se doporučuje vytvořit si záložní kopie a originály uložit na bezpečné místo. These Setup Disks (“DOS Utilities & Printer Driver for Windows® 3.
Instalace programového vybavení Windows 95 Ovladač tiskárny Program Funkce Ovladač tiskárny (Printer Driver) Ovladač tiskárny je součást programového vybavení, které umožňuje aplikačnímu programu komunikovat s tiskárnou prostřednictvím použitého rozhraní. Windows 95 podporují funkce Plug & Play (K okamžitému použití). Po zapnutí počítače Windows automaticky rozpoznají instalovaný hardware a provedou potřebné nastavení. Pro instalaci použitjte následující postup. 1 3 4A 4B (1) Klepněte na Next.
Instalace programového vybavení Obslužné programy Utilities Program Funkce Programový Program ovládací panel (Control ControlPanel PanelSoftware) Software Function Umožňuje zobrazit a měnit nastavení tiskárny na Allows you toobrazovce view and počítače. change the printer settings on the computer screen.
Instalace programového vybavení Windows NT 3.5x Program Funkce Ovladač tiskárny (Printer Driver) Ovladač tiskárny je součást programového vybavení, které umožňuje aplikačnímu programu komunikovat s tiskárnou prostřednictvím použitého rozhraní. Jednotliví uživatelé Single Users If you do váš not have a network or do not plansítě, to share thekdyž printernechcete with otherssvoji on the network,sdílet follow the Jestliže počítač není connection součástí počítačové nebo tiskárnu steps below.
Instalace programového vybavení ■ Use the Printer as Client Tiskárna sdílená jako klient. Pro sdílení tiskárny připojené počítači-serveru použijte následující postup. To use the printer connected to thekserver computer, follow the steps below. 1 Poklepejte ikonu Double clickna the MainMain. icon. 2 Poklepejte ikonu Manager. Double clickna the PrintPrinter Manager icon. 3 Klepněte na menu „Printer" a „Connect Click “Printer” menu and “Connect to to Printer...". Printer...” .
Instalace programového vybavení Tiskárna v prostředí počítačové sítě Printer in the Network Environment ■ Share the Printer as Server Tiskárna sdílená jako server. Má-li být the tiskárna počítačem-klientem, následující postup. To share printer sdílena with the client computer, follow thepoužijte steps below. 1 Proveďte ovladače tiskárny poInstall theinstalaci Printer Driver to your computer stupem, uvedeným výše v oddílu ( ☞ P. 24 “Single Users”). „Jednotliví uživatelé" na str. 24.
Použití programového vybavení Program Control Panel Software (softwarový ovládací panel) Tiskárna umožňuje výběr položek úvodního nastavení, které jsou uvedené dále v tabulce, pomocí softwarového ovládacího panelu. Tiskárna je dodávána s nastavením fungujícím s většinou rozšířených a oblíbených aplikací. Ve většině případů není třeba předvolené nastavení tiskárny měnit, takže je připravena k tisku.
Použití programového vybavení Poznámka: ● Chcete-li spustit softwarový ovládací panel z instalační diskety, použijte následující postup. 1 Vložte do disketové mechaniky A (nebo B) disketu „DOS Utilities & Printer Driver for Windows 3.1". 2 (1) Napište A: (nebo B:) a stiskněte Enter. (2) Napište CD DOS a stiskněte Enter. (3) Napište CPS3196 a stiskněte Enter. 2 (1) V nabídce File označte položku Run. (2) Napište A:\DOS\CPS3196 (nebo B:\DOS\CPS3196).
Použití progarmového vybavení Program Command Reference (Referenční knihovna povelů) Program Command Reference umožňuje zobrazit na obrazovce počítače podrobný popis a výklad ke každému programovému povelu. Každý zobrazený výklad je možno vytisknout. Poznámka: ● Vytisknout lze tabulky znakových sad (Character Set Tables). Na obrazovce SELECT COMMAND stiskněte tlačítko C. Potom označte požadovanou tabulku a stiskněte Enter.
Použití ovladacího panelu Tiskárna je vybavena několika rezidentními sadami písma (fontů), které jsou přístupné z ovládacího panelu. Stisknutím tlačítka FONT na ovládacím panelu lze vybrat kterékoli z těchto písem. Stiskněte uvolněte tlačítko • Press andarelease FONT FONT. . Kombinace kontrolek ovládacím panelu The combination of FONTnaindicators indicates the indikuje aktuálně písmo. current character fontzvolené selected, as shown on the Control Panel.
Použití ovladacího panelu Režim High Speed Draft High Speed Draft Mode Tiskárna je contains vybavena tisku HighDraft Speed je přístupný z ovládacího This printer therežimem built-in High Speed fontDraft, which který are accessible through the Controlpanelu. Panel. Stisknutím tlačítka DRAFT na ovládacím se tento režim (a jemuswitch příslušné písmo) aktivuje. You canHIGH specifySPEED the built-in High Speed Draft fontpanelu by pressing HI-SPEED DRAFT on the Control Panel.
Použití ovladacího panelu Posun o řádek / o stránku LF/FF Polohu papíru lze nastavit pomocí tlačítek na ovládacím panelu když je tiskárna v režimu OFF LINE, nebo když je v režimu ON LINE, ale netiskne. Stisknutím tlačítkapressing LF/FF se papíronce založený With paper installed, LF/FF do tiskárny jeden řádek. advances the posune paper oneoline.
Použití ovladacího panelu Parkování papíru LOAD/PARK Tato funkce umožňuje posunout skládaný tabelační papír do parkovací polohy, takže je možno tisknout na jednotlivé listy nebo na obálky bez nutnosti vyjímat tabelační papír z tiskárny. Odtrhněte potištěnou stránku tabelačního papíru Tear off the printed page(s) of the fanfold (viz str. being 18). used ( ☞ P. 18).
Použití ovladacího panelu Režim úvodního nastavení Funkce (položky) uvedené v tabulce na následující stránce lze nastavit z ovládacího panelu v režimu úvodního nastavení. Funkce a odpovídající stav kontrolek jsou popsány na str. 34. Uvedené funkce lze rovněž nastavit programem Control Panel Software (viz str. 26). 1 Zaveďte do tiskárny list papíru (viz str. 13Load a sheet of paper ( ☞ P.13-18), and 18) a vypněte napájení. turn the power off.
Použití ovladacího panelu Ovládací panel Control panel QUIET HI-SPEED DRAFT Kontrolky FONT Kontrolka ON LINE ON LINE indicator Kontrolky PITCH FONT indicators POWER PAPER OUT PITCH indicators Stisknutím vyberete položku. Stisknutím nastavíte stav Stisknutím vyberete položku. Press to select the item. Press to select the item. Press to set the item’s status.
Použití ovladacího panelu Režim pro nastavení rozhraní V režimu pro nastavení rozhraní lze prostřednictvím ovládacího panelu nastavit dále uvedené položky: ROZHRANÍ, DÉLKA DAT, BAUDOVÁ RYCHLOST, PARITA, PROTOKOL a POLARITA SIGNÁLU Požadovanou položku lze označit a změnit její nastavení podle stavu kontrolek FONT/PITCH 1 Load a sheet of paperlist ( ☞papíru P.13-18), and Zaveďte do tiskárny turn the power off. (viz str. 13-18) a vypněte napájení.
Pravidelná údržba / Odstraňování závad Pravidelná údržba Tiskárna nevyžaduje žádnou soustavnou údržbu, avšak určitá péče přispěje k prodloužení její životnosti. Doporučují se následující pravidelná opatření: ● Nejdůležitější je pravidelné čistění tiskárny. Frekvence čistění závisí na provozním prostředí. - Vypněte napájení a odpojte napájecí kabel ze zásuvky. - Očistěte skříňku i kryty tiskárny měkkým hadříkem.
Pravidelná údržba / Odstraňování závad Příznak Symptom Při nkposunu smearstraktory se papír mačká. Při zakládání papíru zní bzučák Printout is faint Možná příčina Possible Cause Obvyklé řešení Probable Solution balík papíru níže než umístěna“7” tiskárna. Páčka tiskové hlavy Umístěte Head pro gapnastavení lever is not in the Move the lever toward thejeposition until ink je chybněposition nastavena doesn't smear ( ☞ P.
Technické specifikace Napájení: Viz typový štítek umístěný na zadní straně tiskárny.
Specifikace papíru Doporučujeme, aby papír použitý při provozu tiskárny odpovídal zde uvedenému rozmezí parametrů. Skládaný tabelační papír Šířka: 76.2-254 76,2 - 254 Width: mmmm (3-10″) Kvalitaand papíru a počet kopií Quality number of sheets: Typ papíru Kopie Type of paper Jednoduchý Fine-quality paper Samokopírovací Non-carbon S vloženým karbonovým papírem Multi-layered with carbon Gramáž Sheets Weight Zadní traktor Dolní traktor Rear Bottom 1 2-5 2 1 2-6 3 lbs.
Specifikace papíru Obálky Doporučuje se používat obálky velikosti #6 a #10. Vzhledem k odchylkám velikosti, jakosti a gramáže papíru obálek nemůžeme pro všechny druhy obálek zaručit kvalitu tisku ani jejich bezchybný transport. Poznámka: ●S ohledem na optimální kvalitu tisku by obálky neměly být potiskovány v místech překrytí papíru. Tisková oblast Tabelační papírand a etikety na souvislém Fanfold Paper Continuous Labels pásu B C A B C D 25.4 mm (1″) 22 mm (0.87″) 2 mm (0.08″) 15 mm (0.
Rozhraní Dále uvedené informace je třeba sdělit prodejci od něhož kupujete propojovací kabel k tiskárně.
Doplňky / Příslušenství Doplňky Označení Model Number KX-PT12 Popis Description Automatický podavač jednotlivých listů papíru (jeden zásobník) Automatic Cut Sheet Feeder (single bin) Poznámka: ● Když používáte automatický podavač KX-PT12, musí být parametr CSF MODE nastaven na ON buď pomocí inicializační diskety (viz str. 26-27) nebo pomocí ovládacího panelu (viz str. 33-34).
Rejstřík A Automatický návrat vozu (AUTO CR) . . . . . . . . . . . . . .26 Automatický podavač papíru (CSF) . . . . . . . . . . 26, 34, 42 Automatický posun o řádek (AUTO LF) . . . . . . . . . 26, 34 Program Command Reference . . . . . . . . . . . . . 20, 22, 28 Program Control Panel Software . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Proporcionální rozteč znaků (P.S.) . . . . . . . . . . . . .28, 34 Provozní prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Připojení . . . . . . . . . . . . . .