FL611SP-PFQX2184ZA-es.PDF Page 1 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM FAX LÁSER DE ALTA VELOCIDAD CON FUNCIÓN DE COPIADORA Instrucciones de funcionamiento Modelo nº Lea estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad y guárdelas para su referencia futura. Esta unidad es compatible con la identificación de llamada. Para utilizar esta función, debe abonarse al servicio apropiado de su proveedor.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page i Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM Ubicación de los controles Cómo utilizar las instrucciones de funcionamiento Cuando siga las instrucciones de funcionamiento, mantenga siembre abierta la página de la tapa frontal (siguiente página) para que encuentre fácilmente la referencia de los botones.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page ii Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM Ubicación de los controles Por favor, mantenga esta página abierta cuando siga las instrucciones de funcionamiento. Para obtener una descripción de cada botón, consulte página 8. A B J K L M C D N O P Q Botones (enumerados en orden alfabético) AUTO ANSWER H HELP N BROADCAST C JUNK FAX PROHIBITOR E CALLER ID PRINT R LOWER T CALLER ID SEARCH S MANUAL BROAD D COLLATE F MENU P COPY START W MONITOR M DIRECTORY PROGRAM O NAME/TEL NO.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 2 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM Gracias por adquirir una máquina de fax Panasonic. Elementos que debe guardar Pegue aquí la factura de la venta. Para futuras referencias Fecha de compra Número de serie (se encuentra en la parte posterior de la unidad) Nombre y dirección del distribuidor Número de teléfono del distribuidor Este modelo está diseñado para ser utilizado en España y Portugal de acuerdo con la función del ajuste de ubicación.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 3 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM Información importante Información importante Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice esta unidad, debe seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, electrocución o daños personales. 1. Lea detenidamente todas las instrucciones. 2. Siga los avisos e instrucciones marcados en esta unidad. 3. Desenchufe esta unidad antes de limpiarla.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 4 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM Información importante Radiación láser L Esta impresora utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes de los aquí especificados pueden ocasionar una exposición peligrosa a la radiación. Unidad fusora Si se expone a la luz, se podría dañar. Una vez abierta la bolsa de protección: – No exponga el tambor a la luz durante más de 5 minutos. – No toque ni raye la superficie verde del tambor.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 5 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM Información importante estar situada en lugares en los que la temperatura sea inferior a 10 °C o superior a 32,5 °C. También debe evitar ubicaciones con humedad. Papel de grabación L Guarde el papel que no ha utilizado en su embalaje original, en un lugar frío y seco. En caso contrario podría empeorar la calidad de impresión. Cuidados rutinarios L Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 6 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM Tabla de Contenidos 1. Introducción e instalación 1. Tabla de Contenidos Accesorios 1.1 1.2 Accesorios incluidos...................................... 7 Información sobre accesorios ....................... 8 Encontrar los mandos 1.3 1.4 Descripción de los botones........................... 8 Aspectos generales.......................................9 Instalación 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 Cartucho de tóner y unidad del tambor ......
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 7 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 1. Introducción e instalación 1 Introducción e instalación 1.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 8 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 1. Introducción e instalación K {HANDSET MUTE} 1.2 Información sobre accesorios Para asegurar que el equipo funciona correctamente, recomendamos el uso de un cartucho de tóner y unidad del tambor Panasonic. 1.2.1 Accesorios disponibles – – Cartucho de tóner de repuesto (KX-FA83X) Unidad de tambor de repuesto (KX-FA84X) Consulte los detalles en la página 63. Encontrar los mandos 1.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 9 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 1. Introducción e instalación 1.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 10 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 1. Introducción e instalación 3 Instalación 1.5 Cartucho de tóner y unidad del tambor Coloque verticalmente el cartucho de tóner (1) en la unidad del tambor (2). 1 El cartucho de tóner incluido es un cartucho de tóner inicial. Imprimirá unas 800 páginas de tamaño A4 con un área de imagen de un 5 % (página 63). Atención: L Lea las siguientes instrucciones antes de iniciar la instalación.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 11 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 1. Introducción e instalación 7 Levante la tapa frontal (1), tirando de OPEN (2). 9 1 Cierre la cubierta delantera (1) presionando ambos extremos hasta que quede bloqueada. 1 2 L Si el cristal inferior (3) está sucio, límpielo con un paño suave y seco. L Mientras en la unidad aparezca “ESPERE”, no abra la cubierta delantera ni desconecte el cable de alimentación.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 12 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 1. Introducción e instalación 2 Tire hacia adelante de la placa tensora (1) e inserte la tapa de la bandeja de papel (2), a continuación, empuje hacia atrás la placa tensora (3). 1.7 Bandeja receptora de papel Alinee las ranuras (1) de la bandeja receptora de papel con los ganchos (2) de la parte inferior de la unidad y, a continuación, inserte las dos lengüetas de la bandeja receptora de papel en las ranuras de la unidad (3).
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 13 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 1. Introducción e instalación 1.8 Bandeja receptora de documentos 1.9 Cable para microteléfono Conecte el cable para microteléfono (1). Tire hacia adelante de la bandeja receptora de papel (1) hasta que un clic indique que se ha colocado en su sitio y, a continuación, pulse la parte central de la bandeja receptora de documentos (2) para abrir el extensor (3). 1 1.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 14 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 1. Introducción e instalación 2 Correcto Empuje la placa de tensión hacia adelante (1). Incorrecto 1 5 3 Coloque la tapa de la bandeja de papel (1). Quite la tapa de la bandeja de papel (1). 1 1 6 4 Inserte el papel, con la cara de impresión hacia bajo (1). 1 2 2 L El papel no debe sobrepasar las pestañas (2). L Si el papel no se inserta correctamente, reajústelo o se puede atascar.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 15 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 2. Preparación 2 Preparación Conexiones y configuración 2.1 Conexiones Atención: L Cuando haga funcionar este producto, la salida de corriente debe estar cerca del producto y debe ser de acceso fácil. L Asegúrese de utilizar el cable de teléfono incluido en este producto. L No realice extensiones del cable de teléfono. 1 Cable telefónico L Conecte a una toma de línea telefónica.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 16 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 2. Preparación Tecla de ayuda 2.2 Función de ayuda 2.3 Ajuste del volumen La unidad contiene información de utilidad que se puede imprimir como referencia rápida. Configuración básica: Cómo ajustar la fecha, la hora, su logotipo y el número del fax. Lista de características: Cómo programar las funciones. Directorio: Cómo grabar nombres y números en el directorio y cómo marcarlos.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 17 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 2. Preparación Para corregir un error 2.4 Fecha y hora Pulse {<} o{>} para colocar el cursor en el número incorrecto y corríjalo. Debe configurar la hora y fecha. Si está suscrito a un servicio de Identificador del interlocutor La fecha y la hora se establecerán automáticamente según la información recibida del remitente. L Si no se ha ajustado la hora previamente, el Identificador de llamada no pondrá en hora el reloj.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 18 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 2. Preparación Teclado Caracteres 2.5 Su logotipo {5} J El logotipo puede ser su nombre o el de su empresa. {6} M N {7} P Q R S {8} T U V {9} W X {0} á 0 {MENU} {R} {STOP} {SET} {<}{>}{A}{B} Pulse {MENU}. CONFIG.SISTEMA PULSE NAVI.[( )] 2 Pulse repetidamente {<} o {>} para mostrar lo siguiente. SU LOGOTIPO PULSE SET 3 Introduzca su logotipo, hasta 30 caracteres.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 19 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 2. Preparación 1. Pulse {2} 2 veces. LOGO=| B 2.6 Su número de fax 2. Pulse {4} 3 veces. LOGO=B| I 3. Pulse {#}. LOGO=B| i 4. Pulse {5} 3 veces. LOGO=Bi| l {MENU} {R} Para corregir un error Pulse {<} o {>} para colocar el cursor en el carácter incorrecto y corríjalo. Para borrar un carácter Pulse {<} o {>} para colocar el cursor en el carácter que desee borrar y pulse {STOP}.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 20 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 2. Preparación L Para borrar todos los números, mantenga pulsado {STOP}.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 21 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 3. Teléfono 3 Marcación Teléfono automática 3.1 Cómo programar los nombres y los números de teléfono para la marcación directa y para el directorio del navegador Para un acceso rápido a números frecuentemente marcados, la unidad ofrece la función de marcación directa (22 números) y el directorio del navegador (permite almacenar 100 números de teléfono).
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 22 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 3. Teléfono Para corregir un error Pulse {<} o {>} para colocar el cursor en el número o carácter incorrecto y corríjalo. Para borrar un carácter o un número Pulse {<} o {>} para colocar el cursor en el carácter o número que desee borrar y pulse {STOP}. L Para borrar todos los números/caracteres, mantenga pulsado {STOP}. 3.1.3 Edición de una entrada almacenada 1 Pulse {>}.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 23 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 3. Teléfono 4. Pulse repetidamente {A} o {B} para mostrar “LISA”. L Si desea detener la búsqueda, pulse {STOP}. L Para marcar a la persona mostrada, pulse {MONITOR} o descuelgue el microteléfono. Identificación del interlocutor 3.3 Servicio de identificación de llamadas El servicio de identificación de llamada no está disponible en este momento, marzo de 2005, en Portugal.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 24 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 3. Teléfono L Si la unidad se conecta a un sistema de centralita privada (PBX), puede que no reciba correctamente los datos del interlocutor. Consulte su suministrador de centralita privada (PBX). L Si la unidad no recibe los datos del interlocutor, en la pantalla aparecerá lo siguiente: “FUERA DEL AREA”: El interlocutor llamó desde una zona que no dispone de servicio de identificación del interlocutor.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 25 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 3. Teléfono 5 Pulse {MONITOR} o descuelgue el microteléfono para devolver la llamada al número editado. L La unidad empezará a marcar automáticamente. L Para enviar un fax, inserte el documento CARA ABAJO y pulse {FAX START}. Nota: L El número de teléfono editado no se guardará en la información del interlocutor. Para guardarlo en el directorio, consulte página 25. Para corregir un error 1.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 26 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 3. Teléfono L Si asigna un elemento a una tecla de estación que ya tenga uno, se remplazará el elemento anterior. L Si utiliza las estaciones 1–3 como teclas de multitransmisión, no podrá guardar datos del interlocutor en las estaciones 1–3 (página 29).
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 27 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 4. Fax – 4 Fax de faxes Envío 4.1 Envío manual de un fax – – 1 – – “STANDARD”: Para documentos impresos o escritos a máquina con caracteres de tamaño normal. “FINA”: Para documentos con impresión pequeña. “SUPER FINA”: Para documentos con impresión muy pequeña. Este ajuste es eficaz sólo cuando el otro interlocutor dispone de máquinas de fax compatibles. “FOTO”: Para documentos que contengan fotografías, dibujos sombreados, etc.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 28 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 4. Fax 1. Introduzca el documento durante la recepción del fax o la transmisión de memoria de fax. Tamaño máximo del documento 600 mm 2. Escriba el número de fax mediante el teclado de marcación, la marcación directa o el directorio del navegador. 3. Pulse {QUICK SCAN START} o {FAX START}. L El documento avanzará en la unidad y se escaneará para guardarlo en la memoria. La unidad transmitirá los datos.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 29 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 4. Fax 4.3 Envío de un fax utilizando la marcación directa y el directorio del navegador Antes de utilizar esta función, guarde los nombres y números de teléfono deseados en la función de marcación directa y en el directorio del navegador (página 21). L Mantenga abierta la página de la portada delantera para la localización de los botones. 1 2 3 4 Ajuste la anchura de las guías del documento al tamaño real del documento.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 30 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 4. Fax L Confirme las entradas guardadas imprimiendo una lista de programación de las multitransmisiones (página 61). 4.4.2 Adición de un elemento nuevo a la memoria de multitransmisión Después de la programación inicial se pueden agregar nuevos elementos (hasta un total combinado de 20). 1 Pulse {>}. L Verifique que no haya documentos en la entrada de documentos.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 31 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 4. Fax Recepción de faxes 4.5 Seleccionar la forma de utilizar el equipo de fax Dependiendo de su situación, seleccione la forma en la que prefiere utilizar el equipo de fax. – Utilizar sólo como fax – Utilizar sólo como teléfono y/o fax – Principalmente llamadas de voz – Con contestador automático 4.5.1 Utilizar sólo como fax (RECEPCION AUTOMÁTICA) Su situación Dispone de una línea telefónica dedicada únicamente a faxes.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 32 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 4. Fax Para detener la recepción 4.6 RECEPCIÓN MANUAL Pulse {STOP}. 4.6.1 Activación del modo TEL 1 Asegúrese de que se ha configurado previamente la Cómo recibir faxes desde un teléfono supletorio función #08 en “TEL” (página 40). 2 Pulse {AUTO ANSWER} repetidamente para mostrar lo siguiente. MODO TEL L El indicador luminoso {AUTO ANSWER} está apagado.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 33 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 4. Fax 3 El ajuste del volumen del timbre debe estar activado (página 16). B Si no responde la llamada, la unidad activará la función de fax. L Algunas máquinas de fax no generan tonos de llamada de fax cuando envían faxes, por consiguiente, la unidad intentará recibir un fax incluso si no detecta dicho tono. Nota: L El código de desconexión automática del fax puede cambiarse en la función #49 en la página 42.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 34 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 4. Fax L Extraiga el tope (1). 4.7 RECEPCIÓN AUTOMÁTICA 1 4.7.1 Activación del modo SÓLO FAX Ajuste el equipo de fax en el modo SÓLO FAX pulsando {AUTO ANSWER} repetidamente para mostrar lo siguiente. MODO SOLO FAX L El indicador luminoso {AUTO ANSWER} está encendido. Contestador automático (no se incluye) 2 Ajuste el número de timbres en el contestador automático a menos de 4.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 35 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 4. Fax 3. El interlocutor pulsa *#9 (código de activación de fax previamente seleccionado). L La unidad activará la función de fax. 4.10.1 Activar el inhibidor de faxes no deseados 4. El interlocutor pulsa la tecla de inicio para enviar un documento. LUZ Nota: L El código de activación del fax se puede cambiar en la función #41 (página 42). JUNK FAX PROHIBITOR 4.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 36 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 4. Fax Para mostrar la lista del inhibidor de fax indeseable 1. Pulse {JUNK FAX PROHIBITOR}. 2. Pulse repetidamente {>} para mostrar “VER LISTA PROHIB”. 3. Pulse {SET}. 4. Pulse {A} o {B} para mostrar los elementos de la lista. 5. Pulse {STOP} para detener la visualización. 6. Pulse {STOP} para salir de la lista. Para imprimir la lista de inhibidores de faxes no deseados 1. Pulse {JUNK FAX PROHIBITOR}. 2.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 37 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 5. Copia – 5 Copia Copiar 5.1 Realización de una copia 1 “FOTO CON TEXTO”: Para documentos que contengan fotografías y texto. L Si selecciona “STANDARD”, la copia se hará utilizando el modo “FINA”. Para detener la copia Pulse {STOP}. 5.1.1 Más funciones de copia Para ampliar un documento 1. Introduzca el documento y, a continuación, pulse {COPY START}. 2.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 38 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 5. Copia 1. Introduzca el documento y a continuación pulse repetidamente {COLLATE} para mostrar “CLASIFICAR=ON”. 2. Introduzca el número de copias (hasta 99). 3. Pulse {COPY START}. Ejemplo: Hacer 2 copias de un documento original de 4 páginas 4 3 4 2 4 1 3 3 2 4 2 3 1 2 1 Páginas intercaladas 1 Páginas sin intercalar Nota: L La unidad guardará los documentos en la memoria durante la clasificación.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 39 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 6. Funciones programables L El ajuste seleccionado está activado y se visualizará la siguiente función. 6 Funciones Resumen deprogramables las funciones 6.1 Programación 7 Para salir de la programación, pulse {MENU}. Nota: L Para salir de la programación, pulse {MENU} en cualquier momento. Para programar introduciendo directamente el número del código del programa {MENU} {SET} {<}{>}{A}{B} 6.1.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 40 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 6. Funciones programables 6.2 Funciones básicas Código #01: Ajuste de la fecha y la hora FIJAR FECHA&HORA PULSE SET Consulte los detalles en la página 17. Código #02: Ajuste de su logotipo SU LOGOTIPO PULSE SET Código #12: Habilitar el funcionamiento remoto para un contestador automático ACT.CONT.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 41 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 6. Funciones programables 6. Pulse {SET}. 6.3 Funciones avanzadas 7. Escriba el número de fax. Código #22: Ajuste de la impresión automática del informe de actividad 9. Escriba la hora de inicio de la transmisión. INFORME AUTO =ACTIVAR [±] “ACTIVAR” (valor predeterminado): La unidad imprimirá automáticamente un informe de actividad cada 30 nuevas transmisiones y recepciones por fax (página 28).
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 42 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 6. Funciones programables Código #41: Cambio del código de activación del fax REC.REMOTA FAX =ACTIVAR [±] Si desea utilizar un teléfono supletorio para recibir faxes, active esta función y programe el código de activación. 1. Pulse {MENU}. 2. Pulse {#}, y después {4}{1}. 3. Pulse {A} o {B} repetidamente para seleccionar “ACTIVAR”. 4. Pulse {SET}. 5. Escriba su código (entre 2 y 4 dígitos) utilizando 0–9, {*} y {#}.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 43 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 6. Funciones programables “ESPAÑA” (valor predeterminado): Para utilizarlo en España. “PORTUGAL”: Para utilizarlo en Portugal. Código #76: Ajuste del monitor del tono de conexión 5. Vuelva a pulsar {SET}. 6. Pulse {MENU}. L No se restablecerá la configuración de la selección del idioma (función #48, página 42) y de la ubicación (función #74, página 42).
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 44 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 6. Funciones programables 6.4 Comandos directos para funciones de programación {#}{1}{2} ID de activación remota – {1}:“ACTIVAR” – {2}:“DESACTIVAR” (valor predeterminado) L Si selecciona “ACTIVAR” introduzca su identificador de entre 1 y 5 dígitos, utilizando 0-9, {*} y {#}. También puede seleccionar directamente una función introduciendo el código de programa (# y un número de 2 dígitos) y el comando directo.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 45 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 6. Funciones programables L Si selecciona “ACTIVAR”, a continuación, introduzca su código de entre 2 y 4 dígitos, utilizando 0-9 {*} y {#}.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 46 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda 7 Ayuda de error Mensajes 7.1 Mensajes de error – Informes Si se produjera algún problema durante la transmisión o recepción de un fax, en los informes de envío y de actividad se imprimirá uno de los siguientes mensajes (página 28). ERROR DE COMUNICACION (Código: 40-42, 46-72, FF) L Error en la recepción o la transmisión. Inténtelo de nuevo o consulte con el otro interlocutor.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 47 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda ————————————————————— DIRECTORIO LLENO L No hay espacio para guardar nuevas entradas en el directorio de navegación. Borre las entradas que no sean necesarias (página 22). ————————————————————— TAMBOR AGOTADO SUSTITUIR TAMBOR b Pulse {STOP} para borrar el mensaje. Divida el documento en secciones. ————————————————————— ERROR EN MODEM L Ha ocurrido algún problema con el módem de la unidad.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 48 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda L La duración del tambor está a punto de finalizar. Cambie la unidad de tambor lo antes posible (página 53). ————————————————————— TONER AGOTADO b SUST SUMINISTRO L La duración del tóner ha finalizado. Cambie el cartucho de tóner inmediatamente (página 53). ————————————————————— POCO TONER b SUST SUMINISTRO L La duración del tóner está a punto de finalizar. Cambie el cartucho de tóner lo antes posible (página 53).
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 49 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda Solución de problemas 7.3 Cuando una función no está operativa, consulte esta sección 7.3.1 Configuración inicial Problema Causa y solución No puedo oír un tono de marcado. L El cable de la línea telefónica está conectado al conector [EXT] de la unidad. Conéctelo a la toma [LINE] (página 15). L Si utiliza un hendedor para conectar la unidad, extráigalo y conecte la unidad directamente al conector de la pared.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 50 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda Problema Causa y solución El otro interlocutor recibe los documentos distorsionados o poco claros. L Si su línea dispone de servicios especiales de teléfono como la llamada en espera, puede que se haya activado el servicio durante la transmisión. Conecte la unidad a una línea que no disponga de estos servicios. L Hay descolgado otro teléfono de la misma línea. Cuelgue el teléfono y vuélvalo a intentar.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 51 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda Problema No puedo seleccionar el modo de recepción deseado. Causa y solución L Si desea ajustar el modo SÓLO FAX: – Pulse {AUTO ANSWER} varias veces para activar el indicador luminoso {AUTO ANSWER}. L Si desea ajustar el modo TEL o el modo TEL/FAX: – ajuste el modo deseado utilizando la función #08 (página 40), y pulse repetidamente {AUTO ANSWER} para apagar el indicador luminoso {AUTO ANSWER}. 7.3.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 52 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda Problema Causa y solución He pulsado el código de acceso remoto para acceder remotamente al contestador, pero se ha desconectado la línea. L Es posible que el código incluya “#”, que se utiliza para ciertas funciones proporcionadas por la compañía telefónica. Cambie el código en el contestador por otro número que no incluya “#”. Cambie también el código del fax con la función #12 (página 40).
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 53 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda Sustitución 1 Antes de abrir la bolsa de protección del nuevo cartucho de tóner, agítelo verticalmente más de 5 veces. 2 Extraiga el nuevo cartucho de tóner de la bolsa de protección. Retire el precinto (1) del cartucho de tóner. 7.4 Cambiar el cartucho de tóner y la unidad del tambor Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, cambie el cartucho de tóner.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 54 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda entre en la unidad del tambor. Extraiga la unidad de tambor y tóner (1) sujetando las dos lengüetas. 6 Extraiga el cartucho usado (1) de la unidad del tambor (2). 1 2 2 1 L No toque el rodillo de transferencia (2). L Si cambia el cartucho de tóner y la unidad del tambor al mismo tiempo, salte al paso 7. 5 3 L Podría quedar tóner en el cartucho y en la unidad del tambor. Tenga cuidado.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 55 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda 8 Presione firmemente hacia abajo el cartucho de tóner hasta que quede fijado en su posición. 11 Instale la unidad de tambor y tóner (1) sujetándola por las lengüetas. 1 9 Gire firmemente las dos palancas (1) del cartucho de tóner. 1 12 Cierre la cubierta delantera (1) presionando ambos extremos hasta que quede bloqueada.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 56 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda 1 Levante la tapa frontal (1), tirando de OPEN (2). L No toque el rodillo de transferencia (2). Si el papel se ha atascado cerca de la salida del papel: 1 1. Tire de la placa de tensión hacia adelante (1), a continuación, retire la tapa de la bandeja de papel (2). 2 2 3 1 Atención: La unidad fusora (3) se calienta. No la toque. 2 Extraiga el papel atascado.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 57 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda 3. Levante ambas palancas verdes (1) hacia adelante, hasta que se detengan. 3 Cierre la cubierta delantera (1) presionando ambos extremos hasta que quede bloqueada. 1 1 4 4. Extraiga el papel atascado (1) de la unidad fusora tirando hacia arriba con cuidado y, a continuación, instale la unidad del tambor y el tóner. Introduzca de nuevo el papel de impresión (1).
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 58 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda 7.5.2 Si el papel de impresión no ha entrado correctamente en la unidad 2 Sostenga la parte central de la cubierta delantera (1), y abra la cubierta interior (2). En la pantalla aparece el siguiente mensaje. ERROR RECOGIDA 1 1 Tire de la placa de tensión hacia adelante (1) y, a continuación, quite la tapa de la bandeja de papel (2). Retire el papel (3). 2 3 2 3 L No toque el rodillo de transferencia (3).
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 59 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda Nota: L No tire con fuerza del documento atascado antes de abrir la cubierta frontal. 3 Limpie el rodillo de separación de documentos (1) con un paño humedecido en alcohol isopropílico y deje que se seque completamente. 1 4 Sostenga la parte central de la cubierta delantera (1), y abra la cubierta interior (2). Limpieza 7.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 60 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 7. Ayuda 7 Extraiga la unidad de tambor y tóner (1) sujetando las dos lengüetas. 10 Cierre la cubierta delantera (1) presionando ambos extremos hasta que quede bloqueada. 1 1 8 Limpie el cristal inferior (1) con un paño suave y seco. 11 Conecte nuevamente el cable de red eléctrica y el cable telefónico. Nota: L No toque el rodillo de transferencia (1).
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 61 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 8. Información general 8 Información Informes impresos general 8.1 Listas de referencia e informes Puede imprimir las siguientes listas e informes para su consulta. Lista de configuración: Le informa sobre los ajustes activos de las funciones de programación básicas y avanzadas (página 40 a la página 43).
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 62 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 8. Información general Especificaciones 8.2 Especificaciones Líneas aplicables: Red automática conmutada Tamaño del documento: Máx 216 mm de ancho, Máx. 600 mm de largo Anchura efectiva de escaneado: 208 mm Anchura efectiva de impresión: 202 mm Tiempo de transmisión*1: Aprox. 8 s/pág.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 63 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 8. Información general Especificaciones del papel de grabación Duración del tóner Tamaño del papel de grabación: A4: 210 mm × 297 mm La duración del tóner depende de la cantidad de contenido en un documento recibido, copiado o impreso. A continuación, se ofrece una relación aproximada entre el área de la imagen y la duración de un cartucho de tóner (Modelo Nº KX-FA83X). La duración del tóner varía en el uso real.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 64 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 8. Información general Pueden imprimirse aproximadamente 800 hojas de papel tamaño A4. Nota: L El área de imagen cambia según la profundidad, grosor y tamaño de los caracteres. L Si activa la función de ahorro de tóner, el cartucho de tóner durará aproximadamente un 40 % más. Duración del tambor La unidad del tambor que se incluye o Modelo Nº KXFA84X puede imprimir unas 10.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 65 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 8. Información general Garantía 8.3 Garantía DOCUMENTO de GARANTIA, conserve esta página: El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cuplimentado. Conserve esta página. APARATO Fax Láser de Alta Velocidad con Función de Copiadora Eq.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 66 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 8. Información general 8.4 Declaración de conformidad Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo máquina de fax con los requerimientos de las siguientes regulaciones CE 1999/5/EC y estándares armonizados EN60950:2000, EN60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001, EN55022:1998 +A1:2000, EN55024:1998 +A1:2001, EN61000-3-2:2000, EN61000-3-3:1995.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 67 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 9. Índice analítico Aviso Recepción en la memoria (función #44): 42 Aviso de recepción en memoria (función #44): 42 Ayuda: 16 9. Índice analítico 9.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 68 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 9.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.
FL611SP-PFQX2184ZA-es.book Page 72 Wednesday, February 23, 2005 6:00 PM 0682 Departamento de ventas: Panasonic España, S.A. Av. Josep Tarradellas, 20-30 Plantas 4ª, 5ª y 6ª 08029 Barcelona, España Prosonic-Produtos de Imagem e Comunicação S.A. Rua Rui Teles Palhinha Nº 3 - Leião 2744-015 Porto Salvo, Portugal Fabricante: Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. PLO No.1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400 Senai, Negeri Johor Darul Ta’zim, Malasia Página web global: http://www.panasonic.