Guia de instalação Sistema de rede doméstica Sensor de Fuga de Água Modelo N.º KX-HNS103EX2 Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic. Este documento explica como instalar corretamente o sensor de fuga de água. Para obter informações sobre como usar o sistema, consulte o Guia do utilizador (página 19). Leia este documento antes de utilizar a unidade e guarde-o para futura referência. PNQX8000YA CC0116WK1126 (E) KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.
Conteúdo Introdução Informações dos acessórios ............3 Informações importantes Acerca deste sistema ......................4 Para sua segurança ........................4 Instruções de segurança importantes ......................................5 Para um melhor desempenho .........5 Outras informações .........................6 Programação Nomes das peças e funções ...........8 Indicador LED ..................................8 Aspetos gerais da configuração ......8 Inserir a pilha ...................
Introdução Informações dos acessórios Acessórios fornecidos Nº Itens/Referência A Pilha*1 1 B Adaptadores para instalação na parede*2 2 C Parafusos para montagem na parede (25 mm)*3 3 *1 *2 *3 Quantidade Quando substituir a pilha, consulte “Fonte de alimentação” em “Especificações”, página 20 para obter informações sobre as pilhas.
Informações importantes Acerca deste sistema R Este é um sistema auxiliar; não foi concebido para proporcionar uma proteção total contra perdas materiais. A Panasonic não poderá ser responsabilizada no caso de ocorrerem perdas materiais durante o funcionamento deste sistema. R As funções sem fios do sistema estão sujeitas a interferências, pelo que não é possível garantir a funcionalidade em todas as situações.
Informações importantes R Não toque nos terminais e com objetos metálicos. R Existe o risco de explosão se a pilha for substituída por uma de tipo incorreto. Elimine a pilha usada de acordo com os regulamentos locais. R Se algum eletrólito entrar em contacto com as mãos ou o vestuário, remova-o cuidadosamente com água. R Se algum eletrólito entrar em contacto com os olhos, nunca os esfregue. Lave os olhos cuidadosamente com água e procure um médico.
Informações importantes como antenas externas de estações de geração de células para telemóveis (evite colocar o hub numa janela de sacada ou perto de uma janela). R Se num dado local a receção no hub não for satisfatória, coloque-o noutro local para uma melhor receção. Ambiente R Mantenha o equipamento afastado de dispositivos geradores de ruído elétrico, como lâmpadas fluorescentes e motores. R O equipamento deve manter-se longe de fumo excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
Informações importantes conformidade com a respetiva legislação nacional. Ao eliminar estes produtos corretamente estará a ajudar a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana. Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local. De acordo com a legislação nacional podem ser aplicadas contraordenações pela eliminação incorreta destes resíduos.
Programação Nomes das peças e funções Indicador Estado Verde, aceso Nenhuma água detetada Vermelho, aceso Água detetada C D Vermelho, intermitente O sensor está fora do alcance do hub Verde, intermitente lento Modo de registo (premiu N) sem soltar M Desligado Pilha descarregada A B possível, caso contrário, a duração das pilhas pode diminuir. Nota: R O indicador LED não apresenta o estado do sensor se o sensor não tiver sido registado (página 9).
Programação 5 Instalação Instale o sensor no local desejado. Inserir a pilha R UTILIZE APENAS uma pilha de lítio CR2. R Confirme os polos ( , ). 1 Retire a tampa da unidade principal. R Levante a partir da zona com reentrância (A) e abra a tampa da unidade principal (B). Antes de poder utilizar o sensor, tem de registá-lo no hub. Se tiver adquirido os dispositivos separadamente (ou seja, sem fazerem parte de um conjunto), tem de registar cada um dos dispositivos no hub.
Programação informações, consulte o Guia do utilizador (página 19). Confirmar a área de utilização Alcance da comunicação sem fios O alcance da comunicação sem fios de cada dispositivo do sistema do hub é de aproximadamente 50 m em interiores e de aproximadamente 300 m em exteriores. A comunicação sem fios poderá não ser fiável quando existem os seguintes obstáculos entre o hub e os restantes dispositivos.
Programação Instalação A unidade principal é instalada numa parede e a unidade da sonda pode ser instalada numa parede ou no chão. Quando as sondas metálicas da unidade da sonda entram em contacto com água, flui uma pequena quantidade de carga elétrica entre as sondas, que a unidade principal deteta como sendo uma fuga de água.
Programação R Tocar nas sondas metálicas com a mão pode fazer com que seja detetada uma fuga de água. Não se trata de um defeito. R Instale a unidade da sonda de forma a que as sondas metálicas fiquem na horizontal. Só é possível detetar uma fuga de água se a água entrar em contacto com ambas as sondas metálicas; se a água entrar em contacto apenas com uma das sondas, não será detetada uma fuga de água.
Programação R Instale a unidade principal 1 m ou mais acima do chão. A unidade principal não é à prova de água; se ficar húmida, o sensor pode ficar danificado e as fugas de água não serem detetadas adequadamente. 13 KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.
Programação Fixação com os adaptadores para montagem na parede 1 Utilize parafusos para prender os adaptadores para montagem na parede à parede. n Unidade principal 1 Parafusos 2 75 mm n Unidade da sonda 1 Parafuso 1 2 1 1 Nota: R Para instalar a unidade da sonda num pavimento, consulte a página 17. Neste caso, não utilizará o adaptador para montagem na parede da unidade da sonda. 14 KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.
Programação 2 Retire a parte de trás da fita de dupla face, insira a unidade principal e a unidade da sonda nos adaptadores para montagem na parede e, em seguida, exerça pressão com firmeza em cada unidade para se certificar de que adere com solidez à superfície de instalação. 3 Fita de dupla face 3 3 3 15 KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.
Programação Fixação apenas com fita de dupla face Nota: R Certifique-se de que as superfícies que estarão em contacto com a fita de dupla face estão limpas e secas antes de aplicar a fita. Antes de colocar a fita de dupla face em cimento ou tijolos, se a superfície do cimento ou dos tijolos estiver húmida, certifique-se de que a seca completamente.
Programação Instalar a unidade da sonda num pavimento Quando instalar a unidade da sonda num pavimento, utilize a fita de dupla face para fixar a unidade da sonda diretamente ao chão. Nota: R Se a unidade da sonda for inserida no adaptador para montagem na parede e fixada no chão, as sondas ficarão demasiado afastadas do chão, pelo que só será possível detetar fugas de água depois de a água se tornar suficientemente profunda para entrar em contacto com as sondas.
Programação Retirar da parede n Retirar os adaptadores para montagem na parede Insira uma chave de fendas de ponta plana nas ranhuras dos adaptadores para montagem na parede e separe cuidadosamente a unidade principal e a unidade da sonda. 1 2 Retire os parafusos que fixam os adaptadores para montagem na parede à parede. n Remoção aquando da fixação apenas com fita de dupla face Ate um fio a dois paus, chaves de fendas, etc.
Anexo Testar o sensor Pode observar o indicador LED do sensor e testar o desempenho do sensor. 1 Retire a tampa da unidade principal. 2 3 4 5 Prima M N. Toque com as sondas da unidade da sonda na água. Certifique-se de que o indicador LED se acende a vermelho. Prima M N novamente. Funções disponíveis ao utilizar a aplicação [Home Network] Em seguida, são indicadas algumas das funções do sensor que estão disponíveis quando utiliza a aplicação [Home Network].
Anexo Especificações R Normas DECT (Telecomunicações Digitais Europeias Sem Fios) R Intervalo de frequência 1,88 GHz – 1,90 GHz R Potência de transmissão RF Aprox.: 10 mW (potência média por canal) 250 mW (máx.) R Fonte de alimentação Pilha de lítio CR2 (CR15H270) (1 ´ 3,0 V, 850 mAh) R Condições de funcionamento 0 °C – 40 °C R Duração das pilhas Até 2 anos (quando o sensor é ativado uma vez por mês, num ambiente de 25 °C) quando utilizar uma pilha de 3,0 V, 850 mAh.
Anexo Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição Símbolo Explicação Símbolo Explicação Corrente alternada (C.A.) Equipamento da classe P (equipamento no qual a proteção contra choque elétrico é feita através de isolamento duplo ou isolamento reforçado.) Corrente contínua (C.C.
Para futura referência Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma reparação em garantia. Nº de série Data de compra (no interior da unidade principal) Nome e morada do revendedor Coloque aqui o seu recibo de compra. © Panasonic Corporation 2016 KX-HNS103EX2_(pt_pt)_1216_ver.001.
Guía de instalación Sistema de red doméstica Sensor de fuga de agua Modelo n° KX-HNS103EX2 Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Este documento explica cómo instalar el sensor de fuga de agua correctamente. Para obtener más información sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía del usuario (página 19). Lea este documento antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras consultas. KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.
Tabla de Contenido Introducción Información sobre accesorios ..........3 Información importante Acerca de este sistema ...................4 Para su seguridad ...........................4 Instrucciones de seguridad importantes ......................................5 Para un rendimiento óptimo ............5 Más información ..............................6 Configuración Nombres de las piezas y funciones .........................................8 Indicador LED ..................................
Introducción Información sobre accesorios Accesorios incluidos Nº Accesorio/número de pieza A Pila*1 1 B Adaptadores de soporte de pared*2 2 C Tornillos de soporte de pared (25 mm)*3 3 *1 *2 *3 Cantidad Cuando sustituya la pila, consulte “Fuente de alimentación” en “Especificaciones”, página 20 para obtener información sobre la pila.
Información importante Acerca de este sistema R Este sistema es un sistema auxiliar y no está diseñado para ofrecer una protección completa contra la pérdida de bienes. Panasonic no se hará responsable de las pérdidas de bienes que puedan ocurrir mientras este sistema está en funcionamiento. R Las funciones inalámbricas del sistema están sujetas a interferencias, por lo que no es posible garantizar la funcionalidad del sistema en todas las situaciones.
Información importante Pila de litio CR R No la recargue, desarme, modifique, caliente o arroje al fuego. R No toque los polos y con objetos metálicos. R Existe riesgo de explosión si se cambia la pila por una de un tipo incorrecto. Deshágase de la pila usada de acuerdo con la normativa local. R Si un electrolito entra en contacto con sus manos o prendas de vestir, lávelas con agua abundante. R Si un electrolito entra en contacto con sus ojos, no se los frote.
Información importante ordenadores, dispositivos inalámbricos u otros teléfonos. – mirando hacia fuera de los transmisores de radiofrecuencia, como antenas externas o estaciones de telefonía móvil. (Evite ponerla en una ventana saliente o cerca de una ventana.) R Si la recepción en la ubicación elegida para el hub no es satisfactoria, desplace el hub a otra ubicación para obtener una mejor recepción.
Información importante Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Configuración Nombres de las piezas y funciones Indicador Estado Verde, iluminado No se detecta agua Rojo, iluminado Se ha detectado agua C D Rojo, parpadeo El sensor está fuera del alcance del hub Verde, parpadeo lento Modo de registro (se ha N pulsamantenido M do) Apagado La pila está gastada A B posible, de lo contrario puede reducirse la vida útil de la batería. Nota: R El indicador LED no indica el estado del sensor si el sensor no ha sido registrado (página 9).
Configuración 5 Instalación Instale el sensor en la ubicación deseada. Registrar el sensor Esta operación no es necesaria para dispositivos incluidos dentro de un lote. Introducción de la pila R USE SOLO una pila de litio CR2. R Confirme los polos ( , ). 1 Extraiga la cubierta de la unidad principal. R Levante la cubierta desde la zona específica para ello (A) y abra la cubierta de la unidad principal (B). Antes de que pueda usar el sensor debe registrarse en el hub.
Configuración agruparlos por ubicación. Para obtener mayor información, consulte la Guía del usuario (página 19). Confirmación de la zona de uso Cobertura de comunicación inalámbrica La cobertura de comunicación inalámbrica de cada dispositivo del sistema del hub es de aproximadamente 50 m en interior y de aproximadamente 300 m en exterior. La comunicación inalámbrica puede no ser fiable cuando existan los siguientes obstáculos entre el hub y otros dispositivos.
Configuración Instalación La unidad principal se instala en una pared y la sonda de muestreo se puede instalar en una pared o en el suelo. Cuando las sondas metálicas de la sonda de muestreo entran en contacto con agua, fluye una pequeña carga eléctrica entre las sondas, que la unidad principal reconoce como una fuga de agua.
Configuración R Si toca las sondas metálicas con las manos puede provocar que se detecte una fuga de agua. Esto no es un defecto. R Instala la sonda de muestreo de manera que las sondas metálicas esté situadas horizontalmente. Solo podrá detectarse una fuga de agua si el agua toca ambas sondas metálicas; si el agua toca solo una de las sondas, la fuga de agua no se detectará.
Configuración R Instale la unidad principal a 1 m o más por encima del suelo. La unidad principal no es impermeable; si se moja, el sensor puede dañarse y no detectará fugas de agua correctamente. 13 KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.
Configuración Instalación con adaptadores para montaje en pared 1 Use tornillos para fijar los adaptadores para montaje en pared a la pared. n Unidad principal 1 Tornillos 2 75 mm n Sonda de muestreo 1 Tornillo 1 2 1 1 Nota: R Para instalar la sonda de muestreo en el suelo, consulte página 17. En este caso, no usará el adaptador para montaje en la pared de la sonda de muestreo. 14 KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.
Configuración 2 Retire el papel posterior de la cinta de doble cara, inserte la unidad principal y la sonda de muestreo en los adaptadores de montaje en pared, y luego presione firmemente sobre cada unidad para garantizar una adhesión sólida a la superficie de instalación. 3 Cinta de doble cara 3 3 3 15 KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.
Configuración Instalación solo con cinta de doble cara Nota: R Compruebe que toda la superficie que va a estar en contacto con la cinta de doble cara está limpia y seca antes de aplicar la cinta. Cuando fije la cinta de doble cara a hormigón o ladrillos, si esta superficie está mojada, asegúrese de que al superficie está completamente seca antes de fijar la cinta de doble cara.
Configuración Instalación de la sonda de muestreo en el suelo Cuando instale la sonda de muestreo en el suelo, use la cinta de doble cara para fijar la sonda de muestreo directamente al suelo. Nota: R Si la sonda de muestreo está insertada en el adaptador para montaje en la pared y fijada al suelo, las sondas también estarán lejos del suelo y por tanto las fugas de agua solo podrán detectarse una vez que el agua derramada esté a la suficiente profundidad como para tocas las sondas.
Configuración Extracción desde la pared n Extracción de los adaptadores para montaje en la pared Inserte un destornillador plano en las ranuras de los adaptadores para montaje en la pared, y aparte cuidadosamente la unidad principal y la sonda de muestreo. 1 2 Extraiga los tornillos que fijan los adaptadores para montaje en pared a la pared. n Desinstalación solo cuando se ha usado cinta de doble cara Ate un trozo de hilo a dos palos, destornilladores, etc.
Apéndice Prueba del sensor Puede observar el indicador LED del sensor y probar el funcionamiento del sensor. 1 Extraiga la cubierta de la unidad principal. 2 Pulse M N. 3 4 5 Toque las sondas de la sonda de muestreo de agua. Confirme que el indicador LED se ilumina en rojo. Pulse M N de nuevo. Funciones disponibles al utilizar la aplicación [Home Network] Algunas de las funciones del sensor que están disponibles cuando se usa la aplicación [Home Network] se enumeran a continuación.
Apéndice Especificaciones R Estándares DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas) R Rango de frecuencia 1,88 GHz – 1,90 GHz R Potencia de transmisión RF Aprox.: 10 mW (alimentación media por canal) 250 mW (máx.
Apéndice Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones Símbolo Explicación Símbolo Explicación Corriente alterna (CA) Equipo de clase P (equipo en el que la protección contra descarga eléctrica se basa en un doble aislamiento o en un aislamiento reforzado).
Para futuras referencias Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (se encuentra dentro de la unidad principal) Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí. © Panasonic Corporation 2016 KX-HNS103EX2_(es_es)_1216_ver.001.