Instrucciones de funcionamiento Impresora multifunción Serie KX-MB2100 Para las descripciones con la marca (y), consulte “y Lista de funciones y equipamiento disponible” en la página 3 para saber la disponibilidad. R NO conecte la unidad a un ordenador mediante el cable USB hasta que se le solicite en el proceso de instalación de la Multi-Function Station (Estación Multi Función) (CD-ROM). R Es nuestro deber conservar el medio ambiente.
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Funciones principales y Lista de funciones y equipamiento disponible Las siguientes funciones y equipamiento podrían no estar disponibles para su unidad. En las explicaciones con la marca (y), consulte la siguiente tabla para determinar si su unidad tiene una función o pieza del equipamiento concreta.
Funciones principales Funciones más importantes cuando se utiliza con un ordenador Si conecta la unidad a un ordenador y a una red, podrá utilizar diversas funciones muy prácticas para el escaneado y el envío o recepción de faxes. Red USB nFunciones de escaneado Escaneado manual Escaneado para ordenador Puede escanear el documento desde la unidad y, a continuación, enviarlo a un ordenador. Para más detalles acerca de esta función, consulte "6.1 Escaneado desde la unidad (Escaneado manual)" en página 57.
Funciones principales nFunciones de fax (y) Envío de faxes Envío de PC fax Puede enviar un documento electrónico como mensaje de fax desde su ordenador. Para más detalles acerca de esta función, consulte “8.6.1 Envío de un documento electrónico como mensaje de fax desde su ordenador (Envío de PC fax)” en página 82. Recepción de faxes Recepción de PC fax Puede recibir un documento de fax en su ordenador. Para más detalles acerca de esta función, consulte "8.6.
Información importante Por su seguridad (método de procesamiento de emergencia) B C Radiación láser PRODUCTO LASER CLASE 1 R La impresora de esta unidad utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes de los aquí especificados pueden ocasionar una exposición peligrosa a la radiación. Propiedades del diodo láser Salida láser: Máx.
Información importante – No exponga el cartucho del tambor a la luz solar directa. R Para prolongar la vida del cartucho del tambor, no apague nunca la unidad inmediatamente después de imprimir. Déjela encendida durante al menos 30 minutos después de haber impreso. Moviendo la unidad Al mover la unidad, llévela como se muestra. Ubicación R Para evitar que no funcione correctamente, no coloque la unidad cerca de electrodomésticos tales como televisores o altavoces que generan un intenso campo magnético.
Tabla de Contenidos 1. Introducción Accesorios 1.1 Comprobación de los accesorios incluidos ..............................................................10 Encontrar los mandos 1.2 1.3 Aspectos generales .............................................12 Descripción de las teclas .....................................15 2. Instalación y preparación Instalación 2.1 2.2 Cartucho del tambor ............................................17 Bandeja de salida ................................................
Tabla de Contenidos 11. Ayuda Informes y pantalla 11.1 11.2 11.3 Mensajes de informes (solo modelos con conexión a fax) y ............................................................103 Mensajes generales ..........................................103 Mensajes de interfaz .........................................106 Solución de problemas 11.4 Cuando una no está operativa ..........................107 12. Atascos de papel Atascos de papel 12.1 12.2 Atasco de papel de impresión ..........................
1. Introducción 1.1 Comprobación de los accesorios incluidos A Cartucho del tambor (instalado previamente en la unidad) (cartucho de tóner inicial complementario incluido*1) B CD-ROM (incluye un controlador para la impresora, etc.) C Guía rápida de instalación D Guía de información importante KX-MB2110 KX-MB2117 U U U U KX-MB2120 KX-MB2128 U U U U KX-MB2130 KX-MB2137 KX-MB2138 U U U U KX-MB2168 KX-MB2170 KX-MB2177 KX-MB2178 U U U U 1. .
1. Introducción I Microteléfono*5 J Cable para microteléfono*5 Modelos KX-MB2110 KX-MB2117 – – KX-MB2120 KX-MB2128 U U KX-MB2130 KX-MB2137 KX-MB2138 U U KX-MB2168 KX-MB2170 KX-MB2177 KX-MB2178 U U *1 *2 *3 *4 *5 Imprime aproximadamente 700 hojas de una página del estándar ISO/IEC 19752. Consulte los detalles en la página 125. Utilice el cable suministrado que es apropiado para la zona donde utiliza esta unidad.
1. Introducción 1.2 Aspectos generales 1.2.
1. Introducción 1.2.
1. Introducción Componentes J *1 14 Conector de interfaz red R 10Base-T/100Base-TX KX-MB2110/ KX-MB2117 KX-MB2120/ KX-MB2128 KX-MB2130/KX-MB2137/ KX-MB2138/KX-MB2168/ KX-MB2170/KX-MB2177/ KX-MB2178 U — U Sólo para modelos que incluyen un auricular. Consulte página 10 si su unidad tiene un auricular.
1. Introducción 1.3 Descripción de las teclas n KX-MB2110/KX-MB2117 A C D n KX-MB2120/KX-MB2128/KX-MB2130/KX-MB2137/ KX-MB2138/KX-MB2168/KX-MB2170/KX-MB2177/ KX-MB2178 E F G B C D H I J K L N O P H I J K L MN O P Q Botones E F Descripciones A Silenciador de tonos*1 Se escucharán los pitidos de las teclas, etc. B MvN*2 Para activar o desactivar el ajuste de respuesta automática. MmN Para seleccionar el contraste y la resolución durante la copia.
1. Introducción Botones Descripciones Para copiar un documento. P MxN Para escanear un documento (escaneado manual). Para enviar un fax.*2 Q *1 *2 *3 *4 *5 MGN Para pasar de pulsos a tonos temporalmente durante la marcación, cuando la línea o centralita precise de marcación por pulsos. Solo para modelos sin la función de fax. (y) Solo para modelos compatibles con la función de fax. (y) Solo para modelos compatibles con la función de Identificación de llamadas.
2. . Instalación y preparación 2. Instalación y preparación 2.1 Cartucho del tambor 2 Retire el cartucho del tambor (A), que ha sido previamente instalado en la unidad. El cartucho del tambor inicial incluye tóner de cortesía (viene sin cartucho de tóner). R Si está utilizando la unidad por primera vez, utilice el cartucho del tambor inicial. A Atención: R Lea las instrucciones antes de iniciar la instalación. 1 Abra la cubierta delantera sujetándola por las hendiduras (A).
2. Instalación y preparación 4 Agite el cartucho del tambor horizontalmente más de 5 veces. Función de ahorro de tóner Si desea reducir el consumo de tóner, active el ajuste de ahorro de tóner (Función #482). El cartucho de tóner durará aproximadamente un 20 % más. Esta función puede reducir la calidad de impresión. 2.2 Bandeja de salida La bandeja de salida sostiene el papel de impresión en la salida de la impresora. 1 Extienda la salida del papel.
2. Instalación y preparación 3 Levante la salida del papel y coloque la pestaña (A) en su posición original. A 2.3 Conexiones Atención: R No instale nunca el cableado del teléfono durante una tormenta (solo modelos con conexión a fax). (y) R Cuando haga funcionar este producto, la salida de corriente debe estar cerca del producto y debe ser de acceso fácil. R No realice extensiones del cable de teléfono (solo modelos con conexión a fax).
2. Instalación y preparación A una toma de línea telefónica Conexión del auricular Los usuarios de Alemania y Austria deberán utilizar el cable de línea telefónica adecuado. Consulte página 10 si su unidad incluye un auricular. Para Alemania *1 *2 *3 Para Austria Importante: R Antes de instalar o extraer el portátil, asegúrese de apagar el interruptor de alimentación. El cable de corriente puede diferir ligeramente.
2. Instalación y preparación 2.5 Fecha y hora (solo modelos con conexión a fax o conexión de red) y 2 M0N A “DESHABILIT.” A MOKN 3 Ajuste cada elemento. Para la dirección IP: 1. M5NM0NM1N A “DIRECCIÓN IP” A MOKN Le recomendamos ajustar la fecha y la hora (función #101). El otro interlocutor recibirá la fecha y la hora de la unidad como la información de cabecera. 2. Introduzca la dirección IP de la unidad. A MOKN Si está suscrito a un servicio de Identificador de llamadas (y) 2.
2. Instalación y preparación 2.7.2 Punto de acceso compatible con WPS (sin botón WPS) Importante: R Asegúrese de que el ajuste de modo de red se ajusta a “WIFI” previamente (función #580). 1 MtN A MBNM5NM8NM3N A MOKN R Se muestra el código PIN de la unidad. 2 Registre el código PIN en su punto de acceso inalámbrico. 3 MOKN R Ejecute el paso 3 durante el minuto siguiente a la ejecución del paso 2. R “CONECTANDO.....” parpadea mientras se conecta. Una vez finalizado, se visualizará “CONECTADO”.
2. Instalación y preparación – Visualización de la vista previa de la imagen a imprimir, cambio del orden de la página, eliminación de páginas, cambio del diseño de impresión, etc.
2. Instalación y preparación Si ya ha conectado la unidad a una red inalámbrica 1. [Instalación rápida (LAN inalámbrica)] 2. Seleccione [Ya se ha configurado una red LAN inalámbrica]. R La instalación se iniciará automáticamente. 3. Cuando arranque el programa de instalación, siga las instrucciones en pantalla. R También se instalarán Easy Print Utility y Monitor del dispositivo. 4. Aparece el cuadro de diálogo [Seleccione un dispositivo de red]. 1.
3. Operaciones básicas 3.1 Operación del panel de la unidad 3. . Operaciones básicas 3.1.1 Selección del modo de funcionamiento Puede seleccionar el modo que desee pulsando el siguiente botón repetidamente. Para modelos compatibles con la función de fax (y) – – – Para modelos sin la función de fax (y) MhN: Seleccione este modo cuando utilice la unidad como escáner. MiN: Seleccione este modo cuando utilice la unidad como fotocopiadora.
3. Operaciones básicas R Aquellos clientes que residan en zonas con altos niveles de humedad, deben asegurarse de almacenar siempre el papel en habitaciones con aire acondicionado. Si realiza una impresión con papel húmedo, puede producirse un atasco de papel. Para cambiar el tamaño y tipo de papel Para emplear otros tamaños/tipos de papel, consulte la tabla siguiente y cambie los ajustes correspondientes.
3. Operaciones básicas 3 Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo (A). Importante: R Empuje hacia abajo y bloquee la placa (B) de la bandeja de entrada estándar si es necesario. A B R Si es necesario, deslice las guías de papel de impresión para ajustar la anchura al tamaño del papel de impresión. R Asegúrese de que el papel de impresión se encuentre bajo la marca de limitación (A), y el papel no debería cargarse sobre los amortiguadores (B).
3. Operaciones básicas Nota: R Si el papel no está cargado correctamente, vuelva a ajustar las guías de papel, de lo contrario, podría atascarse. R Si la bandeja de entrada estándar no se cierra, puede ser que su placa no esté fijada en su posición. Empuje el papel hacia abajo y asegúrese de que quede plano en la bandeja de entrada estándar. Cargando papel con tamaño mayor de A4 (empleando la guía de extensión) Instale la guía de extensión incluida antes de cargar papel con tamaño mayor de A4.
3. Operaciones básicas 2. Sujete la guía trasera y deslícela de nuevo a la posición correcta. A Para retirar la guía de extensión 1. Retire la guía de papel de impresión. 2. Suelte los ganchos (A) en la parte inferior de la bandeja de entrada estándar para retirar la guía de extensión. A 3. Reemplace la guía del papel de impresión después de retirar la guía de extensión.
3. Operaciones básicas Precauciones de la bandeja de entrada estándar R No deje caer la bandeja de entrada estándar. R Sujete la bandeja de entrada estándar con ambas manos al desmontarla o al instalarla. La bandeja de entrada estándar pesa aproximadamente 2 kg cuando está cargada por completo con papel de impresión. Aprox.
3. Operaciones básicas 3.2.2 Bandeja manual y R Al imprimir desde el ordenador, también es posible utilizar papel de impresión de tamaño personalizado (página 50). R Para imprimir desde la bandeja manual, cambie previamente los ajustes de la bandeja de papel. – Seleccione #2 en las propiedades de la impresora cuando imprima con el ordenador. – Al hacer una copia, configure el ajuste de la bandeja de entrada de copia a “#2” (función #460).
3. Operaciones básicas R Si utiliza papel de impresión pequeño, expanda la salida de papel para poder extraerlo con más facilidad. 3.3 Ajuste de los documentos 3.3.1 Utilizando el cristal del escáner A B 1 Abra la cubierta de documentos (A). 2 Coloque el documento CARA ABAJO sobre el cristal del escáner (B), haciendo coincidir la parte superior izquierda del documento con la esquina en la que se encuentra la marca .
3. Operaciones básicas 3.3.2 Utilizando el alimentador automático de documentos y 1 Abra la bandeja de documentos (A). A 2 Inserte el documento (hasta 35 hojas) CARA ARRIBA en el alimentador hasta que oiga un pitido. R Para realizar una copia en formato vertical, configure el original en dirección vertical. Para realizar una copia en formato horizontal, configure el original en dirección horizontal. A R Ajuste la anchura de las guías del documento (A) al tamaño real del mismo.
3. Operaciones básicas R El número de hojas que puede contener la salida de documentos puede variar dependiendo de las especificaciones del papel y el entorno de uso. 3.3.3 Requisitos de los documentos Zona de escaneado efectiva La zona de escaneado efectiva se muestra en la zona sombreada.
3. Operaciones básicas 3.4 Estación Multi Función Para arrancar la Multi-Function Station (Estación Multi Función), consulte lo siguiente. [Iniciar] A [Todos los programas] A [Panasonic] A el nombre de la unidad A [Multi-Function Station] [Aplicación] [Escanear] (página 60) R R R R Para escanear y visualizar las imágenes escaneadas. Para escanear y crear un archivo de imagen. Para escanear y enviar por correo electrónico.
3. Operaciones básicas [Configuración Web] (Solo modelos con conexión de red) (y) R Para iniciar la página Web de configuración (página 42). [Ajustes] (página 36) R Para cambiar los ajustes generales. R Para cambiar los ajustes del escáner. [Ayuda] R Para instrucciones detalladas acerca de Multi-Function Station (Estación Multi Función). R Para ver las instrucciones de funcionamiento. R Para mostrar la página web de soporte.
3. Operaciones básicas 3. Seleccione el software de correo electrónico compatible con MAPI deseado, por ejemplo, [Windows Mail], etc. en [Elija un programa de correo electrónico predeterminado]. A [Aceptar] Para Windows 7/Windows 8: 1. [Panel de control] A [Redes e Internet] A [Opciones de Internet] A [Programas] A [Establecer programas] A [Configurar acceso y programas predeterminados en el equipo] 2. [Personalizada] 3.
3. Operaciones básicas 3.5 Programación de la unidad desde el panel de funcionamiento Importante: R Para disponibilidad del programa e información de selección para su equipo, imprima la “LISTA FUNCIONES” (página 96). Los programas de la lista están disponibles para su equipo. Las funciones de programación son las siguientes: – "3.6 Programación de funciones: Básicas" (página 38) – "5.3 Funciones de programación: impresión por ordenador" (página 56) – "6.
3. Operaciones básicas Función Tiempo de rellamada/parpadeo Código #121 Descripción El ajuste de la señal depende del operador telefónico o la centralita donde se conecte el equipo. Nota: R Si la unidad está conectada a través de una centralita (PBX), algunas funciones (transferencia de llamadas, etc.) podrían no funcionar correctamente. Consulte con el instalador de su centralita (PBX) para conocer el ajuste correcto.
3. Operaciones básicas Función Ajuste de todas las funciones a predeterminado Código #159 Descripción Antes de desechar, traspasar o devolver el producto, active esta función para restaurar todas las funciones programables y eliminar todos los datos de la memoria. R Los siguientes elementos se borrarán.
3. Operaciones básicas Función Código Eliminación de toda la agenda de direcciones #289 Tamaño de papel de la bandeja de entrada estándar #380 Para borrar todos los elementos almacenados en la agenda de direcciones. R Desconecte los siguientes cables antes de activar esta función.
3. Operaciones básicas Función Código Vista del contador para los departamentos #479 Ahorro de tóner #482 Descripción Para ver el número del recuento de copias/impresiones para los departamentos. Consulte los detalles en la página 98. #497 – Para ajustar la función de ahorro de tóner. Si esta función está activada, el cartucho de tóner durará más. Nota: R Esta función puede reducir la calidad de impresión reduciendo el consumo de tóner.
3. Operaciones básicas 3.8 Estado de la unidad 3.8.1 Uso del control remoto Puede controlar fácilmente las siguientes funciones desde el ordenador.
3. Operaciones básicas 1 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] R También puede acceder a la unidad introduciendo su dirección IP en un explorador Web. 2 Seleccione una categoría del menú. [Estado]: Información sobre el tóner y el papel, etc. [Información]: Estado actual de la unidad e información sobre la red, etc. 3 Confirme el estado de la unidad. Nota: R Puede actualizar el estado de la unidad haciendo clic en [Reintentar].
4. . Número de teléfono y dirección de correo electrónico 4. Número de teléfono y dirección de correo electrónico 4.1 Introducción de caracteres (solo modelos con conexión a fax o conexión de red) y El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y números. – Pulse MFN o MEN para mover el cursor. – Pulse las teclas para introducir caracteres y números. – Pulse MwN para borrar el carácter o el número resaltado por el cursor.
4. Número de teléfono y dirección de correo electrónico Para HX (Polaco) M2N M3N M4N M5N M6N M7N M8N M9N A Ą B CĆ 2 DE ĘF 3 GH I 4 J K L Ł5 MN ŃO Ó 6 PQR S Ś 7 TU V 8 WX YZŹ Ż 9 abc2 def 3 gh i4 j k l 5 mno 6 pq rs 7 t u v8 w x yz9 Para RU M2N M3N M4N M5N M6N Para buscar un nombre por la inicial Ejemplo: “LISA” 1. Iniciar la agenda de direcciones. 2. M5N (repetidamente): Visualice cualquier nombre que empieza por la inicial “L”. R Para buscar símbolos, pulse MGN. 3.
4. Número de teléfono y dirección de correo electrónico 4.2 Almacenamiento de números de teléfono y direcciones de correo electrónico de su unidad (solo modelos compatibles con fax o red) y 4.2.1 Almacenamiento de números de teléfono y direcciones de correo electrónico en la agenda de direcciones La unidad contiene una agenda de direcciones (100 entradas). 1 2 3 4 MtN (repetidamente): “AJUSTES AGENDA” MFEN: “NUEVO” A MOKN Introduzca el nombre, con un límite de hasta 16 caracteres.
4. Número de teléfono y dirección de correo electrónico Adición de un elemento nuevo a la memoria de multitransmisión 1. MtN (repetidamente): “CONF. MULTITRANS” 2. Pulse MOKN. 3. MCDN: Muestre la ubicación de memoria de multitransmisión deseada. A MOKN A MGN 4. MCDN: Muestre el elemento que desee agregar. A MOKN R Repita este paso para agregar más elementos (hasta 20). 5. MtN Borrar un elemento almacenado de la memoria de multitransmisión 1. MtN (repetidamente): “CONF. MULTITRANS” 2. Pulse MOKN. 3.
4. Número de teléfono y dirección de correo electrónico 4.3 Registro de entradas en la agenda de direcciones mediante explorador Web (solo modelos con conexión de red) y Puede registrar, editar o eliminar entradas en la agenda de direcciones, etc., en el menú [Directorio]. Función Selección Registro y edición de la dirección de teléfono en la agenda de direcciones Registre un correo electrónico y un número de teléfono. Estas entradas se pueden utilizar como destinatarios para las siguientes funciones.
5. Impresión 5.1 Imprimir desde aplicaciones de Windows 5. . Impresión Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows. Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, siga este procedimiento: 1 Abra el documento que desea imprimir. 2 Seleccione [Imprimir] en el menú. 3 Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa.
5. Impresión 2 3 4 5 6 Seleccione [Imprimir] en el menú. Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa. [Preferencias] Haga clic en la ficha [Básico]. [Dúplex] A Seleccione el diseño dúplex deseado.A [Aceptar] R Seleccione [Ninguno] para desactivar esta función. R También puede cambiar el margen de dúplex. 7 Haga clic en [Imprimir]. 5.1.2 Impresión en soporte especial No solo puede imprimir en papel normal, sino también en papeles especiales (etiquetas/sobres).
5. Impresión – Sobre CHOUKEI #3/CHOUKEI #4 – Sobre YOUKEI #4/#10/DL Nota: R Puede que los sobres se arruguen y ondulen en algunos casos, aunque sean de alta calidad. R Evite la impresión en áreas con alta humedad. Un alto nivel de humedad puede provocar que el sobre se doble o se cierre. R Guarde los sobres alejados de la humedad, en un lugar plano donde los bordes no puedan doblarse ni resultar dañados.
5.
5. Impresión 5.2 Easy Print Utility Al imprimir con Easy Print Utility de Panasonic, además del controlador de la impresora, tendrá acceso a muchas funciones de impresión útiles y prácticas: – Evitar impresiones innecesarias comprobando la vista previa en la pantalla del ordenador – Combinación de varios documentos – Guardando un archivo en formato PDF Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, siga este procedimiento: 1 2 3 4 Abra el documento que desea imprimir. Seleccione [Imprimir] en el menú.
5. Impresión Nota: R El número máximo de documentos que se pueden mostrar en la ventana [Imprimir página Operación] asciende a 999 páginas. Guardado de archivo como archivo PDF Puede guardar los archivos visualizados previamente en formato PDF, en lugar de imprimirlos. 1. Ejecute los pasos del 1 al 4 en “5.2 Easy Print Utility”. 2. Haga clic en el icono [Salvar fichero en PDF] dentro de la barra de herramientas de impresión. 3.
5. Impresión 5.3 Funciones de programación: impresión por ordenador Función Código Tiempo de almacenamiento de los datos #774 Impresión recíproca en A4/carta #776 Descripción Para cambiar el ajuste del tiempo de almacenamiento de los datos. La unidad imprimirá automáticamente los datos que queden en la memoria si el ordenador no envía esos datos a la unidad dentro del tiempo establecido.
6. Escaneado 6.1 Escaneado desde la unidad (Escaneado manual) 6. . Escaneado Puede escanear un documento fácilmente desde el panel de funcionamiento de la unidad. Puede seleccionar uno de los siguientes modos de escaneado dependiendo de cómo desee usar la imagen escaneada.
6. Escaneado R Cuando escanee una imagen para enviarla a una dirección de correo electrónico, puede introducir la dirección de correo electrónico del destinatario – con el teclado de marcación. 5 Si es necesario, cambie los ajustes de escaneado. MEN A MCDN: Seleccione el ajuste que desee. A MOKN 6 Cuando utilice el cristal del escáner: MxN A La unidad escaneará 1 página. Coloque el siguiente documento sobre el cristal del escáner y pulse MOKN. Repítalo hasta que haya escaneado todos los documentos MxN.
6. Escaneado Activación de escaneado para dirección de correo electrónico (solo modelos con conexión de red) (y) 1. Registre los destinatarios de correo electrónico. Consulte los detalles en la página 49. R También puede introducir la dirección de correo electrónico del destinatario directamente en el paso 4 en la página 57. 2. Programe los ajustes del servidor de correo electrónico. 1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). 2. [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] A [Red] 3.
6. Escaneado 6.2 Escaneado desde un ordenador (Escáner automático) Nota: R Al escanear un documento, le recomendamos utilizar el cristal del escáner en lugar del alimentador automático de documentos para obtener mejores resultados. (y) R No abra la cubierta de documentos cuando escanee un documento con el alimentador automático de documentos. (y) 6.2.1 Uso de la aplicación de escáner multifunción 1 Ajuste el original. 2 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
6. Escaneado Formato Multi-Function Viewer Quick Image Navigator TIFF U U JPEG U U PDF – U PNG – U PCX U – DCX U – BMP U U R Puede guardar imágenes en los formatos siguientes.
6. Escaneado 6.3 Funciones de programación: Escaneado Tecla predeterminada Función Código Modo de escaneado #493 Para ajustar el modo de escaneado para el escaneado manual. Consulte los detalles en la página 57. M1N Conservación del parámetro de escaneado #494 Para conservar el parámetro de escaneado anterior desde el escaneado manual. Cuando esta función se activa, la unidad conservará los ajustes de escaneado anteriores para cada modo de escaneado manual.
7. . Copiar 7. Copiar 7.1 Realización de una copia 7.1.1 Procedimientos básicos para realizar una copia 1 Asegúrese de que la unidad está ajustada al modo copia. 2 Ajuste el original. 3 Si es necesario, cambie el tamaño de la copia (tamaño de documento original y tamaño de papel de impresión), la resolución y el contraste en función del tipo de documento. R Para seleccionar el tamaño de la copia, consulte página 63. R Para seleccionar el contraste, consulte página 63.
7. Copiar Nota: R Puede mantener la resolución predeterminada (función #461). 7.2 Más funciones de copia Importante: R Asegúrese de que la unidad está ajustada al modo copia. 7.2.
7. Copiar 7.2.2 Función dúplex Tipo dúplex Originales de 1 cara para copias de 2 caras Tipo de unión “LADO LARGO” Ajuste del documento “LADO CORTO” Cristal del escáner o alimentador de documentos automático (y) 1 2 3 4 5 Ajuste el original. MrN MCDN: Seleccione el ajuste de unión deseado para copias. A MOKN Introduzca el número de copias (hasta 99). Empiece a copiar. Cuando utilice el cristal del escáner, pulse MxN para escanear la primera página.
7. Copiar 7.2.3 Clasificación de copias La unidad puede clasificar las copias por el mismo orden que las páginas del original. Ejemplo: Hacer 2 copias de un documento original de 4 páginas Páginas intercaladas Páginas sin intercalar 4 3 4 2 4 1 3 3 4 2 3 2 2 1 1 2 3 4 5 1 1 Ajuste el original. MFN: “CLASIFICAR” MCDN: “ACTIVAR” A MOKN Introduzca el número de copias (hasta 99). Empiece a copiar. Cuando utilice el cristal del escáner, pulse MxN para escanear la primera página.
7. Copiar 7.2.4 Función de copia de identificación rápida/función de repetición de imagen (solamente cristal del escáner) Función de copia de identificación rápida: Para copiar documentos de 2 caras en una página. Copia de identificación rápida “2 en 1” “4 en 1” “8 en 1” Documento original Diseño de página (“HORIZONTAL”) Diseño de página (“VERTICAL”) 1. Ajuste el original. 2. MoN (repetidamente): “DISЕÑO PAG.” 3. MCDN: “TARJETA” A MOKN 4. 5. 6. 7. 8.
7. Copiar 2. MoN (repetidamente): “DISЕÑO PAG.” 3. MCDN: “REPET.IMAGEN” A MOKN 4. MCDN: Seleccione el número de documentos originales. A MOKN 5. Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99). 6. MxN Nota: R Una vez termine de copiar, pulse MwN para restaurar esta función. R No tiene que cambiar el tamaño original del documento. R La zona de escaneado cambia según el ajuste de número de documentos originales. Se escaneará la zona sombreada.
7. Copiar 7.2.6 Función N en 1 Puede ahorrar papel copiando 2, 4 u 8 páginas en 1. Los documentos se reducen para ajustarse al papel de impresión. N en 1 “2 en 1” “4 en 1” “8 en 1” Documento original Diseño de página (“HORIZONTAL”) Diseño de página (“VERTICAL”) 1 2 3 4 5 6 7 Ajuste el original. MoN (repetidamente): “DISЕÑO PAG.” MCDN: “N en 1” A MOKN MCDN: Seleccione el número de documentos originales. A MOKN MCDN: Seleccione el diseño deseado.
7. Copiar Separación de N en 1 “2 en 1” “4 en 1” Documento original (“VERTICAL”) Páginas separadas 1 2 3 4 5 6 7 Ajuste el original. MoN (repetidamente): “DISЕÑO PAG.” MCDN: “SEPARAR N en 1” A MOKN MCDN: Seleccione el número de documentos originales. A MOKN MCDN: Seleccione el diseño de página de los documentos originales. A MOKN Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99). MxN Nota: R Una vez termine de copiar, pulse MwN para restaurar esta función. 7.2.
7. Copiar 2. Coloque la siguiente página sobre el cristal del escáner y pulse MOKN. Repita este paso hasta haber escaneado todas las páginas. 3. Si se selecciona “1” en el paso 5, la unidad iniciará la copia. R Puede pulsar MxN en cualquier momento para empezar a copiar. R Para realizar varias copias, pulse MxN para empezar la copia. Si se selecciona “TODO” en el paso 5, pulse MxN para empezar la copia.
7. Copiar 1 2 3 4 5 6 7 8 Ajuste el original. MoN (repetidamente): “MARGEN” MCDN: “ACTIVAR” A MOKN MCDN: Seleccione el diseño de página. A MOKN MCDN: Seleccione el borde para el que desea ajustar el margen. A MOKN Introduzca el ancho del margen mediante el teclado de marcación. A MOKN Si es necesario, introduzca el número de documentos (hasta 99). MxN Nota: R Una vez termine de copiar, pulse MwN para restaurar esta función.
7. Copiar 7.3 Funciones de programación: Copiar Código Descripción Ajuste de la bandeja de entrada para copiar #460 Para ajustar la bandeja de entrada para copiar. Resolución predeterminada de copia #461 Para cambiar el ajuste de resolución predeterminado para la copia. Conservación de diseño de página #467 Para conservar el ajuste de diseño de página anterior. Conservación del zoom #468 Para conservar el ajuste de zoom anterior.
8. . Fax 8. Fax 8.1 Disponibilidad de la función de fax Importante: R La función de fax podría no estar disponible para su unidad. Consulte “y Lista de funciones y equipamiento disponible” en la página 3 si su unidad dispone de esta función. 8.2 Preparación para el envío de un fax Recomendamos la programación de los siguientes elementos para que aparezcan en la parte superior de cada página enviada. – Fecha y hora (función #101) – Su logotipo (función #102) – Número de fax (función #103) 8.
8. Fax 1 MWN 2 MCDN: Muestre el elemento deseado. 8.3.3 Reserva de la transmisión de fax (Acceso dual) Puede reservar una transmisión de fax incluso cuando la unidad esté recibiendo un fax o enviando un fax desde la memoria. – Hasta 3 reservas durante el envío – Hasta 4 reservas durante la recepción 1 Ajuste el original durante la recepción del fax o la transmisión de memoria de fax. 2 Introduzca el número de fax mediante el teclado de marcación o la agenda de direcciones. 3 Reserve la transmisión del fax.
8. Fax Situación Modo Configuración TEL 1. Configure el ajuste de respuesta manual al modo TEL (función #404). R Este paso es solo para modelos compatibles con la función TEL/FAX. (y) 2. MvN (repetidamente): “MODO TEL” R Se apaga la luz MvN. Utilizar principalmente como teléfono Desea contestar las llamadas usted mismo. Si se recibe una llamada de fax, deberá recibir el fax manualmente.
8. Fax Para los modelos AG/CX/EU*1/G*2/HX/JT/LA/ML/SX/TW: R Si no contesta la llamada antes de que suenen 10 timbres, la unidad pasará momentáneamente al modo de recepción de fax. Entonces el otro interlocutor podrá enviar un fax. Para los modelos HK: R Si no contesta la llamada antes de que suenen 15 timbres, la unidad pasará momentáneamente al modo de recepción de fax. Entonces el otro interlocutor podrá enviar un fax. *1 *2 Cuando se selecciona RU en la función #114, la función no está activada.
8. Fax – Algunas máquinas de fax no generan tonos de llamada de fax cuando envían faxes, por consiguiente, la unidad intentará recibir un fax incluso si no detecta dicho tono. 8.5.4 Uso de la unidad con un contestador automático Ajuste de la unidad y un contestador 1. Conecte el contestador (A). R El contestador automático no está incluido. La ilustración es solo un ejemplo. R Compre un adaptador del teléfono supletorio (solo para el Reino Unido). R Extraiga el tope (B) si está incluido.
8. Fax 2. El interlocutor puede dejar un mensaje después del mensaje de bienvenida. 3. El interlocutor pulsa MGNMBNM9N (código de activación de fax previamente seleccionado). R La unidad activará la función de fax. 4. El interlocutor pulsa la tecla de inicio para enviar un documento. Nota: R Para utilizar esta función, asegúrese de que está activada la activación remota de fax (función #434). También puede cambiarse el código de activación del fax.
8. Fax Visualización/edición del número de teléfono del interlocutor antes de devolver la llamada/guardarla Importante para países/zonas distintas a Brasil: R Si el código de zona del número de teléfono recibido es el mismo que el suyo, puede que sea necesario borrar dicho código antes de devolver la llamada. Esto solo se aplica en algunas zonas. 1. Ajuste la unidad en el modo fax. 2. MzN 3. MCDN: Busque a partir de los datos de interlocutores recientes.
8. Fax Otras funciones útiles del inhibidor de faxes no deseados Para mostrar la lista del inhibidor de fax indeseable 1. MtN (repetidamente): “PROHIBIR FAX” 2. MEN (repetidamente): “VER LISTA PROHIB” A MOKN 3. MCDN: Muestre los elementos de la lista. 4. Pulse MwN para salir. Para imprimir la lista de inhibidores de faxes no deseados 1. MtN (repetidamente): “PROHIBIR FAX” 2. MEN (repetidamente): “IMPRIMIR PROHIB” A MOKN 3. Pulse MwN repetidamente para salir.
8. Fax 8.6 Funciones de fax avanzadas 8.6.1 Envío de un documento electrónico como mensaje de fax desde su ordenador (Envío de PC fax) Puede enviar un documento electrónico como mensaje de fax desde su ordenador. 1 2 3 4 5 6 Abra el documento que desea enviar. Seleccione [Imprimir] en el menú. Seleccione el nombre de la unidad PCFAX como la impresora activa. Haga clic en [Imprimir]. Introduzca el número de fax mediante la pantalla de teclado o la agenda de direcciones.
8. Fax Para activar esta función, configure previamente lo siguiente: 1. Active el ajuste de PC fax (función #442). 1. MtN A MBNM4NM4NM2N 2. MCDN: Seleccione “SIEMPRE” o “CONECTADO”. A MOKN A MtN R Consulte el ajuste de PC fax (función #442) para más información sobre las selecciones. 2. Desactive el modo de visualización previa de fax (función #448) (solo modelos con conexión de red). (y) 1. MtN A MBNM4NM4NM8N A M0N A MOKN A MtN 3.
8. Fax Nota: R Al activar la notificación de recepción de faxes, el ordenador seleccionado recibirá una notificación cuando la memoria se llene de documentos recibidos. R Cuando la función de visualización previa de fax por Web está activada, los documentos de fax se almacenan en la memoria. La memoria puede llenarse por completo de documentos recibidos, así que borre los documentos de la memoria tan pronto como sea posible visualizarlos o imprimirlos.
8. Fax 2. 3. 4. 5. 6. [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] A [Red] Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña (función #155). A [Aceptar] Seleccione [FUNCIONES CORREO ELECTRONICO (E-MAIL)] en el menú. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [SERVIDOR E-MAIL]. Introduzca la dirección de correo electrónico (de), información de servidor de correo electrónico y zona horaria. A [Aceptar] 3. Registre los destinatarios de correo electrónico (recomendado). 1.
8. Fax 8.7 Funciones de programación: Fax Función Número de timbres de retraso del TEL/ FAX Código #212 Descripción Si utiliza un teléfono supletorio en modo TEL/FAX, seleccione el número de veces que desea que este suene antes de que la unidad responda la llamada. Nota: R Consulte los detalles en la página 77. R Para usuarios de modelos UE: Si cambia el ajuste de la ubicación (función #114), el número de timbres de retraso del TEL/FAX volverá a “2”.
8. Fax Función Código Transmisión diferida #412 Descripción Para reservar la transmisión del fax hasta 24 horas previas a la hora deseada. Configure el original antes de activar este menú. Nota: R En documento se escaneará a la memoria. La unidad enviará los datos en el momento especificado. No puede utilizar esta función para otra transmisión de fax hasta que finalice el envío anterior.
8. Fax Función Código Activación de la función de timbre distintivo #430 Configuración del patrón de timbres de fax (Función de timbre distintivo) #431 Reducción automática #432 Código de activación del fax #434 Descripción Para activar la función de timbre distintivo. Consulte los detalles en la página 101. Tecla predeterminada M0N Para configurar el patrón de timbres de fax (Función de timbre distintivo). Consulte los detalles en la página 102.
8. Fax Función Código Ajuste de PC fax #442 Descripción Tecla predeterminada Si desea recibir un fax en un ordenador, active esta función y ejecute [PC FAX] desde la Multi-Function Station (Estación Multi Función). Esta función solo está disponible cuando el modo de visualización previa de fax está apagada (función #448) (solo modelos con conexión de red). (y) – “DESACTIVAR”: Desactiva esta función.
8. Fax Función Borrado de todos los faxes recibidos Ajuste de los valores del fax a valores predeterminados 90 Código #458 #459 Descripción Para borrar la memoria de todos los faxes recibidos. R Desconecte los siguientes cables antes de activar esta función. – Cable telefónico – Cable USB – Cable de red (solo modelos con conexión de red) (y) Tecla predeterminada – Para recuperar los ajustes predeterminados de las funciones de fax.
9. . Red 9. Red 9.1 Disponibilidad de la función de red Importante: R La función de red (por cable o inalámbrica) podría no estar disponible para su unidad. Consulte "y Lista de funciones y equipamiento disponible" en la página 3 si su unidad dispone de esta función. 9.
9. Red Función Código Protocolo IPv6 #535 Descripción Cuando se activa esta función, se puede usar el protocolo IPv6. Tras instalar el controlador de impresora, asegúrese de cambiar el puerto al protocolo IPv6. Puede verificar la dirección del protocolo IPv6 imprimiendo la “LISTA FUNCIONES” (página 96). Tecla predeterminada M0N Nota: R Para activar esta función debe apagar y volver a encender el interruptor de alimentación de la unidad.
9. Red 9.2.1 Códigos de estado de red Puede confirmar el estado detallado de la red cuando aparezca un mensaje durante el escaneado en PC, o cuando una función de red no funcione debidamente. 1 MtN A MBNM5NM2NM6N A MOKN R Se indica el código de estado de la red. 2 MtN Código Estado Motivo Solución 000 No conectada La unidad no se encuentra conectada correctamente a la red. Compruebe las conexiones (página 19). 110 Sin conexión No se ha configurado la dirección IP. Configure la dirección IP.
9. Red 3 Escriba “root” como nombre de usuario y después introduzca la contraseña de programación (función #155). A [Aceptar] Función Menú Selección Configuración de las funciones red [FUNCION DE RED] Introduzca los ajustes de la función red. Consulte los detalles en la página 91. Ajuste del filtrado de IP [FUNCION DE RED] Introduzca la información del filtrado de IP. 1. Seleccione [FUNCION DE RED] en el menú. 2. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [FILTRO IP.]. 3.
9. Red Función Menú Selección Ajuste de la información del servidor de correo electrónico para función notificación de error [FUNCIONES CORREO ELECTRONICO (E-MAIL)] Introduzca la información del servidor de correo electrónico para enviar notificación de error desde la unidad a través de un correo electrónico. 1. Seleccione [FUNCIONES CORREO ELECTRONICO (E-MAIL)] en el menú. 2. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [SERVIDOR E-MAIL]. 3.
10. Otras funciones de utilidad 10.1 Listas de referencia e informes 10. . Otras funciones de utilidad Puede imprimir las siguientes listas e informes para su consulta. Listas/Informes KX-MB2110 KX-MB2117 KX-MB2120 KX-MB2128 KX-MB2130 KX-MB2137 KX-MB2138 KX-MB2168 KX-MB2170 KX-MB2177 KX-MB2178 “LISTA FUNCIONES” U U U U “LIST.DIRECCIONES” U U U U “INFORME DIARIO” – U U U “LISTA MULTITRANS” – U U U “TEST IMPRESION” U U U U “LISTA LLAM.ID.” – U*1 U*1 U*1 “LISTA SERV.
10. Otras funciones de utilidad 7. Cierre el explorador Web. 10.2 Restricción de modos Puede restringir la salida mediante la activación de códigos de departamento. Solo los usuarios que conozcan el código de departamento podrán: – realizar una copia – imprimir un documento Nota: R Puede establecer códigos de departamentos y ajustes de restricciones para departamentos concretos (hasta 10 departamentos).
10. Otras funciones de utilidad 3. MFEN: “EDITAR” A MOKN R Para borrar todos los elementos: MFEN: “BORRAR TODO” A MOKN A MOKN A MwN 4. MCDN: Muestre el elemento deseado. A MtN A MBN R Para cancelar el borrado, pulse MwN. 5. MOKN A MtN 10.2.2 Vista e impresión del contador para los departamentos Visualización del número del recuento de copias/impresiones para los departamentos 1. MtN A MBNM4NM7NM9N A MOKN 2. Introduzca el código de administrador (Función #151). A MOKN 3.
10. Otras funciones de utilidad 3. MCDN:Seleccione el ajuste que desee. 4. MFEN: Seleccione el elemento deseado. 5. MCDN: Seleccione el ajuste que desee. A MOKN R Para seleccionar otros elementos, repita los pasos 4 y 5. R Se puede usar el teclado de marcación para el ajuste, según el elemento. 6. Pulse MwN repetidamente para salir. Escaneado/copiado usando el ajuste previamente programado 1. Ajuste la unidad al modo deseado (escáner o copia). 2. M[N 3. MCDN: Seleccione el número de ajuste deseado (1-3). 4.
10. Otras funciones de utilidad 5 Seleccione [Impresión segura]. R Puede introducir el nombre de tarea deseado en [Nombre del trabajo], hasta 15 caracteres. Si no lo introduce, lo introducirá la aplicación misma. 6 Haga clic en [Aceptar]. 7 Haga clic en [Imprimir]. R El cuadro de diálogo de asignación de contraseña solo se visualizará la primera vez. Introduzca la clave de 4 dígitos deseada y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
10. Otras funciones de utilidad 10.6.3 Envío de múltiples páginas usando el cristal del escáner mientras habla con la otra parte 1 Mientras habla con la otra parte, ajuste el original y, a continuación, pulse MxN. A M1N 2 Cuelgue el teléfono. 3 Pulse MsN durante el envío de la primera página. R Su unidad mostrará “ESPERA DE VOZ”. Cuando la otra parte ha recibido la primera página, su unidad sonará y visualizará “DESCOLGAR TEL.”. Descuelgue el auricular para hablar con la otra parte de nuevo.
10. Otras funciones de utilidad Para usar un número de teléfono para fax, programe el patrón de timbres asignado al fax (función #431). En el ejemplo, el patrón de timbres asignado al fax es un triple timbre, por lo tanto deberá programar “C” (triple timbre). 10.7.3 Programación del patrón de timbres asignado para fax R No disponible para los modelos HK. 1 Ajuste la función #430 a “ACTIVAR”. 2 MtN A MBNM4NM3NM1N 3 MCDN: Seleccione el patrón de timbres deseado asignado para fax.
11. Ayuda 11.1 Mensajes de informes (solo modelos con conexión a fax) y 11. . Ayuda Para indicar el estado de transmisión o recepción de fax de la unidad, en los informes de envío y de resumen se imprimirá uno de los siguientes mensajes (página 96). Mensaje ERROR DE COMUNICACIÓN Código Causa y solución 40-42 46-72 FF R Error en la recepción o la transmisión. Inténtelo de nuevo o consulte con el otro interlocutor. 43 44 R Se ha producido un problema en la línea.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “LLAME AL SAT” R Ha ocurrido algún problema con la unidad. Póngase en contacto con el personal de servicio. “CAMB. TAMBOR” R Existe algún problema con el cartucho del tambor. Cambie el cartucho del tambor y el cartucho de tóner. “VERIF.DOCUMENTO” R El documento no se ha introducido correctamente en la unidad. Extraiga el documento y pulse MwN para borrar el mensaje. Vuelva a insertar el documento.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “VISTA PREVIA FAX” R Si el modo de visualización previa de fax (función #448) está ajustada a “ACTIVAR”, – vea, imprima o guarde los documentos de fax recibidos utilizando un explorador Web en un ordenador conectado vía la red y, a continuación, borre los documentos no necesarios (página 84). – cambie el ajuste a “DESACTIVAR”. Los documentos de fax almacenados en la memoria se imprimirán automáticamente. “ARCHI.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “MEMORIA RX LLENA” R La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión o a un atasco de papel. Coloque el papel (página 25) o extraiga el papel atascado (página 122). R Si PC fax (función #442) está ajustado a “SIEMPRE”, – compruebe las conexiones entre el ordenador y la unidad. – compruebe que el ordenador está encendido.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “FUERA DE LÍNEA” R El cable entre la unidad y el ordenador no está conectado correctamente. Compruebe las conexiones (página 19, 23). R Compruebe que el ordenador está encendido. “ERROR DE RUTA” R La ruta del servidor FTP o de la carpeta SMB es incorrecta. Consulte al administrador de red. “ERROR ACCESO PC” R Compruebe que el ordenador está encendido.
11. Ayuda Problema Causa y solución No puedo instalar ni desinstalar el software Multi-Function Station (Estación Multi Función). R Puede que algunos de los archivos necesarios para instalar el Multi-Function Station (Estación Multi Función) estén corruptos. Use la utilidad MfsCleaner (incluida en el CD-ROM) para resolver el problema. 1. Introduzca el CD-ROM adjunto en la unidad de CD-ROM. R El programa de instalación se iniciará automáticamente. 2. [Herramientas] A [Herramienta de desinstalación] 3.
11. Ayuda Problema Causa y solución La calidad de impresión es baja (p. ej., tiene borrones o puntos o líneas difuminadas). R Algún tipo de papel trae instrucciones que recomiendan la cara del papel en que se debe imprimir. Intente dar la vuelta al papel de impresión. R Es posible que haya usado un papel que contiene más de un 20 % de algodón o fibra, como el papel de membrete o el papel para currículum. R El papel de impresión está demasiado húmedo. Utilice papel nuevo.
11. Ayuda 11.4.3 Escáner Problema Causa y solución No puedo explorar. R Cuando la exploración requiere una resolución alta, es necesaria una gran cantidad de memoria disponible. Si el ordenador le advierte de que no hay memoria suficiente, cierre otras aplicaciones y vuelva a intentarlo. R Seleccione una resolución inferior e inténtelo de nuevo. R Reduzca el área de escaneado e inténtelo de nuevo. 1. Para previsualizar la imagen escaneada, haga clic en [Prevista]. 2.
11. Ayuda 11.4.4 Copiadora Problema Causa y solución La unidad no puede hacer una copia. R No se pueden hacer copias durante la programación. Realice la copia después de la programación. R El documento no se ha configurado correctamente (página 32). R El papel de impresión no está cargado o la unidad se ha quedado sin papel. Coloque el papel (página 25). Las letras de los documentos copiados no se distinguen con claridad. R El documento original es demasiado oscuro o demasiado claro.
11. Ayuda Problema Causa y solución No puedo recibir documentos. R El cable de la línea telefónica está conectado al conector [EXT] de la unidad. Conéctelo al conector [LINE] (página 19). R La función de PC fax (función #442) está activada y los documentos de fax recibidos se transfieren automáticamente al ordenador. Ver los documentos recibidos mediante el ordenador (página 82).
11. Ayuda Problema Causa y solución No puedo oír un tono de marcado. R El cable de la línea telefónica está conectado al conector [EXT] de la unidad. Conéctelo al conector [LINE] (página 19). R Si utiliza un acoplador para conectar la unidad, extráigalo y conecte la unidad directamente al conector de la pared. Si la unidad funciona correctamente, compruebe el divisor/acoplador. R Desconecte la unidad de la línea de teléfono y conecte ésta a un teléfono que funcione correctamente.
11. Ayuda 11.4.6 Red (solo modelos con conexión de red) y Problema Causa y solución No funcionan las siguientes funciones. – Impresión desde PC – Escaneado – Control Remoto – PC FAX (y) – Monitor del dispositivo – Secure Print (impresión segura) R Confirme el LED a través del puerto de red de la tarjeta base. Si el LED se ilumina o parpadea, el acceso a la red funciona correctamente.
11. Ayuda Problema Causa y solución Aparece el cuadro de diálogo [Alerta de seguridad de Windows] preguntando si deseo bloquear [PCCMFLPD] y no logro hacer funcionar las siguientes funciones después de instalar Microsoft Windows XP Service Pack 2 o posterior.
11. Ayuda 11.4.8 Utilizar el contestador Problema Causa y solución No puedo recibir documentos automáticamente. R El mensaje de bienvenida del contestador es demasiado largo. Redúzcalo. Grabe un mensaje de 10 segundos como máximo. R El timbre del contestador suena demasiadas veces. Ajústelo a 1 o 2 timbres. No puedo recibir mensajes de voz. R Compruebe que el contestador esté activado y conectado a la unidad correctamente (página 78). R Ajuste el número de timbres del contestador a 1 o 2.
11. Ayuda Para confirmar los ajustes de seguridad (para usuarios de Windows 7/Windows 8) 1. [Panel de control] A [Sistema y seguridad] A [Firewall de Windows] A [Configuración avanzada] 2. [Reglas de entrada] 3. Asegúrese de que [Panasonic Trap Monitor Service], [Panasonic LPD Manager] y [Panasonic LPD] aparecen y están marcados en la lista [Reglas de entrada]. 11.4.
12. . Atascos de papel 12. Atascos de papel 12.1 Atasco de papel de impresión 12.1.1 Si el papel se ha atascado dentro de la unidad Caso 1: Si el papel de impresión se ha atascado dentro de la unidad, cerca de la parte inferior. 1. Empuje hacia abajo la hendidura (A) y suelte la cubierta inferior. En la pantalla aparece el siguiente mensaje: – “ATASCO PAPEL” L “ABRIR TAPA TRAS.” “ABRIR TAPA FRONT” A Atención: R No tire con fuerza del documento atascado. 2. Extraiga el papel atascado (A).
12. Atascos de papel Caso 2: Si el papel de impresión se ha atascado dentro de la cubierta trasera. 1. Abra la cubierta trasera (A). Atención: R La unidad fusora (B) se calienta. No la toque. Nota: R La zona junto a la cubierta trasera (C) también se puede calentar. R Si no se puede retirar el papel de impresión desde el lado trasero, abra la salida del papel y, a continuación, extraiga el papel atascado (D). Después de retirarlo, vuelva a colocar la salida del papel en su posición original. A 2.
12. Atascos de papel 5. Cierre con firmeza la cubierta trasera. 4. Extraiga el papel atascado. R Si el borde inferior del papel de impresión (A) sobresale, empuje el papel de impresión hacia la parte de atrás para extraerlo y tire de él hacia fuera. A Caso 3: Si el papel de impresión se ha atascado dentro de la cubierta delantera. 1. Abra la cubierta delantera sujetándola por las hendiduras (A). A 2. Extraiga el cartucho del tambor (A).
12. Atascos de papel 12.1.2 Si el papel de impresión no ha entrado correctamente en la unidad En la pantalla aparece el siguiente mensaje: – “REVISAR PAPEL #1 PULSE COMIENZO” Nota: R Si sigue apareciendo el mensaje, compruebe las especificaciones del papel de impresión y vuelva a instalarlo. Consulte los detalles en la página 31. 1 Tire de la bandeja de entrada estándar para extraerla completamente. 2 Vuelva a cargar el papel de impresión. 3 Introduzca la bandeja de entrada estándar en la unidad.
12. Atascos de papel 12.2 Atascos de documentos (alimentador automático de documentos) y 2 Extraiga el documento atascado (A) con cuidado. Si el documento se ha atascado cerca de la entrada de documentos: A En la pantalla aparece el siguiente mensaje: – “SAQUE DOCUMENTO” Atención: R No tire con fuerza del documento atascado antes de levantar la cubierta del ADF. R Si no puede extraer el documento atascado, (A), abra la cubierta de documentos, retire el documento y cierre la cubierta.
12. Atascos de papel 3 Cierre la cubierta del ADF. R Pulse MwN para borrar el mensaje.
13. . Limpieza 13. Limpieza 13.1 Limpieza de las placas blancas y el cristal Limpie las placas blancas y el cristal si aparece una línea negra, una línea blanca o un patrón sucio en: – su papel de impresión, – el documento original, – los datos explorados, o – el documento de fax recibido por el otro interlocutor. (y) Atención: R No utilice para la limpieza productos de papel, como toallas o toallas de seda. 1 Abra la cubierta de documentos (A).
13. Limpieza 13.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos y 4 Cierre la cubierta del ADF. Limpie los rodillos cuando los errores de alimentación se produzcan con frecuencia o cuando aparezca una línea o suciedad en los documentos. Atención: R No utilice para la limpieza productos de papel, como toallas o toallas de seda. 1 Apague el conmutador de alimentación. 2 Abra la cubierta ADF (A) mientras sujeta la cubierta de documentos (B). A B 5 Encienda el conmutador de alimentación. 13.
13. Limpieza para limpiar el interior del cartucho del tambor. Repita este proceso para la guía derecha (C). A B C Nota: R Asegúrese de limpiar las guías completamente, hasta los bordes. R Después de limpiar, vuelva a colocar el limpiador en su sitio original.
14. Información general 14.1 Especificaciones Elemento 14. .
14. Información general Elemento Propiedades del emisor luminoso del sensor de lectura (CIS) Especificaciones Salida de radiación LED Máx. 1 mW Longitud de onda Rojo: 624 nm típico Verde: 525 nm típico Azul: 470 nm típico Duración de la emisión Continua Capacidad de memoria para escaneado a la dirección de correo electrónico*7 5 MB en total (incluidos la cabecera y el mensaje de correo electrónico) o 100 páginas, sea cual sea el límite que se alcance primero.
14. Información general Elemento Red inalámbrica*13 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 *14 *15 *16 Especificaciones Antena 1 ´ 1 (Diversidad) Método de transmisión SISO (una entrada/una salida) - OFDM, OFDM, DSSS Estándar de comunicación IEEE802.11n/b/g Rango de frecuencia (frecuencia central)/Canal 2,412 GHz - 2,472 GHz (1 - 13ch) Velocidad de transferencia de datos*15 IEEE802.11n: 6,5 - 72,2 Mbps IEEE802.11g: 6 - 54 Mbps IEEE802.
14.
14. Información general Carga de hojas en la bandeja (alimentación de papel)*1 Carga de hojas en la bandeja (salida de papel)*2 Papel fino De (60 g/m² a 75 g/m²) 1 100*5 Papel normal De (75 g/m² a 105 g/m²) 1 100*5 Papel grueso De (105 g/m² a 220 g/m²) 1 1*4 Etiqueta 1 1*4 Sobres 1 1*4 Tipo de bandeja Bandeja manual *1 *2 *3 *4 *5 Tipo de papel Si carga una cantidad de papel superior a la especificada, pueden producirse atascos de papel y el papel podría sufrir daños.
14.
14. Información general Vida útil del cartucho de tóner Es necesario cambiar el cartucho de tóner regularmente. La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de contenido en los documentos impresos. Los recuentos de las páginas se realizan basándose en el "ISO/IEC 19752"*1 cuando se imprime un papel de tamaño A4/Carta con el ajuste de densidad de impresión predeterminado. El nivel de consumo del tóner varía en función del tipo de documento. Consulte el ejemplo que aparece a continuación.
14. Información general 14.2 Información sobre copyrights y licencias (solo modelos con conexión de red) y * * * * * * * * * * * * "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.
15. Índice analítico 15.
15.
15.
15.
Notas 139
Panasonic System Networks Co., Ltd.