Instrucciones de funcionamiento Impresora Multi-Function Modelo N˚ El modelo ilustrado es KX-MB271. KX-MB271 KX-MB781 NO conecte el cable USB hasta que sea indicado por Multi-Function Station (CD-ROM). 1 2 Solo KX-MB781: L Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Para usar esta función, debe suscribirse al correspondiente servicio de su proveedor.
Gracias por adquirir una Impresora Multi-Function Panasonic. Puede elegir el idioma entre español o inglés. La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. La configuración predeterminada es inglés. Si desea cambiar la configuración, consulte la función #110 en la página 49. Nota: L La mayoría de las ilustraciones indicadas en estas instrucciones de funcionamiento se basan en un KX-MB271.
Información importante Información 1Para obtener importante ayuda, visite http://www.panasonic.com/help Para obtener un rendimiento óptimo Cartucho de toner y unidad de tambor L Cuando cambie el cartucho de toner o la unidad de tambor, no permita que el polvo, el agua u otros líquidos entren en contacto con el tambor. Podría afectar la calidad de impresión. L Para un funcionamiento óptimo, se recomienda el uso de cartuchos de toner y unidades de tambor genuinas de Panasonic.
Tabla de Contenido 1. Introducción e instalación 1. Tabla de Contenido Accesorios 1.1 1.2 Accesorios incluidos ...................................................6 Información de los accesorios ....................................6 Controles 1.3 1.4 Descripción de los botones.........................................7 Generalidades ............................................................8 Instalación 1.5 1.6 1.7 Cartucho de toner y unidad de tambor .......................9 Bandeja de salida ......
Tabla de Contenido 12. Atascos de papel Atascos de papel 12.1 12.2 Atasco de papel de impresión ..................................74 Atascos de documentos (Alimentador automático de documentos) .............................................................79 13. Limpieza Limpieza 13.1 13.2 Limpieza de las placas blancas y el vidrio................80 Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos ..............................................................83 14.
1. Introducción e instalación 1 Introducción 1Para Accesorios obtener ayuda, e instalación visite http://www.panasonic.com/help 1.1 Accesorios incluidos 1.2 Información de los accesorios 1 Cable de corriente 2 CD-ROM 3 Unidad de tambor 4 Cartucho inicial de toner*1 Los accesorios de esta unidad se pueden pedir a través de Internet, por fax o por teléfono. – Cartucho de reemplazo del toner*1 L Modelo No. (Pieza No.): KX-FAT92 – Unidad de reemplazo del tambor*1 L Modelo No. (Pieza No.
1. Introducción e instalación {POWER SAVE} (Solo KX-MB271) L Para configurar manualmente la unidad en el modo de ahorro de energía. Controles 1.3 Descripción de los botones A B CDEFG HIJK L N O P M N O P Q R STU V W * El orificio pequeño en el lado izquierdo de la pantalla LCD es para los pitidos (sólo KX-MB271). * El modelo ilustrado es KX-MB781. A B C D E F G H I J K L M Q R {COPY} L Para cambiar al modo de copiado (página 16, 30). {SCAN} L Para cambiar al modo de escaneo (página 16, 27).
1. Introducción e instalación 1.4.2 Vista posterior 1.4 Generalidades A 1.4.1 Vista frontal 1 2 3 B C 4 I D E F G H J * El modelo ilustrado es KX-MB781.
1. Introducción e instalación 3 Instalación 1.5 Cartucho de toner y unidad de tambor Coloque el cartucho de toner (3) en la unidad de tambor (4) verticalmente. 3 El cartucho de toner que se incluye es para uso inicial. Atención: L Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar la instalación. Después de leerlas, abra la bolsa protectora de la unidad de tambor. La unidad de tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz puede dañarlo.
1. Introducción e instalación 6 Levante la palanca de liberación (7) y abra la cubierta superior (8). 7 Instale la unidad de tambor y el toner (k) sujetando las lengüetas. 8 9 7 k Nota: L No toque el rodillo de transferencia (9). L Si el cristal inferior (j) está sucio, límpielo con un paño limpio y seco. L Para instalar el tambor y el toner correctamente, asegúrese de que los triángulos (l) coinciden. j l 10 Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.
1. Introducción e instalación 8 Cierre la cubierta superior hasta que quede asegurada. (Modelo No. KX-FAD93) Panasonic. Consulte la página 6 para obtener información de los accesorios. L Para mantener la calidad de impresión y la vida de la máquina, recomendamos que limpie las ranuras y aberturas (página 3) y el interior de la unidad (página 80, 83) al reemplazar el cartucho de toner y/o unidad de tambor.
1. Introducción e instalación Si la parte superior del extensor está separada 1.6 Bandeja de salida Jale con suavidad hacia adelante el extensor de la bandeja de salida (1) hasta que encaje en su sitio y, a continuación, presione su parte central (2) para abrir el extensor. 1. Con la parte superior del extensor en posición abierta, inserte la pestaña (1) en el agujero izquierdo (2) del extensor. 1 2 2 1 2.
1. Introducción e instalación Si el extensor está separado 1. Alinie el extensor (1) con el lado izquierdo de la bandeja de salida. Para colocar el extensor correctamente, asegúrese de que los triángulos (2) coincidan. 1.7 Papel de impresión La bandeja de entrada de papel puede alojar: – Hasta 250 hojas de papel de 60 g/m2 a 75 g/m2 (16 lb. a 20 lb.). – Hasta 230 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb.). – Hasta 200 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb.).
1. Introducción e instalación 3 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba (2). Importante: L Empuje y asegure la placa (3) de la bandeja de entrada de papel, si está levantada. 5 Inserte la bandeja de entrada del papel en la unidad, levantando la parte frontal. Después empújela hasta que entre por completo en la unidad. 2 3 4 Ajuste las guías del papel de impresión.
2. Preparación 2 Preparación 2Para Conexiones obtener y configuración ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 2.1 Conexiones Atención: L Para utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible. 1 2 3 4 5 6 7 8 *1 Cable de corriente L Conéctelo a una toma de corriente (120 V, 60 Hz). Cable de línea telefónica*1 L Conéctelo a una toma sencilla para línea telefónica (RJ11).
2. Preparación 2.2 Modo de marcación (solo KXMB781) Si no puede marcar (página 35), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica. 2.3 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora) (Fax: solo KXMB781) Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los siguientes botones. {MENU} {SET} 1 {MENU} i {#}{1}{2}{0} MODO MARCACION =TONOS [V^] 2 Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada. {1} “PULSO”: para servicio de marcación por disco o pulsos.
2. Preparación Requisitos del documento 2.4.2 Para usar el alimentador automático de documentos 2.4 Colocación del original 2.4.1 Para usar el vidrio del escáner 1 1 2 1 2 3 Abra la cubierta de documentos (1). Coloque el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO sobre el vidrio del escáner (2), alineando la orilla superior izquierda del documento con la esquina a la que apunta la marca m. Cierre la cubierta de documentos.
2. Preparación Tamaño mínimo del documento Ayuda 128 mm (5") 2.5 Función de ayuda (solo KX-MB781) 128 mm (5") 600 mm (23 5/8") Tamaño máximo del documento La unidad contiene información útil acerca de los siguientes temas, la cual se puede imprimir para fines de referencia, como sigue: – “AJUSTES BASICOS” – “LISTA FUNCIONES” – “DIRECTORIO” – “ENVÍO/RECIB FAX” – “COPIADORA” – “PREG & RESP.
2. Preparación Volumen Programación inicial 2.6 Ajuste del volumen (solo KXMB781) 2.7 Fecha y hora (solo KX-MB781) {MENU} Importante: L Antes de ajustar el volumen, configure el modo de operación en modo de fax. Si la luz de {FAX} está apagada, enciéndala oprimiendo {FAX}. {FAX} 1 {FAX} {MENU} i {#}{1}{0}{1} i {SET} M:| 01/D:01/A:07 HORA: 12:00AM {SET} {V}{^} 2 Volumen del timbre Mientras la unidad está desocupada, pulse {V} o {^}.
2. Preparación 2.8 Su logotipo (solo KX-MB781) 2.9 Su número de fax (solo KX-MB781) Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía, etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe. Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe.
2. Preparación 2. {SET} i Introduzca la dirección de IP de la unidad. i {SET} 2.10 Configuración de la unidad para acceder a la LAN (solo KX-MB781) Para la máscara de subred: 1. Pulse {5}{0}{2}. Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes usando una computadora en la LAN. Para habilitar estas funciones, es necesario que configure la dirección de IP, la máscara de subred y la compuerta predeterminada para la unidad. SUBMASCARA RED PULSE SET 2.
2. Preparación 2.11 Para instalar Multi-Function Station 2.11.
2. Preparación L Si la unidad está conectada a su computadora, el nombre del modelo se detectará automáticamente. L De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad. 3. Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en pantalla. L Los archivos se copiarán a su computadora. Para la conexión LAN (solo KX-MB781): 1. [Conéctelo a través de la red.] i [Siguiente] L Aparecerá el cuadro de diálogo [Seleccione un dispositivo de red]. 2.
2. Preparación 2.12 Para iniciar Multi-Function Station [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Multi-Function Station] L Aparecerá Multi-Function Station. Nota: L Puede confirmar si la unidad está conectada a su computadora en el Monitor del dispositivo (página 61). L Es posible que las funciones de la computadora (impresión, escaneo, etc.
3. Impresora 3 Impresora Impresora 3.1 Para imprimir desde aplicaciones de Windows Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows. Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la siguiente manera. 1 2 Abra el documento que desea imprimir. Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo]. L Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir]. Para obtener detalles acerca del cuadro de diálogo [Imprimir], haga clic en [?], y después haga clic en el elemento deseado.
3. Impresora 3.1.1 Uso de la bandeja de entrada manual Puede imprimir en papel y etiquetas simples. La bandeja de entrada manual se utiliza solo para imprimir con la computadora y puede alojar una página a la vez. Cuando imprima múltiples páginas, añada la siguiente página después de que la primera se haya alimentado en la unidad. L Consulte la página 85 para obtener información sobre el papel de impresión. Cargue el papel de impresión después de comenzar a imprimir con la computadora.
4. Escáner tamaño de escaneo). Pulse {>}, pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la configuración deseada. i {SET} i {START} L Aparecerá la imagen escaneada en la ventana [Visualizador Multifuncional] después de escanear. Sin embargo, cuando seleccione PDF como un formato de archivo, se iniciará el software asociado para abrir el PDF. 4 Escáner Escáner 4.1 Cómo escanear desde la unidad (Push Scan) Puede escanear un documento fácilmente por medio del panel de operación de la unidad.
4. Escáner Para la conexión LAN (solo KX-MB781): Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la computadora a la que desea enviar la imagen escaneada. i {SET} 5 De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo (tipo de escaneo, resolución, formato de archivo, brillo, contraste, tamaño de escaneo). Pulse {>}, pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
4. Escáner L Aparecerá la imagen escaneada en la ventana [Visualizador Multifuncional] después de escanear. L Para guardar la imagen escaneada, seleccione [Guardar como...] del menú [Archivo]. L Para cancelar el escaneo mientras el documento se escanea, haga clic en [Cancelar]. 4.2 Escaneo desde una computadora (Pull Scan) Nota: L Al escanear un documento, le recomendamos que utilice el vidrio del escáner en lugar del alimentador automático de documentos para que obtenga mejores resultados.
5. Copiadora 5 Copiadora Copiado 5.1 Cómo hacer copias Copias ilegales L Es ilegal hacer copias de ciertos documentos. El copiado de ciertos documentos puede ser ilegal en su país. Es posible que a los culpables se les impongan multas o prisión. Los siguientes son ejemplos de artículos cuyo copiado puede ser ilegal en su país.
5. Copiadora 5.1.2 Para usar el alimentador automático de documentos 5.2 Más funciones de copiado L Asegúrese de que la luz de {COPY} esté ENCENDIDA. 5.2.1 Para ampliar o reducir un documento 1 Coloque el original (página 17). 2 Pulse {ZOOM} repetidamente para seleccionar el índice de {COPY} ampliación o reducción que se adapte a su documento y papel de impresión.
5. Copiadora Ejemplo: Copia ampliada al 150% Para usar el vidrio del escáner (1): Documento original Copia ampliada 5.2.2 Para copiar documentos con 2 lados en una sola página (función de copiado de identificación rápida) (solo con el vidrio del escáner) Puede hacer copias de los documentos con 2 lados e imprimirlas en el mismo lado del papel.
5. Copiadora Documento original Orientación de la página “8 en 1” “HORIZONTAL” 1 Coloque el original (página 17). L Para hacer una copia vertical, coloque el original en orientación vertical. Para hacer una copia horizontal, coloque el original en orientación horizontal. 2 Pulse {PAGE LAYOUT} repetidamente para seleccionar “N en 1”. i {SET} 3 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar el número de documentos originales de “2 en 1”, “4 en 1” o “8 en 1”.
5. Copiadora Documento original Orientación de la página “8 en 1” “VERTICAL” Nota: L La unidad almacenará los documentos en memoria mientras clasifica las copias. Si la memoria se llena durante el almacenamiento, la unidad solo imprimirá las páginas archivadas. Durante la función de poster “HORIZONTAL” 1. Coloque el original e introduzca los ajustes necesarios para una copia tamaño poster (pasos 2 a 3 en “5.2.
6. Fax (Solo KX-MB781) – – – – 6 Fax (Solo Envío de faxes KX-MB781) 6.1 Envío manual de faxes 6.1.1 Uso del vidrio del escáner Al usar el vidrio del escáner es posible enviar una página de folletos o un papel pequeño que no se puede enviar con el alimentador automático de documentos. “STANDARD”: para caracteres de tamaño normal. “FINA”: para caracteres pequeños. “SUPER FINA”: para caracteres muy pequeños. “FOTO”: para fotografías, dibujos sombreados, etc. 2.
6. Fax (Solo KX-MB781) función #402 esté activada (página 52). Para obtener una explicación de los mensajes de error, consulte la página 63. 6.1.2 Para usar el alimentador automático de documentos 6.2 Cómo almacenar elementos para la función de marcación directa y el directorio de navegación La unidad proporciona la función de marcación directa (6 elementos) y directorio navegador (100 elementos). L Las estaciones 1 y 2 se pueden usar alternativamente como teclas de transmisión múltiple (página 38).
6. Fax (Solo KX-MB781) 2 Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres (consulte la página 60 para la introducción de caracteres). i {SET} 3 Introduzca el número telefónico de hasta 32 dígitos. i {SET} L Para programar otros elementos, repita los pasos 2 a 3. 4 {MENU} Nota: L Un guión o un espacio ingresado en un número telefónico cuenta como 2 dígitos. 6.2.3 Edición de un elemento almacenado 1 2 {DIRECTORY} 3 Edite el nombre de ser necesario.
6. Fax (Solo KX-MB781) 3 Introduzca el número de fax usando la marcación directa o el directorio de navegación. 4 {START} 6.4 Transmisión múltiple Si guarda elementos de marcación directa y del directorio navegador (página 36) en la memoria de transmisión, puede enviar el mismo documento a múltiples usuarios (hasta 20). Sus elementos programados permanecerán en la memoria de transmisión múltiple, permitiendo su reutilización frecuente. L La función de transmisión múltiple utiliza las estaciones 1 a 2.
6. Fax (Solo KX-MB781) 2 Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar la memoria de transmisión múltiple deseada (“” o “”). i {MENU} i {*} 3 Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar el elemento que desea añadir. i {SET} L Para añadir otros elementos, repita este paso (hasta 20 elementos). 4 {STOP} 2. De ser necesario, cambie a la resolución (página 35) y al contraste (página 35) deseados. 3. Pulse {BROADCAST} o {MANUAL BROAD}.
6. Fax (Solo KX-MB781) Recepción de faxes 6.5 Envío de un documento de la computadora como mensaje de fax desde su computadora Puede acceder a la función de fax desde una aplicación de Windows usando Multi-Function Station. Por ejemplo, para enviar un documento creado desde WordPad, proceda de la siguiente manera. 1 2 Abra el documento que desea enviar. 3 Seleccione el nombre de la unidad PCFAX como la impresora activa. 4 Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
6. Fax (Solo KX-MB781) 6.7 Recepción manual de faxes – Respuesta automática APAGADA Cómo recibir faxes con el auricular opcional 1. Levante el auricular para responder a la llamada. Importante: L Use este modo con una extensión o con el auricular opcional. 2. Cuando: – requiera recibir documentos, – se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o – no se escuche ningún sonido, 6.7.1 Activación del modo TEL 3. Cuelgue el auricular.
6. Fax (Solo KX-MB781) Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el fax automáticamente. L Respecto al código de acceso remoto del contestador automático, consulte las instrucciones de operación del contestador automático. 6.8 Uso de la unidad con un contestador automático 6.8.1 Configuración de la unidad y un contestador automático 1 Conecte el contestador automático (1). L El contestador automático no está incluido. L Retire el tapón (2) si está colocado.
6. Fax (Solo KX-MB781) 6.9 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción de faxes por parte de personas no deseadas) Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página 45), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no muestran la información de la persona que llama. Además, la unidad no aceptará faxes que se originen en números que coincidan con los de la lista de prohibición de faxes indeseables.
6. Fax (Solo KX-MB781) 6.10 Para recibir un fax en su computadora Puede recibir un documento de fax en su computadora. El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen (formato TIFF-G4). Para recibir un documento de fax usando su computadora, asegúrese de que las siguientes funciones estén configuradas de antemano.
7. Identificador de llamadas (Solo KX-MB781) 7 Identificador Identificador dede llamadas llamadas (Solo KX-MB781) 7.1 Servicio de identificación de llamadas Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para utilizar las funciones del identificador de llamadas de esta unidad, debe subscribirse a ese servicio. Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté ajustado a 2 o más timbres de antemano.
7. Identificador de llamadas (Solo KX-MB781) 7.3 Borrado de la información de la persona que llama 7.4 Almacenamiento de la información de la persona que llama 7.3.1 Eliminación de toda la información de la persona que llama 1 Pulse {MENU} repetidamente para mostrar “EDITAR 7.4.1 En la función de marcación directa y el directorio de navegación 1 {CALLER ID} 2 Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que IDENTIF”. i {SET} L Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”.
8. Timbre distintivo (Solo KX-MB781) 8 Timbre Timbre distintivo distintivo (Solo KX-MB781) 8.1 Servicio de timbre distintivo Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una llamada al número del fax.
9. Funciones programables 9 Funciones Resumen deprogramables funciones 9.1 Programación {MENU} {SET} 1 2 3 {MENU} 4 5 {SET} Pulse {#} y el código de 3 dígitos (página 49 a página 58). Pulse la selección deseada para mostrar la configuración. L Este paso puede ser ligeramente diferente dependiendo de la función. Pulse {MENU} para salir.
9. Funciones programables 9.2 Funciones básicas Función y código Selección Configuración de quick setup {#}{1}{0}{0} (solo KX-MB781) Puede imprimir la guía de configuración rápida del fax y seleccionar el modo de recepción que desee dependiendo de su situación. {1} “SOLO FAX” (predeterminado): uso solo como fax (página 40). {2} “TIMBR.DIST.”: con el servicio de timbre distintivo (página 47). {3} “TEL EXTERNO”: con un contestador automático externo (página 42). {4} “SOLO TEL.
9. Funciones programables Función y código Selección Cambio del contraste de la pantalla de LCD {#}{1}{4}{5} {1} “NORMAL” (predeterminado) {2} “OSCURO” Cómo cambiar la contraseña para la programación de funciones por medio de operación remota {#}{1}{5}{5} 1. {MENU} i {#}{1}{5}{5} i {SET} 2. Introduzca la contraseña actual. i {SET} L La constraseña predeterminada es “1234”. 3. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos usando 0 a 9. i {SET} 4. Introduzca otra vez la contraseña nueva.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del modo predeterminado de operación {#}{4}{6}{3} (solo KX-MB781) Para seleccionar el modo predeterminado de operación cuando pase el tiempo seleccionado del reloj de modo (función #464). {1} “COPIA” (predeterminado): el modo de copiado se selecciona en forma predeterminada. {2} “FAX”: el modo de fax se selecciona en forma predeterminada. Nota: L No es posible seleccionar el modo de escaneo usando esta función.
9. Funciones programables 9.3 Funciones del fax (solo KX-MB781) Función y código Selección Impresión de un informe de confirmación {#}{4}{0}{1} {0} “DESACTIVAR”: no se imprimirán informes de confirmación. {1} “ACTIVAR”: se imprimirá un informe de confirmación después de cada transmisión de fax. {2} “ERROR” (predeterminado): solo se imprimirá un informe de confirmación cuando falle la transmisión de fax.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del Modo de corrección de errores (ECM) {#}{4}{1}{3} Esta función está disponible cuando las máquinas de fax que transmiten y reciben son compatibles con ECM. {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “ACTIVAR” (predeterminado): si hay un error durante la transmisión o recepción del fax, la unidad soportará la comunicación.
9. Funciones programables Función y código Selección Para recibir un fax en la computadora {#}{4}{4}{2} Si desea recibir un fax en la computadora, active esta función y ejecute [PC FAX] desde la Multi-Function Station. {0} “DESACTIVAR” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “SIEMPRE”: si la unidad reconoce la conexión a la computadora, transferirá a ésta el documento recibido.
9. Funciones programables 9.4 Funciones de copiado Función y código Selección Cambio de la resolución de copiado predeterminada {#}{4}{6}{1} Para cambiar la configuración predeterminada de la resolución del copiado. {1} “TEXTO/FOTO”: para documentos que contengan fotografías y texto. {2} “TEXTO” (predeterminado): para documentos que contengan solo texto. {3} “FOTO”: para documentos que contengan fotografías, dibujos sombreados, etc.
9. Funciones programables 9.6 Funciones de escaneo Función y código Selección Configuración del modo de escaneo para Push Scan {#}{4}{9}{3} {1} “VISOR” (predeterminado): la imagen escaneada aparecerá en la ventana de [Visualizador Multifuncional]. {2} “ARCHIVO”: la imagen escaneada se guardará como un archivo. {3} “E-MAIL”: la imagen escaneada se guardará para adjuntarse a un correo electrónico. {4} “OCR”: la imagen escaneada aparecerá en la ventana de OCR.
9. Funciones programables 9.7 Funciones de LAN (solo KX-MB781) Función y código Selección Configuración de LAN con un servidor DHCP {#}{5}{0}{0} {0} “DESHABILIT.”: desactiva esta función. {1} “HABILITADO”(predeterminado): lo siguiente se asignará automáticamente usando un servidor DHCP (Protocolo Dinámico de Configuración del Anfitrión).
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de HTTPD para la conexión LAN {#}{5}{3}{4} {0} “DESHABILIT.”: niega acceso al navegador de internet. {1} “HABILITADO” (predeterminado): permite el acceso al navegador de internet.
9. Funciones programables 9.8 Funciones de red (KX-MB781 Solo conexión LAN) Estas funciones solo se pueden programar usando el navegador de internet. Función Pestaña Selección Configuración de la ubicación en la que usa esta unidad [FUNCIONES DE RED] Introduzca la información de la ubicación de la unidad.
10. Información útil 10 Información Información útil útil 10.1 Introducción de caracteres (solo KX-MB781) El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y números. – Pulse {<} o {>} para mover el cursor. – Pulse las teclas de marcación para introducir caracteres y números. – Pulse {STOP} para borrar el caracter o número resaltado por el cursor. Pulse y mantenga pulsado {STOP} para borrar todos los caracteres o números.
10. Información útil Nota: L Algunas de las funciones no se pueden programar desde su computadora. L Consulte el archivo de ayuda seleccionando [p] desde MultiFunction Station para obtener detalles. L Cuando no aparezca “DETEN. POR USUAR”, vaya al paso 2. 2 Para cancelar la impresión: Pulse {STOP} repetidamente para mostrar “DETENER IMPRES?”. 10.2.
10. Información útil 10.4 Auricular opcional (solo KXMB781) Puede añadir el auricular opcional. Consulte la página 6 para obtener información de los accesorios. 1 Atención: L Al mover la unidad, asegúrese de sujetarla desde abajo. No la sujete desde el auricular. Correcto Incorrecto Conecte el cable del auricular (1). Para sacar el auricular 1 2 1. Jale el auricular ligeramente hacia adelante (1), y después levántelo en dirección de la flecha (2) para retirar el reborde.
11. Ayuda 11 Ayuda 11.1 Mensajes de error – Informes (solo KX-MB781) Si ocurre un problema durante la transmisión o recepción de fax, se imprimirá uno de los siguientes mensajes en los informes de confirmación y general (página 35). Mensaje Código ERROR DE COMUNICACION 40-42 46-72 FF Causa y solución L Se ha producido un error de transmisión o de recepción. Vuelva a intentar o verifique con el otro usuario. 43 44 L Ha ocurrido un problema en la línea.
11. Ayuda 11.2 Mensajes de error – Pantalla Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes. Pantalla Causa y solución “LLAME AL SERVI.” L Algo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio. “ERROR DE CARRO” L Algo funciona mal en el sensor del carro. Comuníquese con nuestro personal de servicio. “SUST TAMBOR” L Algo funciona mal en la unidad de tambor. Reemplace la unidad del tambor y el cartucho de toner. “VERIF.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “FALTA PAPEL BAND. ENTRADA #2” L No hay papel de impresión instalado en la bandeja de entrada manual. Instale el papel (página 26). “ATASCO PAPEL” “ABRIR TAPA SUP.” L Ocurrió un atasco de papel. Retire el papel atascado (página 74). “PC OCUPAD/FALLO” L El cable de alimentación del fax o la computadora no están conectados correctamente. Verifique las conexiones (página 15, 22). L El software no está funcionando en la computadora.
11. Ayuda Solución de problemas 11.3 Cuando una función no responda 11.3.1 Generalidades Problema Causa y solución La unidad no funciona. L Verifique las conexiones (página 15, 22). La bandeja de salida se llena rápidamente o el papel de impresión no se apila correctamente en la bandeja de salida. L Los altos niveles de humedad pueden hacer que el papel de impresión se enrolle. Pruebe a darle vuelta al papel y reinsértelo. Si el papel está muy enrollado, sáquelo de la bandeja de salida.
11. Ayuda 11.3.2 Problemas de impresión Problema Causa y solución La calidad de la impresión es deficiente. L Algunos papeles indican sobre qué cara se debe imprimir. Intente darle vuelta al papel de impresión. L Es posible que esté utilizando papel con contenido de algodón o fibra superior al 20%, como el papel membretado o papel para curriculum vitae. L El papel de impresión está demasiado húmedo. Utilice papel nuevo. L El toner restante está bajo. Reemplace el cartucho de toner.
11. Ayuda Problema Causa y solución El nombre de la computadora deseada no aparece en la unidad al escanear documentos desde ella (KX-MB781 Solo conexión LAN). L No se ha instalado el controlador de la impresora. Instálelo en su computadora (página 22). L La función de listado de nombres de computadoras se configuró en [Apagado]. Configúrela a [Encendido] en [Ajustes] (página 24). L El número máximo de computadoras en la LAN está conectado a la unidad (hasta 30 computadoras).
11. Ayuda Problema Causa y solución La otra persona se queja de que los documentos recibidos son demasiado oscuros y no puede leerlos. L Utilizó un papel de color como documento. Cambie el contraste (página 30) y saque una copia más clara del documento usando la resolución“TEXTO” (página 30), e inténtelo de nuevo. No es posible recibir documentos. L Es posible que se haya suscrito a un servicio de correo de voz debido a los paquetes de servicio que le ofrece su compañía telefónica.
11. Ayuda Problema Causa y solución No es posible oír el tono de marcado. L El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo a la toma [LINE] (página 15). L Si está usando un divisor o acoplador para conectar la unidad, quítelo y conecte la unidad directamente a la toma de la pared. Si la unidad funciona adecuadamente, verifique el divisor o acoplador. L Desconecte la unidad de la línea telefónica y conecte un teléfono que sepa que funciona.
11. Ayuda 11.3.6 Red (solo KX-MB781) Problema Causa y solución No es posible operar las siguientes funciones. – Impresión de la computadora – Escaneo – Control remoto – PC FAX – Monitor de dispositivos L Verifique el LED por medio del puerto LAN en el tablero principal. Si el LED está encendido o parpadeando en rojo, el acceso a la red está funcionando correctamente.
11. Ayuda Problema Causa y solución El cuadro de diálogo [Alerta de seguridad de Windows] aparece y pregunta si desea bloquear [PCCMFLPD] y no es posible operar las siguientes funciones después de instalar el Microsoft Windows XP Service Pack 2.
11. Ayuda 2 [Herramientas] i [Ajustando Cortafuegos de Windows] L Aparecerá la ventana [Herramienta de configuración de cortafuegos de Windows]. 3 [Agregar a la lista de excepciones] i [Aceptar] i [Aceptar] Para confirmar la configuración de seguridad (para los usuarios de Windows XP) 1. [Inicio/Iniciar] i [Panel de control] i [Centro de seguridad] L Aparecerá la ventana [Centro de seguridad de Windows]. 2. [Firewall de Windows] L Aparecerá el cuadro de diálogo [Firewall de Windows]. 3.
12. Atascos de papel 12 Atascos Atascos de papel de papel 12.1 Atasco de papel de impresión 12.1.1 Cuando el papel de impresión se atasca dentro de la unidad Caso 1: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la bandeja de entrada manual: 1. Abra la bandeja de entrada de papel (1). La pantalla mostrará lo siguiente. ATASCO PAPEL b ABRIR TAPA SUP. VER TAPA POSTERI Atención: L No saque el documento atascado a la fuerza antes de abrir la cubierta superior. 1 2.
12. Atascos de papel 3. Cierre la bandeja de entrada de papel. Caso 2: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad de tambor y toner: 1. Abra la bandeja de entrada de papel (1). 4 L Abra y cierre la cubierta superior (4) para borrar el mensaje de error. 1 2. Levante la palanca de liberación (2) y abra la cubierta superior (3). 3 5 2 4 Atención: La unidad del fusor (4) se calienta. No la toque. Nota: L No toque el rodillo de transferencia (5).
12. Atascos de papel 3. Retire el papel atascado (6) cuidadosamente tirándolo hacia arriba. 4. Cierre la bandeja de entrada de papel. 6 Retire el papel atascado (7) cuidadosamente tirándolo hacia usted. 7 76 5. Cierre la cubierta superior hasta que quede asegurada.
12. Atascos de papel Caso 3: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad del fusor: 3. Retire el papel atascado (6) cuidadosamente tirándolo hacia arriba. 1. Levante la palanca de liberación (1) y abra la cubierta superior (2). 2 4 1 3 6 4. Presione las palancas verdes (7) hasta la posición original. Atención: La unidad del fusor (3) se calienta. No la toque. Nota: L No toque el rodillo de transferencia (4). 2. Levante ambas palancas verdes (5) hasta que se detengan. 7 5.
12. Atascos de papel 12.1.2 Cuando el papel de impresión no se alimenta adecuadamente a la unidad La pantalla mostrará lo siguiente. VERIF PAPEL #1 PULSE START 1 2 3 Jale la bandeja de entrada del papel hasta que un clic indique que está en su sitio, y después jálela completamente hasta afuera levantando la parte frontal. Quite el papel de impresión y estírelo. La pantalla mostrará lo siguiente. VERIF ALIM PAPEL BAND. ENTRADA #2 1 2 Retire el papel de impresión.
12. Atascos de papel Cuando el documento está atascado cerca de la entrada de documentos: 12.2 Atascos de documentos (Alimentador automático de documentos) 3 Atención: L No tire con fuerza el documento atascado antes de levantar la cubierta ADF. Cuando el documento está atascado cerca de la salida de documentos: 3 1 Abra la cubierta de ADF (1) mientras sostiene la cubierta de documentos (2). 1 2 3 2 Cierre la cubierta ADF. Quite con cuidado el documento atascado (3).
13. Limpieza 3 13 Limpieza Limpieza 13.1 Limpieza de las placas blancas y el vidrio Limpie las placas blancas y el vidrio cuando aparezca una línea negra o blanca o un patrón sucio en: – su papel de impresión, – el documento original, – los datos escaneados o – el documento de fax que recibió del otro usuario (solo KXMB781). Atención: L Tenga cuidado al manipular la unidad de tambor y toner. Consulte la precaución para la unidad de tambor en la página 9 para obtener detalles.
13. Limpieza 13.1.2 Vidrio inferior 1 Desconecte el cable de alimentación. 2 Levante la palanca de liberación (1) y abra la cubierta 4 Limpie el cristal inferior (6) con un paño suave y seco. superior (2). 2 6 4 1 3 5 Reinstale la unidad de tambor y toner (7) sosteniendo las lengüetas. Atención: La unidad del fusor (3) se calienta. No la toque. Nota: L No toque el rodillo de transferencia (4). 3 Retire la unidad de tambor y el toner (5) sujetando las lengüetas.
13. Limpieza L Para instalar el tambor y el toner correctamente, asegúrese de que los triángulos (8) coinciden. Atención: L Para evitar lesiones, asegúrese de no meter las manos bajo la cubierta superior. 8 6 82 Cierre la cubierta superior hasta que quede asegurada. 7 Conecte de nuevo el cable de alimentación.
13. Limpieza 4 Cierre la cubierta ADF. 5 Conecte de nuevo el cable de alimentación. 13.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos Limpie los rodillos cuando tenga problemas frecuentes de alimentación de documentos. 1 2 Desconecte el cable de alimentación. Abra la cubierta de ADF (1) mientras sostiene la cubierta de documentos (2). 1 2 3 Limpie los rodillos alimentadores de documentos (3) con un paño humedecido en alcohol isopropílico, y deje secar completamente todas las partes.
14. Información general 14 Información Impresión de informes general Especificaciones 14.1 Listas e informes de referencia 14.2 Especificaciones Como referencia, puede imprimir los informes y listas siguientes. – “LISTA FUNCIONES” – “LISTA N° TELEF”*1 – “INFORME DE FAX”*1 – “LISTA MULTIENVIO”*1 – “TEST IMPRESION” L Si la prueba de impresión tiene manchas, o puntos o líneas distorsionados, limpie el interior de la unidad (página 80, 83).
14. Información general ■ Capacidad de memoria (para la memoria de operación y almacenamiento): 32 MB ■ Capacidad de memoria de fax*1: 2 MB en total Aprox. 170 páginas de recepción en memoria Aprox. 150 páginas de transmisión en memoria (Basado en el Cuadro de prueba 1 de ITU-T en resolución estándar, sin usar el Modo de corrección de errores.) ■ Propiedades del diodo láser: Potencia del láser: Máx. 5 mW Longitud de onda: 760 nm – 810 nm Duración de la emisión: Continua ■ Velocidad de impresión: Aprox.
14. Información general Vida del toner La vida del toner depende de la cantidad de contenido en un documento recibido, copiado o impreso. La siguiente es la relación aproximada entre área de imagen y vida de toner para el reemplazo del cartucho de toner (Modelo No. KX-FAT92). La vida del toner varía con el uso real. 5 % área de imagen Se pueden imprimir aproximadamente 2,000 hojas de papel tamaño carta. Table of Contents1. 1. Table of Contents 1. Introduction and Installation Accessories 1.
14. Información general Derechos de autor 14.3 Información de derechos de autor y licencias (Solo KX-MB781) L Este producto utiliza una parte del núcleo NetBSD. El uso de una parte del núcleo NetBSD se basa en la licencia típica estilo BSD que se presenta a continuación. Copyright (c) The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
14. Información general Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
14. Información general Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
14. Información general L Este producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia.
14. Información general ---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14. Información general DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Además, este producto contiene software que incluye las siguientes notificaciones y licencias.
14. Información general Sin embargo, partes del software thttpd se proporcionan con las siguientes notificaciones de derechos de autor. Copyright 1995 by Jef Poskanzer . Copyright 1998 by Jef Poskanzer . Copyright 1999 by Jef Poskanzer . Copyright 1995,2000 by Jef Poskanzer . Copyright 1999,2000 by Jef Poskanzer . Copyright 1995,1998,2000 by Jef Poskanzer .
15. Índice analítico 15. Índice analítico 15.
15.
PFQX2723YA CM0607PJ3129 (CD)