Impression laser grande vitesse Mode d’emploi KX-FL501BL Modèle N° Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. 0682 Ce modèle est conçu pour être utilisé uniquement en Belgique.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un télécopieur Panasonic. Références Date d’achat Numéro de série (figure au dos de l’appareil) Nom et adresse du revendeur Numéro de téléphone du revendeur Attention: ●Ne frottez pas la face imprimée des documents et n’utilisez pas de gomme, car vous risqueriez de tâcher le document imprimé. ●En cas de problèmes, contactez d’abord votre revendeur. ●Cet appareil est prévu pour fonctionner sur le réseau téléphonique analogue belge.
Consignes de sécurité Conseils de sécurité importants! Quand vous utilisez votre appareil, respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. 1. Lisez et comprenez toutes les instructions. 2. Respectez les instructions et avertissements apposés sur l’appareil. 3. Débranchez l’appareil des prises secteur avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Consignes de sécurité ATTENTION: Rayonnement laser ● L’mprimante fonctionne au laser. L’utilisation de contrôles ou de réglages, ainsi que le recours à des procédures autres que ceux spécifiés ici peuvent entraîner l’exposition à des radiations dangereuses. Cartouche d’encre ● Suivre les insctructions suivantes lorsque vous manipulez la cartouche d’encre. —En cas d’absorption d’encre, boire plusieurs verres d’eau pour diluer la concentration dans l’estomac et consulter un médecin immédiatement.
Consignes de sécurité PRÉCAUTIONS: AUTRES INFORMATIONS: Installation ● Ne raccordez jamais le cordon du téléphone pendant un orage. ● Eloignez ● Ne ● Gardez placez jamais les prises téléphoniques dans un endroit humide, sauf si elles sont spécialement conçues pour être utilisées dans ce type d’environnement. ● Ne touchez jamais les fils ou les bornes téléphoniques non isolés, sauf si la ligne est débranchée du réseau.
Table des matières Préparation initiale Accessoires Accessoires fournis d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Commande de fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Touche HELP Fonction d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Disposition des Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 commandes Disposition . . . . . . . . .
Télécopies (suite) Réception de télécopies Réglage de l’appareil pour la réception de télécopies. . . . . . . . . . . . . Mode TEL (réponse manuelle à tous les appels) . . . . . . . . . . . . . . . Mode FAX ONLY (tous les appels sont reçus comme des télécopies) . . Utilisation de l’appareil avec un répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode TEL/FAX (réception d’appels vocaux avec sonneries et de télécopies sans sonnerie lorsque vous vous trouvez à proximité de l’appareil) . . . . . . .
Accessoires Accessoires fournis d’origine! Cordon d’alimentation ................................1 Cordon téléphonique ................................1 Combiné..................1 Cordon du combiné ................................1 Réceptacle papier ...1 Réceptacle documents .1 Plateau papier .........1 Mode d’emploi .........1 Aide-mémoire ..........1 Tambour ..................1 Cartouche d’encre ...
Touche HELP Fonction d’aide! Vous pouvez imprimer un aide-mémoire en procédant de la manière suivante. 1 Appuyez sur HELP . 2 Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que l’élément de votre choix s’affiche. Affichage: ROTATE & SET 1. Comment régler la date, l’heure, votre identification et le numéro du télécopieur. HELP Affichage QUICK SET UP 2. Comment programmer les fonctions. FEATURE LIST 3. Comment enregistrer des noms dans le répertoire EASY DIAL et comment composer les numéros correspondants.
Disposition des commandes Aperçu! Combiné ●Pour passer un appel ou répondre. Glissière(s) Plateau papier Haut-parleur (Côté gauche de l’appareil) Entrée du papier Couvercle avant Entrée des documents Réceptacle document Bouton d’ouverture du panneau avant Rallonge réceptacle document Sortie des documents Sortie du papier d’enregistrement Réceptacle papier * Le réceptacle document et le réceptacle papier ne sont pas toujours illustrés.
Disposition des commandes Disposition! ● Mémorisation d’un document scanné à des fins de transmission (p. 32). ●Pour activer/désactiver le mode de réponse automatique (p. 40, 41). ●Copies triées (p. 53). ●Pour ●Numérotation “1 touche” (p. 22, 26, 33). multi-postes (p. 36, 39). ●Pour imprimer un aide-mémoire (p. 9). ●Transmission ●Pour sélectionner une résolution (p. 32, 52). Affichage Pavé numérique régler les volumes (p. 21). sélectionner un taux d’agrandissement/réduction en mode de copie (p.
Installation Cartouche toner et unité de tambour! Avertissement : ● Ne pas ouvrir le sac de protection avant d’avoir lu les présentes instructions. L’unité de tambour comprend un tambour photosensible, l’exposer à la lumière risque de l’endommager. Une fois le sac de protection ouvert : —Ne pas exposer le tambour à la lumière plus de 5 minutes. —Ne pas toucher ou gratter la surface verte du tambour. —Ne pas placer le tambour à proximité d’un endroit malpropre, poussiéreux ou humide.
Installation 5 La cartouche toner est installée lorsque les triangles correspondent. Triangles 6 Secouez la cartouche toner plusieurs fois pour permettre au toner de tomber dans l’unité de tambour. Tenez les languettes et secouez le tambour et la cartouche horizontalement. Cartouche toner Languettes 7 Poussez le bouton d’ouverture du panneau. 8 Installez le tambour et la cartouche en maintenant les languettes. ●Si la vitre inférieure est sale, nettoyez la avec un chiffon sec.
Installation Plateau papier, Réceptacle document, Réceptacle papier! Plateau papier Insérer le plateau papier dans les deux fentes situées à l’arrière de l’appareil ( 1 ). Plateau papier Appuyer pour qu’il s’insère correctement ( 2 ). 1 2 Réceptacle document Aligner les languettes avec la sortie de documents ( 1 ). Glisser le réceptacle dans les emplacements prévus à cet effet ( 2 ).
Installation Papier d’enregistrement! Vous pouvez charger du papier de format A4. L’appareil peut contenir jusqu’à 150 feuilles de 60 g/m2 à 75 g/m2 ou 120 feuilles de 90 g/m2. 1 2 Eventez la pile de feuilles pour éviter un bourrage. Placer le papier dans l’entrée du papier d’enregistrement. ●Le papier ne doit pas passer le niveau de la patte. ●Si le papier n’est pas correctement inséré, réajustez-le, sinon vous risquez de provoquer un bourrage.
Installation Raccordements! 1 2 3 Raccordez le cordon du combiné. Raccordez le cordon téléphonique. Raccordez le cordon d’alimentation. ●Lors de la première mise sous tension, l’appareil imprime certaines informations de base. Cordon d’alimentation Vers la prise secteur (220–240 V, 50 Hz) Vers la prise téléphonique Cordon du combiné Cordon téléphonique Précautions: ● Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
Installation Date et heure, identification et numéro d’appel! Vous devez programmer la date et l’heure, l’identification et le numéro d’appel. Ces informations s’impriment sur chaque page transmise par votre appareil. Exemple: La date et l’heure Le numéro d’appel Votre identification FROM : Panasonic Fax FAX NO. : 1234567 26 Feb. 2001 09:02AM P1 Correspondance Fax Réglage de la date et de l’heure 1 Appuyez sur MENU . 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur SET .
Installation Programmation de votre identification Votre identification peut être un nom de société, de service ou de personne. Affichage 1 Appuyez sur MENU . 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur SET . 4 Entrez votre identification de 30 caractères maximum à l’aide du pavé numérique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page suivante. Affichage: MENU / SYSTEM SET UP , puis sur 0 2 . YOUR LOGO LOGO= EASY DIAL R (Tiret) SET STOP (Suppression) HANDSET MUTE (Insertion) Exemple: “Bill” 1.
Installation Pour sélectionner les caractères à l’aide du pavé numérique Pour sélectionner un caractère, appuyez sur les touches du pavé numérique de la manière décrite ci-dessous. Touches Caractères 1 1 [ ] { } + – / = 2 A B C a b c 2 3 D E F d e f 3 4 G H I g h i 4 5 J K L j k l 5 6 M N O m n o 6 7 P Q R S p q r s 7 8 T U V t u v 8 9 W X Y Z w x y z 9 0 0 ( ) ! " # $ , .
Installation Programmation de votre numéro d’appel 1 Appuyez sur MENU . 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur SET . 4 Entrez votre numéro d’appel de 20 chiffres maximum à l’aide du pavé numérique. Affichage: Affichage SYSTEM SET UP MENU / , puis sur 0 3 . YOUR FAX NO. NO.= Exemple: R (Tiret) EASY DIAL NO.=1234567 5 Appuyez sur SET . 6 Appuyez sur MENU . SETUP ITEM [ SET STOP (Suppression) ] Remarque: ● Vous pouvez entrer votre numéro d’appel en tournant le bouton EASY DIAL .
Volumes Réglage des volumes! Volume de la sonnerie Affichage Vous avez le choix entre 4 niveaux (élevé/moyen/bas/désactivé). Quand l’appareil est en mode de veille, appuyez sur ou sur . des documents sont sur le chargeur de documents, il n’est pas possible de régler le volume de la sonnerie. ■ Pour désactiver la sonnerie: 1. Appuyez à plusieurs reprises sur , jusqu’à ce que le message suivant s’affiche. / ●Si Affichage: SET RINGER OFF= OK? YES:SET/NO:STOP Mélodie de la sonnerie ● Vous 2.
Numérotation une touche Mise en mémoire des noms et des numéros de téléphone en tant que numéro “1 touche”! 10 numéros “1 touche” permettent un accès rapide aux numéros fréquemment composés. ● Les touches 1 à 3 peuvent être utilisées alternativement comme touches de diffusion (p. 36). 1 Appuyez sur la touche DIRECTORY PROGRAM . Affichage: Affichage Numéros “1 touche” / PRESS STATION OR USE EASYDIAL 2 Pour les numéros 1 à 3 : Appuyez sur un des numéros “1 touche”.
Numérotation une touche Programmation des noms et numéros d’appel du répertoire EASY DIAL! Pour vous permettre d’accéder rapidement à des numéros fréquemment utilisés, votre appareil propose un répertoire EASY DIAL d’une capacité de 100 noms/numéros. 1 Affichage Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM . Affichage: / PRESS STATION OR USE EASYDIAL 2 Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le message suivant s’affiche. NAME= 3 Entrer un nom de 10 caractères maximum (Voir page 19 pour plus de détails).
Numérotation une touche Modification et suppression d’un nom et d’un numéro mis en mémoire! Modification d’un nom et d’un numéro programmés Il es possible de modifier un nom mis en mémoire dans le répertoire “1 touche” et de EASY DIAL. 1 Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche. Exemple: Mary Affichage Numéro de poste pour la numérotation “1 touche” 2 Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM . 3 Appuyez sur EDIT= DELETE=# pour sélectionner “EDIT”.
Numérotation une touche Suppression d’un destinataire mis en mémoire Il est possible de supprimer un numéro “1 touche” et une information du répertoire de EASY DIAL. 1 Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le nom de votre choix s’affiche. Exemple: Mary Affichage 2 Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM . 3 Appuyez sur EDIT= DELETE=# pour sélectionner “DELETE”. DELETE OK? EASY DIAL YES:SET/NO:STOP DIRECTORY PROGRAM SET STOP ●Pour annuler l’effacement, appuyez sur STOP .
Numérotation une touche Appel téléphonique à l’aide du répertoire “1 touche” et de EASY DIAL! Pour utiliser cette fonction, il faut d’abord procéder à l’enregistrement des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire “1 touche” et de EASY DIAL (voir pages 22 et 23). Numérotation “1 touche” 1 Affichage Appuyez sur MONITOR ou décrochez le combiné. Affichage: ● Assurez-vous Combiné TEL= qu’aucun document n’est sur le chargeur. 2 Pour les numéros 1 à 5 : Appuyez sur le numéro “1 touche” voulu.
Identification de l’appelant Service d’identification de l’appelant de votre opérateur de téléphonie! Cet appareil est compatible avec le service d’identification de l’appelant (affichage du numéro) proposé par votre opérateur de téléphonie. Pour utiliser cette fonction, vous devez vous abonner à un service d’identification de l’appelant.
Identification de l’appelant Visualisation de la liste des appelants et rappel! Il est possible de visualiser la liste des appelants afin de rappeler un correspondant. Important: ●Le rappel n’est pas possible dans les cas suivants. —Des signes tels que. ou # sont insérés dans le numéro de téléphone. —Le numéro de téléphone n’est pas enregistré dans la liste des appelants. 1 Appuyez sur CALLER ID SEARCH .
Identification de l’appelant Confirmation des informations sur l’appelant! L’appareil mémorise les 30 appelants les plus récents. —Pour une impression manuelle, voir ci-dessous. —Pour une impression automatique après tous les 30 nouveaux appels, activez le paramètre #26 (p. 58). Exemple de liste des appelants CALLER ID LIST 20 Mar. 2001 09:19AM YOUR LOGO : YOUR FAX NO. : NO. 01 02 03 NAME WENDY ROBERTS ALLAN STONE MIKE TIMAR TELEPHONE NUMBER 3456789012 4567890123 9876543210 TIME OF CALL 14 Mar.
Identification de l’appelant Mise en mémoire des informations sur l’appelant dans les répertoires! Important: ●Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants. —Des signes tels que. ou # sont insérés dans le numéro de téléphone. —Le numéro de téléphone n’est pas enregistré dans la liste des appels. 1 Mise en mémoire dans le répertoire : Appuyez sur CALLER ID SEARCH . Exemple: 2 NEW CALLS Tournez le bouton EASY DIAL . Affichage: 2 NO.=3453809 3453809 Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM .
Liaison vocale Communication avec un correspondant après la transmission ou la réception d’une télécopie! Après la transmission ou la réception d’une télécopie, vous pouvez parler à votre correspondant. Vous économisez ainsi du temps et de l’argent, puisque vous ne devez pas rappeler votre correspondant. Cette fonction n’est disponible que si le télécopieur de votre correspondant est équipé d’une fonction de liaison vocale.
Transmission de télécopies Transmission d’une télécopie manuellement! 1 2 Réglez les glissières en fonction de la largeur document. 3 4 Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur RESOLUTION pour obtenir le réglage désiré (voir ci-dessous). Insérez le document FACE VERS LE BAS (15 pages maximum) jusqu’à ce qu’il soit entraîné par l’appareil et qu’un bip se fasse entendre. STANDARD Affichage: Composez le numéro du télécopieur.
Transmission de télécopies Envoi d’un document à l’aide de la numérotation “1 touche” et de EASY DIAL! Pour utiliser cette fonction, il faut d’abord procéder à l’enregistrement des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire “1 touche” et de EASY DIAL (voir pages 22 et 23). 1 2 Réglez les glissières en fonction de la largeur document. Insérez le document FACE VERS LE BAS (15 pages maximum) jusqu’à ce qu’il soit entraîné par l’appareil et qu’un bip se fasse entendre.
Transmission de télécopies Quels documents pouvez-vous transmettre ?! Format minimum Format maximum Zone de numérisation utile 600 mm 128 mm 4 mm Surface d’analyse Grammage des documents Feuilles simples: 45 g/m2 à 90 g/m2 Feuilles multiples: 60 g/m2 à 75 g/m2 128 mm 4 mm 216 mm 4 mm 4 mm 208 mm Largeur du papier 216 mm Remarque: ● Retirez les agrafes, trombones ou autres objets similaires qui maintiennent ensemble des documents.
Transmission de télécopies Rapports de confirmation! Pour confirmer les résultats de la communication, vous disposez des rapports suivants. Rapport de transmission Ce rapport fournit une copie imprimée des résultats de la transmission. Pour utiliser cette fonction, activez le paramètre #04 (p. 55). Exemple de rapport de transmission SENDING REPORT 20 Jan. 2001 09:19AM YOUR LOGO : YOUR FAX NO. : NO. OTHER FACSIMILE START TIME 01 2345678 20 Jan.
Transmission de télécopies Envoi multipostes! Cette fonction est utile si l’on envoie fréquemment le même document à des correspondants sélectionnés jusqu’à 20 destinataires). Programmez tout d’abord les destinataires, puis voir page 39 pour la transmission. ●La fonction BROADCAST utilise les numéros “1 touche” 1–3. Les deux fonctions ne peuvent pas être utilisées en même temps. ●Les touches de diffusion 1 et 2 acceptent des numéros “1 touche” et abrégés.
Transmission de télécopies Ajout d’un nouveau destinataire 1 Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le nom recherché s’affiche. Exemple: 2 3 4 Affichage Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM . ADD= Appuyez sur DELETE=# pour sélectionner “ADD”. Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le nom que vous voulez ajouter s’affiche (disponible avec l’utilisation de la touche EASY DIAL).
Transmission de télécopies Suppression d’un destinataire 1 Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que la touche de diffusion voulue s’affiche. Exemple: 2 3 4 Appuyez sur DIRECTORY PROGRAM . ADD= Appuyez sur DELETE=# pour sélectionner “DELETE”. Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le destinataire que vous souhaitez supprimer s’affiche. Exemple (EASY DIAL): Dick Exemple Sam (Numéros “1 touche” 3): ●Pour annuler l’effacement, appuyez sur STOP . 5 Appuyez sur SET .
Transmission de télécopies Envoi d’un même document à des correspondants pré-programmées 1 2 Insérez le document FACE VERS LE BAS. ●Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur RESOLUTION pour obtenir le réglage désiré (p. 32). MANUAL BROAD BROADCAST Affichage Appuyez sur la touche de BROADCAST voulue (1–2) ou sur MANUAL BROAD . FFAACCEE VDEOWN RS LE BAS ●Vous pouvez également utiliser la touche EASY DIAL . Pour afficher le nom de la touche voulue et appuyer sur FAX START .
Réception de télécopies Réglage de l’appareil pour la réception de télécopies! Utilisé uniquement comme télécopieur Avec un répondeur externe Répondeur externe (non fourni) Comment voulez-vous que l’appareil reçoive les appels ? Vous disposez d’une ligne téléphonique distincte réservée aux télécopies. Mode FAX ONLY (p. 43) Vous devez effectuer ce réglage. Activez la réponse automatique en appuyant sur la touche AUTO ANSWER . 40 Activation du répondeur (p.
Réception de télécopies Utilisé comme téléphone/ télécopieur automatique Utilisé surtout pour les appels vocaux Autres options Avec un PC Ring Ring Ring Ring Ring Ring Vous désirez répondre personnellement aux appels vocaux et recevoir les télécopies sans sonnerie. Vous désirez répondre personnellement aux appels. Mode TEL/FAX (p. 46) Mode TEL (p. 42) Réglez la fonction #77 sur “TEL/ FAX” (p. 60). Activez la réponse automatique en appuyant sur la touche AUTO ANSWER .
Réception de télécopies Mode TEL! (réponse manuelle à tous les appels) Activation du mode TEL ETEINT Si le voyant AUTO ANSWER est allumé, éteignez le en appuyant sur AUTO ANSWER . Affichage: Affichage TEL MODE Réception manuelle d’une télécopie Combiné 1 Quand la sonnerie de l’appareil retentit, décrochez le combiné pour répondre à l’appel.
Réception de télécopies Mode FAX ONLY! (tous les appels sont reçus comme des télécopies) Activation du mode FAX ONLY 1 2 Réglez la fonction #77 sur “FAX ONLY” (p. 60). Si le voyant AUTO ANSWER est éteint, allumez le en appuyant sur AUTO ANSWER . Affichage: FAX ONLY MODE ALLUME Affichage ●L’appareil répond automatiquement à tous les appels et ne reçoit que les télécopies.
Réception de télécopies Utilisation de l’appareil avec un répondeur! Installation du télécopieur et d’un répondeur 1 Raccordez le répondeur. Ligne téléphonique unique Répondeur (non inclus) 2 3 Réglez le nombre de sonneries du répondeur (4 minimum). ● Vous permettez ainsi au répondeur de décrocher le premier. 4 5 Activez le répondeur. 6 Vérifiez le code de commande à distance du répondeur et programmez le même code dans l’identification d’activation à distance du télécopieur.
Réception de télécopies Utilisation conjointe du télécopieur et du répondeur Réception d’appels vocaux Le répondeur enregistre automatiquement les messages vocaux. Réception de télécopies Le télécopieur reçoit automatiquement les documents lorsqu’il détecte une tonalité de télécopieur. Réception d’un message vocal et d’une télécopie au cours du même appel Le répondeur enregistre d’abord le message vocal. Le télécopieur est ensuite activé à la demande de l’appelant et reçoit le document.
Réception de télécopies Mode TEL/FAX! (réception d’appels vocaux avec sonneries et de télécopies sans sonnerie lorsque vous vous trouvez à proximité de l’appareil) Utilisez ce mode si vous vous trouvez toujours à proximité du télécopieur et si vous souhaitez recevoir des télécopies sans sonnerie. Lorsqu’il reçoit un appel, le télécopieur procède de la manière suivante. Pour sélectionner le mode TEL/FAX, suivez les instructions ci-dessous. Un appel est reçu. La sonnerie du télécopieur ne retentit pas.
Réception de télécopies Si vous avez branché un téléphone d’appoint Un appel est reçu. La sonnerie du télécopieur ne retentit pas, mais celle du téléphone d’appoint retentit à deux reprises. “Nombre de sonneries différées en mode TEL/FAX” Appel téléphonique La sonnerie du téléphone d’appoint ne retentit pas, mais celle du télécopieur retentit jusqu’à 3 fois. “Nombre de sonneries silencieuses de reconnaissance du télécopieur” g Rin ng Ri ing R Ring Ring ● La communication est établie.
Réception de télécopies Pour utiliser votre appareil avec un ordinateur! Nous vous recommandons de toujours brancher votre télécopieur directement sur une prise murale. Prise murale Prise téléphonique murale Répondeur (non inclus) Ordinateur Remarque: ● Réglez le télécopieur en mode TEL. auquel vous avez affecté le plus petit nombre de sonneries répond en premier.
Réception de télécopies Activation à distance du mode de réponse automatique! Si vous êtes absent et si le mode de réponse automatique de votre appareil est désactivé (mode TEL), vous pouvez activer à distance le mode de réponse automatique (mode FAX ONLY ou TEL/FAX) à l’aide d’un téléphone à touches. 1. Appelez votre poste et attendez 10 sonneries. ●Un bip se fera entendre. 2. — Pour passer en mode FAX ONLY : Appuyez sur dans les 8 secondes. — Pour passer en mode TEL/FAX : Appuyez sur dans les 8 secondes.
Réception de télécopies Réception en mode d’appel de documents! (récupération d’une télécopie en attente sur un autre télécopieur) Cette fonction vous permet de récupérer un document en attente sur un autre télécopieur compatible. Par conséquent, vous payez le prix de la communication. Vérifiez qu’aucun document n’est inséré dans votre appareil et que l’autre télécopieur est prêt à recevoir votre appel. 1 Appuyez à quatre reprises sur MENU . Affichage: 2 3 Appuyez sur SET . 4 Appuyez sur SET .
Réception de télécopies Alarme du pager! Avec cette fonction, l’appareil rappelle un pager à la réception d’un fax. 1 Appuyez sur MENU . 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur SET . 4 Tournez le bouton EASY DIAL afin de sélectionner “ON”. Affichage: Affichage MENU SYSTEM SET UP , puis sur 7 0 . FAX PAGER CALL MODE=OFF MODE=ON ● MONITOR EASY DIAL SET REDIAL/PAUSE (Pause) Si cette fonction n’est pas nécessaire, sélectionnez “OFF”. 5 Appuyez sur SET . 6 Composez le numéro du pager.
Copie Copie! Votre appareil peut effectuer une ou plusieurs copies (99 maximum). Réglez les glissières en fonction de la largeur document. 1 2 Glissières Affichage: ●Vérifiez FACE VERS LE BAS Affichage Insérez le document FACE VERS LE BAS (15 pages maximum) jusqu’à ce qu’il soit entraîné par l’appareil et qu’un bip se fasse entendre. STANDARD si le combiné est posé sur son support. Appuyez sur COPY START .
Copie Agrandissement/Réduction d’un document Pour réduire une copie, appuyez sur COPY ZOOM à plusieurs reprises et sélectionnez le taux de réduction voulu. L’appareil peut effectuer des réductions jusqu’à 50% par pas de 5%. Pour agrandir une photocopie, appuyez sur COPY ZOOM à plusieurs reprises et sélectionnez le taux voulu. L’appareil peut effectuer des agrandissement jusqu’à 200% de l’original par pas de 5%.
Résumé des fonctions Programmation! L’appareil propose diverses fonctions de programmation. Programmez les réglages de votre choix en vous conformant aux tables de programmation (p. 55–61). Méthode de programmation générale 1 2 Appuyez sur MENU . Affichage Affichage: MENU SYSTEM SET UP Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programmer. ■Pour les fonctions élémentaires (p. 55, 56): Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que la fonction de votre choix s’affiche. ■Pour les fonctions élaborées (p.
Résumé des fonctions Fonctions élémentaires! Table de programmation Code Affichage & fonction SET DATE & TIME #01 #02 Pour régler la date et l’heure YOUR LOGO Pour programmer votre identification YOUR FAX NO. #03 Pour programmer le numéro de votre télécopieur SENDING REPORT #04 Pour imprimer et consulter le rapport de transmission afin d’obtenir les résultats des communications (p. 35).
Résumé des fonctions Fonctions élémentaires (suite)! Comment définir les options de menu 1. Appuyez sur MENU . 2. Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que la fonction de votre choix s’affiche. 3. Appuyez sur SET . 4. Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le réglage de votre choix s’affiche. 5. Appuyez sur SET . 6. Appuyez sur MENU . Remarque: ● L’étape ● Pour 4 peut varier légèrement selon la fonction. plus d’informations, reportez-vous à la page 54.
Résumé des fonctions Fonctions élaborées! Comment définir les options de menu 1. Appuyez sur MENU . 4. Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le réglage de votre choix s’affiche. 2. Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le message suivant s’affiche. Affichage: 5. Appuyez sur SET . 6. Appuyez sur MENU . ADVANCED MODE Appuyez sur SET et tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que la fonction de votre choix s’affiche. Remarque: ● L’étape ● Pour 3. Appuyez sur SET .
Résumé des fonctions Fonctions élaborées (suite)! Comment définir les options de menu 1. Appuyez sur MENU . 4. Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le réglage de votre choix s’affiche. 2. Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le message suivant s’affiche. Affichage: 5. Appuyez sur SET . 6. Appuyez sur MENU . ADVANCED MODE Appuyez sur SET et tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que la fonction de votre choix s’affiche. Remarque: ● L’étape ● Pour 3. Appuyez sur SET .
Résumé des fonctions Code Affichage & fonction RECEIVE ALERT #44 Pour que l’appareil émette un signal sonore lorsqu’un document reçu est enregistré dans la mémoire à la suite d’un problème. FRIENDLY RCV #46 Pour recevoir automatiquement la télécopie lorsque vous répondez à un appel et que vous entendez la tonalité d’un télécopieur (signal sonore lent). AUTO DISCONNECT #49 Pour répondre à un appel à l’aide d’un téléphone d’appoint en mode TEL/FAX (p. 47).
Résumé des fonctions Fonctions élaborées (suite)! Comment définir les options de menu 1. Appuyez sur MENU . 4. Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le réglage de votre choix s’affiche. 2. Tournez le bouton EASY DIAL jusqu’à ce que le message suivant s’affiche. Affichage: 5. Appuyez sur SET . 6. Appuyez sur MENU . ADVANCED MODE Appuyez sur SET et tournez le bouton EASY DIAL usqu’à ce que la fonction de votre choix s’affiche. Remarque: ● L’étape ● Pour 3. Appuyez sur SET .
Résumé des fonctions Code Affichage & fonction Réglages Pour plus d’informations, reportezvous aux pages 46 et 47. TEL/FAX RING #78 Si vous utilisez un téléphone d’appoint en mode TEL/FAX, sélectionnez le nombre de sonneries souhaité pour ce dernier. TONER SAVE #79 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ON Permet d’économiser le toner. OFF SET DEFAULT #80 Pour rétablir le réglage d’origine des fonctions élaborées. Comportement de l’appareil YES NO “ON”: La cartouche d’encre durera plus longtemps.
Messages d’erreur Rapports! Si vous ne parvenez pas à envoyer une télécopie, vérifiez si: – le numéro composé est correct, – l’appareil de votre correspondant est un télécopieur. Si le problème persiste, corrigez-le en fonction du message de communication imprimé dans le rapport de transmission et dans le journal des communications (p. 35). Message de communication COMMUNICATION ERROR Code d’erreur 40–42 46–52 58, 65 68, 72 FF Cause et remède ●Une erreur de transmission ou de réception est survenue.
Messages d’erreur Affichage! Si l’appareil détecte un problème, un ou plusieurs messages ci-dessous s’affichent. Message affiché Cause et remède CALL SERVICE ●L’appareil est défectueux. Contactez notre personnel d’entretien. CHANGE DRUM ●Problème avec le tambour. Remplacez le tambour et la cartouche (p. 70). CHECK DOCUMENT ●Le CHECK DRUM ●Le CHECK MEMORY ●La COVER OPEN ●Le EASY DIAL FULL document n’a pas été entraîné correctement dans l’appareil. Réinsérez le document.
Messages d’erreur Message affiché Cause et remède MODEM ERROR ●Le circuit du modem est défectueux. Contactez notre personnel d’entretien. NO FAX REPLY ●Le OUT OF PAPER ●Le PAPER JAMMED ●Un PLEASE WAIT ●Préchauffacge télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau. papier d’enregistrement n’est pas installé ou l’appareil n’a plus de papier (p. 15). ●Le papier n’est pas installé correctement. Réinstallez le (p. 15). bourrage est survenu.
Opérations Si une fonction est inutilisable, vérifiez les points suivants avant de demander de l’aide! Généralités Problème Cause et remède Communication téléphonique impossible. ●Le cordon d’alimentation ou le cordon téléphonique n’est pas branché. Vérifiez les connexions (p. 16). ●Si vous avez utilisé une prise multiple pour raccorder l’appareil, retirez-la et branchez l’appareil directement sur la prise secteur. Si l’appareil fonctionne correctement, vérifiez la prise multiple.
Opérations Transmission de télécopies Problème Cause et remède Impossible de transmettre des documents. ●Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier. Essayez à nouveau. ●L’appareil de votre correspondant n’est pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. ●Le télécopieur de votre correspondant émet trop de sonneries.
Opérations Réception de télécopies (suite) Problème Cause et remède Une ligne blanche ou des tâches apparaissent sur le papier d’enregistrement. ●La vitre ou les rouleaux sont sales. Nettoyez les (p. 76). La qualité de l’impression est mauvaise. ●Votre correspondant a envoyé un document pâle. Lui demander d’envoyer une copie plus nette du document. ●Certains papiers possèdent des instructions indiquant sur quelle face il est préférable d’imprimer. Faire un essai en retournant la feuille.
Opérations Copie (suite) Problème La qualité d’impression est mauvaise. Original Copie A BC Cause et remède ●Certains papiers possèdent des instructions indiquant sur quelle face il est préférable d’imprimer. Faire un essai en retournant la feuille. ●Il est possible que vous ayez utilisé du papier contenant plus de 20% de coton et/ou de fibres, tel que le papier à en-tête. ●Il n’y a presque plus de toner. Remplacez la cartouche d’encre (p. 70). ●Il ne reste pas beaucoup de toner.
Opérations En cas de panne de secteur! L’appareil ne fonctionne pas. La transmission et la réception des télécopies est interrompue. ● Si la transmission différée (fonction #25 à la page 57) est programmée et si l’heure de transmission programmée a été dépassée pendant la panne de secteur, la transmission s’effectue lorsque l’électricité est rétablie. ● Si des télécopies sont enregistrées en mémoire, elles sont perdues.
Remplacement Remise en place de la cartouche d’encre et de l’unité de tambour! ■Lorsque l’écran affiche l’un des messages suivants, remplacez la cartouche d’encre. TONER LOW ou TONER EMPTY ■Nous vous recommendons de remplacer l’unité de tambour toutes les 3 cartouches. Pour vérifier la qualité et la durée de vie du tambour, veuillez imprimer le test d’impression (p. 78). La cartouche d’encre référence KX-FA76X et l’unité de tambour référence KX-FA77X sont disponibles.
Remplacement 5 6 Tirez sur le côté droit de la cartouche usagée ( 1 ). Retirez la de l’unité de tambour ( 2 ). ●L’encre peut coller à la cartouche et à l’unité de tambour. Manipulez les avec précaution. Voir page 4 pour plus de détails. ●Ne faites pas tomber l’encre sur la surface verte du tambour. ●Mettez la cartouche usagée dans le sac de protection. Si vous remplacez l’unité de tambour en même temps, retirez la nouvelle unité de tambour du sac de protection.
Remplacement / Bourrages 11 Installez le tambour et la cartouche en les tenant par les languettes. ●Si la vitre d’analyse est sale, nettoyez la avec un chiffon sec. Unité de tambour et toner Vitre inférieure 12 Fermez le panneau avant. Panneau avant Méthode de destruction du matériel usagé ●Le matériel usagé peut être jeté ou brûlé selon les lois sur l’environnement en vigueur dans les pays. Bourrage papier! Lorsqu’un papier est coincé dans l’appareil Le message suivant apparaît à l’écran.
Bourrages Si le papier est coincé près de la sortie papier: Enlevez le papier en le tirant vers vous. Papier coincé 3 Refermez le panneau avant en appuyant sur les deux côtés. 4 Retirez le papier d’enregistrement et remettez le sur le plateau. Panneau avant Entrée du papier Lorsque le papier n’est pas entraîné correctement dans l’appareil Le message suivant apparaît à l’écran. FAILED PICK UP Retirez le papier d’enregistrement et remettez le sur le plateau.
Bourrages Bourrage de documents envoyés! 1 Appuyez sur le bouton d’ouverture du panneau avant. Panneau avant Attention: Le four peut chauffer. Ne le touchez pas. Four 2 3 4 Poussez le guide central en tenant le panneau avant. Panneau avant Retirez le document coincé avec soin. Guide central 5 Femez le panneau avant en appuyant sur les deux extrémités. Levez le guide central fermement. Remarque: ● Ne pas extraire de force le papier coincé avant d’ouvrir le panneau avant.
Bourrages Absence d’entraîment ou entraînement de plusieurs pages en même temps! S’il arrive fréquemment qu’acune feuille ne soit entraînée ou que plusieurs le soient en même temps, réglez la pression d’entraînement. Changez la position du levier vert à l’aide d’un instrument à bout pointu. Gauche Droite Levier vert Gauche: Si le documents ne sont pas entraînés. Centre: Position standard (présélectionnée) Droite: Si plusieurs feuilles sont entraînées simultanément.
Nettoyage Nettoyage de l’appareil! Si l’un des problème suivants apparaît, nettoyez l’intérieur de l’appareil: —Problème d’entraînement de l’original fréquent. —Si des tâches ou des stries noires apparaissent sur le papier d’enregistrement, sur l’original ou, sur la télécopie reçue par votre correspondant. Attention: ●Manipulez le tambour avec précaution (voir page 70 pour plus de détails). ●Ne pas utiliser de produits en papier (serviettes ou mouchoirs papier) pour nettoyer l’intérieur de l’appareil.
Nettoyage 6 Retirez l’unité de tambour et la cartouche d’encre en les tenant par les deux languettes. Tambour et cartouche d’encre 7 Nettoyez la vitre inférieure avec un chiffon sec. Vitre inférieure 8 Réinstallez l’unité de tambour et la cartouche d’encre en les tenant par les deux languettes. 9 Femez le panneau avant en appuyant sur les deux extrémités. 10 Rebranchez le cordon d’alimentation et le fil du téléphone.
Impression de rapports Listes et rapports de référence! Votre appareil vous permet d’imprimer les listes et rapports suivants à titre d’information. Liste des fonctions: enumère les réglages actuels des fonctions élémentaires et élaborées (p. 55–61). Liste des numéros d’appel: fournit la liste des numéros de téléphone et des noms des correspondants enregistrés pour la numérotation “1 touche” et le répertoire.
Caractéristiques Caractéristiques techniques de ce produit! Lignes acceptées: Format des documents: Largeur de numérisation utile: Format du papier: Largeur d’impression utile: Vitesse de transmission*: Résolution: Réseau téléphonique public commuté 216 mm de large max. / 600 mm de long max. 208 mm A4: 210 mm x 297 mm 202 mm Environ.
Caractéristiques Durée vie de la cartouche d’encre de La cartouche KX-FA76X permet d’imprimer 2000 feuilles de format A4 avec une aire de l’image de 5%. Ce qui suit est un appriximation de la relation entre l’aire de l’image et la durée de vie de la cartouche d’encre fournie et la cartouche référence KX-FA76X. La durée de vie dépend de l’utilisation.
Index Index! A Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Accusé de réception (#04) . . . . . .35, 55 Affichage (Contraste)(#39) . . . . . . . . . . . . . .58 (Messages d’erreur) . . . . . . . .63, 64 Agrandissement/Réduction . . . . . . . .53 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Avertisseur de réception (#44) . . . . . .59 B Bourrage document . . . . . . . . . . . . . .74 Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . .72 Bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index P Panne secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Papier d’enregsitrement . . . . . . . . . .15 Plateau papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Pression d’entraînement du papier . .75 R Rappel opérateur . . . . . . . . . . . . . . .31 Rapport (Accusé de réception) . . . . . . . . .35 (Diffusion) . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 (Journal) . . . . . . . . . . . . . . . . .35, 78 Rapport de BROADCAST . . . . . . . . .39 Rapport panne secteur . . . . . . . . . . .69 Relève . . . . . . . .
REGIE DES TELEGRAPHES ET DES TELEPHONES INDICATIONS DE SERVICE Numéro de téléfax Titulaire de l’abonnement au téléphone Nouveau raccordement –Transfert –Modification de texte (ex NA Changement NA Numéro d’ordre: Date: ) ANNUAIRE TELEFAX OFFICIEL Le soussigné (nom et prénom ou raison sociale): titulaire du raccordement téléphonique auquel est raccordé un appareil téléfax, a pris connaissance des dispositions figurant au verso et souhaite (1) ne souhaite pas être mentionné dans l’annuaire officiel téléfax.
RENSEIGNEMENTS DETAILLES CONCERNANT LES MENTIONS DANS L’ANNUAIRE TELEFAX OFFICIEL 1. Mention gratuite Pour chaque numéro de téléfax qu’il fait mentionner dans l’annuaire, l’abonné a droit à une mention gratuite. La mention gratuite se compose de données standardisées et éventuellement d’une donnée complémentaire gratuite: A. Données standardisées 1.1. Le nom qui détermine le classement alphabétique. Pour les particuliers, il s’agit du patronyme et de l’initiale du prénom.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère cette délaration est conforme á la(aux) norme(s) «EN60950(1992)/A1(1993)/A2(1993)/A3(1995)/A4(1997)/A11(1997), EN60825–1(1994)/A11(1996), EN55022(1998), EN55024(1998), EN61000–3–2(1995)/A1(1998)/A2(1998) et EN61000–3–3(1995)» ou antre(s) document(s) normatif(s), conformément aux dispositions de la(des) Directive(s) «1999/5/EC».
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.