abc Fax cu Laser de mare viteză, cu funcţie de copiator model KX – FL613FX Instrucţiuni de utilizare Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a folosi aparatul şi să le păstraţi în vederea consultării viitoare. Acest aparat este compatibil cu serviciul „Caller ID” (serviciul de identificare a apelantului). Pentru a folosi această funcţie trebuie să vă înscrieţi în cadrul serviciului potrivit al furnizorului dumneavoastră de servicii.
–2– HANDSET MUTE (blocarea receptorului) HELP (ajutor) JUNK FAX PROHIBITOR (prohibitor de faxuri nedorite) LOWER (alternare) MANUAL BROAD (transmitere manuală) MENU (meniu) MONITOR (iniţiere apel) NAME/TEL NO.
–3– Copyright (Drepturi de autor): • Drepturile de autor asupra acestui material sunt deţinute de Panasonic Communications Co., Ltd., acest material putând fi reprodus numai pentru uz intern. Orice altă reproducere, parţială sau totală, nu este permisă decât cu acordul scris al Panasonic Communications Co., Ltd. © 2005 Toate drepturile sunt rezervate Panasonic Communications Co., Ltd.
–4– 14. În timpul furtunilor, evitaţi folosirea telefoanelor, cu excepţia celor fără fir. Poate exista un risc minim de electrocutare provocată de fulger. 15. Nu utilizaţi aparatul pentru a anunţa o scurgere de gaze dacă aparatul se află în vecinătatea scurgerii.
–5– Unitatea Cilindrului • Citiţi instrucţiunile de la pagina 11 înainte de a începe instalarea unităţii cilindrului. După ce le-aţi citit, deschideţi învelişul de protecţie al unităţii cilindrului. Unitatea cilindrului conţine un cilindru fotosensibil. Expunerea unităţii la lumină poate provoca deteriorarea cilindrului. Odată ce aţi desfăcut învelişul de protecţie: - Nu expuneţi la lumină unitatea cilindrului pentru mai mult de 5 minute. - Nu atingeţi sau zgâriaţi suprafaţa verde a cilindrului.
–6– (pagina 6) Cuprins 1. Introducere şi instalare Accesorii 1.1 Accesorii incluse......................................................................................... 8 1.2 Informaţii despre accesorii.......................................................................... 9 Găsirea butoanelor 1.3 Descrierea butoanelor ................................................................................ 9 1.4 Privire generală ...............................................................................
–7– 4.8 Folosirea aparatului împreună cu un robot ............................................... 34 4.9 Primirea “Polling” (recepţionarea unui fax aflat pe alt aparat fax)............. 35 4.10 Prohibitorul de faxuri nedorite (previne primirea faxurilor de la apelanţi nedoriţi) .............................................................................. 35 5. Sunetele distinctive ale soneriei Sunetele distinctive ale soneriei 5.1 Serviciul de sunete distinctive ale soneriei al companiei telefonice.......
–8– (pagina 8) 1. Introducere şi instalare 1.1 Accesorii incluse Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Articol Cablu de alimentare Cablu de conectare la linia telefonică Receptor Cablul receptorului Stivuitor de hârtie Sertarul pentru hârtie Capacul sertarului pentru hârtie Unitatea cilindrului Cartuşul cu toner (cartuşul cu toner iniţial) Cantitate 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 11 Manual de instrucţiuni Gid pentru instalare rapidă 1 1 Observaţii Vezi pagina 66.
–9– 6 7 8 9 10 [COLLATE] (COLEAZĂ) [RESOLUTION] (REZOLUŢIE) [AUTO ANSWER] (RĂSPUNS AUTOMAT) [QUICK SCAN START] (ÎNCEPE MEMORAREA RAPIDĂ) [REDIAL/PAUSE] (REPETĂ APELUL/ PAUZĂ) • Pentru a face o copie cu pagini colate (pagina 40). • Pentru a selecta o rezoluţie (pagina 27, 39). • Pentru a porni sau a opri funcţia de răspuns automat (pagina 32, 33). Pentru a stoca în memorie un document citit, care urmează să fie trimis ulterior (pagina 27).
– 10 – (pagina 10) 1.
– 11 – 5 Rotiţi ferm cele două pârghii (c) de pe cartuşul cu toner. [***] 6 Pentru a instala corect cartuşul cu toner, asiguraţi-vă că triunghiurile (c) se potrivesc. (pagina 12) 7 Deschideţi prin ridicare capacul frontal (c), ţinând mâna pe partea pe care este înscris ’’OPEN’’ (deschide) (d). • În cazul în care sticla din partea inferioară (e) este murdară, curăţaţi-o cu o cârpă moale uscată. [***] 8 Instalaţi unitatea cilindrului şi a tonerului (c) ţinând-o de mânere.
– 12 – Notă: • Nu aşezaţi aparatul într-o zonă în care stivuitorul de hârtie ar putea fi uşor lovit. • Documentele şi hârtia pentru imprimat vor fi scoase prin partea frontală a aparatului. Nu aşezaţi nimic în faţa aparatului. • Stivuitorul pentru hârtie poate susţine cam 100 de coli de hârtie imprimată. Îndepărtaţi hârtia imprimată înainte ca stivuitorul pentru hârtie să se umple. (pagina 14) 1.
– 13 – (pagina 16) 2. Pregătirea 2.1 Conectările Avertisment: • Atunci când folosiţi acest aparat, priza trebuie să fie în apropiere şi să fie uşor accesibilă. • Asiguraţi-vă că folosiţi cablul pentru linia telefonică inclus în acest aparat. • Nu extindeţi cablul pentru linia telefonică. c d e f Cablul pentru linia telefonică • Conectaţi la o priză cu o singură linie telefonică. Cablul de alimentare • Conectaţi la priza de curent electric (220-240 V, 50/ 60 Hz).
– 14 – Caller ID: Cum să folosiţi serviciul Caller ID (serviciul de solicitare a identităţii apelantului). [***] Vezi figura 1 2 3 Apăsaţi butonul [HELP]. Apăsaţi butoanele [ ] sau [ ] de mai multe ori pentru a afişa articolul dorit. Apăsaţi butonul [SET]. • Articolul selectat va fi imprimat. 2.3 Ajustarea volumului [***] Vezi figura Volumul soneriei Sunt disponibile 4 nivele (înalt/ mediu/ mic/ oprit). În timb ce aparatul nu este activ, apăsaţi butoanele [+] sau [-].
– 15 – 5 Introduceţi ora/ minutul curent apăsând 2 cifre pentru fiecare. Apăsaţi [***] pentru a selecta “AM” sau “PM”. Exemplu: 10:15PM (ceas cu 12 ore) 1. Apăsaţi butoanele [1][0] [1][5] 2. Apăsaţi [***] repetat pentru a afişa “PM”. 6 Apăsaţi butonul [SET]. M: 08/D: 01/Y: 05 TIME: 10 : 15AM (L: 08/ Z: 01/ A: 05) (ORA: 10 : 15 AM) M: 08/D: 01/Y: 05 TIME: 12 : 00AM (L: 08/ Z: 01/ A: 05) (ORA: 10 : 15 PM) Următoarea funcţie va fi afişată. 7 Apăsaţi butonul [MENU] pentru a ieşi.
– 16 – Notă: • Sigla dumneavoastră va fi imprimată în partea de sus a fiecărei pagini trimise de către aparatul dumneavoastră. Pentru a selecta caractere cu tastatura Taste Caractere 1[]{}+-/,._‘:;?| 1 ABCabc2 2 DEFdef3 3 GHIghi4 4 JKLjkl5 5 MNOmno6 6 PQRSpqrs7 7 TUVtuv8 8 WXYZwxyz9 9 0()<>!“#$%&¥*@^’→ 0 Pentru a schimba literele în mari sau mici. # Pentru a insera un o cratimă. FLASH HANDSET MUTE Pentru a insera un spaţiu. Pentru a şterge un caracter.
– 17 – (pagina 20) 4 Apăsaţi butonul [5] de 3 ori. Afişaj: LOGO=Bil Pentru a corecta o greşeală Apăsaţi butonul [►] sau [◄] pentru a muta cursorul la caracterul incorect, apoi faceţi corectura. Pentru a şterge un caracter Apăsaţi butonul [►] sau [◄] pentru a muta cursorul pe caracterul pe care doriţi să îl ştergeţi şi apăsaţi butonul [STOP]. Pentru a insera un caracter 1. Apăsaţi butonul [►] sau [◄] pentru a muta cursorul în poziţia dreapta locului unde doriţi să inseraţi caracterul. 2.
– 18 – Notă: • Numărul dumneavoastră de fax va fi imprimat în partea de sus a fiecărei pagini trimise de către aparatul dumneavoastră. • Butonul [***] introduce un “+” şi butonul [#] introduce un spaţiu. Exemplu: +234 5678 Apăsaţi butoanele [***] [2] [3] [4] [#] [5] [6] [7] [8]. • Pentru a introduce o cratimă într-un număr de telefon, apăsaţi butonul [FLASH]. Pentru a corecta o greşeală Apăsaţi butonul [►] sau [◄] pentru a muta cursorul la numărul incorect, apoi faceţi corectura.
– 19 – 4 Apăsaţi butonul [SET] (Memorare). 5 Introduceţi numărul de telefon, format din până la 30 de cifre. 6 Apăsaţi butonul [SET] (Memorare). • Pentru a mai memora şi alte articole, repetaţi paşii de la 2 la 6. 7 Apăsaţi butonul [DIRECTORY PROGRAM] (Programare agendă telefonică). Indicii folositoare: • Puteţi să vă asiguraţi de memorarea articolelor introduse prin imprimarea listei cu numerele de telefon (pagina 63).
– 20 – (pagina 22) Pentru a şterge un caracter/ număr Apăsaţi butonul [◄] sau [►] pentru a muta cursorul pe caracterul/ numărul pe care doriţi să îl ştergeţi şi apăsaţi butonul [STOP]. • Pentru a şterge toate caracterele/ numerele, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [STOP]. 3.1.3 Modificarea unui articol memorat 1 Apăsaţi butonul [►]. • Asiguraţi-vă că nu există documente în intrarea pentru documente. 2 Apăsaţi butoanele [+] sau [–] de mai multe ori pentru a afişa articolul dorit.
– 21 – Înainte de a folosi această posibilitate de apelare, memoraţi numele şi numerele de telefon dorite în funcţia “one-touch dial” (apelare cu o singură atingere) şi în agenda telefonică (pagina 21). • Ţineţi prima copertă deschisă pentru a vedea poziţiile butoanelor. 3.2.1 Pentru a folosi funcţia “one-touch dial” (apelare cu o singură atingere) 1 Apăsaţi butonul [MONITOR] (Difuzor) sau ridicaţi receptorul. 2 Selectaţi tasta de poziţie dorită. Pentru poziţiile 1 – 11: Apăsaţi tasta de poziţie dorită.
– 22 – Asiguraţi-vă că următorii parametri referitori la numărul de sunete ale soneriei sunt anterior reglaţi la 2 sau mai multe sunete de sonerie. - paramertul de sonerie al FAXULUI (funcţia #06 de la pagina 42). - parametrul de sonerie al TELEFONULUI/ FAXULUI (funcţia #78 de la pagina 45). 3.3.1 Modalitatea de afişare a identităţii apelantului Numărul de telefon sau numele apelantului vor fi afişate după primul sunet al soneriei. Aveţi atunci posibilitatea de a alege dacă să răspundeţi sau nu apelului.
– 23 – Pentru a schimba modalitatea de afişare a informaţiilor despre apelant. Apăsaţi butonul [NAME/ TEL NO.] în mod repetat după pasul 2. Exemplu: SAM LEE 11 : 20AM Jul 20 9 R • 1345678901 11 : 20AM Jul 20 9 Simbolul de bifare (9) afişat pe ecran arată că apelul a fost deja vizionat sau s-a răspuns. Afişajul în timp ce vizionaţi informaţii despre apeluri • Dacă unitatea nu poate recepţiona un nume, pe afişaj va apărea mesajul “NO NAME RCVD” (“NU A FOST RECEPŢIONAT NICI UN NUME”).
– 24 – Pentru a introduce un număr 1. Apăsaţi butonul [◄] sau [►] pentru a muta cursorul în poziţia din dreapta locului unde doriţi să introduceţi numărul. 2. Introduceţi numărul. 3.4.3 Ştergerea tuturor informaţiilor despre apelanţi 1 Apăsaţi butonul [MENU] (Meniu) de mai multe ori până este afişat “CALLER SETUP” (Programare apelanţi). 2 Apăsaţi butonul [SET] (Selectaţi). • “CALL LIST ERASE” (Stergerea listei de apeluri) va fi afişat. 3 Apăsaţi butonul [SET] (Selectaţi).
– 25 – Pentru poziţiile 4-11: 1. Apăsaţi tasta de poziţie dorită. 2. Apăsaţi butonul [SET] (Selectaţi). Pentru poziţiile 12-22: 1. Apăsaţi butonul [LOWER] (Alternare), apoi apăsaţi tasta de poziţie dorită. 2. Apăsaţi butonul [SET] (Selectaţi). Pentru agenda telefonică: 1. Apăsaţi butonul [◄] sau [►]. 2. Apăsaţi butonul [SET] (Selectaţi). 5 Apăsaţi butonul [SET] (Selectaţi). Notă: • Puteţi verifica articolele memorate prin imprimarea listei cu numere de telefon (pagina 63).
– 26 – Când partea cealaltă răspunde apelului dumneavoastră: Ridicaţi receptorul şi rugaţi-i să apese butonul de start al faxului lor. După ce auziţi tonul de fax, apăsaţi butonul [FAX START]. Notă: • După ce apăsaţi butonul [FAX START], puteţi să puneţi receprotul în furcă. Pentru a selecta rezoluţia dorită Selectaţi rezoluţia dorită în funcţie de tipul documentului. “STANDARD”: Pentru documente tipărite, sau scrise la maşină, cu caractere de dimensiune medie.
– 27 – (pagina 28) 1. Introduceţi documentul în cursul recepţionării unui fax sau în cursul transmiterii unui fax din memorie. 2. Introduceţi numărul de fax folosind tastatura numerică, funcţia de apelare cu o singură atingere (“one-touch dial”) sau agenda telefonică. 3. Apăsaţi butonul [QUICK SCAN START] (Începe memorarea rapidă) sau butonul [FAX START]. • Documentul va fi tras în aparat şi citit în memorie. Aparatul va trimite apoi datele.
– 28 – (pagina 29) 4.3 Trimiterea unui fax folosind funcţia de apelare cu o singură atingere (“one-touch dial”) şi agenda telefonică Înainte de a folosi această funcţie, memoraţi numele şi numerele de telefon în funcţia de apelare cu o singură atingere şi în agenda telefonică (pagina 21). • Ţineţi prima copertă deschisă pentru a vedea poziţia butoanelor. 1 Ajustaţi lăţimea ghidajelor pentru documente pentru a se potrivi cu mărimea efectivă a documentului.
– 29 – 3 4 5 6 2. Apăsaţi butoanele [+] sau [–] de mai multe ori pentru a selecta “MANUAL BROAD”. Apăsaţi butonul [SET] (Memorare). Stocaţi articolele. Pentru a folosi tastele de poziţie 1-11: Apăsaţi tasta de poziţie dorită. Pentru a folosi tastele de poziţie 12-22: Apăsaţi butonul [LOWER] (Alternare), apoi apăsaţi tasta de poziţie dorită. Pentru a folosi agenda telefonică: Apăsaţi butoanele [+] sau [–] de mai multe ori pentru a afişa articolul dorit şi apăsaţi butonul [SET] (Memorare).
– 30 – 5 6 7 8 Apăsaţi butoanele [+] sau [–] de mai multe ori pentru a selecta articolul pe care doriţi să îl ştergeţi. • Pentru a anula ştergerea, apăsaţi butonul [STOP]. Apăsaţi butonul [SET]. Apăsaţi butonul [SET]. • Pentru a mai şterge şi alte articole, repetaţi paşii de la 5 la 7. Apăsaţi butonul [DIRECTORY PROGRAM] (Programare agendă telefonică) pentru a ieşi. 4.4.4 Trimiterea aceluiaşi document către părţi pre-programate 1 Introduceţi documentul CU FAŢA ÎN JOS.
– 31 – Notă: • Asiguraţi-vă înainte că funcţia #77 este programată la “FAX ONLY” (Doar fax) (pagina 44). Cum să primiţi apeluri Toate apelurile vor fi preluate ca faxuri. 4.5.2 Folosirea ca telefon şi/ sau fax Situaţia dumneavoastră Doriţi să răspundeţi singur la apelurile telefonice şi să primiţi faxurile automat fără să mai sune soneria. Cum să programaţi faxul Programaţi aparatul fax pentru modul TEL/FAX (pagina 33) prin apăsarea repetată a butonului [AUTO ANSWER] (Răspuns automat).
– 32 – (pagina 32) 4.6 Primirea manuală a unui fax – Funcţia de răspuns automat dezactivată 4.6.1 Activarea modului TEL Programaţi aparatul fax pentru modul TEL prin apăsarea repetată a butonului [AUTO ANSWER] până se afişează “TEL MODE” (Modul telefon). • Ledul corespunzător butonului [AUTO ANSWER] este stins. [***] Vezi figura Cum să primiţi apeluri telefonice şi faxuri 1. Ridicaţi receptorul pentru a răspunde apelului. 2.
– 33 – [***] Vezi figura Cum sunt primite faxurile Atunci când este apelat, aparatul va răspunde automat tuturor apelurilor şi vor fi primite doar documentele pentru fax. Notă: • Numărul de sunete înaintea căruia un apel este preluat în modul FAX ONLY (Doar fax) poate fi modificat (funcţia #06 de la pagina 42). 4.7.2 Activarea modului TEL/FAX 1 Asiguraţi-vă în prealabil că funcţia #77 este programată la “TEL/FAX” (pagina 44).
– 34 – 1 2 3 4 5 6 Conectaţi robotul telefonic. • Îndepărtaţi protecţia (c). [***] Vezi figura: Robot telefonic (nu este inclus) Programaţi numărul de sunete ale robotului telefonic la mai puţin de 4. • Aceasta va permite robotului telefonic să preia primul apelurile. Înregistraţi un mesaj de întâmpinare pe robotul telefonic. • Vă recomandăm să înregistraţi un mesaj de maxim 10 secunde lungime şi să nu faceţi pauze mai mari de 4 secunde în timpul mesajului.
– 35 – • Această funcţie nu funcţionează atunci când se efectuează primirea manuală a faxurilor. 4.10.1 Activarea prohibitorului de faxuri nedorite [***] Vezi imaginea: Butonul [JUNK FAX PROHIBITOR] şi ledul corespunzător. 1 2 3 4 5 Apăsaţi butonul [JUNK FAX PROHIBITOR] (Prohibitor de faxuri nedorite). Apăsaţi butonul [►]. Apăsaţi butoanele [+] sau [–] de mai multe ori pentru a selecta “ON” (Activat). Apăsaţi butonul [SET]. Apăsaţi butonul [STOP] pentru a ieşi din program.
– 36 – 4 5 6 7 Apăsaţi butoanele [+] sau [–] de mai multe ori pentru a afişa articolul dorit. Apăsaţi butonul [◄]. • Pentru a anula ştergerea, apăsaţi butonul [STOP]. Apăsaţi butonul [SET]. • Articolul va fi şters. • Pentru a mai şterge şi alte articole, repetaţi paşii de la 4 la 6. Apăsaţi butonul [STOP] de 2 ori. (pagina 37) 5 Sunete distinctive 5.
– 37 – Model de sunet Sunet standard (un sunet lung) [***] primul sunet; al doilea sunet Sunet dublu (două sunete scurte) [***] primul sunet; al doilea sunet Sunet triplu (sunet scurt-lung-scurt) [***] primul sunet; al doilea sunet Alt sunet triplu (sunet scurt-scurt-lung) [***] primul sunet; al doilea sunet Parametrul funcţiei #32 A B C D (pagina 38) 5.4 Programarea modului de sunet al soneriei pentru fax • Ţineţi prima copertă deschisă pentru a observa poziţiile butoanelor.
– 38 – - “PHOTO”: Pentru documente care conţin fotografii, desene cu umbre etc. “PHOTO WITH TEXT”: Pentru dicumente care conţin fotografii şi text. • Dacă selectaţi “STANDARD”, copierea va fi făcută folosind modul “FINE”. Pentru a opri copierea Apăsaţi butonul [STOP]. 6.1.1 Alte funcţii ale copierii Pentru a mări documentele 1 Introduceţi documentul, apoi apăsaţi butonul [COPY START] (Începe copierea).
– 39 – 7.1.1 Programarea funcţiilor de bază 1 Apăsaţi butonul [MENU] (Meniu). 2 Selectaţi funcţia pe care doriţi să o programaţi. Apăsaţi de mai multe ori butoanele [◄] sau [►] pentru a afişa funcţia dorită. • Parametrul curent al funcţiei va fi afişat. 3 Apăsaţi de mai multe ori butoanele [+] sau [–] pentru a afişa parametrul dorit. • Acest pas ar putea fi uşor diferit, depinzând de funcţie. 4 Apăsaţi butonul [SET] (Memorare).
– 40 – #03 Programarea numărului dumneavoastră de fax #04 Imprimarea unui raport al trimiterilor #06 Programarea soneriei de apel în modul FAX ONLY (Doar fax) FAX RING COUNT (Număr de sunete pt fax) Rings=2 [±] (Număr sunete = 2) #12 Activează controlul de la distanţă pentru un robot telefonic REMOTE TAM ACT. =OFF [±] #13 Programează modul de formare a numărului DIALING MODE (Mod de formare) =TONE [±] (= ton) #17 Programează modul soneriei RINGRE PATTERN (Modul de sunet) =A [±] YOUR FAX NO.
– 41 – (pagina 43) 7.3 Funcţiile avansate Cod #22 Programează imprimarea automată a raportului jurnal Afişare AUTO JOURAL (Auto Jurnal) =ON [±] (= ACTIVAT) #23 Trimiterea internaţională a documentelor OVERSEAS MODE (Mod Internaţional) =ERROR [±] (= Eroare) #25 Trimiterea unui fax la o oră stabilită DELAYED SEND (Trimitere programată) =OFF [±] (= Oprită) “ON” (Activat) (setare implicită): Aparatul va imprima automat un raport jurnal după fiecare 30 noi trimiteri sau primiri de fax.
– 42 – #26 Programează imprimarea automată a listei cu identităţile apelanţilor AUTO CALL.
– 43 – #44 Programarea alarmei de stocaare în memorie #46 Activează recepţionarea “amicală” #49 Programarea deconectării automate #58 Programarea contrastului la citire #68 Programează ECM (Modul de Corecţie a Erorilor) Vă alertează printr-un “bip” atunci când un document ce a fost primit pe fax este stocat în memorie datorită existenţei unor probleme.
– 44 – #76 Programează tonul de conectare CONNECTING TONE (Tonul de conectare) = ON [±] (= Activat) #77 Schimbă modul de primire în mod de răspuns automat AUTO ANSWER (Răspuns automat) =FAX ONLY [±] (= doar Fax) Dacă aveţi probleme atunci când trimiteţi faxuri, această funcţie vă permite să auziţi tonurile de conectare: tonul de fax, tonul de apelare şi tonul de ocupat. Puteţi să vă folosiţi de aceste tonuri pentru a afla starea faxului corespondent.
– 45 – Pentru informaţii mai detaliate asupra funcţiilor, consultaţi paginile 42 – 45. 1 Apăsaţi butonul [MENU] (Meniu). 2 Apăsaţi butonul [#] urmat de codul din 2 cifre. 3 Introduceţi comanda directă dorită pentru a afişa parametrul dorit. • Acest pas poate fi uşor diferit, depinzând de funcţie. 4 Apăsaţi butonul [SET]. 5 Pentru a ieşi din programare, apăsaţi butonul [MENU] (Meniu). 7.4.
– 46 – [#] [2] [2] [1]: [2]: Raport jurmal automat “ON” (Activat) (setare implicită) “OFF” (Dezactivat) [#] [2] [3] [1]: [2]: [3]: Modul internaţional “NEXT FAX” (Faxul următor) “OFF” (Dezactivat) “ERROR” (Eroare) (setare implicită) [#] [2] [5] Trimitere întârziată [1]: “ON” (Activat) [2]: “OFF” (Dezactivat) (setare implicită) • Dacă selectaţi “ON” (Activat), introduceţi ulterior numărul de fax şi ora transmiterii folosind tastatura numerică (pentru detalii consultaţi funcţia #25 de la pagina 43).
– 47 – • Dacă selectaţi “ON” (Activat), atunci introduceţi codul format din 2-4 cifre folosind butoanele 0-9, [***] şi [#].
– 48 – (pagina 47) • Dacă alegeţi “YES” (Da), apăsaţi de două ori butonul [SET] (Memorare), apoi apăsaţi butonul [MENU] (Meniu) pentru a ieşi. (pagina 48) 8. Ajutor 8.1 Mesaje de eroare – Rapoarte În cazul în care intervine vreo problemă în timpul transmiterii sau recepţionării unui fax, unul dintre următoarele mesaje va fi imprimat pe rapoartele de trimitere şi jurnal (pagina 28) .
– 49 – PRESSED THE STOP KEY (TASTA STOP APĂSATĂ) THE COVER WAS OPENED (CAPACUL A FOST DESCHIS) OK - • Butonul [STOP] a fost apăsat şi comunicarea faxurilor a fost întreruptă. • Capacul frontal a fost deschis. Închideţi-l şi încercaţi din nou. • Transmiterea sau primitea faxului s-a făcut cu succes. 8.2 Mesaje de eroare – Afişare În cazul în care aparatul detectează o problemă, unul sau mai multe dintre mesajele următoare vor apărea pe afişaj.
– 50 – FAX MEMORY FULL (Memoria faxului este plină) • • LOW TEMP.
– 51 – TRANSMIT ERROR (Eroare de transmisie) WARM UP (Se încălzeşte) WRONG PAPER (Hârtie nepotrivită) • A apărut o eroare în timpul transmisiei. Reîncercaţi. • Interiorul aparatului este prea rece. Lăsaţi aparatul să se încălzească. Aşteptaţi un timp. Mesajul fax a fost imprimat pe o hârtie mai scurtă decât coala A4. Folosiţi doar coli de mărime corespunzătoare (pagina 65). • (pagina 51) 8.3 Atunci când o funcţie nu merge, verificaţi aici 8.3.1 Parametri iniţiali Problemă Nu puteţi auzi tonul.
– 52 – (pagina 52) 8.3.3 Faxul – trimiterea Problemă Nu puteţi trimite documente. Nu puteţi trimite faxuri internaţionale. Cealaltă parte se plânge că literele de pe documentul primit sunt distorsionate şi neclare. Cealaltă parte se plânge că pe documentul primit apar linii albe, negre sau mâzgălituri. Cauză şi soluţii • Cablul liniei telefonice este conectat la mufa [EXT] a aparatului. Conectaţi-l la mufa [LINE] (pagina 16). • Faxul corespondent este ocupat sau a rămas fără hârtie pentru imprimat.
– 53 – (pagina 53) Calitatea imprimării este slabă. • • • • • Cealaltă parte se plânge că nu poate trimite un document. • • Nu puteţi selecta modul de preluare a apelurilor dorit. Dacă documentele pot fi copiate corespunzător, aparatul funcţionează normal. Partea cealaltă ar fi putut trimite un document estompat sau faxul lor poate fi defect. Rugaţi-i să vă trimită o copie mai clară a documentului sau să-şi verifice aparatul fax.
– 54 – (pagina 54) Calitatea imprimării este nesatisfăcătoare. [***] Vezi imaginea: Original (stânga); Copie (dreapta). • Anumite tipuri de hârtie au instrucţiuni care recomandă pe ce parte să fie imprimată. Încercaţi să întoarceţi invers hârtia. • Poate că aţi folosit o hârtie cu un conţinut de fibre sau bumbac de peste 20%, cum ar fi hârtia pentru scrisori sau colile de scris. • A mai rămas puţin toner. Schimbaţi cartuşul cu toner (pagina 55).
– 55 – (pagina 55) 8.4 Înlocuirea cartuşului cu toner şi a unităţii cilindrului Atunci când afişajul arată unul din următoarele mesaje, înlocuiţi cartuşul cu toner: “TONER LOW” “TONER EMPTY” Vă recomandăm să înlocuiţi unitatea cilindrului la fiecare a patra înlocuire a cartuşului cu toner. Pentru a verifica starea şi calitatea cilindrului, vă rugăm să imprimaţi lista de test a imprimantei (pagina 63).
– 56 – 5 Întoarceţi ferm cele două pârghii (c) ale cartuşului cu toner folosit, până când cele două triunghiuri (d) se aliniază. [***] 6 Scoateţi vechiul cartuş cu toner (c) din unitatea cilindrului (d). [***] • Tonerul se poate lipi de cartuş şi de unitatea cilindrului. Fiţi prudenţi când îl manevraţi. Consultaţi pagina 4 pentru detalii. • Aveţi grijă să nu cadă toner pe suprafaţa verde a cilindrului (e). • Puneţi cartuşul cu toner folosit în învelişul de protecţie.
– 57 – Dacă hârtia pentru înregistrat s-a blocat în apropierea unităţii cilindrului şi tonerului: Îndepărtaţi cu grijă hârtia blocată (c) trăgând-o spre dumneavoastră. [***] • Nu atingeţi rola de transfer (d). Dacă hârtia pentru înregistrat s-a blocat lângă ieşirea pentru hârtia de înregistrat: 1. Trageţi placa de presiune în faţă (c), apoi îndepărtaţi capacul sertarului pentru hârtie (d). [***] 2.
– 58 – 3 Îndepărtaţi cu grijă documentul blocat (c). [***] 4 Împingeţi la loc capacul interior. 5 Închideţi capacul frontal (c) apăsând în jos pe ambele margini până se blochează. [***] (pagina 61) Notă: • Nu trageţi afară cu forţa documentul blocat înainte de a deschide capacul frontal. [***] 8.7 Curăţarea interiorului aparatului Curăţaţi interiorul aparatului când: - Documentele nu reuşesc frecvent să fie încărcate în aparat.
– 59 – 9 Reinstalaţi unitatea cilindrului şi a tonerului (c) ţinând-o de mânere. [***] 10 Închideţi capacul frontal (c) apăsând în jos pe ambele margini, până se blochează. [***] 11 Reconectaţi cablul de alimentare cu curent şi cablul liniei telefonice. Notă: • Nu atingeţi rola de transfer (c). (pagina 63) 9. Informaţii generale 9.1 Liste de referinţă şi rapoarte Puteţi tipări următoarele rapoarte şi liste pentru referinţă.
– 60 – Contact Image Sensor (Senzor de imagine cu contact) Imprimantă laser Huffman modificat (MH), Citire modificată (MR), Citire modificată modificată (MMR) 14400/ 12000/ 9600/ 7200/ 4800/ 2400 bps; Fallback automatic 10oC – 32,5oC, 20% - 80% umiditate relativă Aprox.
– 61 – • • • Evitaţi imprimarea hârtiei pe ambele părţi. Nu folosiţi hârtia imprimată de acest aparat pentru a o imprima pe verso cu alte imprimante sau copiatoare. Aceasta poate duce la blocarea hârtiei. Pentru ca hârtia să nu se îndoaie, nu deschideţi pachetele de hârtie până nu sunteţi gata să folosiţi colile. Depozitaţi hârtia pe care nu o folosiţi în ambalajul original, într-un loc răcoros şi uscat.
– 62 – A B C D E #30 Parametrul de recunoaţtere silenţioasă a faxului: 33, 43 #31 Sunetele distinctive: 37 #32 Modelul de sunet: 38 #37 Redimensionarea automată: 43 #39 Contrastul afişajului: 43 #41 Codul de activare a faxului: 44 #44 Alarma de introducere în memorie: 44 #46 Primirea “amicală”: 44 #49 Deconectarea automată: 44 #58 Contrastul citirii: 44 #68 Selecţia ECM (Modului de Corecţie a Erorilor): 44 #76 Tonul de conectare: 44 #77 Răspunsul automat: 44 #78 Parametrul de sunet TEL/ FAX: 33, 45 #79
– 63 – F H J L M N O P Q R Telefonul cu extensie: 32 Codul de activare a faxului (Funcţia #41): 44 Numărul de fax (Funcţia #03): 20 Primirea “amicală” (Funcţia #46): 44 Ajutor: 17 Blocaje Ale documentelor: 60 Ale hârtiei pentru înregistrat: 57 Raportul jurnal (Funcţia #22): 28, 43 Prohibitorul de faxuri nedorite: 35 Sigla (Funcţia #02): 19 Alarma de primire în memorie (Funcţia #44): 44 Agenda telefonică Efectuarea unui apel telefonic: 22 Trimiterea faxurilor: 29 Memorarea: 21 One-touch dial – apelarea
– 64 – S T V Contrastul citirii (Funcţia #58): 44 Trimiterea faxurilor Trimiterea multiplă: 30 Din memorie: 27 Manuală: 27 Agenda telefonică: 29 Apelarea cu o singură atingere: 29 Raportul trimiterilor (Funcţia #04): 28, 42 Readucerea funcţiilor la parametrii preprogramaţi (Funcţia #80): 45 Memorarea Trimiterea multiplă: 29 Agenda telefonică: 21 Apelarea cu o singură atingere: 21 Cartuşul cu toner Instalarea: 11 Înlocuirea: 55 Durata de viaţă a tonerului (Funcţia #79): 12, 45 Volumul: 17 Producător: Pa