Upute za uporabu Multi-Funkcijski printer Model br. KX-MB2230EU KX-MB2270EU KX-MB2515EU KX-MB2545EU KX-MB2575EU DP-MB310EU Operating Multi-Function Instructions Printer Za opise s (y) znakom, pogledajte raspoloživost u “y Lista raspoloživih značajki i opreme” na stranici 3. R Uređaj nemojte spajati s USB kabelom na računalo sve dok se to ne zatraži za vrijeme podešavanja Multi-Function Station (CD-ROM). Odabir lokacije (samo za modele koji podržavaju faks) (y): zadana postavka je Njemačka.
Zahvaljujemo vaš što ste kupili Panasonicov proizvod Odabir jezika: Možete odabrati željeni jezik. Prikaz i izvještaji biti će u odabranom jeziku. Zadani jezik je engleski. R O promjeni postavki pogledajte na stranici 72 (obilježje #110). Odabir lokacije (samo modeli koji podržavaju faks) (y): Zadana postavka je Njemačka. R O promjeni postavki pogledajte na stranici 72 (obilježje #114). Oprez: R Nemojte trljati ili koristiti gumicu na ispisanoj strani papira za tiskanje, jer se ispis može razmazati.
Feature Highlights y Lista raspoloživih značajki i opreme Dolje navedene značajke i oprema možda nisu raspoloživi na vašem uređaju. Za objašnjenje s (y) znakom, spogledajte slijedeću tabelu da bi utvrdili da li vaš uređaj ima određenu značajku ili dio opreme.
Najvažnije značajke kada koristite računalo Spajanjem uređaja na računnalo i mreža omogućava vam uporabu zgodnih značajki za skeniranje i slanje/primanje faksa. LAN USB Značajke skeniranja Ručno skeniranje Skeniranje na računalo Dokument možete skenirati na uređaju i onda ga poslati na računalo (stranica 45). Mogu se odabrati slijedeći modovi za skeniranje: – Pregledavanje s Multi-Function Viewer (Skeniranje na Multi-Function Viewer).
Značajke faksa (y) Slanje faksa PC slanje faksa S vašeg računala možete poslati dokument u elektronskom obliku kao faks poruku. Opširnije o ovoj značajki pogledajte 9.9 Slanje s vašeg računala dokumenta u elektronskom obliku kao faks poruke “9.9 Slanje s vašeg računala dokumenta u elektronskom obliku kao faks poruke” na stranici 68. Primanje faksa PC primanje faksa Na svom računalu možete primiti faks dokument (stranica 68).
Primanje faksa Faks na email adresu (samo modeli koji podržavaju LAN) (y) Automatski možete proslijediti primljeni faks dokument (značajka faks na email) na jednu ili više email adresa. Poslane poruke neće biti obrisane na uređaju. Za aktiviranje ove značajke najprije podesite slijedeće: – Postavite uređaj na FAX ONLY mod (stranica 64). – Aktivirajte faks na email adresu (obilježje #452 na stranici 83). – Programirajte postavke za email server (stranica 97).
Important Information A Za vašu sigurnost Radijacija lasera CLASS 1 LASER PRODUCT R Pisač ovog uređaja upotrebljava laser. Drugačija uporaba kontrola ili podešavanja ili performanse ovog proizvoda, od onoga kako je ovdje navedeno može rezultirati opasnim izlaganjem zračenju. Karakteristike laser diode Izlaz laser : Maks. 10 mW Duljina vala : 760 nm - 800 nm Trajanje emisije: neprekidno LED svjetlo CLASS 1 LED PRODUCT R Kada upotrebljavate uređaj, nemojte izravno gledati u CIS-ovo LED svjetlo.
– Nepravilan rad Spremnik tonera R Spremnik tonera nemojte dugo vremana ostavljati izvan zaštitne torbe. To će utjecati na kvalitetu ispisa. Valjkast spremik R Prije instalacije valjkastog spremnika pročitajte upute na stranci 19. Valjkasti premnik sadrži foto osjetljivi spremnik. Izlaganje svjetlu može oštetiti spremnik. – Valjkasti spremnik nemojte izlagati svjetlu dulje od 5 minuta. – Nemojte dirati ili grebsti površinu spremnika (A).
– Micanje uređaja Uređaj je težak. Preporučamo vam da dva čovjeka rukuju ovim uređajem. Kada mičete uređaj, držite obje drške sa strane (A). autorska prava ili zaštitni znaci bez suglasnosti vlasnika – poštanske marke i drugi prenosivi instrumenti Ovaj popis nije sveobuhvatan i ne preuzimamo odgovornost za njihovu cjelovitost i točnost. U sluèaju sumnje, obratite se svom pravnom savjetniku. Napomena: R Instalirajte vaš uređaj blizu nadziranog područja kako bi spriječili nezakonito kopiranje.
1. Uvod Table of Contents Pribor 1.1 1.2 Unos znakova Isporučeni pribor.......................................... 12 Podaci o priboru .......................................... 13 Pronalaženje kontrola 1.3 1.4 8. Telefonski broj i email adresa Opis tipki...................................................... 14 Pregled ........................................................ 16 8.1 Pohranjivanje, uređivanje i brisanje stavaka 8.2 8.3 2. Instalacija Instalacija 2.1 Toner i valjkasti toner ...........
12.Pomoć Izvještaji i prikazi 12.1 Poruke izvještaja (samo modeli koji podržavju faks) y........................................................ 105 12.2 Prikaz poruka ............................................ 107 12.3 Statusni kodovo mreže (samo modeli koji podržavaju LAN) y..................................... 112 Rješavanje problema 12.4 Kada funkcija ne radi................................. 113 13.Zastoj papira Zastoji 13.1 Zastoj papira za tiskanje............................ 123 13.
Accessories 1. Introduction 1.1 Isporučeni pribor A Toner (starter)*1 B Valjkasti spremnik (instaliran u uređaju) C CD-ROM (uključujući driver za pisač itd.
1.2 Podaci o priboru Zamjena pribora Da bi osigurali ispravan rad uređaja, preporučamo vam da upotrijebite Panasonic toner i valjkasti toner. Za KX-MB2230/KX-MB2270 Pribor Model br. (dio br.) Približana količina(stranica) KX-FAT420X 1,500*1 KX-FAT430X 3,000*1 KX-FAD422X 18,000 Model br. (dio br.) Približna količina (stranica) KX-FAT420X 1,500*1 KX-FAT430X 3,000*1 KX-FAT431X 6,000*1 KX-FAD422X 18,000 Model br. (dio br.
Finding the Controls 1.3 Opisi tipki KX-MB2230/KX-MB2545 B C D E L M N O P KX-MB2270/KX-MB2575 F G Q R S I B U KX-MB2515 C D E L M N O P F Q R G I S T U DP-MB310 B C D M N O P F H Q R S I U Tipke J A B C D K L M N O P E F G Q R S I U Opisi A MfN*1 (Broadcast) Slanje dokumenata na više strana (stranica 62). B MhN (Scan) Prebacivanje na mod pregledavanja (stranica 24, 45).
Tipke Opisi MqN (Zoom) O MRN P MrN (Duplex) Q MtN (Menu) Povećavanje ili smanjivanje dokumenta kada ga kopirate (stranica 49). Za pristup posebnim telefonskim servisima ili za prebacivanje lokalnih poziva. (Recall)*2 Za obostrano kopiranje (stranica 49). Za skeniranje ili slanje 2-stranih originala (stranica 45, 61).*5 Za pokretanje ili izlaz iz programiranja. Za odabir željene postavke. Navigator key R MXN (Collate) MWN (Address S T Podešavanje glasnoće (stranica 24).
1.4 Pregled 1.4.
Dijelovi KX-MB2230 KX-MB2270 KX-MB2515 KX-MB2545 KX-MB2575 DP-MB310 F Vodilice dokumenta U U U G Ladica za dokument U U U H Podladica za dokument U U U I Zvučnik U — U J Ručna ladica U — — K Višenamjenska ladica — U U L Vodilice papira za tiskanje U U U M Standardna ulazna ladica U U U N Izlaz za papir za tiskanje U U U O Izlaz za dokument U U U P Poklopac za dokumenta U U U 17
1.4.
Installation 1 Pritisnite tipku (A) i otvorite prednji poklopac. 2. Installation 2.1 Toner i valjkasti toner A Isporučeni toner je starter toner. R Kada prvi put upotrebljavate uređaj, upotrijebite starter toner R . Oprez: R Prije nego započnete s instalacijom pročitajte slijedeće upute. Valjkasti toner sadrži fotoosjetljivi bubanj. Izlaganje svjetlu može oštetiti bubanj. – Valjkasti toner nemojte izlagati svjetlu dulje od 5 minuta. – Nemojte dirati ili grebsti površinu valjka (A).
R Nemojte dirati ili grebsti površinu valjka. 7 Toner (A) držite za središnju ručicu i pažljivo ju umetnite i zatvorite. A A R Prije nego uklonite zaštitni list, prikazano je “PAPER JAMMED”. R Kada uklonite zaštitni list, ponovo instalirajte valjkasti toner i zatvorite. 8 Zatvorite prednji poklopac. 4 Toner izvadite (A) iz zaštitne torbe. A 5 Protresite vodoravno više od 5 puta toner. 6 S tonera skinite naranđasti zaštitni omot (A). R Nemojte dirati valjak.
Postupak odlaganja otpada Otpadni materijal trebate odlagati u skladu s nacionalnim i lokalnim propisima za zaštitu okoliša. Obilježje štednje tonera Ako želite smanjiti potrošnju tonera, postavite štednju tonera na ON (značajka #482 na stranici 78). Toner će trajati približno 20 % dulje. Ova značajka može smanjiti kvalitetu ispisa.
Connections and Setup D [EXT] utičnica*1 3. Preparation 3.1 Spajanja Oprez: R Nikada nemojte instalirati telefonske žice za vrijeme oluje (samo za modele koji podržavaju faks). (y) R Kada rukujete ovim uređajem mrežna utičnica treba biti blizu uređaja i lako dostupna. R Upotrijebite samo onaj telefonski kabel koji je isporučen s ovim proizvodom (samo za modele koji podržavaju faks). (y) R Nemojte produžavati telefonski kabel (samo za modele koji podržavaju faks).
slijedeći način (samo za modele koji podržavaju faks). (y) 3.2 Uključivanje i isključivanje napajanja ON/OFF Uključivanje napajanja ON A I 1. Pritisnite tipku za napajanje (A).
3.3 Odabir moda rada Željeni mod možete odabrati pritiskom na jednu od slijedećih tipki: KX-MB2230/KX-MB2270/KX-MB2545/KX-MB2575/ DP-MB310 (Scan/Copy/Fax) Volume 3.4 Podešavanje glasnoće (samo za modele koji podržavaju faks) y Važno: R Prije podešavanja glasnoće, postavite mod upravljanja na faks mod. Ako svijetli MlN (L) svijetli OFF, uključite ON pritiskom na MlN (L). F L R Glasnoća zvona Dok je uređaj u mirovanju, pritisnite MCN ili MDN (R).
Initial Programming 3.5 Inicijalno programiranje uređaja 3.5.1 Datum i vrijeme (samo modeli koji podržavaju faks ili LAN) y 3.5.2 Vaš znak (samo modeli koji podržavaju faks) y Možete programirati svoj znak (ime, naziv tvrtke, itd.) koji će se pojavljivati na vrhu svake poslane stranice . F I Preporučamo vam da podesite datum i vrijeme. Sugovornik će primiti datum i vrijeme s vašeg uređaja kao početni podatak.
Configuring the Network Access 3.6 Konfiguriranje uređaja za pristup LAN-u y Za neke značajke ovog uređaja možete upotrijebiti računalo spojeno na LAN (pisač, skener, itd.). Za aktiviranje tih značajki morate na uređaju podesiti IP adresu, podmrežnu maski i dodijeljeni pristupnik. Važno: R Kada podešavate IP adresu, podmrežnu masku ili dodijeljeni pristupnik posavjetujte se sa vašim mrežnim administratorom. 3.6.
R Izvedite korak 3 u roku od 1 minute od izvođenja koraka 2. R Za vrijeme spajanja bljeska LED. Kada je spajanje završeno, LED prestaje bljeskati i pali se. R Ako je za vrijeme postupka uređaj u modu pripravnosti, ponovite od koraka 1 (PIN kod biti će obnovljen). 3.7.3 Pristupna točka kompatibilna s WPS t Važno: R Provjerite da li je unaprijed postavljena postavka “WIRELESS” (značajka #580 na stranici 91).
Installing and Starting Software 3.9 Instalacija softvera (uključujući pisač, skaner i ostale jedinice) R Za USB spajanje/ožičeno LAN spajanje, pogledajte “3.9.2 USB spajanje/LAN spajanje", stranica 28. R Za bežično LAN spajanje(y), pogledajte “3.9.2 USB bežično LAN spajanje y”, stranica 29.
Važne napomene Kada instalirate koristeći spajanje s USB kabelom, za vrijeme instalacije softvera može se pojaviti poruka. To je normalno i softver neće prouzročiti nikakve poteškoće vašem operativnom sustavu. Bez problema možete nastaviti s instaliranjem.
Deinstalacija softvera Morate biti prijavljeni kao administrator da bi deinstalirali Multi-Function Station. [Start] A [All Programs] A [Panasonic] A ime uređaja A [Uninstall]. Nakon toga slijedite upute na zaslonu 3.10 Pokretanje Multi-Function Station [Start] A [All Programs] A [Panasonic] A ime uređaja A [Multi-Function Station] R Pojavit će se Multi-Function Station. [Application] – [Scan] (stranica 47) R Pretraživanje i prikaz traženih slika. R Pretraživanje i skeriranje datoteke slika.
– – [Device List] R Pokretanje liste za jedinicu. [Configuration Web Page] R Pokretanje konfiguracije web stranice (stranica 100) (samo modeli koji podržavaju LAN). (y) [Settings] (stranica 30) R Promjena općih postavki. R Promjena postavki za pretraživanje. [Help] R Opširnije upute na Multi-Function Station. R Gledanje uputa za uporabu. R Prikaz podržanih web stranica. R Prikaz podataka o Multi-Function Station.
Recording Paper 4. Recording Paper and Documents 4.1 Papir za ispis Napomena za papir za pisanje: R Preporučamo vam da na vašem uređaju testirate papir (posebno posebne veličine i vrste papira) prije nego naručite veliku količinu.
Za A4, pismo, zakonsko, 16K, 216 330 mm, 216 340 mm veličina papira: Stisnite gumb (A), i gurnite produživač ulazne ladice (B) na odgovarajuću poziciju. B Važno: R Ako je potrebno, gurnite prema dolje da bi zatvorili ploču (B) u standardnu ulaznu ladicu. A A B R Ako je potrebno, gornite vodilice papira za tiskanje kako bi podesili veličinu papira za tiskanje. Za ostale veličine papira: Ako je produžen produživač ulazne ladice, pritisnite gumb (A), i onda ju gurnite unutra.
5 Umetnite u uređaj standardnu ulaznu ladicu podužući prednji dio ladice. I onda ju do kraja umetnite u uređaj. Oprez za standardnu ulaznu ladicu R Nemojte ispuštati standardnu ulaznu ladicu. R Standardnu ulaznu ladicu držite s obje ruke kada ju vadite ili instalirate. Težina standardne ulazne ladice je približno 3.6 kg kada je napunjena do kraja s papirom za tiskanje. Napomena: R Ako papir nije ispravno umetnut,ponovo podesite vodilice za papir ili se papir može zaustaviti.
4.1.2 Ručna ladica/Višenamjenska ladica R Podatke o papiru za tiskanje potražite na stranici 137. R Kada tiskate s računala, možete potrijebiti podešavanje veličine papira za tiskanje (stranica 40). R Uređaj je podešen za tiskanje običnog, A4 formata papira – Za tiskanje na drugoj veličini papira, promijenite postavke za papir za tiskanje (obilježje #381 na stranici 76). – Za uporabu drugih vrsta papira, promijenite postavku za vrstu papira za tiskanje (obilježje #384 na stranici 77).
Višenamjenska ladica (y) Odjednom može držati 50 stranica. 1. Izvucite višenamjensku ladicu. R Kada podešavate papir za tiskanje, pripazite da je primajuća poluga (A) čvrsto podignuta. Ako poluga nije podignuta, podignite ju. A 2. Širinu vodilica (A) podesite prema širini za tiskanje. Nakon toga umetnite papir sa stranom za tiskanje okrenutom prema gore (do 50 stranica). A Napomena: R Ako papir nije pravilno umetnut, ponovo podesite papir, inače papir može zastati u uređaju. 36 4.1.
Documents 4.2 Uvjeti za dokumente 4.2.1 Efektivno područje skeniranja Osjenčano područje je efektivno područje skeniranja . Staklo skenera: 4 mm 208 mm 4 mm 4 mm 4 mm 289 mm Automatski uvlakač dokumenta (y): 4 mm 4 mm 4 mm 4 mm 208 mm 216 mm R Kada uređaj upotrebljavate kao skener (stranica 45, 47), efektivna duljina skeniranja ovisi o odabranoj veličini papira. 4.2.
R Za dokumente veličine A6, uvijek postavite po širini stranice i poravnajte s (dulja strana je na lijevoj strani). Maksimalna veličina dokumenta 3 Zatvorite poklopac dokumenta. 600 mm – 216 mm R Za 2-strano skeniranje maksimalna veličina dokumenta je 216 mm 356 mm. Težina dokumenta R jedna stranica: 60 g/m² do 75 g/m² R više stranica: 60 g/m² do 75 g/m² 4.3 Podešavanje dokumenata Napomena: R Provjerite da li u automatskom uvlakaču dokumenata ima dokumanta.
R Za dokumente veličine A6, uvijek postavite po širini stranice (dulju stranicu umetnite u uvlakač). kopiju dokumenta upotrebljavajući staklo skenera i podešavajući kopiranje. A R Podesite širinu vodilica dokumenta (A) tako da odgovara stvarnoj veličini dokumenta. Napomena: R Uređaj nemojte stavljati u prostor u kome se lako može udariti u prijelaznu ladicu za dokument . R Provjerite da li ima dokumenata na staklu skenera. R Provjerite da li je tinta, ljepilo ili korektor obrisani do kraja.
Printer 5. Printer 5.1 Tiskanje iz Windows aplikacija Vrsta papira za tiskanje Vrsta medija Običan papir 75 g/m² do 90 g/m² [Plain Paper] Možete tiskati datoteku koju ste kreirali s Windows aplikacijom. Na primjer tiskanje iz WordPad, slijedite donje upute: Tanki papir 64 g/m² do 75 g/m² [Thin Paper] Debeli papir 90 g/m² do 165 g/m² [Thick Paper] Naljepnice [Label] Omotnice [Envelope]*1 Japanske razglednice [Japanese Postcard]*2 1 Otvorite dokument koji želite tiskati.
R O umetanju papira pogledajte na stranici 34. – Omotnica CHOUKEI #3/CHOUKEI #4 – Omotnica YOUKEI #4/#10/DL Tiskanje na naljepnici Upotrijebite naljepnice koje su namijenjene za lasersko tiskanje. Preporučamo slijedeće: Avery® 5163/L7160 R Kada umećete naljepnice provjerite da li je strana za tiskanje okrenuta prema gore. Opširnije o broju stranica koje možete umetnuti u uređaj pogledajte na stranici 138 .
Dijagonalni šav samoljepljiva traka višestruki preklopi Savijeni Uvijen Savijeni rubovi strana razglednice) ako kao drugu otisnete adresu (stražnja strana razglednice). R Za čisti ispis, ostavite najmanje 10 mm gornje margine. R kada umećete razglednicu pazite da je strana za tiskanje okrenuta prema gore.
R Za promjenu postavki pisača, pogledajte na stranici 43. R Kombiniranje više dokumenata izrađenih u različitim aplikacijama, pogledajte na stranici 43. R Pohrana datoteke u PDF formatu, pogledajte na stranici 43. R Iako ste najprije podesili broj otisaka u originalnoj aplikaciji, možda ćete ponovo morati podesiti za Easy Print Utility. 6 Pritisnite [Print] ikonu na alatnoj traci za ispis. R Uređaj počinje tiskati.
R If you select the same file you selected in step 3 and press MOKN, the selection will be cancelled. R To stop printing, see page 101. What “H” means “H” next to a file name means the file is selected. 5.3.1 Setting direct print features You can change the direct print settings. The settings are reset after each printing. To select the paper input tray (“INPUT TRAY”) You can select the paper input tray for the direct print. 1. Press MCN or MDN repeatedly to select the desired setting.
Scanner 6. Scanner 6.1 Skeniranje s uređaja(Push Scan) Dokument možete jednostavno skenirati s panelom za upravljanje na uređaju. Možete odabrati jedan od modova za skeniranje, ovisno o tome kako namjeravate upotrijebiti skeniranu sliku. Važno: R Provjerite da li su najprije podešena potrebna obilježja na stranici 4.
– – – uporabom tipkovnice (stranica 56). pritiskom na željenu tipku čvora (1-3). (y) pritiskom MgN, nakon toga pritisnite željenu tipku čvora (4-6). (y) 6 Promijenite postavke skeniranja, ako je potrebno. Pritisnite MEN (R), pritisnite ponavljajući MCN ili MDN (R) za odabir željene postavke. A MOKN (F) 7 Kada upotrebljavate staklo skenera: MxN (U) A Uređaj će skenirati 1 stranicu. Stavite idući dokument na staklo skenera i pritisnite MOKN (F).
6.2 Skeniranje s računala (Pull Scan) Napomena: R Kada skenirate dokument, preporučamo vam da upotrijebite staklo skenera, a ne automatski uvlakač dokumenta, jer daje bolji rezultat. (y) R Kada skenirate dokument s automatskim uvlakačem dokumenta, nemojte otvarati poklopac dokumenta. (y) 6.2.1 Uporaba Multi-Function aplikacije za skeniranje 1 Postavite original (stranica 37). 2 Pokrenite Multi-Function Station. A [Scan] 3 Pritisnite ikonu željene aplikacije.
Copy 7. Copier 7.1 Kopiranje 7.1.1 Osnovni postupci za kopiranje G I M U 1 Ako je MiN (M) svjetlo isključeno, uključite ga pritiskom na MiN (M). 2 Postavite original (stranica 37). 3 Ako je potrebno promijenite veličinu kopije (veličinu originalnog dokumenta i veličinu papir za kopiranje), rezoluciju i kontrast, u skladu s tipom dokumenta. R Odabir veličine kopije, pogledajte na stranici 48. R Odabir kontrasta, pogledajte na stranici 48. R Odabir rezolucije, pogledajte na stranici 48.
7.2 Dodatne mogućnosti kopiranja Primjer: 150 % uvećana kopija Koristeći staklo skenera(A): Originalni dokument Uvećana kopija R Provjerite da li na MiN svijetli ON. 7.2.1 Zoom kopija (povećavanje/ smanjivanje) 1 Postavite original (stranica 37). 2 Pritisnite ponavljajući MqN da bi odabrali veličinu zooma koji odgovara veličini vašeg dokumenta i papiru za kopiranje. – – – *1 “ZOOM =100%”*1 “50%” “200%” Pritisnite ponavljajući MCN ili MDN da bi promijenili uvećanje zooma za 1 % od “25%” od “400%”.
– Dugi rub R Možete pohraniti prethodnu postavku za dvostrano kopiranje (obilježje #470 na stranici 84). Kopiranje 2-stranih originala na 1-strane kopije (samo za modele koji podržavaju 2-strano skeniranje) (y) – Kratki rub R Mogu se upotrijebiti A4, pismo, pravni, 216 330 ili 216 340 veličine papira za kopiranje (običan i tanak). R Veličine papira A6, B6 (ISO) i B6 (JIS) nisu podržane kada kopirate 2-strani original. Kopiranje 1-stranog originala na 2-stranu kopiju 1.
3 4 5 6 7 MFN A “COLLATE”. Pritisnite ponavljajući MCN ili MDN za prikaz “ON”. MOKN Unesite broj kopija (do 99). Kada upotrebljavate staklo skenera: 1. MxN R Uređaj skenira 1 stranicu. 2. Postavite idući dokument na staklo skenera i pritisnite MOKN. Ovo ponavljajte dok ne skenirate sve stranice, i onda pritisnite MxN. R Uređaj počinje kopirati. Kada upotrebljavate automatski uvlakač dokumenta (y): MxN 8 Nakon završetka kopiranja, pritisnite MwN za vraćanje starih postavki za ovu značajku.
8 Nakon završetka kopiranja, pritisnite MwN za vraćanje starih postavki za ovu značajku. Napomena: R Možete sačuvati prethodnu postavku izgleda stranice (obilježje #467 na stranici 84). Za značajku ponavljanja slike Originalni dokument Izgled stranice “2 u 1” Za značajku brzog kopiranja osobne iskaznice Originalni dokument Izgled stranice “2 u 1” “LANDSCAPE” “4 u 1” “PORTRAIT” “4 u 1” “LANDSCAPE” “8 u 1” “PORTRAIT” “8 u 1” “LANDSCAPE” 7.2.
Napomena: R Ovo se obilježje ne može upotrijebiti ako je veličina originalnog dokumenta ili veličina papira za kopiranje postavljena na A6. R Ovo se obilježje ne može upotrijebiti ako je aktivirana značajka obostranog kopiranja (stranica 49), ili ekološki mod obostranog kopiranja (stranica 101).. Originalni dokument Izgled stranice “2u 1” “PORTRAIT” “LANDSCAPE” 1 Postavite original (stranica 37). 2 Pritisnite ponavljajući MoN za odabir “PAGE LAYOUT”.
3. Pritisnite ponavljajući MCN ili MDN za odabir “SEPARATE N in 1”. A MOKN 4. Pritisnite ponavljajući MCN ili MDN za odabir broja originalnih dokumenata s “2 u 1” ili “4 u 1”. A MOKN 5. Pritisnite ponavljajući MCN ili MDN za odabir izgleda stranice originalnog dokumenta s “PORTRAIT” ili “LANDSCAPE”. A MOKN 6. Ako je potrebno unesite broj dokumenata (do 99). A MxN 7. Nakon završetka kopiranja, pritisnite MwN za vraćanje starih postavki za ovu značajku. 7.2.
R Ovo se obilježje ne može upotrijebiti kada je veličina originalnog dokumenta ili veličina papira za kopiranje postavljena na A6. R Istovremeno ne možete upotrebljavati ovu značajku i značajku izgleda stranice. 1 Postavite original (stranica 37). 2 Pritisnite ponavljajući MoN za odabir “MARGIN”. 3 Pritisnite ponavljajući MCN ili MDN za odabir “ON”. A MOKN 4 Pritisnite ponavljajući MCN ili MDN za odabir izgleda stranice s “PORTRAIT” ili “LANDSCAPE”.
Character Entry 8. Telephone Number and Email Address 8.1 Unos znakova (samo za modele koji podržavaju faks ili LAN) y Tipke s brojevima upotrebljavaju se za unos znakova i brojeva. – Pritisnite MFN ili MEN za pomicanje kursora. – Pritisnite tipku s brojem za unos znakova ili brojeva. – Pritisnite MwN za brisanje s kursorom osvijetljenog znaka ili broja pritisnite i držite MwN za brisanje svih znakova ili brojeva.
“PORTUGUESE”, “SPANISH” M2N M3N M4N M5N M6N M7N M8N M9N A Á ÃBC Ç2 DEÉ F 3 GH I Í 4 JKL5 MN ÑO Ó Õ6 PQRS 7 TU ÚV8 WX YZ 9 a á ãbc ç 2 de é f3 gh i í 4 j kl5 mn ñ oó õ 6 pq rs7 t uúv8 w x yz9 Odabir znakova upotrebljavajući MCN ili MDN Umjesto da pritišćete tipke s brojevima, znakove možete odabrati s MCN ili MDN. 1. Pritisnite ponavljajući MCN za prikaz željenog znaka.
Storing, Editing and Erasing Items 8.2 Pohranjivanje telefonskih brojeva i email adrese u adresar Uređaj sadrži adresar. – KX-MB2230/KX-MB2270: 100 stavaka – KX-MB2515/KX-MB2545/KX-MB2575/DP-MB310: 300 stavaka F 8.3 Pohranjivanje telefonskih brojeva i email adresa pritiskom na jednu tipku y Uređaj ima obilježje pritisak na jednu tipku (6 stavaka). R Postaja 1 do 3 mogu se upotrebljavati alternativno kao tipke za emitiranje (stranica 59). 1 Pritisnite ponavljajući MtN za prikaz “ADDRESS BOOK SET”.
Ako je potrebno uredite telefonski broj. A MOKN 6 Ako je potrebno uredite email adresu. A MOKN 7 MtN Napomena za modele s internet faksom(y): R “EMAIL FAX?” biti će prikazano nakon koraka 6. Da bi upotrijebili email adresu za internet faks, pritisnite ponavljajući MCN ili MDN za odabir “ON”. A MOKN R Ako je najprije aktiviran direct SMTP postavka (značajka #425 na stranici 81), biti će prikazano i “DIRECT SMTP?”. Za uporabu email adrese za SMTP, pritisnite ponavljajući MCN ili MDN za odabir “ON”.
8.5.4 Brisanje pohranjene stavke iz memorije za emitiranje 1 Pritisnite ponavljajući MtN za odabir“BROADCAST SETUP”. 2 Pritisnite MEN. R Za modele koji podržavaju internet faks (y): Odaberite “FAX” ili “EMAIL FAX” pritiskom na MFN ili MEN. A MOKN. Kada upotrebljavate memoriju za emitiranje za internet faks, odaberite “EMAIL FAX”. 3 Pritisnite ponavljajući MCN ili MDN za prikaz željene lokacije u memoriji za emitiranje (“”, “” ili “”).
Sending Faxes 9. Fax 9.1 Raspoloživost značajke faksa Važno: R Značajka faksa možda neće biti raspoloživa na vašem uređaju. Na stranici 3 pogledajte “Lista raspoloživih značajki i opreme” da li vaš uređaj ima ovu značajku. 9.2 Osnovna procedura za slanje faksa F L U 1 Ako na MlN (L) svijetli OFF, uključite ON pritiskom na MlN (L). 2 Postavite original (stranica 37). 3 Ako je potrebno promijenite rezoluciju, i kontrast u skladu s tipom dokumenta. R O odabiru kontrasta pogledajte na stranici 61.
– Do 11 rezervacija kada primate 1. Postavite original za vrijeme primanja faksa ili slanja memorije. 2. Unesite broj faksa s brojčanim tipkama ili iz adresara. 3. Kada upotrebljavate staklo skenera, pritisnite MxN. Uređaj skenira 1 stranicu. Postavite idući dokument na staklo skenera i pritisnite MOKN. Ovo ponavljate dok ne skenirate sve dokumente, onda pritisnite MxN. Kada upotrebljavate automatiski uvlakač dokumenta (y), pritisniteMxN.
pritisnite MOKN. Ponavljajte dok ne skenirate sve dokumente, i onda pritisnite MxN. Kada upotrebljavate automatiski uvlakač dokumenta (y), skenirani će biti svi dokumenti. Uređaj će početi sa slanjem. Napomena: R O zaustavljanju slanja pogledajte na stranici 101. R Ako odaberete “FINE”, “SUPER FINE” ili “PHOTO” rezoluciju, povećat će se broj stranica koje uređaj može poslati . R Ako dokument premašuje kapacitet memorije, otkazuje se rezervacija za taj dokument.
R MvN (G) svjetlo pali OFF. G 9.5 Automatsko primanje faksa : Automatski odgovor na ON 9.5.1 Aktiviranje FAX ONLY moda Napomena: R Provjerite da li je postavljena značajka #404 na “TEL” (stranica 79). Kako primati telefonske pozive i faks Na sve pozive morate ručno odgovarati Za primanje faks dokumenta, pritisnite MxN i onda M2N. 9.4.3 Uporaba kao telefona i/ili faksa (TEL/ FAX mod) Vaša situacija Želte sami odgovarati na telefonski poziv i automatski primati faks bez da uređaj zvoni.
9.6 Ručno primanje faksa : Automatski odgovor na OFF Važno: R Ovaj mod upotriejbite s dodatnim telefonom. Napomena: R O zaustavljanju primanja pogledajte na stranici 101. R Za primanje faks dokumenata s dodatnim telefonom, najprije provjerite da li je aktivacija faksa postavljena na ON (značajka #434 stranica 81). Zadana postavka je ON. 9.6.1 Aktiviranje TEL moda 9.6.
slušalicu, i onda pritisnite MwN (I) na uređaju da bi razgovarali s drugom stranom. 9.7 Uporaba uređaja sa sekretaricom 9.7.1 Podešavanje uređaja i sekretarice 1 Spojite sekretaricu (A). R Sekretarica nije isporučena. Crtež je samo primjer. R Nabavite adapter za lokalni telefon (samo za UK). R Uklonite graničnik (B) ako je pričvršćen.
R Ako postavite na FAX ONLY mod, promijenite broj zvona u FAX ONLY modu na više od 4 (obilježje #210 na stranici 75). 6 Provjerite da li je jedinstveno sve dolje navedeno: – – daljinski pristupni kod sekretarici aktivacijski kod za faks (obilježje #434 na stranici 81) Napomena: R Ako je poziv telefonski poziv, sekretarica će snimiti glasovnu poruku. Ako je prepoznat ton faks poziva, faks uređaj će automatski primiti faks.
9.10 Primanje faksa na vašem računalu Na vašem računalu možete primati faks dokument. Primljeni faks dokument pohranjen je kao slika (TIFFG4 format). Važno: R Provjerite da li su najprije podešena potrebna obilježja faksa na stranici 5. 1 Pritisnite ponavljajući MvN da bi uključili postavku automatskog odgovora (ON) (stranica 64). 2 Pokrenite Multi-Function Station. A [Application] A [PC FAX] 3 Kada se prima poziv faksa, vaše će računalo preko uređaja primiti dokument.
9.11.2 Prikaz primljenog faks dokumenta na web pretraživaču Važno: R Provjerite da li je uređaj u mirovanju. 1 2 3 4 U tom će slučaju podaci biti preneseni na vaše računalo s PC FAX obilježjem, nakon toga će preneseni podaci automatski biti obrisani s vašeg računala. Isti će podaci biti poslani i na vašu email adresu, tako da svoje poruke možete dnevno pregledavati, spriječavajući da uređaj ostane bez papira/memorije itd. Pokrenite Multi-Function Station.
Određivanje odredišta Uporaba tipki s brojevima Pritisnite ponavljajući MCN ili MDN za odabir “ENTER ADDRESS”. A MxN A unesite email adresu. Uporaba adresara Pritisnite ponavljajući MCN ili MDN za prikaz željene stavke. Uporaba obilježja biranja jednim dodirom (y) Uporaba postaje 1-3 Pritisnite tipku željene postaje. Uporaba postaje 4-6 Pritisnite MgN, onda pritisnite tipku željene postaje. 9.13.2 Emitiranje prijenosa internet faksa Isti dokument možete posalti na više strana (do 20).
Features Summary 10. Programmable Features 10.1 Programiranje s uređaja F Q 1 MtN (Q) 2 Pritisnite MBN i 3-znamenkasti kod (stranica 72 do stranice 93). 3 Pritisnite odgovarajući odabir za prikaz željene postavke. R Ovaj korak će se mijenati što ovisi o značajki. 4 MOKN (F) 5 Za izlaz pritisnite MtN (Q). 10.1.1 Osnovne značajke Značajka Kod Odabir Datum i vrijeme*1 #101 Pomoću brojčanih tipki unesite datum i vrijeme. Opširnije o tome pogledajte na stranici 25.
Značajka Kod Odabir Lokacija*2 #114 Ova postavka mora odgovarati vašoj lokaciji. M0N “BELGIUM” M1N “CZECH” M2N “EUR.STNDARD”: Ostale europske zemlje M3N “FRANCE” M4N “GERMANY” (zadano) M5N “HUNGARY” M6N “NETHERLANDS” M7N “POLAND” M8N “PORTUGAL” M9N “SLOVAKIA” MGN “SPAIN” MBN “U.K.” Mod biranja*2 #120 Važno: R Nije raspoloživo kada je odabrana “U.K.”, “BELGIUM” ili “NETHERLANDS” u obilježju #114 na stranici 72.
Značajka Kod Odabir Odabir mjere #147 Kada su mjerenja prikazana na prikazu uređaja, upotrijebit će se odabrana mjera. M1N “MILLIMETRES” (zadano) M2N “INCHES” Interval prikaza #148 Za podešavanje prikaza intervala poruka koje se prikazuju naizmjence. M1N “1sec” (zadano) M2N “2sec” M3N “3sec” M4N “4sec” M5N “5sec” Administratorov kod #151 Promjena administratorovog koda za podešavanje moda ograničavanja. 1. MtN A MBNM1NM5NM1N A MOKN 2. Unesite važeći administratorov kod.
Značajka Kod Odabir Postavljanje svih značajki na zadano #159 Prije odlaganja, prijenosa ili vraćanja proizvoda, aktivirajte ovu značajku za vraćanje svih postavki na tvorničke (zadane) i brisanje svih podataka iz memorije. Adresar i podaci o prijenosu faksom (dnevni izvještaji i u memoriju primljeni faksevi) biti će obrisani. R Prije aktiviranja ove značajke odspojite telefonski kabel*1, USB kable i LAN kabel*2 .
Značajka Kod Odabir Broj zvona za faks*2 #210 Promjena broja zvona, u modu FAX ONLY. M1N “1” M2N “2” (zadano) M3N “3” M4N “4” M5N “5” M6N “6” M7N “7” M8N “8” M9N “9” Napomena: R Ako upotrebljavate uređaj sa sekretaricom, postavite na više od 4 (stranica 66). R Odabiri se mogu razlikovati, ovisno o postavci za lokaciju (značajka #114 na stranici 72). R Ako promijenite postavku za lokaciju (značajka #114 na stranici 72), broj zvona za faks vratit će se na “2”. Ako je potrebno ponovo podesite broj zvona.
Značajka Kod Odabir Veličina papira u ručnoj ladici/ višenamjenskoj ladici #381 Za podešavanje veličine papira za ispis u ručnoj ladici/višenamjenskoj ladici. M0N “16K” M1N “LETTER” M2N “LEGAL” M3N “A4” (default) M4N “A5” M5N “A6” M6N “B5(ISO)” M7N “B5(JIS)” M8N “B6(ISO)” M9N “B6(JIS)” MGN “216X330” MBN “216X340” Napomena: R Ako ste značajku #147 podesili na “INCHES”, prikazani brojevi su u inčima.
Značajka Kod Odabir Tip papira za donju ulaznu ladicu*3 #385 Za podešavanje tipa papira za ispis za donju ulaznu ladicu. M1N “PLAIN PAPER” (zadano) M2N “THIN PAPER” Napomena: R Ova će značajka biti prikazana samo onda kada je instalirana donja ulazna ladica (stranica 103). R Ova značajka će biti deaktivirana kada tiskate s računala. O podešavanju tipa papira za ispis pogledajte na stranici 40. IPodešavanje ulazne ladice za liste i izvještaje*3 #390 Za podešavanje ulazne ladice za liste i izvještaje.
Značajka Kod Odabir Štednja tonera #482 Za podešavanje značajke štednje tonera. Kada je odabran “ON”, toner će dulje trajati. M0N “OFF” (zadano) M1N “ON” Napomena: R Ova značajka sa smanjivanjem potrošnje tonera može smanjiti kvalitetu tiskanja. R Ova postavka vrijedi za kopiranje, i kada uređaj tiska izvještaje/liste. R Ova postavka ne vrijedi za tiskanje primljenih fakseva (samo za modele koji podržavaju faks). (y) *1 Samo za modele koji podržavaju faks ili LAN vezu.
10.1.2 Značajke faksa y Značajka Kode Odabir TEL/FAX odgođeni broj zvona #212 Ako upotrebljavate lokalni telefonski priključak u TEL/FAX modu, odaberite koliko će puta lokalni telefonski priključak zvoniti prije nego uređaj odgovori na poziv. M1N “1” M2N “2” (zadano) M3N “3” M4N “4” M5N “5” M6N “6” M7N “7” M8N “8” M9N “9” Napomena: R Opširnije o tome pogledajte na stranici 65. R Odabir se može razlikovati, što ovisi o postavci za lokaciju (značajka #114 na stranici 72).
Značajka Kode Odabir Mod inozemstva #411 Ako u inozemstvo ne možete poslati faks iako je broj ispravan i linija je spojena, prije slanja faksa aktivirajte ovu značajku. Ova značajka poboljšava pouzdanost tako da smanji brzinu slanja. Cijena poziva može biti viša od uobičajene. M0N “OFF”: Deaktivira ovu značajku. M1N “NEXT FAX”: Ova je postavka efikasna samo za idući pokušaj slanja faksa. Nakon slanja uređaj se vraća na prethodnu postaku.
Značajka Kode Odabir Ponovni unos broja faksa #422 Kada je odabran “ON”, ako ručno birate broj faksa s brojčanim tipkama, morati ćete ponovo unijeti broj i pritisnuti MxN. Faks možete poslati kada brojevi koji su drugi put uneseni odgovaraju onima koji su uneseni prvi put.
Značajka Kode Odabir Tihi brojač faks zvona fak #436 Za promjenu broja zvona uređaja dok je u TEL/FAX modu. M3N “3” (zadano) M4N “4” M5N “5” M6N “6” M7N “7” M8N “8” M9N “9” Napomena: R Opširnije o tome pogledajte na stranici 65. Upozorenje o prijemu u memoriju #437 Upozorenje s bip zvukom kada se primljeni faks dokument pohrani u memoriju. M0N “OFF” M1N “ON” (zadano) Napomena: R Ako su dokumenti pohranjeni u memoriji zbog problema sa tiskanjem, bip će se nastaviti dok ne riješite problem.
Značajka Kode Odabir Pristupni kod za pregled web faksa*3 #450 Za 1. 2. 3. podešavanje pristupnog koda za pregled web faksa. MtN A MBNM4NM5NM0N A MOKN Unesite lozinku (značajka #155 na stranici 74). A MOKN Unesite pristupni kod za pregled web faksa, do 8 znakova, upotrebljavajući engleski alfabet i brojeve (o unosu znakova pogledajte na stranici 56). R Možete unijeti i donje znakove upotrebljavajući M0N ili M1N. !@#$%^&')(.-_{} 4.
10.1.3 Značajka kopiranja Značajka Kod Odabir Podešavanje ulazne ladice za kopiranje #460 Podešavanje ulazne ladice za kopiranje. KX-MB2230/KX-MB2270: M1N “#1” (zadano): standardna ulazna ladica M2N “#2”: ručna ladica*1 *1 Iako ste odabrali “#1”, papir za tiskanje uvijek će se puniti iz ručne ladice ako se papir za tiskanje nalazi u ručnoj ladici.
10.1.4 Značajke PC tiskanja Značajka Kod Odabir IUlazna ladica na PCL*1 #760 Za podešavanje ulazne ladice na PCL.
Značajka Kod Odabir Izvor fontova na PCL*1 #768 Možete odabrati “DOWNLOAD FONT” nakon što upišete skinute fontove na uređaj. M1N “RESIDENT” (zadano): Dokument će biti otisnut s fontovima koji su pohranjeni u memoriji. M2N “DOWNLOAD FONT”: Dokument će bi otisnut sa skinutim fontovima. Broj fonta na PCL*1 #769 Za podešavanje broja fonta koji će se upotrebljavati u PCL tiskanju. Uređaj pridružuje broj svakom fontu. 1. MtN A MBNM7NM6NM9N A MOKN 2.
Značajka Kod Odabir Zajedničko A4/ pismo tiskanje #776 Ova vam značajka omogućava tiskanje na A4-veličini iako je umetnut papir veličine pisma, i obrnuto. Kada je odabran “ON”, moguće je tiskanje između veličina A4/pismo. M0N “OFF” M1N “ON” (zadano) Napomena: R Ova značajka nije raspoloživa s višenamjenskom ladicom/ručnom ladicom. *1 Samo za modele koji podržavaju PCL jedinicu.
10.1.5 Značajke skeniranja Značajka Kod Odabir MOd skeniranja #493 Za podešavanje skeniranja za mod guranja. Opširnije o tome pogledajte na stranici 45. M1N “VIEWER” (zadano) M2N “FILE” M3N “EMAIL” M4N “OCR” M5N “EMAIL ADDRESS” M6N “FTP SERVER” M7N “SMB FOLDER” Napomena: R OCR softver možda nije isporučen s vašim uređajem (y). Da bi upotrebljavali OCR softver, morate odrediti putanju za OCR softver (stranica 45).
10.1.6 LAN značajke y Značajke Kod Odabir DHCP mod #500 Kada je odabrano “ENABLED”, slijedeće će biti automatski alocirano s DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) serverom. – IP adresa – podmrežna maska – zadani pristupnik M0N “DISABLED” M1N “ENABLED” (zadano) IP adresa #501 Za postavljanje IP adrese za LAN vezu. Ova značajka je raspoloživa kada se deaktivira značajka #500. 1. MtN A MBNM5NM0NM1N A MOKN 2. Unesite s brojčanim tipkama IP adresu uređaja na LAN.
Značajke Kod Odabir IP filtriranje #532 Kada je odabrano “ENABLED”, uređaj će zabraniti/odobriti pristup iz predprogramiranih IP uzoraka. Možete programirati ili da odobrite ili zabranite IP adrese. Može se programirati do 4 uzorka za svaki IPv4 i IPv6 preko sučelja web preglednika (stranica 96). M0N “DISABLED” (zadano) M1N “ENABLED” Automatska IP #533 Za automatsko podešavanje IP adrese za LAN vezu. Ova je značajka raspoloživa kada je aktiviranna značajka #500.
Značajke Kod Odabir Brisanje svih FTP/ SMB adresa #578 Za brisanje svih FTP odredišta i SMB foldera, pohranjenih na ovom uređaju. R Prije aktiviranja ove značajke odspojite slijedeće kabele. – telefonski kabel – USB kabel – LAN kabel M0N “NO” (zadano) M1N “YES” Za brisanje FTP odredišta: 1. MtN A MBNM5NM7NM8N 2. M1N A “YES” A MOKN 3. M1N A “YES” A MOKN A MtN Za brisanje SMB odredišnih foldera : 1. MtN A MBNM5NM7NM8N 2. M1N A “YES” A MOKN 3. M0N A “NO” A MOKN 4.
10.1.7 Značajke USB tiskanja y Značajka kod Odabir Borj kopija kod USB tiskanja #660 Za podešavanje broja kopija za tiskanje. 1. MtN A MBNM6NM6NM0N A MOKN 2. Unesite s brojčanim tipkama željeni broj kopija od “01” do “99”. R Zadana postavkaa je “01”. 3. MOKN A MtN Smjer papira za ispis kod USB tiskanja #661 Za podešavanje smjera papira za tiskanje. M1N “PORTRAIT” (zadano) M2N “LANDSCAPE” Napomena: R Opširnije o tome pogledajte na stranici 44.
Značajka kod Odabir Prikaz postavke sorta kod USB tiskanja #672 M0N “OFF” M1N “NAME ORDER”: Datoteke i folderi biti će sortirani po abecedi naziva. M2N “DATE ORDER” (zadano): Datoteke i folderi biti će sortirani po datumu. Napomena: R Odabir “NAME ORDER” ili “DATE ORDER” treba neko vrijeme za sortiranje datoteke i foldera.
10.2 Programiranje preko web pretraživača (samo modeli koji podržavaju LAN) y Značajke možete promijeniti preko sučelja web pretraživača umjesto preko uređaja. 1 Pokrenite Multi-Function Station. A [Device] A [Configuration Web Page] R Uređaju možete pristupiti i unosom njegove IP adrese na web pretraživaču. 2 Na izbornoj traci odaberite željenu kategoriju.
Značajka Odabir Podešavanje faksa na email odredišta Odaberite email odredišta gdje automatski želite poslati primljene faks dokumente (do 6 odredišta). Važno: R Najprije programirajte postavke za email server (stranica 97), i email odredišta (stranica 97). 1. Pokrenite Multi-Function Station. 2. [Device] A [Configuration Web Page] A [Device] 3. Ukucajte “root” za korisničko ime, nakon toga unesite lozinku (obilježje #155 na stranici 74). A [OK] 4. Na izborniku odaberite [FAX FEATURE]. 5.
10.2.2 Značajke mreže Značajka Izbornik Odabir Podešavanje LAN značajki [LAN FEATURE] Unesite postavku za LAN značajku. Opširnije o tome pogledajte na stranici 89. Podešavanje IP filtriranja [LAN FEATURE] Unesite podatak za IP filtriranje. 1. Pokrenite Multi-Function Station. 2. [Device] A [Configuration Web Page] A [Network] 3. Ukucajte “root” za korisničko ime, nakon toga unesite lozinku (značajka #155 na stranici 74). A [OK] 4. Na izborniku odaberite [LAN FEATURE] 5.
Značajka Izbornik Odabir Podešavanje podataka za email server iza skeniranje na email adresu, faks na email adresu i obavijest o grešci [EMAIL FEATURE] Unesite podatke o email serveru za slanje skeniranih slika, faks poruka i obavijesti o grešci s uređaja preko emaila. Podešavanje podataka za email server za internet faks [EMAIL FEATURE] 1. Pokrenite Multi-Function Station. 2. [Device] A [Configuration Web Page] A [Network] 3.
10.2.3 Značajke direktorija (adresar) Možete upisati, urediti ili obrisati stavke u adresaru, itd., na [Directory] izborniku. Značajka Odabir Upisivanje i uređivanje email adresa i telefonskih brojeva u adresaru Upišite email adrese i telefonske brojeve. Te stavke mogu se upotrijebiti kao odredišta fu slijedećim značajkama. Najprije provjerite da li je adresar na webu (značajka #567 na stranici 90) postavljen na “ENABLED”.
Značajka Odabir Upisivanje i uređivanje email adresa i telepfonskih brojeva za biranje jednim dodirom na tipku (y) Upišite email adresu i telefonski broj. Ove se stavke mogu upotrijebiti kao odredišta za slijedeće značajke.
Useful Information [Status]: Važeći status uređaja 11. Useful Information 11.1 Status uređaja 11.1.1 Uporaba daljinskog upravljača Slijedećim funkcijama možete jednostavno upravljati s vašeg računala.
F QR 1 Pritisnite ponavljajući MtN (Q) za prikaz “PRINT REPORT”. 2 Pritisnite ponavljajući MFN ili MEN (R) za prikaz željene stavke. 3 Pritisnite MOKN (F) za pokretanje tiskanja. A MtN (Q) Za provjeru dnevnog izvještaja preko sučelja web pretraživača (samo modeli koji podržavaju LAN i faks) (y) Važno: R Najprije provjerite da li je izvještaj na webu postavljen na “ENABLED” (značajka #569 na stranici 90). 1. Pokrenite Multi-Function Station. 2. [Device] A [Configuration Web Page] A [Device] 3.
11.5 Mod ograničenja Izlaz možete ograničiti tako da omogućite kodove za odjele. Samo korisnici koji znaju kod odjela mogu: – kopirati (stranica 48) – tikati dokument (stranica 40) – tiskati datoteku s USB memorijskog uređaja (stranica 43) Napomena: R Kodove za odjele i ograničenja možete podesiti za pojedinačne odjele (do 10 odjela). R Da bi koristili mod ograničenja, nemojte dopustiti da puno ljudi zna administratorov kod. 11.5.1 Podešavanje moda ograničenja Aktiviranje moda ograničenja 1.
Napomena: R Brojač broja kopija/otisaka bit će obrisan samo onda kada je aktiviran mod ograničenja (značajka #154 na stranici 102). 11.6 USB memorijski uređaj y Option 11.7 Donja ulazna ladica (opciono) y Možete dodati donju ulaznu ladicu. Informacije o priboru potražite na stranici 13. Možete tiskati datoteke koje su pohranjene na USB memorijskom uređaju i pohraniti datoteke na USB memorijski uređaj.
Oprez za donju ualznu ladicu R Nemojte bacati donju ulaznu ladicu. Odaberite [Properties] na [Organize] izborniku. R Pojaviti će se prozor sa svojsvima pisača. Za Windows 7/Windows 8: Desni klik na ikonu uređaja. A [Printer properties] R Pojaviti će se prozor sa svojsvima pisača. 7 Pritisnite [Auto Configuration] na [Device] tipku. A [OK] R Automatski će se prepoznati donja ulazna ladica. – Za [Number of Input Tray], [2] će biti odabran. Ako se postavka nije automatski promijenila, promijenite ju ručno.
Reports and Displays 12. Help 12.1 Poruke izvještaja (samo modeli koji podržavaju faks) y Da bi pokazale status prijenosa/prijema faksa s uređaja, na poslanom i dnevnom izvještaju otisnuti će se jedna od slijedećih poruka (stranica 62). Poruka COMMUNICATION ERROR Kod Uzrok & rješenje 40-42 46-72 FF R Desila se greška kod prijenosa ili prijema. Pokušajte ponovo ili provjerite s drugom stranom. 43 44 R Desio se problem s linijom. Spojite telefonski kabel na drugu utičnicu i pokušajte ponovo.
12.1.1 Poruke izvještaja za internet faks (popis kodova grešaka) Ako ne možete poslati ili primiti internet faks, prikazan je kod greške na dnevnom i poslanom izvještaju. Ako ne možete rješiti problem slijedeći upute, posavjetujte se s vašim mrežnim administratorom. Kod greške Uzrok Rješenje C0 Problem je s mrežom. Provjerite 10Base-T/100Base-TX spajanja kabela. C1 Došlo je do greške u komunikaciji za vrijeme početnog postupka. Zatražite drugu stranu da ponovo pošalje dokument.
12.2 Prikaz poruka 12.2.1 Općenite poruke Da bi se pokazao status uređaja, jedna ili više od slijedećih poruka će se pojaviti na prikazu. Prikaz Uzrok& rješenje “CALL SERVICE” R Nešto nije uredu s uređajem. Kontaktirajte naše servisno osoblje. “CHANGE DRUM” R Nešto nije uredu s valjkastim tonerom. Zamijenite valjkasti toner. “CHANGE TONER” R Toner nije pravilno umetnut. Ponovo ga umetnite ispravno (stranica 19). R Nešto nije uredu s tonerom. Zamijenite toner.
Prikaz Uzrok& rješenje “DRUM LIFE OVER” R Vajkasti toner je istrošen do kraja.Odmah zamijenite valjkasti toner. “EMAIL SIZE OVER” R Kada izvodite skenirenje na email adresu, broj skeniranih stranica ili veličina skeniranih podataka premašile su ograničenje. Podijelite dokument u dijelove. “FAX IN MEMORY” R Uređaj ima dokument u memoriji. Pogledajte druge prikazane poruke uputa, kako bi otisnuli dokument. O kapacitetu memorije faksa pogledajte na stranici 134.
Prikaz Uzrok& rješenje “PCFAX” R Ako je postavka PC faksa (značajka #442 na stranici 82) postavljena na “ALWAYS”, – provjerite spojeve između računala i uređaja. – provjerite da li je računalo uklučeno. “PLEASE WAIT” R Uređaj se zagrijava. Malo sačekajte. “POLLING ERROR” R Faks uređaj druge strane ne nudi funkciju prozivanja. Provjerite s drugom stranom. “REDIAL TIME OUT” R Faks uređaj druge strane je zauzet ili je ostao bez papira za tiskanje. Pokušajte ponovo.
Prikaz Uzrok& rješenje “USB MEMORY FORMAT ERROR” R Medij nije formatiran ili je formatiran u nepodržanom formatu (npr., NTFS). Pomoću računala formatirajte u FAT32. Formatiranje briše sve podatke na USB memorijskom uređaju. Prije formatiranja napravite zaštitnu kopiju. “USB MEMORY MEDIA ERROR” R Spojne je nepodržani USB memorijski uređaj. Ne može se upotrebljavati uređaj s određenim zaštitnim značajkama ili s čvorištem. “USB MEMORY NOT INSERTED” R USB memorijski uređaj izvađen je iz uređaja.
12.2.2 Poruke sučelja Prikaz Uzrok & rješenje “CONNECT ERROR” R Neispravna je IP adresa servera ili je neispravna konfiguracija mreže. Posavjetujte se s vašim mrežnim administratorom. R Server je pao. Posavjetujte se s vašim mrežnim administratorom. “DATA ERROR” R Kabel između uređaja i računala nije ispravno spojen. Provjerite spojeve (stranica 22, 28). R Neispravna je IP adresa servera ili je neispravna konfiguracija mreže. Posavjetujte se s vašim mrežnim administratorom.
12.3 Statusni kodovi mreže (samo modeli koji podržavaju LAN) y Možete potvrditi detaljan mrežni status kada se prikaže poruka za vrijeme PC skeniranja (stranica 111), ili kada mreža značajka ne radi dobro. 1 MtN A MBNM5NM2NM6N A MOKN R Označen je statusni kod mreže. 2 MtN Kod Status Uzrok Rješenje 000 Not connected Uređaj nije ispravno spojen na mežu. Provjerite spojeve (stranica 22). 110 Offline Nije namještena IP adresa. Namjestite IP adresu.
Troubleshooting 12.4 Kada funkcija ne radi 12.4.1 Općenito Problem Uzrok & rješenje Uređaj ne radi. R Provjerite spajanja (stranica 22, 28). Izlaz papira za tiskanje brzo se puni ili se papir za tiskanje ne slaže ispravno na izlaz papira za tiskanje. R Visoka vlažnost može prouzročiti uvijanje papira. Pokušajte s okretanjem papira i ponovnim umetanjem. Ako je papir jako uvijen, izvadite ga sa izlaza papira za tiskanje. Ako i dalje imate problem, pokušajte sa svježe otpakiranim papirom.
Problem Uzrok & rješenje Zaboravio sam lozinku za programiranje preko daljinskog upravljanja. R Možda ste promijenili lozinku za programiranje. Ako ju niste zapamtili, pridružite novu lozinku upotrebljavajući značajku #155 (stranica 74). Kada se traži unošenje važeće lozinke, umjesto toga unesite “0101”. Zaboravio sam važeći administratorov kod za podešavanje moda ograničenja (značajka #151 na stranici 74). R Možda ste promijenili administratorov kod.
Problem Uzrok & rješenje Ne mogu instalirati PCL jedinicu pisača. (y) R PCL jedinica ne može se instalirati s odabirom [Modify] A [Add PCL Printer Driver] na izborniku za instalaciju. R Ne PCL jedinica može se pronaći u slijedećim folderima na isporučenom CD-ROM.
Problem Uzrok & rješenje Na uređaju nije prikazan naziv željenog računala kada skenirate dokumente s uređaja (samo modeli koji podržavaju LAN). (y) R Nije instalirana jedinica pisača. Instalirajte ju na vašem računalu (stranica 27). R Popis naziva PC-ja postavljen je na [Off]. Postavite [PC name list up on device] na [On] (stranica 30). R Na uređaj je spojen maksimalan broj računala na LAN vezi (do 30 računala). Postavite [PC name list up on device] na [Off] na drugim računalima (stranica 30).
Problem Uzrok & rješenje Druga se strana žali da su primljeni dokumenti pretamni i ne mogu se čitati. R Kao dokument ste upotrijebili papir u boji. Promijenite kontrast (stranica 48) i napravite svjetliju kopiju dokumenta, upotrebljavajući “TEXT” rezolucija (stranica 48), i pokušajte ponovo. Ne mogu primiti dokumente. R Telefonskki kabel je spojen na [EXT] utičnicu na uređaju. Spojite na [LINE] utičnicu (stranica 22).
Problem Uzrok & rješenje Ne mogu čuti ton biranja. R Telefonski kabel je spojen na [EXT] utičnicu na uređaju. Spojite na [LINE] utučnicu (stranica 22). R Ako upotrebljavate razdjelnik/spojnik za spajanje uređaja, uklonite razdjelnik/spojnik i spojite uređaj izravno na utičnicu u zidu. Ako uređaj ispravno radi, provjerite razdjelnik/spojnik. R Odspojite uređaj s telefonske linije i spojite na telefon za koji znate da radi. Ako telefon radi ispravno, kontaktirajte servisno osoblje za popravak uređaja.
Problem Uzrok & rješenje Ne mogu tiskati datoteku koja je pohranjena na USB memorijskom uređaju. R USB memorijski uređaj nije umetnut u uređaj. Umetnite podržani USB memorijski uređaj (stranica 103). R Pokušavate tiskati datoteke različitih formata na 1 stranicu. Aktivirajte postavku za neprekidno tiskanje (stranica 44). R Datoteka je možda pokvarena. Pokušajte pogledati datoteku na vašem računalu. R Datoteka je preduga ili je u nepodržanom formatu.
Problem Uzrok & rješenje Uređaj se ne pojavljuje u [Select a Network Device] okviru za dijalog za MultiFunction Station. R Vaš vatrozid softver blokira vezu i program za postavljanje ne može izlistati niti jedan uređaj. Posavjetujte se s vašim mrežnim administratorom i privremeno onemogućite vatrozid softver. R Uređaj je spojen na drugi segment mreže i program za postavljanje ne može izlistati niti jedan uređaj. Provjerite da li je mreža ispravno konfigurirana.
12.4.9 Uporaba sekretarice (samo modeli koji podržavaju faks) y Problem Uzrok & rješenje Ne mogu automatski primati dokumente. R Preduga je pozdravna poruka na sekretarici. Skratite poruku. Snimite poruku koja je kraća od 10 sekundi. R Sekretarica zvoni previše puta. Zvono postavite na 1 ili 2. Ne mogu primati glasovne poruke. R Provjerite da li je sekretarica uključena i ispravno spojite na uređaj (stranica 66). R Broj zvona na sekretarici postavite na 1 ili 2.
Za potvrdu sigurnosnih postavki (za Windows Vista korisnike) 1. [Control Panel] A [Security Center] R Pojavljuje se [Windows Security Center] prozor. 2. [Windows Firewall] R Pojavljuje se [Windows Firewall] okvir za dijalog. 3. [Change settings] R Pojavljuje se [User Account Control] okvir za dijalog. 4. [Continue] 5. Pritisnite [Exceptions] tipku. 6. Potvrdite da su [Panasonic Trap Monitor Service], [Panasonic LPD Manager] i [Panasonic LPD] prikazani i provjereni na [Program or port] listi.
Jams 13. Paper Jams 13.1 Zastoj papira za tiskanje 13.1.1 Kada je papir za tiskanje zastao u unutrašnjosti uređaja Slučaj 1: Kada je papir za tiskanje zastao u blizini standardne ulazne ladice: 1. Pritisnite tipku za otpuštanje (A) da bi se do pola otvorio donji poklopac uređaja (B). Na prikazu je prikazano slijedeće: – “PAPER JAMMED” L “OPEN REAR COVER” “OPEN FRONT COVER” A Napomena: R Prije otvaranja prednjeg poklopcazZatvorite ručnu ladicu/višenamjensku ladicu i izlaznu ladicu.
Slučaj 2: Kada je papir za tiskanje zastao unutar stražnjeg poklopca: 1. Otvorite stražnji poklopac (A). Oprez: R Zagrijala se grijača jedinica (B). Nemojte ga dirati. Napomena: R Područje u blizini stražnjeg poklopca (C) može se zagrijati. R Ako papir za tiskanje ne možete izvaditi sa stražnje strane, otvorite gornji poklopac, i onda izvadite zaglavljeni papir (D). Nakon vađenja papira, zatvorite gornji poklopac. A E 2. Gurnite prema dolje obje zelene poluga (A), dok se ne zaustave.
5. Čvrsto zatvorite stražnji poklopac. 3. Izvadite valjkasti toner (A). A Slučaj 3: Kada je papir za tiskanje zastao unutar prednjeg poklopca: 1. Pritisnite tipku (A) i otvorite prednji poklopac. A A 4. Izvadite zaglavljeni papir. R Ako je donji rub papira (A) ispod valjka, gurnite prema stražnjoj strani stroja, dok se ne otpusti, papir za tiskanje i onda ga povucite van. 2. Remove the toner cartridge (A).
R 13.1.2 Kada papir za tiskanje nije ispravno umetnut u uređaj A Na prikazu će biti prikazano slijedeće: – “CHECK PICK UP INPUT TRAY #1” 1 Povucite do kraja van standardnu ulazni ladicu. 2 Ponovo umetnite papir za tiskanje. 3 Umetnite standardnu ulaznu ladicu u uređaj. R Ako je uklješten gornji rub papira za tiskanje (B), povucite ga van tako da držite prednji dio zaglavljenog papira. B R Nakon što izvadite zastali papir, ponovo umetnite toner i valjkasti toner u uređaj. 5.
Napomena: R Ako je poruka još uvijek prikazana, provjerite karakteristike papira za tiskanje i ponovo umetnite papir za tiskanje. Opširnije o tome pogledajte na stranici 34. 13.2 Zastoj dokumenata (Automatiski gurač dokumenta) y Na prikazu će biti prikazano slijedeće: – “REMOVE DOCUMENT” Oprez: R Nemojte prije podizana ADF poklopca povlačiti na silu zaglavljene dokumente. 1 Otvorite ADF poklopac (A) dok držite poklopac dokumenta (B).
2 Pažljivo izvadite zastali dokument (A). Kada se dokument zaglavi u blizini ulaza za dokument: Kada se dokument zaglavi u blizini izlaza za dokument: A A R Ako ne možete izvaditi zaglavljeni dokument (A), otvorite poklopac dokumenta, izvadite dokument, nakon toga zatvorite poklopac dokumenta. R Ako ne možete izvaditi zaglavljeni dokument, otvorite unutrašnji poklopac (B), izvadite dokument (A), nakon toga zatvorite poklopac. A B A 3 Zatvorite ADF poklopac. R Da bi obrisali poruku, pritisnite MwN.
Cleaning 14. Cleaning 14.1 Čišćenje bijelih ploča i stakla Očistite bijele ploče i staklo kada se pojave crne crte, bijele crte ili prljavština na: – vašem papiru za tiskanje, – originalnom dokumentu, – skeniranim podacima, ili – faks dokumentu primljenom od druge starane. (y) Oprez: R Za čišćenje nemojte upotrebljabvati papirnate proizvode, kao što su papirnati ručnici ili maramice. 2 Držite poklopac dokumenta za vrijeme čišćenja bijelih ploča (A) i stakla skenera (B).
14.2 Čišćenje valjaka za guranje dokumenta y 4 Zatvorite ADF poklopac. Valjke očistite kada se dokumenti često pogrešno pune, ili kada se na dokumentima pojavljuju crte ili mrlje. Oprez: R Za čišćenje nemojte upotrebljavati papirnate proizvode, kao što su papirnati ručnici ili maramice. 1 Okrenite prekidač za napajanje na OFF. 2 Otvorite ADF poklopac (A) dok držite poklopac dokumenta (B). A B 5 Okrenite prekidač za napajanje na ON. 14.
3 Valjke za guranje dokumenta (A) možete očistiti s krpom navlaženom s vodom, i ostavite da se svi dijelovi dobro osuše. 2 Povucite standardnu ulaznu ladicu (A) dok ne sjedne na mjesto, onda ju izvucite do kraja van, podižući prednji dio ladice. A A 3 Valjke za guranje dokumenta (A) očistite s krpom navlaženom s vodom, i ostavite da se svi dijelovi dobro osuše. 4 Zatvorite prednji poklopac. A 4 Umetnite standardnu ulaznu ladicu u uređaj, podižući prednji dio ladice. Onda ju gurnite do kraja u uređaj.
unutrašnjosti valjkastog tonera kako bi zadržali kavalitetu tiskanja. R Čistać za valjkasti toner isporučen je sa zamljenskim tonerom. Ako mijenjate samo toner, očistite s čistačem valjkasti toner. R Umetnite čistać (A) u lijevi žljeb(B) i pomičite ga s jedne strane na drugu najmanje 3 puta, da bi očistili unutrašnjost. Ovo ponovite s desnim žljebom (C). A B C Napomena: R Pazite da očistite sve do ruba svakog žljeba.
Specifications 15. General Information 15.1 Karakteristike Stavka Uključena javna telefonska mreža Primjenjive linije*1 Veličina dokumenta Karakteristike Staklo skenera širina: Maks. 216 mm duljina: Maks. 297 mm Automatski gurač dokumenta (y) širina: Maks. 216 mm/Min. 125 mm duljina: Maks. 600 mm/Min. 105 mm Efektivna širina skeniranja 208 mm Efektivna širina tiskanja Pismo/zakonski: 208 mm A4: 202 mm Vrijeme prijenosa*1*2 približno.
Stavka Karakteristike Isključen*4 manje od 0.1 W Spavanje*4 KX-MB2230: manje od 1.0 W*5 manje od 1.3 W*6 KX-MB2270: manje od 1.0 W*5 manje od 1.3 W*6 manje od 2.3 W*7 KX-MB2515: manje od 1.0 W*5 manje od 1.3 W*6 KX-MB2545: manje od 1.0 W*5 manje od 1.3 W*6 KX-MB2575: manje od 1.0 W*5 manje od 1.3 W*6 manje od 2.3 W*7 DP-MB310: manje od 1.0 W*5 manje od 1.
Stavka Svojstva laserske dioade Brzina tiskanja (stranica u minuti) (približno) Laserski izlaz Maks. 10 mW Valna duljina 760 nm - 800 nm Trajanje emisije Neprekidno Jednostrano KX-MB2230/KX-MB2270: A4: 28 ppm Pismo: 29 ppm KX-MB2515/KX-MB2545/KX-MB2575/DP-MB310: A4: 30 ppm Pismo: 31 ppm Obostrano A4: 28 ppm Pismo: 29 ppm 600 600 dpi Rezolucija tiskanja Svojstva CIS-ovih LED svjetla Bežični LAN*10 Karakteristike izlaz LED zračenja Maks.
Stavka Protokol komunikacije Karakteristike TCP/IP, SMTP, POP3, SMTP AUTH, POP prije SMTP MIME osnova 64 Vrsta sadržaja: slika/TIFF Format Email-a Višeulazni/miješani (tekst/prazno, slika/TIFF) format pridružene datoteke RFC3949 (RFC2301), TIFF-FX minimalna postavka Format podataka Internet faks*13 Profil: TIFF-F Shema šifriranja: MH/MR/MMR Maksimalna veličina dokumenta (širina duljina): 216 mm 600 mm Rezolucija: 8 dot 3.85 line/mm, 8 dot 7.7 lines/mm, 8 dot 15.
ITU-T No.1 Testna tabela Napomena: R Izgled i karakteristike mogu se mijenjati bez upozorenja. R Slike i ilustracije u ovim uputama mogu se malo razlikovati od stvarnog proizvoda.
*1 Kada tiskate s računalom, također možete podesiti veličinu papira za tiskanje. – GDI: 90-216 200-356 mm – PCL (y): 90-215.9 200-355.
Veličina papira (širina duljina) Stavka Običan papir/tanak papir/debeli papir/naljepnica Omotnica Razglednica Karakteristike A4 210 297 mm A5 148 210 mm A6 105 148 mm pismo 216 279 mm pravno 216 356 mm B5 (ISO) 176 250 mm B5 (JIS) 182 257 mm B6 (ISO) 125 176 mm B6 (JIS) 128 182 mm 16K 195 270 mm 216 330 216 330 mm 216 340 216 340 mm Prilagođena veličina GDI: 90-216 200-356 mm PCL*1: 90-215.9 200-355.6 mm Omotnica #10 104.7 241.
Trajanje tonera Toner trebate redovno mijenjati a vijek trajanja tonera ovisi o tipu tiskanih dokumenata. Očekivani broj stranica temelji se na “ISO/IEC 19752”*1 kada tiskate A4 veličinu papira sa zadanom postavkom za gustoću tiskanja. Donji primjeri prikazuju rezultat različitog otisnutog sadržaja naa očekivanom broju stranica.
Copyrights 15.2 Informacije o zaštiti autorskih prava i licencama 15.2.1 Originalna engleska verzija R Ovaj proizvod sadrži Net-SNMP softver i upotrebljava ga na temelju slijedećih licencnih uvjeta.
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) ----Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in support
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
R Ovaj proizvod sadrži softver(MD4, DES, MD5) koji je proizveo OpenSSL Project, koji upotrebljava MD4, DES za SMB autentifikaciju i MD5 u SMTP autentifikaciji. Koristi se i OpenSSL softver pod slijedećim rokovima i uvjetima za licencu. LICENSE ISSUES ============== The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts.
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in * the documentation and/or other materials provided with the * distribution. * * 3.
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as * the following conditions are aheared to. The following conditions * apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, * lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation * included with this distribution is covered by the same copyright terms * except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
R zlib je biblioteka koju su napisali Jean-loup Gailly i Mark Adler. Copyright(C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler R Ovaj proizvod sadrži softver (MD5) koji je razvio RSA Data Security, Inc., koji se upotrebljava u SSL/TLS i autentifikaciji internet faksa.
15.2.2 Prevedena verzija za Slovačku Engleska verzija su originalna autorska prava i licencni podaci. Svrha prevedene slovačke verzije samo je obavijest. R Ovaj proizvod sadrži Net-SNMP softver i upotrebljava ga na temelju slijedećih licencnih uvjeta.
Also this product contains software which includes following notices and licences.
R Ovaj proizvod sadrži thttpd softver, koji je razvio ACMELabs i upotrebljava se na temelju slijedećih licencnih uvjeta. R Ovaj proizvod sadrži softver (MD4, DES, MD5) koji je razvio OpenSSL Project, koji upotrebljava MD4, DES u SMB autentifikaciji i MD5 u SMTP autentifikaciji. Koristi se i OpenSSL softver pod slijedećim rokovima i uvjetima za licencu.
R JPEG Ovaj se softver temelji na dijelom na radu Independent JPEG Group. R libtiff softver napisao je Sam Leffler dok je radio za Silicon Graphics. Copyright(C) 1988-1997 Sam Leffler Copyright(C) 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
R zlib je biblioteka koju su napisali Jean-loup Gailly i Mark Adler. Copyright(C) 1995-2005 Jean-loup Gailly a Mark Adler R Ovaj proizvod sadrži softver (MD5) koji je razvio RSA Data Security, Inc., koji se upotrebljava u SSL/TLS i autentifikaciji internet faksa.
16. Index 16.
#760 Ulazna ladica za PCL 86 #762 Broj kopija za PCL 86 #763 Veličina papira za PCL 86 #764 Smanivanje slike za PCL 86 #765 Smjer papira za tiskanje za PCL 86 #766 A4 širina tiskanja za PCL 86 #767 Redova po stranici za PCL 86 #768 Izvor fontova za PCL 87 #769 Broj fonta za PCL 87 #770 Font nagib/točka za PCL 87 #771 Podešavanje znakova za PCL 87 #772 Prekid reda za PCL 87 #773 Mod automatskog nastavka 87 #774 Timeout podataka 87 #776 Obostrano tiskanje A4/pismo 87 A Adresar Brisanje svega (značajka #289)
FAX ONLY mod 64 Mod pregleda faksa (značajka #448) 69 Obavijest o prijemu faksa (značajka #451) 83 Brojač zvona faksa (značajka #210) 75 Faks na email adresu 69 Postavke za faks na email adresu (značajka #452) 83 Vrijeme bljeskalice (značajka #121) 73 Obod okvira (značajka #474) 85 Prijateljski prijem (značajka #438) 82 Podaci o FTP serveru 95 Popis FTP servera 100 HTTPD (značajka #534) 90 Zadržavanje oboda (značajka #475) 85 Maksimalna brzina faksa (značajka #418) 80 Upozorenje o prijemu u memoriju (znača
Prekidač za struju 23 Tiskanje Dvostarano 40 Specijalan medij 40 USB memorijski uređaj 43 Testiranje pisača 100 Programiranje 72 Skeniranje s povlačenjem 47 Aplikacija za skeniranje 47 Preglednik 47 Skeniranje s guranjem 45 Broadcast 62 Computer document 68 Iz memorije 62 Ručno 61 Biranje jednim dodirom 61 Slanje izvještaja značajka #401) 62, 79 Zadane postavke faksa (značajka #459) 83 Popis postavki 100 Podaci o SMB folderu 95 Popis SMB foldera 100 SSID traženje (značajka #584) 27 Pohranjivanje Adresar 58
PNQX6018ZA D0513KN0