Instrucciones de funcionamiento Multifuncional-Impresora Modelo No. El modelo ilustrado es KX-MB3010. KX-MB3010 KX-MB3020 NO conecte la unidad a una computadora con el cable USB hasta que la Multi-Function Station (CD-ROM) se lo indique. 1 2 Sólo KX-MB3020: L Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Debe suscribirse al servicio correspondiente que le ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica.
Gracias por adquirir un producto Panasonic. Puede elegir el idioma entre inglés o español. La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. La configuración predeterminada es inglés. Si desea cambiar la configuración, consulte la función #110 en la página 54. Atención: L No frote ni utilice un borrador en la cara impresa del papel porque la impresión se puede manchar.
Información importante Información 1Para obtener importante ayuda, visite http://www.panasonic.com/help Por su seguridad Radiación láser La impresora de esta unidad utiliza un láser. La utilización de controles, ajustes o procedimientos distintos de los que aquí se describen puede tener como resultado una exposición peligrosa a la radiación. Unidad del fusor La unidad del fusor (1) se calienta durante la impresión o inmediatamente después de ella. Esto es normal. No toque la unidad del fusor.
Información importante L No tape las ranuras ni las aberturas de la unidad. Revise regularmente las aberturas de ventilación y quite la acumulación de polvo con una aspiradora (1). 1 Copias ilegales Cuidado de rutina L Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave. No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos. Cómo mover la unidad La unidad es pesada. Se recomienda ampliamente que dos personas manipulen esta unidad. Utilice los dos sujetadores laterales para mover la unidad (2).
Tabla de Contenido 1. Introducción e instalación 1. Tabla de Contenido Accesorios 1.1 1.2 Accesorios incluidos ...................................................7 Información sobre los accesorios ...............................7 Controles 1.3 1.4 Descripción de los botones.........................................8 Generalidades ............................................................9 Instalación 1.5 1.6 Cartucho de tóner y cartucho del tambor .................10 Papel de impresión .............
Tabla de Contenido 11. Ayuda Mensajes de error 11.1 11.2 Mensajes de error – Informes (sólo KX-MB3020) ....75 Mensajes de error – Pantalla ....................................76 Solución de problemas 11.3 Cuando una función no responda.............................79 12. Atascos de papel Atascos de papel 12.1 12.2 Atasco de papel de impresión ..................................88 Atascos de documentos (alimentador automático de documentos) .............................................................
1. Introducción e instalación 1 Introducción 1Para Accesorios obtener e ayuda, instalación visite http://www.panasonic.com/help 1.1 Accesorios incluidos 1.2 Información sobre los accesorios 1 Cartucho del tóner (Iniciador)*1 2 Cartucho del tambor (KX-FAD452)*2 3 CD-ROM (PNJKMB3020Z)*2 4 Guía de referencia rápida (Inglés–PNQW1644Z)*2 (Español–PNQW1645Z)*2 Los accesorios de esta unidad se pueden pedir a través de Internet, por fax o por teléfono.
1. Introducción e instalación L Controles 1.3 Descripción de los botones AB CD E F G HI J K L M N M N O P Q R S T U VW X O * El modelo ilustrado es KX-MB3020. A B C D E F G H I J K 8 {Copy} L Para cambiar al modo de copiado (página 17, 33). {Scan} L Para cambiar al modo de escaneo (página 17, 29). {Collate} L Para hacer una copia intercalada (página 35). {Directory} (Sólo KX-MB3020) L Para iniciar el directorio navegador (página 42, 44). {Duplex} L Para sacar una copia doble (página 35).
1. Introducción e instalación 1.4.2 Vista posterior 1.4 Generalidades 1.4.1 Vista frontal A 4 5 1 2 3 B 6 C k 7 j D E F H G * El modelo ilustrado es KX-MB3020.
1. Introducción e instalación 3 Instalación 1.5 Cartucho de tóner y cartucho del tambor Separe la cubierta protectora (3) del cartucho de toner y retire la hoja protectora (4) del cartucho del tambor. L No toque ni raye la superficie negra del tambor o de toner. El cartucho de tóner que se incluye es para uso inicial. Atención: L Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar la instalación. Después de leerlas, abra la bolsa protectora del cartucho del tambor.
1. Introducción e instalación 6 Sujete la palanca para abrir la cubierta izquierda (9), y después jale la cubierta izquierda para abrirla (j). 7 Instale la unidad de tambor y tóner (l) sujetando la manija central. L Para instalar la unidad de tambor y tóner correctamente, asegúrese de que las flechas (m) coinciden. l 9 m j k Atención: L La unidad del fusor (k) se calienta durante la impresión o inmediatamente después de ella. Espere hasta que la unidad del fusor se enfríe.
1. Introducción e instalación – – “TONER BAJO” “TONER VACIO” Nota: L Para verificar la vida y calidad del tambor, imprima la lista de prueba de la impresora (página 97) y consulte la página 99 para obtener información acerca de la vida de tambor. Si la calidad de la impresión sigue siendo deficiente o “SUSTITUIR TAMBOR SUST SUMINISTRO” aparece en la pantalla, reemplace el cartucho de tóner y el cartucho del tambor.
1. Introducción e instalación 3 1.6 Papel de impresión La bandeja normal de entrada puede alojar: – Hasta 520 hojas de papel de 75 g/m2 (20 lb). – Hasta 470 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb). – Hasta 410 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb). – Hasta 100 hojas de papel de 105 g/m2 (28 lb). – Hasta 25 acetatos.*1 – Hasta 25 etiquetas.*1 *1 Sólo al usar la unidad como impresora. Consulte la página 27 para más información.
1. Introducción e instalación L Asegúrese de que las guías del papel de impresión (6) estén en la marca de tamaño del papel y de que el papel de impresión esté debajo de la marca de límite del papel (7). El papel no debe quedar cargado sobre la pestaña (8). 6 8 Precaución para la bandeja normal de entrada L No deje caer la bandeja normal de entrada. 7 L Sujete con ambas manos la bandeja normal de entrada cuando la retire o la instale. La bandeja normal de entrada pesa aproximadamente 4.8 kg (10.
2. Preparación 2 Preparación 2Para Conexiones obtener y configuración ayuda, visite http://www.panasonic.com/help NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA CONEXIÓN USB L NO CONECTE LA UNIDAD A UNA COMPUTADORA CON EL CABLE USB HASTA QUE LA MULTI-FUNCTION STATION SE LO INDIQUE (página 22). 2.1 Conexiones Atención: L Para utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible. 8 9 j 3 7 5 6 k 1 2 4 * El modelo ilustrado es KX-MB3020.
2. Preparación 2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de corriente 2.3 Modo de marcación (sólo KXMB3020) Coloque el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO (1). Si no puede marcar (página 40), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica. 1 {Menu} {Set} 1 2 3 4 5 16 {Menu} Pulse {#}{1}{2}{0} para mostrar “MODO MARCACION”. Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada. {1} “PULSO”: para servicio de marcación por disco o pulsos.
2. Preparación Requisitos del documento 2.4 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora) (Fax: sólo KXMB3020) 2.5 Colocación del original 2.5.1 Uso del vidrio del escáner Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los siguientes botones. 1 2 * El modelo ilustrado es KX-MB3020. – {Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como escáner (página 29). – {Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como copiadora (página 33).
2. Preparación Tamaño mínimo del documento 128 mm (5") 2.5.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos 1 128 mm (5") 600 mm (23 5/8") Tamaño máximo del documento 216 mm (8 1/2") 1 Inserte el documento (hasta 50 páginas) CON LA IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que escuche un sólo pitido. 2 Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño real del documento. Nota: L Verifique que no haya documentos en el escáner.
2. Preparación Ayuda Volumen 2.6 Función de ayuda (sólo KXMB3020) 2.7 Ajuste del volumen (sólo KXMB3020) La unidad contiene información útil que puede imprimirse para referencia. – “AJUSTES BASICOS” – “LISTA FUNCIONES” – “DIRECTORIO” – “ENVÍO/RECIB FAX” – “COPIADORA” – “PREG & RESP.” – “ERRORES” – “INFORMES” – “IDENTIF LLAMADA” Importante: L Antes de ajustar el volumen, configure el modo de operación en modo de fax. Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}.
2. Preparación Programación inicial 2.8 Fecha y hora 2.9 Su logotipo (sólo KX-MB3020) Recomendamos que configure la fecha y hora. La otra persona recibirá la fecha y hora de su unidad en la información del encabezado. Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía, etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe. {Menu} {Menu} {Fax} {Set} {<}{>} {Set} {<}{>} {Stop} * El modelo ilustrado es KX-MB3020.
2. Preparación 2.10 Su número de fax (sólo KXMB3020) 2.11 Configuración de la unidad para que acceda a la LAN Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe. Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes (sólo KX-MB3020) usando una computadora en la LAN. Para habilitar estas funciones, es necesario que configure la dirección de IP, la máscara de subred y la compuerta predeterminada para la unidad.
2. Preparación 2. {Set} i Introduzca la máscara de subred de la red. i {Set} Para la compuerta predeterminada: 1. Pulse {5}{0}{3} para mostrar “GATEWAY POR DEF.”. 2. {Set} i Introduzca la compuerta predeterminada de la red. i {Set} 5 6 Pulse {Menu} para salir. Instale la Multi-Function Station en la computadora que desee usar con ella. Consulte la página 22 para más información.
2. Preparación 2.12.2 Instalación de la Multi-Function Station en una computadora L Instale la Multi-Function Station (CD-ROM) antes de conectar la unidad a una computadora con el cable USB. Si la unidad se conecta a una computadora con el cable USB antes de instalar la Multi-Function Station, aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para hardware nuevo encontrado]. Haga clic en [Cancelar] para cerrarlo.
2. Preparación L Se requiere Adobe® Reader® para ver las instrucciones de operación. Nota: L Si la pantalla le pide que inserte el CD-ROM para el sistema operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en su unidad de CD-ROM. L Si instala las instrucciones de operación, podrá verlas en cualquier momento haciendo clic en [o] en el iniciador de Multi-Function Station. 2.
2. Preparación [p] L Para mostrar las sugerencias de uso. [n] L Para mostrar información acerca de la Multi-Function Station. 2. Seleccione el software deseado para correo electrónico que cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i [Aceptar] Para Windows XP: Nota: L Puede confirmar si la unidad está conectada a su computadora usando el Monitor del dispositivo (página 72). L Es posible que las funciones de la computadora (impresión, escaneo, etc.
3. Impresora 3 Impresora Impresora 3.1 Para imprimir desde aplicaciones de Windows Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows. Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la siguiente manera. 1 2 Abra el documento que desea imprimir. Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo]. L Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir]. Para obtener detalles acerca del cuadro de diálogo [Imprimir], haga clic en [?], y después haga clic en el elemento deseado.
3. Impresora L Para los usuarios de Windows 2000, vayan al paso 5. 4 Para Windows 98/Windows Me: – Etiquetas que no cubran completamente la hoja de respaldo de la siguiente manera: [Propiedades] Para Windows XP/Windows Vista: [Preferencias] 5 6 Haga clic en la pestaña [Básico]. 7 Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar]. Seleccione la orientación dúplex deseada. i [Aceptar] L Seleccione [Ninguno] para desactivar esta función. L También puede cambiar el margen dúplex. 3.1.
3. Impresora 5 3.2 Impresión automática de un archivo adjunto de correo electrónico recibido (sólo conexión LAN) Para activar esta función: Seleccione [HABILITADO] enseguida de [IMPRESIÓN DE ARCHIVOS ESCANEADOS Y ENVIADOS POR E-MAIL]. i [Presentar] Si configura de antemano las funciones del servidor POP, la unidad imprimirá automáticamente los archivos adjuntos a un correo electrónico que se haya enviado por Internet (impresión de escaneo a correo electrónico).
4. Escáner Para la conexión LAN: Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la computadora a la que desea enviar la imagen escaneada. i {Set} 4 Escáner Escáner 4.1 Cómo escanear desde la unidad (Push Scan) Puede escanear el documento fácilmente por medio del panel de operación de la unidad. Seleccione los siguientes modos de escaneo dependiendo de la forma de usar la imagen escaneada.
4. Escáner 4 Para la conexión USB: Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “CONEXION USB”. i {Set} Para la conexión LAN: Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la computadora a la que desea enviar la imagen escaneada. i {Set} 5 6 De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse {>}, pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
4. Escáner 2. {Scan} 3. Para usar la estación 1 a 5: Pulse la tecla de estación deseada. Para usar la estación 6 a 10: Pulse {Lower} y luego la tecla de estación deseada. 4. {Set} i {Start} 4.1.6 Escaneo a un servidor FTP (sólo conexión LAN) Puede enviar la imagen escaneada a una carpeta o a un servidor FTP. Importante: L Programe de antemano la configuración del servidor FTP (página 66). 1 2 3 Coloque el original (página 17).
4. Escáner L Aparecerá la imagen escaneada en la ventana [Visualizador Multifuncional] después de escanear. L Para guardar la imagen escaneada, seleccione [Guardar como...] del menú [Archivo]. L Para cancelar el escaneo mientras el documento se escanea, haga clic en [Cancelar]. Nota: L Puede ver imágenes en aplicaciones que soportan los formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX y BMP. L Puede guardar imágenes en formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX, BMP o PDF. L Si el botón [Seleccionar...
5. Copiadora 5 Copiadora Copiado 5.1 Cómo hacer copias 5.1.1 Uso del vidrio del escáner – – – “TEXTO/FOTO”: para texto y fotografías. “TEXTO”: sólo para texto. “FOTO”: para fotografías, dibujos sombreados, etc. 2. {Set} Nota: L Puede cambiar la resolución predeterminada (función #461 en la página 62). {Copy} Para seleccionar el contraste Ajuste esta configuración dependiendo de qué tan clara u oscura esté la impresión del documento. Hay 5 niveles (bajo a alto) disponibles.
5. Copiadora 5.1.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos 5.2 Más funciones de copiado L Asegúrese de que la luz de {Copy} esté ENCENDIDA. 5.2.1 Copia con acercamiento (ampliación o reducción) 1 Coloque el original (página 17). 2 Pulse {Zoom} repetidamente para seleccionar el índice de {Copy} ampliación o reducción que se adapte al tamaño de su documento y papel de impresión.
5. Copiadora Ejemplo: Copia ampliada al 150 % Para usar el vidrio del escáner (1): Documento original L La unidad comenzará a copiar. Al usar el alimentador automático de documentos: Copia ampliada {Start} 6 Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función.
5. Copiadora – “BORDE CORTO” L Para la función de repetición fácil, vaya al paso 6. 5 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la orientación de la página para “HORIZONTAL” o “VERTICAL”. i {Set} 6 7 De ser necesario, introduzca el número de copias (hasta 99). L Seleccione “DESACTIVAR” para desactivar esta función. 4 5 {Set} 6 Al usar el vidrio del escáner: 1. {Start} L La unidad escaneará 1 página. De ser necesario, introduzca el número de documentos (hasta 99). 2.
5. Copiadora Para la función de repetición fácil Documento original Orientación de la página 1 2 3 Coloque el original (página 17). 4 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “2 × 2” o “3 × 3”. i {Set} 5 De ser necesario, introduzca el número de copias (hasta 99). i {Start} 6 Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función. “2 en 1” “4 en 1” {Page Layout} Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “POSTER”.
5. Copiadora Documento original Orientación de la página “2 en 1” “VERTICAL” “HORIZONTAL” “4 en 1” “VERTICAL” 5.2.7 Función de folletos Puede hacer copias y después doblarlas por la mitad para crear folletos. Los documentos se reducirán para caber en el papel de impresión. 1 2 3 Coloque el original (página 17). 4 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la dirección de encuadernación deseada entre “DOBLEZ IZQ.” o “DOBLEZ DER.”.
5. Copiadora 3 Haga los ajustes necesarios como número de copias, resolución, funciones de acercamiento y orientación de la página. i {Start} L Se mostrará “COPIA RESERVADA”. La unidad comenzará a copiar después de terminar el trabajo de impresión actual.
6. Fax (sólo KX-MB3020) 6 Fax (sólo Envío de faxes KX-MB3020) 6.1 Envío manual de faxes 6.1.1 Uso del vidrio del escáner Al usar el vidrio del escáner puede enviar una página de folletos o un papel pequeño que no se puede enviar con el alimentador automático de documentos. Para seleccionar la resolución 1. Pulse {Resolution} repetidamente. – “STANDARD”: para caracteres de tamaño normal. – “FINA”: para caracteres pequeños. – “SUPER FINA”: para caracteres muy pequeños.
6. Fax (sólo KX-MB3020) 97. Para imprimirlo automáticamente después de cada 30 nuevas transmisiones y recepciones de faxes, asegúrese de que la función #402 esté activada (página 58). Para obtener una explicación de los mensajes de error, consulte la página 75. 6.1.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos {Fax} 6.
6. Fax (sólo KX-MB3020) 2 Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres (consulte la página 71 para la introducción de caracteres). i {Set} 3 Introduzca el número telefónico de hasta 32 dígitos. i {Set} L Para programar otros elementos, repita los pasos 2 a 3. 4 {Menu} Nota: L Un guión o un espacio ingresado en un número telefónico cuenta como 2 dígitos. 6.2.3 Edición de un elemento almacenado 1 {Directory} 2 Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que desee.
6. Fax (sólo KX-MB3020) 3 Introduzca el número de fax usando la marcación directa o el directorio de navegación. 4 {Start} 6.4 Transmisión múltiple Puede enviar el mismo documento a múltiples personas (hasta 20). Para usar esta función, almacene los números de fax en la memoria de transmisión múltiple de la siguiente forma. Transmisión múltiple: almacene los elementos usando la marcación directa o el directorio de navegación (página 41).
6. Fax (sólo KX-MB3020) 6 {Stop} 6.4.2 Cómo agregar un elemento nuevo a la memoria de transmisión múltiple 1 {Directory} 2 Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar la ubicación de la memoria de transmisión múltiple deseada (“”, “” o “”). i {Menu} i {*} 3 Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que quiere añadir. i {Set} L Para añadir otros elementos, repita este paso (hasta 20 elementos).
6. Fax (sólo KX-MB3020) Recepción de faxes 6.5 Envío de un documento de la computadora como mensaje de fax desde su computadora Puede acceder a la función de fax desde una aplicación de Windows usando Multi-Function Station. Por ejemplo, para enviar un documento creado desde WordPad, proceda de la siguiente manera. 1 2 Abra el documento que desea enviar. 3 Seleccione el nombre de la unidad PCFAX como la impresora activa. 4 Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
6. Fax (sólo KX-MB3020) 6.7 Recepción manual de faxes – Respuesta automática APAGADA Importante: L Utilice este modo con un teléfono de extensión. 6.7.1 Activación del modo TEL Coloque la unidad en modo TEL pulsando {Fax Auto Answer} repetidamente para mostrar “MODO TEL”. L La luz {Fax Auto Answer} se APAGA. 6.8 Uso de la unidad con un contestador automático 6.8.1 Configuración de la unidad y un contestador automático 1 Conecte el contestador automático (1). L El contestador automático no está incluido.
6. Fax (sólo KX-MB3020) Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el fax automáticamente. L Respecto al código de acceso remoto del contestador automático, consulte las instrucciones de operación del contestador automático. Recepción de un mensaje de voz y un documento de fax en una llamada La persona que llama puede dejar un mensaje de voz y enviar un documento de fax en la misma llamada. Informe de antemano a la persona que llama acerca del siguiente procedimiento. 1.
6. Fax (sólo KX-MB3020) Para borrar un elemento de la lista de prohibición de faxes indeseables 6.10 Recibir un fax en su computadora 1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX”. Puede recibir un documento de fax en su computadora. El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen (formato TIFF-G4). 2. Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA PROHIB”. i {Set} 3. Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que desee.
6. Fax (sólo KX-MB3020) 6.11 Vista preliminar de fax por Internet (sólo conexión LAN) Puede mostrar un documento de fax recibido en el navegador de red, e imprimir o guardar el documento necesario después de que confirme la imagen. Importante: L La vista previa de fax por Internet no se activará al usar la unidad por primera vez. Para activar esta función, configure lo siguiente: – “6.11.1 Activación del modo de vista previa del fax”, página 49. – “6.11.
7. Identificador de llamadas (sólo KX-MB3020) 7 Identificador Identificador dede llamadas llamadas (sólo KX-MB3020) 7.1 Servicio de identificación de llamadas Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para utilizar las funciones del identificador de llamadas de esta unidad, debe subscribirse a ese servicio. Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté ajustado a 2 o más timbres de antemano.
7. Identificador de llamadas (sólo KX-MB3020) 7.3 Borrado de la información de la persona que llama 7.4 Almacenamiento de la información de la persona que llama 7.3.1 Eliminación de toda la información de la persona que llama 1 Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “EDITAR 7.4.1 Almacenamiento en la función de marcación directa y el directorio de navegación IDENTIF”. i {Set} L Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”. 2 3 {Set} L Para cancelar la eliminación en curso, pulse {Stop} y, a continuación, {Menu}.
8. Timbre distintivo (sólo KX-MB3020) 8 Timbre Timbre distintivo distintivo (sólo KX-MB3020) 8.1 Servicio de timbre distintivo Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una llamada al número del fax.
9. Funciones programables 9 Funciones Resumen de programables funciones 9.1 Programación {Menu} {Set} 1 2 3 {Menu} 4 5 {Set} Pulse {#} y el código de 3 dígitos (página 54 a página 68). Pulse la selección apropiada para mostrar la configuración deseada. L Este paso varía dependiendo de la característica. Pulse {Menu} para salir.
9. Funciones programables 9.2 Funciones básicas Función y código Selección Configuración de quick setup {#}{1}{0}{0} (sólo KX-MB3020) Puede imprimir la guía de configuración rápida del fax y seleccionar el modo de recepción que desee dependiendo de su situación. {1} “SOLO FAX” (predeterminado): uso sólo como fax (página 45). {2} “TIMBR.DIST.”: con el servicio de timbre distintivo (página 52). {3} “TAM EXTERNO”: con un contestador automático externo (página 46).
9. Funciones programables Función y código Selección Cambio del contraste de la pantalla de LCD {#}{1}{4}{5} {1} “NORMAL” (predeterminado) {2} “OSCURO” Cómo cambiar la contraseña para la programación de funciones por medio de operación remota {#}{1}{5}{5} 1. {Menu} i {#}{1}{5}{5} i {Set} 2. Introduzca la contraseña actual. i {Set} L La contraseña predeterminada es “1234”. 3. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos usando 0 a 9. i {Set} 4. Introduzca otra vez la contraseña nueva.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del ajuste de tiempo {#}{2}{2}{6} (sólo KX-MB3020) Al utilizar esta función, la configuración de fecha y hora de la unidad se ajustará automáticamente cuando se reciba información del que llama. {1} “AUTO” (predeterminado): la configuración de la fecha y la hora se ajusta automáticamente. {2} “MANUAL”: desactiva esta función.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del temporizador del modo predeterminado de operación {#}{4}{6}{4} (sólo KX-MB3020) Para configurar el reloj antes de volver al modo predeterminado de operación (función #463). {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “30seg.
9. Funciones programables 9.3 Funciones del fax (sólo KX-MB3020) Función y código Selección Cómo borrar todos los elementos almacenados para la función de marcación directa y el directorio de navegación {#}{2}{8}{9} {0} “NO” (predeterminado) {1} “SI” L Desconecte el cable de la línea telefónica, el cable USB y el cable de LAN antes de activar esta función. Para borrar todos los elementos: 1. {Menu} i {#}{2}{8}{9} 2. Pulse {1} para seleccionar “SI”. i {Set} 3. Pulse {1} para seleccionar “SI”.
9. Funciones programables Función y código Selección Envío de un fax a una hora específica {#}{4}{1}{2} Esta función permite aprovechar las horas de llamada a bajo costo que ofrece su compañía telefónica. Esta función se puede programar hasta 24 horas antes de la hora deseada. {0} “DESACTIVAR” (predeterminado) {1} “ACTIVAR” Para enviar un documento: 1. Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}. 2. Coloque el original (página 17). 3.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del tipo de timbre para el fax (función de timbre distintivo) {#}{4}{3}{1} {1} “A” {2} “B” {3} “C” {4} “D” {5} “B-D” (predeterminado) Consulte la página 52 para más información. Configuración de la función de reducción automática {#}{4}{3}{2} Para recibir un documento de fax que es más largo que su papel de impresión. {0} “DESACTIVAR”: la unidad imprimirá los documentos recibidos a su tamaño original.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la bandeja de entrada de papel para la impresión de faxes recibidos {#}{4}{4}{0} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 73).
9. Funciones programables 9.4 Funciones de copiado Función y código Selección Configuración de la bandeja de entrada del papel para usarla para el copiado {#}{4}{6}{0} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 73). {1} “#1” (predeterminado): bandeja normal de entrada {2} “#2”: bandeja inferior de alimentación {3} “#1+#2” Nota: L Para seleccionar “#2”, seleccione “PAP. NORMAL” o “PAP.
9. Funciones programables 9.5 Funciones de impresión de la PC Función y código Selección Configuración de la bandeja de entrada de papel en el PCL {#}{7}{6}{0} (sólo KX-MB3020) Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 73). {1} “#1” (predeterminado): bandeja normal de entrada {2} “#2”: bandeja inferior de alimentación {3} “#1+#2” Nota: L Para seleccionar “#2”, seleccione “PAP. NORMAL” o “PAP.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del número de fuentes en el PCL {#}{7}{6}{9} (sólo KX-MB3020) Para configurar el número de fuentes que se usará en la impresión en PCL. La unidad le asigna un número a cada fuente. 1. {Menu} i {#}{7}{6}{9} i {Set} 2. Introduzca el número de la fuente de “000” a “054” usando el teclado de marcación. L El ajuste predeterminado es “000”. 3.
9. Funciones programables 9.6 Funciones de escaneo Función y código Selección Configuración del modo de escaneo para Push Scan {#}{4}{9}{3} {1} “VISOR” (predeterminado): la imagen escaneada aparecerá en la ventana de [Visualizador Multifuncional]. {2} “ARCHIVO”: la imagen escaneada se guardará como un archivo. {3} “E-MAIL”: la imagen escaneada se guardará para adjuntarse a un correo electrónico. {4} “OCR”: la imagen escaneada aparecerá en la ventana de OCR.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la información para escanear a FTP (sólo conexión LAN) L Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet. Al enviar archivos escaneados a un servidor FTP, puede registrar los destinos de FTP (hasta 6 destinos) en la unidad, por medio de la interfaz del navegador de Internet. 1. Inicie Multi-Function Station. 2. [Utilidades] i [Configuración Web] i [Configuración del Dispositivo] 3.
9. Funciones programables 9.7 Funciones de LAN Función y código Selección Configuración de LAN con un servidor DHCP {#}{5}{0}{0} {0} “DESHABILIT.”: desactiva esta función. {1} “HABILITADO” (predeterminado): lo siguiente se asignará automáticamente usando un servidor DHCP (Protocolo Dinámico de Configuración de Host).
9. Funciones programables Función y código Selección Cómo aprobar usuarios para la conexión LAN {#}{5}{3}{2} {0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “HABILITADO”: la unidad negará o aprobará el acceso a partir de los patrones IP previamente programados. Puede programar si desea rechazar o aprobar las direcciones de IP. Puede programar hasta 4 patrones para IPv4 y cuatro para IPv6 a través de la interfase del navegador de internet. 1. Inicie Multi-Function Station. 2.
9. Funciones programables 9.8 Funciones de red (sólo conexión LAN) Estas funciones se pueden programar por medio de la interfase del navegador de internet. Función Pestaña Selección Configuración de las funciones de LAN [FUNCIONES DE RED] Introduzca la configuración de la función de LAN. Consulte la página 67 para más información. Configuración del nombre comunitario para SNMP [SNMP] Introduzca el nombre comunitario para SNMP.
9. Funciones programables Función Pestaña Selección Configuración de la función de impresión de escaneo a correo electrónico [IMPRESIÓN DE ARCHIVOS ESCANEADOS Y ENVIADOS POR E-MAIL] [HABILITADO]: la unidad imprimirá automáticamente los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico que reciba. [DESHABILIT.] (predeterminado): desactiva esta función. Vea página 28 para obtener detalles.
10. Información útil 10 Información Información útil útil 10.1 Introducción de caracteres 10.2 Estado de la unidad El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y números. – Pulse {<} o {>} para mover el cursor. – Pulse las teclas de marcación para introducir caracteres y números. – Pulse {Stop} para borrar el caracter o número resaltado por el cursor. Pulse y mantenga pulsado {Stop} para borrar todos los caracteres o números.
10. Información útil L Consulte el archivo de ayuda seleccionando [p] desde MultiFunction Station para obtener detalles. L Cuando otra persona esté ajustando los datos almacenados en la unidad, es posible que se sobreescriban. Asegúrese de que la unidad no esté siendo utilizada para la misma función. 10.3 Para cancelar las operaciones Puede cancelar la operación actual desde la unidad. También puede seleccionar la operación que desea cancelar. 1 {Stop} L Aparece “DETEN. POR USUAR”. L Si “DETEN.
10. Información útil Opción 10.4 Bandeja inferior de alimentación (opcional) Precaución para la bandeja inferior de alimentación L No deje caer la bandeja inferior de alimentación. Puede añadir la bandeja inferior de alimentación. Consulte la página 7 para obtener información de los accesorios. La bandeja inferior de alimentación puede alojar: – Hasta 520 hojas de papel de 75 g/m2 (20 lb). – Hasta 470 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb). – Hasta 410 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb).
10. Información útil 10.5 Configuración de la bandeja inferior de alimentación Para usar la bandeja inferior de alimentación con su computadora, proceda de la siguiente manera. 1 2 [Inicio/Iniciar] Abra la ventana de la impresora.
11. Ayuda 11 Ayuda de error Mensajes 11.1 Mensajes de error – Informes (sólo KX-MB3020) Si ocurre un problema durante la transmisión o recepción de fax, se imprimirá uno de los siguientes mensajes en los informes de confirmación y general (página 40). Mensaje Código 40-42 46-72 FF ERROR DE COMUNICACION Causa y solución L Se ha producido un error de transmisión o de recepción. Vuelva a intentar o verifique con el otro usuario. 43 44 L Ha ocurrido un problema en la línea.
11. Ayuda 11.2 Mensajes de error – Pantalla Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes. Pantalla Causa y solución “LLAME AL SERVI.” L Algo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio. “SUST TAMBOR” L Algo funciona mal en el cartucho del tambor. Reemplace el cartucho del tambor y el cartucho de tóner. “VERIF.DOCUMENTO” L El documento no se ha insertado correctamente en la unidad.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “FAX EN MEMORIA” L La unidad tiene un documento en la memoria. Consulte las instrucciones de los otros mensajes que se muestran para imprimir el documento. Para obtener la capacidad de memoria del fax, consulte la página 98. L Si el fax de la computadora (función #442 en la página 61) está configurado para “SIEMPRE”, – revise la conexión entre la computadora y la unidad. – verifique que la computadora esté ENCENDIDA.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “SUSTITUIR TAMBOR SUST SUMINISTRO” L La vida de servicio del cartucho del tambor ha finalizado. Reemplace inmediatamente el cartucho del tambor. “MEM. RCB LLENA.” L La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión o a un papel atascado. Cargue papel (página 13) o retire el papel atascado (página 88).
11. Ayuda Solución de problemas 11.3 Cuando una función no responda 11.3.1 Generalidades Problema Causa y solución La unidad no funciona. L Verifique las conexiones (página 15, 23). La salida del papel de impresión se llena rápidamente o el papel de impresión no se apila correctamente en la salida del papel de impresión. L Los altos niveles de humedad pueden hacer que el papel de impresión se enrolle. Pruebe a darle vuelta al papel y reinsértelo.
11. Ayuda Problema Causa y solución No es posible encontrar la unidad en el cuadro de diálogo [Dispositivo de destino] o [Selección de dispositivo] al operar las siguientes funciones. – Escaneo – Control remoto – Fax de la PC (sólo KX-MB3020) – Monitor del dispositivo L No se ha instalado el controlador de la impresora. Instálelo en su computadora (página 22). Olvidó la contraseña para la programación de funciones por medio de operación remota.
11. Ayuda Problema Causa y solución No es posible encontrar el controlador del PCL (sólo KXMB3020). L El controlador PCL se puede encontrar en la siguiente carpeta del CD-ROM que se incluye.
11. Ayuda 11.3.4 Copiadora Problema Causa y solución La unidad no saca copias. L No es posible sacar copias durante la programación. Saque la copia después de la programación. L El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Vuelva a insertar el documento. L El papel de impresión no está cargado o la unidad se ha quedado sin papel. Cargue el papel (página 13). Las letras de los documentos copiados no están claras. L El documento original está demasiado oscuro o claro.
11. Ayuda Problema Causa y solución No es posible recibir documentos. L Es posible que se haya suscrito a un servicio de correo de voz debido a los paquetes de servicio que le ofrece su compañía telefónica. Es posible que no se puedan recibir faxes cuando el correo de voz está activado, así que le recomendamos lo siguiente: – comuníquese con su compañía telefónica y solicite que le desactiven el servicio de correo de voz, o – suscríbase a un servicio de timbre distintivo (página 52).
11. Ayuda Problema Causa y solución No es posible oír el tono de marcación. L El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo a la toma [LINE] (página 15). L Si está usando un divisor o acoplador para conectar la unidad, quítelo y conecte la unidad directamente a la toma de la pared. Si la unidad funciona adecuadamente, verifique el divisor o acoplador. L Desconecte la unidad de la línea telefónica y conecte un teléfono que sepa que funciona.
11. Ayuda 11.3.6 Red Problema Causa y solución No es posible operar las siguientes funciones. – Impresión de la computadora – Escaneo – Control remoto – Fax de la PC (sólo KX-MB3020) – Monitor del dispositivo L Verifique el LED por medio del puerto LAN en el tablero principal. Si el LED está encendido o parpadeando, el acceso a la red está funcionando correctamente.
11. Ayuda Problema Causa y solución El cuadro de diálogo [Alerta de seguridad de Windows] aparece y pregunta si desea bloquear [PCCMFLPD] y no es posible operar las siguientes funciones después de instalar el Microsoft Windows XP Service Pack 2 o alguna versión posterior.
11. Ayuda L Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma que desee usar con este software. Haga clic en [Aceptar]. 2 [Herramientas] i [Ajustando Cortafuegos de Windows] L Aparecerá la ventana [Herramienta de configuración de cortafuegos de Windows]. 3 [Agregar a la lista de excepciones] i [Aceptar] i [Aceptar] Para confirmar la configuración de seguridad (para los usuarios de Windows XP) 1.
12. Atascos de papel 12 Atascos Atascos de papel de papel 12.1 Atasco de papel de impresión 1 Sostenga la palanca para abrir la cubierta izquierda (1), y luego ábrala (2). Atención: L No saque el papel atascado a la fuerza antes de abrir la cubierta izquierda. 1 2 L No abra la bandeja de entrada del papel antes de abrir la cubierta izquierda, ya que puede jalar el papel atascado y empeorar la situación.
12. Atascos de papel 2 Retire el papel atascado. L Si el papel está atascado dentro de la cubierta izquierda, consulte los casos 1 al 5 (página 89 a página 91). L Si no hay papel atascado dentro de la cubierta izquierda, consulte el caso 6 (página 91). Caso 3: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad del fusor: 1. Empuje hacia abajo ambas palancas verdes (6) hasta que se detengan.
12. Atascos de papel Cuando el papel de impresión se ha atascado encima de la unidad del fusor: Empuje hacia abajo la palanca verde superior (8) y retire cuidadosamente el papel atascado (9) jalándolo hacia usted. Caso 4: Cuando el papel de impresión se atasca cerca de la salida del papel de impresión: 1. Empuje hacia abajo ambas palancas verdes (k) hasta que se detengan. 8 9 k 3. Empuje hacia arriba las palancas verdes (j) hasta la posición original. 2.
12. Atascos de papel 3. Empuje hacia arriba las palancas verdes (m) hasta la posición original. Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad dúplex automática: Retire el papel atascado (o) cuidadosamente tirándolo hacia usted. o m Caso 5: Cuando el papel de impresión se atasca dentro de la unidad dúplex automática: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca del rodillo: Retire el papel atascado (n) cuidadosamente tirándolo hacia arriba.
12. Atascos de papel 2. Retire el papel atascado (q) cuidadosamente tirándolo hacia usted. 12.1.2 Cuando el papel de impresión está atascado cerca de la bandeja inferior de alimentación La pantalla mostrará lo siguiente. “ATASCO PAPEL” b “ABRIR BANDEJA#2 TAPA IZQUIERDA” 1 Abra la cubierta (1) al lado izquierdo de la bandeja inferior de alimentación. q 3. Inserte la bandeja normal de entrada en la unidad, levantando la parte frontal de la bandeja.
12. Atascos de papel 3 Cierre la cubierta al lado izquierdo de la bandeja inferior de alimentación. 12.1.3 Cuando el papel de impresión no se alimenta adecuadamente a la unidad La pantalla mostrará lo siguiente. – “VERIF ALIM PAPEL BAND. ENTRADA #1” (bandeja normal de entrada) – “VERIF ALIM PAPEL BAND.
12. Atascos de papel 2 12.2 Atascos de documentos (alimentador automático de documentos) Cuando el documento está atascado cerca de la entrada de documentos: Quite con cuidado el documento atascado (3). 3 Atención: L No tire con fuerza el documento atascado antes de levantar la cubierta ADF. Cuando el documento está atascado cerca de la salida de documentos: Abra la bandeja de documentos (4) y retire cuidadosamente el documento atascado (5).
13. Limpieza 3 13 Limpieza Limpieza 13.1 Limpieza de las placas blancas y el vidrio Cierre la cubierta de documentos (5). 5 Limpie las placas blancas y el vidrio cuando aparezca una línea negra o blanca o un patrón sucio en: – su papel de impresión, – el documento original, – los datos escaneados o – el documento de fax que recibió del otro usuario (sólo KXMB3020). Atención: L No utilice productos de papel como toallas o pañuelos de papel para limpiarlo. 1 Abra la cubierta de documentos (1).
13. Limpieza 4 Cierre la cubierta ADF. 5 ENCIENDA el interruptor de corriente. 13.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos Limpie los rodillos cuando tenga problemas frecuentes de alimentación de documentos. Atención: L No utilice productos de papel como toallas o pañuelos de papel para limpiarlo. 1 2 APAGUE el interruptor de corriente. Abra la cubierta de ADF (1) mientras sostiene la cubierta de documentos (2).
14. Información general 14 Información Impresión de informes general Especificaciones 14.1 Listas e informes de referencia 14.2 Especificaciones Como referencia, puede imprimir los informes y listas siguientes. – “LISTA FUNCIONES” – “LISTA Nº TELEF”*1 – “INFORME DE FAX”*1 – “LISTA MULTIENVIO”*1 – “PRUEBA-IMPRESIÓN” – “LISTA LLAM.ID.”*1 – “LISTA FUENTE PCL”*1 – “LISTA DE DIRECC” – “LISTA SERVID.FTP” ■ Tipo de línea telefónica*1: Red telefónica pública conmutada ■ Tamaño del documento: Máx.
14. Información general ■ Capacidad de memoria de fax*1: 6 MB en total Aprox. 300 páginas de recepción en memoria (máx. 255 páginas en una recepción) Aprox. 150 páginas de transmisión en memoria (Basado en el Cuadro de prueba 1 de ITU-T en resolución estándar, sin usar el Modo de corrección de errores.
14. Información general Vida del tóner La vida del cartucho de tóner depende de la cantidad de contenido en el documento impreso. La vida del cartucho de tóner varía con el uso real. La siguiente es la cantidad aproximada de páginas que el cartucho de tóner puede imprimir de acuerdo con los diversos ejemplos de impresión. Ejemplo 1 Se pueden imprimir aproximadamente 5,000 páginas. Table of Contents1. 1. Table of Contents 1. Introduction and Installation Accessories 1.1 Included accessories.1.
14. Información general Derechos de autor 14.3 Información de derechos de autor y licencias L Este producto utiliza una parte del núcleo NetBSD. El uso de una parte del núcleo NetBSD se basa en la licencia típica estilo BSD que se presenta a continuación. Copyright (c) The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
14. Información general Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
14. Información general Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
14. Información general L Este producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia.
14. Información general ---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14. Información general FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /* * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
14. Información general * LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND * ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS * SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /** Copyright (c) 1990, 1993 * The Regents of the University of California.
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /** Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /* * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
15. Índice analítico 15. Índice analítico 15.
15.
15.
Notas 113
Notas 114
Notas 115
PNQX1822WA CM0109DY3129 (CD)