FC235SL-PFQX2250ZA_fr.PDF Page 1 Friday, July 8, 2005 11:37 AM Télécopieur compact à papier normal avec DECT Manuel utilisateur N˚ du modèle Veuillez lire ce manuel utilisateur avant de mettre l’appareil en service et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Cet appareil est compatible avec l’identification de l’appelant et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page i Friday, July 8, 2005 11:37 AM Emplacement des commandes Utilisation du Manuel utilisateur Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver facilement les boutons.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page ii Friday, July 8, 2005 11:37 AM Emplacement des commandes Laissez cette page ouverte lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur. Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 10, 11.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 2 Tuesday, July 12, 2005 9:41 AM Merci d’avoir acheté un télécopieur Panasonic. Pour référence ultérieure Date de l’achat Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil) Nom et adresse du revendeur Numéro de téléphone du revendeur Collez ici le reçu de votre achat. Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix. Base: La langue de la guidance vocale, de l’affichage et des rapports peut être l’allemand ou le français. Le paramètre par défaut est l’allemand.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 3 Friday, July 8, 2005 11:37 AM Instructions importantes Instructionsde Consignes importantes sécurité Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle. 1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions. 2. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’appareil. 3.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 4 Friday, July 8, 2005 11:37 AM Instructions importantes ATTENTION: Installation L N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage. L N’installez jamais de prise de téléphone dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet. L Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à l’interface avec le réseau.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 5 Friday, July 8, 2005 11:37 AM Instructions importantes Pour de meilleurs résultats Charge des batteries L Placez le combiné sur le support de la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation. L Pour plus de détails, reportez-vous à la page 20. 1 Placez votre base loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones. 2 Placez la base à un endroit ELEVE et CENTRAL sans obstacles tels que des murs.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 6 Friday, July 8, 2005 11:37 AM Sommaire 1. Introduction 1. Sommaire Accessoires 1.1 1.2 Accessoires inclus ........................................8 Informations sur les accessoires................... 9 Emplacement des commandes 1.3 1.4 1.5 1.6 Descriptions des touches de la base .......... 10 Description des touches du combiné .......... 11 Description des affichages du combiné ...... 12 Présentation ................................................13 2.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 7 Friday, July 8, 2005 11:37 AM Sommaire 9. Mode utilisation multipostes Appareils supplémentaires 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Utilisation d’appareils supplémentaires.......82 Enregistrement d’un combiné sur une base 82 Localisation du combiné..............................83 Intercommunication entre combinés ...........84 Transfert d’appels entre combinés / conférences.................................................84 Copie de données du répertoire du combiné.. 85 10.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 8 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 1. Introduction 1 Introduction 1.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 9 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 1. Introduction 1.2 Informations sur les accessoires 1.2.1 Accessoires disponibles N° du modèle Article Spécifications/Utilisation KX-FA54X Ruban de rechange*1 35 m × 2 rouleaux (Chaque rouleau imprime environ 105 pages de format A4.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 10 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 1. Introduction Emplacement des commandes 1.3 Descriptions des touches de la base L Laissez la page de couverture ouverte pour voir l’emplacement des boutons. A {MIC} (Microphone) L Le microphone intégré. B {CALLER ID} L Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant (page 37). C {LOCATOR}{HOLD} L Pour localiser un combiné (page 83). L Pour mettre un appel en attente. D {ERASE} L Pour effacer des messages (page 60, 61).
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 11 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 1. Introduction 1.4 Description des touches du combiné L Laissez la page de couverture ouverte pour voir l’emplacement des touches. A {j/OK} (Menu/OK) Remarque: L Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation, {e} ou {v}, respectivement.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 12 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 1. Introduction 1.5 Description des affichages du combiné Affichage Différentes icônes apparaissent sur l’écran du combiné pour indiquer l’état en cours de l’appareil.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 13 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 1. Introduction 1.6.2 Combiné 1.6 Présentation 1.6.1 Base 1 2 1 3 45 6 7 2 8 3 1 Haut-parleur 2 Ecouteur 3 Microphone Retrait des rubans adhésifs Relevez la partie centrale pour ouvrir le capot avant (1), puis retirez les rubans adhésifs (2).
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 14 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 2. Installation 2 Installation Base 3 Ouvrez le panneau arrière. 4 Insérez le rouleau avant du film d’encre en plaçant l’engrenage bleu dans la fente gauche de l’appareil (1). Insérez le rouleau arrière en plaçant l’engrenage blanc dans la fente gauche de l’appareil (2). L Vous pouvez toucher le film d’encre en toute sécurité, il ne déteint pas sur les mains comme le papier carbone.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 15 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 2. Installation 5 Tournez l’engrenage du mandrin bleu (1) dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le film d’encre soit tendu (2). L Le film d’encre est inversé. L Le film d’encre est détendu ou plié. 1 6 Refermez le panneau arrière en poussant sur les deux extrémités (1). 1 2 7 Verrouillez le capot avant. Correct L Le film d’encre est enroulé au moins une fois autour du mandrin bleu (3).
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 16 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 2. Installation 2.1.2 Remplacement du film d’encre Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons d’utiliser le film de rechange Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus d’informations sur les accessoires.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 17 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 2. Installation 3 Insérez le papier, face à imprimer vers le bas (1). 2.3 Papier d’enregistrement L’appareil peut contenir 30 feuilles de papier de 80 g/m2. Veuillez vous reporter à la page 106 pour obtenir des informations sur le papier d’enregistrement. 1 1 Tirez la plaque de tension vers l’avant (1). 1 4 2 Poussez la plaque de tension vers l’arrière (1). Déramez le papier pour éviter les bourrages.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 18 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 2. Installation 2.4.2 Remplacement des batteries Combiné 2.4 Installation / remplacement de la batterie 2.4.1 Installation des batteries 1 Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier. 2 18 Si 7 clignote même après que les batteries du combiné ont été chargées pendant 7 heures, ces dernières doivent être remplacées. Il est recommandé d’utiliser les batteries Panasonic.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 19 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 3. Préparation d’installer un filtre (3), raccordez le câble téléphonique comme suit. 3 Préparation Connexions et réglages 3.1 Connexions Important: L L’appareil ne fonctionne pas en cas de panne de courant. Pour passer des appels dans les situations d’urgence, connectez un téléphone à même de fonctionner pendant une panne de courant sur la ligne téléphonique.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 20 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 3. Préparation 3.2 Charge des batteries Placez le combiné sur le support de la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Lorsque la pile est en cours de chargement, son icône s’affiche comme suit. Remarque: L Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base. L Si 7 clignote lorsque vous soulevez le combiné de la base, chargez les batteries pendant au moins 15 minutes.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 21 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 3. Préparation Touche Aide 3.3 Mise sous/hors tension du combiné 3.3.1 Mise sous tension Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 1 seconde. L L’affichage passe en mode veille. 3.4 Fonction d’aide de la base L’appareil contient des informations utiles qui peuvent être imprimées et consultées rapidement. “FONCT.DE BASE”: Réglage de la date, de l’heure, de votre logotype et du numéro du télécopieur. “LISTE FONCT.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 22 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 3. Préparation Volume 3.5 Réglage du volume du combiné 3.6 Réglage du volume de la base {j/OK} {C} {>}{e}{v} {ih} {s} {SET} {A}{B} {INT} Volume de la sonnerie Volume de la sonnerie 1. Appuyez sur la touche {j/OK}. 2. Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur {>}. 3. Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur {>}. 4. Sélectionnez “VOLUME SONNERIE”, puis appuyez sur {>}. 5.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 23 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 3. Préparation horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24 heures. Exemple: 3:15 PM (système horaire de 12 heures) Programmation initiale 3.7 Date et heure Vous devez définir la date et l’heure du combiné et de la base. Les heures sont réglées indépendamment et peuvent différer. L Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et l’heure sur chaque page envoyée en fonction des paramètres de votre base.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 24 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 3. Préparation 3.7.2 Avec la base Pour corriger une erreur Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise. {SET} {MENU} {<}{>} 1 Appuyez sur {MENU}. PARAMETRAGE APPUI NAVI.[( )] 2 Appuyez sur {<} ou {>} à plusieurs reprises pour afficher le message suivant. REG.DATE/HEURE APPUI SET 3 Appuyez sur {SET}. L Le curseur (|) s’affiche.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 25 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 3. Préparation 3.8 Votre logotype Votre logo s’affiche en haut de chaque page envoyée au départ de votre appareil. Il peut s’agir de votre nom ou du nom de votre entreprise.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 26 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 3. Préparation 1. Appuyez à 6 reprises sur {2}. LOGO=| B 2. Appuyez à 3 reprises sur {4}. LOGO=B| I 3.9 Votre numéro de télécopieur Votre numéro de télécopieur s’affiche en haut de chaque page envoyée au départ de votre appareil. 3. Appuyez sur {*}. LOGO=B| i 4. Appuyez à 3 reprises sur {5}. LOGO=Bi| l Pour corriger une erreur Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur jusqu’au caractère erroné et apportez la correction requise.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 27 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 3. Préparation L Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 28 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone 4 Téléphone Appeler un correspondant et répondre à un appel 4.1 Appeler un correspondant 4.1.1 Avec le combiné {s} {<}{>}{e}{v} 2. Appuyez plusieurs fois sur {e} ou {v} pour sélectionner le numéro souhaité. L Pour quitter la liste, appuyez sur {ih}. 3. Appuyez sur {C} ou {s}. L Si vous appuyez sur {s}, l’appareil recompose automatiquement le numéro si la ligne du correspondant est occupée. {j/OK} {C} 1. Appuyez sur {R}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 29 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone 6. Sélectionnez la catégorie souhaitée (page 31), puis appuyez sur {>}. 4.1.2 Avec la base 7. Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur {>}. 8. Appuyez sur {ih}. Amplificateur de voix Vous pouvez modifier la qualité sonore de l’écouteur pendant un appel. 3 réglages sont possibles. 1. Appuyez sur {j/OK} pendant un appel. {A}{B} 2. Sélectionnez “AMPLI. VOIX”, puis appuyez sur {>}. 3.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 30 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone Numérotation automatique 4.2 Répondre à un appel 4.2.1 Avec le combiné {C} {s} {ih} 4.3 Répertoire du combiné Le répertoire du combiné permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 noms et numéros de téléphone dans le répertoire, attribuer chaque donnée de répertoire à la catégorie souhaitée et rechercher des données de répertoire par nom ou catégorie.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 31 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone Remarque: L Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut accueillir de nouvelles entrées, le message “MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les entrées superflues (page 32). Pour corriger une erreur 1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur sur le caractère/numéro incorrect. 2. Appuyez sur la touche {C/T}. L Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez sur la touche {C/T} et maintenez-la enfoncée. 3.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 32 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone 6 Appuyez sur la touche {j/OK}. L Si vous ne devez pas modifier le numéro de téléphone, passez à l’étape 8. 7 Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page 30. 8 9 Appuyez sur la touche {j/OK}. 10 Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur {>}. L Pour modifier d’autres entrées, répétez les étapes 2 à 10.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 33 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire du combiné sans devoir le composer manuellement. 1 2 Pendant un appel téléphonique, appuyez sur {k}. 3 Appuyez sur la touche {>} pour composer le numéro. Appuyez plusieurs fois sur {e} ou {v} pour sélectionner les données souhaitées.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 34 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone Pour supprimer un caractère/chiffre Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur jusqu’au caractère/chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}. L Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée. 4.4.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 35 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone Identification de l’appelant 4.5 Service d’identification de l’appelant Cet appareil est compatible avec le service d’identification de l’appelant proposé par votre opérateur. Cette fonction n’est accessible qu’aux abonnés qui y ont souscrit. L Votre fournisseur de services peut ne pas prendre en charge le service d’identification des appels.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 36 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone 5. Sélectionnez la tonalité de sonnerie souhaitée, puis appuyez sur {>}. 6. Appuyez sur {ih}. 4.6 Affichage et rappel à l’aide des informations relatives à l’appelant Vous pouvez afficher la liste des appelants pour rappeler un correspondant. Important: L Tout rappel est impossible si les informations relatives à l’appelant ne comprennent pas de numéro de téléphone. 4.6.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 37 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone 4.6.2 Avec la base L’écran affiche le nombre de nouveaux appels en mode veille. Exemple: 10 APPEL(S) 10:59 4.7 Modification du numéro de téléphone de l’appelant avant le rappel L Laissez la page de couverture ouverte pour voir l’emplacement des boutons. {CALLER ID} 4.7.1 Avec le combiné 1 Appuyez sur la touche {j/OK}. 2 Sélectionnez “LISTE APPELANTS”, puis appuyez sur {>}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 38 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes 2 à 4. Pour supprimer un chiffre Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}. L Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée. 5 Appuyez sur {STOP}. Autre méthode permettant d’effacer des informations spécifiques à l’appelant Pour insérer un numéro 1. Appuyez sur {CALLER ID}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 39 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone 4.9 Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire Remarque: L Vous pouvez vérifier les données mémorisées dans le répertoire de la base en imprimant la liste des numéros de télécopieur (page 105). L Pour modifier un nom et un numéro, reportez-vous à la page 34. L Laissez la page de couverture ouverte pour voir l’emplacement des boutons.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 40 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone SMS 4.10 SMS (Short Message Service) Le service SMS permet d’échanger des messages texte avec d’autres téléphones mobiles ou fixes prenant en charge des fonctions et réseaux SMS compatibles.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 41 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone téléphone du Centre de messagerie 1. Pour le Centre de messagerie 2, enregistrez le numéro de téléphone du Centre de messagerie 1 tel quel, sans ajouter de numéro d’accès à la ligne ni insérer de pause. 4.13 Envoi d’un message {k} {j/OK} {R} {ih} {>}{e}{v} {C/T} 4.13.1 Ecriture et envoi d’un nouveau message 1 Appuyez sur la touche {j/OK}. 2 Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur {>}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 42 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone – Pour envoyer le message à un autre numéro de destination, effacez le numéro affiché en appuyant sur {C/T}, puis poursuivez à partir de l’étape 5, “4.13.1 Ecriture et envoi d’un nouveau message”, page 41. – 4.13.3 Modification d’un message enregistré 1 Appuyez sur la touche {j/OK}. 2 Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur {>}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 43 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone 5 Poursuivez à l’étape 7, “4.13.1 Ecriture et envoi d’un nouveau message”, page 41. Modification/transfert d’un message 1. Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur {j/OK}. 2. Sélectionnez “MODIF.MESSAGE”, puis appuyez sur {>}. 3. Poursuivez à l’étape 4, “4.13.1 Ecriture et envoi d’un nouveau message”, page 41. 4.14.3 Suppression des messages reçus 1 Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur {j/OK}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 44 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4. Téléphone 4.16 Saisies de caractères disponibles pour les SMS Important: L Pour la saisie de caractères lorsque vous entrez le nom pour le répertoire, etc., voir page 86. Les touches de numérotation du combiné permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont LetterWise®, Alphabet, Numérique, Grec et Etendu.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 45 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 4.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 46 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies 5 Télécopies Envoi de télécopies 5.1 Envoi d’une télécopie manuellement 5 6 Composez le numéro du télécopieur. Lorsqu’une tonalité de télécopieur retentit: Appuyez sur {FAX/START}. Si votre correspondant répond à votre appel: Demandez au correspondant d’appuyer sur la touche de démarrage. Lorsque la tonalité du télécopieur retentit, appuyez sur {FAX/START}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 47 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies Pour envoyer à partir de la mémoire (fonction de numérisation rapide) Vous pouvez numériser le document dans la mémoire avant de l’envoyer. Pour utiliser cette fonction, activez au préalable la fonction #34 (page 67). 5.2 Documents pouvant être transmis Format minimum des documents 128 mm 1. Insérez le document. 2. Composez le numéro du télécopieur. 3. Appuyez sur {FAX/START}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 48 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies – Papier laissant transparaître les caractères imprimés au verso, comme du papier journal. L Si les documents sont recouverts d’encre, de colle ou de liquide correcteur, laissez-les complètement sécher. L Pour envoyer un document d’une largeur inférieure à 210 mm, nous vous recommandons d’utiliser une photocopieuse pour copier l’original sur du papier au format A4 ou commercial avant d’envoyer la copie du document. 5.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 49 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies 5.4 Transmission par diffusion En enregistrant les entrées du répertoire de la base (page 33) dans la mémoire de diffusion, vous pouvez envoyer le même document à plusieurs correspondants (20 max.). Vos éléments programmés restent dans la mémoire de diffusion, ce qui permet une utilisation fréquente. L Laissez la page de couverture ouverte pour voir l’emplacement des boutons. 5.4.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 50 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies Envoi d’un même document à un seul groupe de correspondants Vous pouvez également sélectionner un seul groupe de correspondants auxquels envoyer un même document. Après la transmission, le groupe sera supprimé. 1. Insérez le document. 2. Appuyez sur {>}. 3. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher “”. 4.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 51 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies Réception de télécopies 5.5 Sélection du mode d’utilisation du télécopieur Selon votre situation, sélectionnez votre manière préférée d’utiliser votre télécopieur.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 52 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies 5.7 Réception manuelle 5.7.1 Utilisation principale en tant que téléphone (mode TEL) Votre situation Vous souhaitez vous-même passer des appels. Si l’appareil reçoit une télécopie, vous devez la réceptionner manuellement. Installation Réglez le télécopieur sur le mode TEL (page 53) en appuyant à plusieurs reprises sur {AUTO ANSWER}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 53 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies 5.8 Réception manuelle d’une télécopie – Réponse auto désactivée 5.8.1 Activation du mode TEL 1 Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est 1. Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} pour répondre à l’appel. 2. Si: – la réception d’un document est nécessaire, – une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si – aucun son n’est émis, appuyez sur {FAX/START}. définie à “TEL” (page 69).
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 54 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies Pour interrompre la réception Appuyez sur {STOP}. 5.8.2 Activation du mode FAX/TEL 1 Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est définie à “FAX/TEL” (page 69). 2 Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour afficher le message suivant. MODE FAX/TEL L Le voyant {AUTO ANSWER} sur la base s’éteint. 3 Le réglage du volume de la sonnerie doit être activé (page 22).
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 55 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies 5.9 Réception automatique d’une télécopie – Réponse auto activée 5.9.1 Activation du mode FAX/REP 1 Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est L S’il s’agit d’un appel téléphonique, l’appareil enregistre automatiquement le message de l’appelant. L Si une tonalité de télécopieur est détectée, l’appareil reçoit automatiquement la télécopie.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 56 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies 5.9.2 Activation du mode FAX 1 Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est définie à “FAX” (page 70). 2 Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises pour afficher le message suivant. MODE FAX L Le voyant {AUTO ANSWER} sur la base s’allume. Réception de télécopies Lorsqu’il reçoit des appels, l’appareil y répond automatiquement et ne reçoit que les télécopies.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 57 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 5. Télécopies 5.11 Réception sélective (pour empêcher la réception de télécopies par des appelants non désirés) Si vous avez souscrit au service d’identification de l’appelant, cette fonction permet d’empêcher la réception de télécopies par des appels qui n’affichent pas d’informations sur l’appelant.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 58 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 6. Photocopie 6 Photocopie Photocopier Transmission d’un document scanné 6.1 Réaliser une photocopie 1 {STOP} {>}{A}{B} 1 Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du document. 2 Insérez le document (10 pages maximum) FACE CACHEE jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse et que le document soit entraîné par l’appareil. L Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la largeur du document, réglez-les de nouveau.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 59 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 6. Photocopie Paramètre Format du papier d’enregistrement Format du document original “100%” (par défaut) A4 A4, Lettre “92%” A4 A4 “86%” A4 A4 “72%” A4 Légal L Si l’appareil est à court de papier d’enregistrement, il numérise le document, mais ne l’imprime pas; et les données ne sont pas mémorisées. Remettez du papier, appuyez sur {START}, puis réessayez.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 60 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 7. Répondeur 7 Répondeur Annonce 7.1 Enregistrement de votre annonce En mode FAX/REP, l’appareil propose un message d’accueil préenregistré. Si vous enregistrez votre propre message d’accueil, il sera lu à la place du message préenregistré lors de la réception d’un appel. Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil d’une longueur maximale de 16 (par défaut) ou 60 secondes.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 61 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 7. Répondeur enregistrés dans un environnement bruyant, le temps d’enregistrement réel peut être inférieur. Messages entrants 7.2 Ecoute de messages enregistrés Répétition d’un message Lorsque l’appareil a enregistré de nouveaux messages vocaux: – Le voyant {AUTO ANSWER} clignote même si le paramètre de réponse auto est activé. – Le nombre total de messages enregistrés clignote à l’écran de la base.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 62 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 7. Répondeur 4 62 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche {MEMO}. L Vous pouvez également arrêter l’enregistrement en appuyant sur {STOP}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 63 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 7. Répondeur Utilisation à distance 7.4 Utilisation à distance Vous pouvez appeler votre appareil à distance et accéder au répondeur. Important: L Activez d’abord le code de commande à distance (fonction #11 à la page 66). L Avant de partir, activez le mode FAX/REP de l’appareil (page 55). L Utilisez un téléphone à touches pour les opérations à distance. Astuce utile: L Lorsque vous utilisez une touche, appuyez fermement.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 64 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 7. Répondeur {8}{0} Désactivation du réglage de réponse auto L Le mode de réception passe du mode FAX/REP au mode TEL ou FAX/TEL selon le réglage de la fonction #73 (page 69). L Vous ne pouvez pas revenir au mode FAX/REP pendant le même appel. Activation du réglage de réponse auto 1. Appelez votre numéro et attendez 17 sonneries. L Un signal sonore retentit. 2.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 65 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables L Le paramètre que vous avez sélectionné est défini et la fonction suivante s’affiche. 8 Fonctions programmables Base 8.1 Programmation de la base 7 Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU} à tout moment.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 66 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables 8.2 Fonctions de base Code #01: réglage de la date et de l’heure REG.DATE/HEURE APPUI SET Reportez-vous à la page 24 pour plus de détails. Code #02: définition de votre logo VOTRE LOGO APPUI SET Reportez-vous à la page 25 pour plus de détails. Code #03: définition de votre numéro de télécopieur VOTRE NO DE FAX APPUI SET Reportez-vous à la page 26 pour plus de détails.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 67 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables 8.3 Fonctions avancées Code #22: définition de l’impression automatique du journal des communications JOURNAL AUTO =OUI [±] “OUI” (par défaut): l’appareil imprime automatiquement un journal des communications toutes les 30 transmissions et réceptions de télécopies (page 47).
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 68 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables d’enregistrement, l’appareil peut réduire le document et l’imprimer. Sélectionnez le taux de réduction souhaité. Paramètre Format du papier d’enregistrement Format du document original “100%” A4 Lettre “92%” (par défaut) A4 A4 “86%” A4 A4 “72%” A4 Légal Remarque: L Les informations sur le correspondant sont imprimées en haut de chaque page.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 69 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables L’assistance vocale, l’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. “ALLEMAND” (par défaut): l’allemand est utilisé. “FRANCAIS”: le français est utilisé. 1. Appuyez sur {MENU}. 2. Appuyez sur {#}, puis sur {4}{8}. 3. Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour sélectionner la langue désirée. 4. Appuyez sur {SET}. 5. Appuyez sur {MENU}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 70 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables Code #77: modification du mode de réception en mode de réponse automatique REPONSE AUTO =FAX/REP [±] “FAX/REP” (par défaut): mode de répondeur téléphonique/télécopieur (page 55) “FAX”: mode de télécopieur uniquement (page 56) Code #78: modification du réglage de sonnerie différée FAX/TEL NB.SONN.FAX/TEL NB.SONN.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 71 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables {#}{0}{6} Comptage des sonneries TAM – {2}: “2” (par défaut) – {3}: “3” – {4}: “4” – {5}: “ECO.TAXE” – {6}: “SANS SON.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 72 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 73 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables Combiné 8.5 Programmation du combiné L Lors de la personnalisation, le réglage en cours est indiqué par le curseur ). Menu Sous-menu “PROG. HORLOGE” “REG. DATE/HEURE” “PROG. SONNERIE” Sous-menu 2 Réglage par défaut ---------“NON” page 75 “VOLUME SONNERIE” Maximum page 22 “SONNERIE EXT.” “SONNERIE 1” page 75 “SONNERIE INT.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 74 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables Remarque: L Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation, {e} ou {v}, respectivement.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 75 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables 8.5.1 Fonctions programmables {j/OK} {C} {ih} {>}{e}{v} Astuce utile: L Pour quitter la programmation, appuyez sur {ih} à tout moment. 8.5.2 Alarme Définition de l’alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Réglez au préalable l’heure et la date (page 23). 1. Appuyez sur la touche {j/OK}. 2. Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur {>}. 3.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 76 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables sonne (utilisateurs du service d’identification des appelants uniquement). Réglez au préalable l’heure et la date (page 23). 1. Appuyez sur la touche {j/OK}. Remarque: L La base sonne indépendamment de ce réglage. 3. Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur {>}. Activation/désactivation du mode nuit 2. Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur {>}. 4. Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez sur {>}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 77 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables 6. Appuyez sur {ih}. Remarque: L Si “NO.DE BASE” est sélectionné et si le numéro actuel de la base est 2, “-2-” s’affiche. L Si “NO.DE COMBINE” est sélectionné et si le numéro actuel du combiné est 2, “[2]” s’affiche. 4. Sélectionnez “APPEL INTERDIT”, puis appuyez sur {>}. 5. Entrez “0000” (code PIN du combiné par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 77). 6.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 78 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables Modification de la langue LetterWise Vous pouvez modifier la langue utilisée pour la saisie de caractères LetterWise (page 44, 86). 1. Appuyez sur la touche {j/OK}. 2. Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur {>}. 3. Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur {>}. 4. Sélectionnez “LetterWise”, puis appuyez sur {>}. 5. Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur la touche {>}. 6. Appuyez sur {ih}.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 79 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables 8.5.8 Fonctions programmables utilisant le code PIN de la base Mémorisation/modification des numéros d’urgence Ces réglages déterminent les numéros de téléphone pouvant être composés lorsque la fonction d’appel interdit est activée (page 77). 1. Appuyez sur la touche {j/OK}. {j/OK} 2. Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur {>}. {ih} {>} {C/T} 3. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 80 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables L Pour désactiver la restriction d’appel pour un combiné, appuyez de nouveau sur le numéro. Le numéro arrête de clignoter. 7. Appuyez sur la touche {j/OK}. 8. Sélectionnez un emplacement mémoire, puis appuyez sur la touche {>}. L Si l’emplacement mémoire contient déjà un numéro interdit, celui-ci s’affiche. 9.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 81 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 8. Fonctions programmables 5. Sélectionnez “REGLAGES ARS”, puis appuyez sur {>}. L Le mode répéteur sera maintenu (page 83). 6. Sélectionnez “CODE OPERATEUR”, puis appuyez sur {>}. 7. Sélectionnez “NON”, puis appuyez sur {>}. 8. Appuyez sur {ih}. 8.5.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 82 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 9. Mode utilisation multipostes 9 Mode utilisation Appareils supplémentaires multipostes 9.1 Utilisation d’appareils supplémentaires 9.1.1 Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Des combinés supplémentaires vous permettent d’avoir, par exemple, un appel d’intercommunication avec un autre combiné pendant qu’un troisième est en communication avec l’extérieur.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 83 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 9. Mode utilisation multipostes 3 Sélectionnez “SELECTION BASE”, puis appuyez sur {>}. 4 Sélectionnez le numéro de la base souhaitée ou “AUTO”, puis appuyez sur {>}. L Le combiné commence à rechercher la base. 9.2.4 Annulation d’un combiné Un combiné peut annuler son propre enregistrement (ou celui d’un autre combiné) mémorisé dans la base. Cette fonctionnalité permet à la base d’oublier le combiné.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 84 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 9. Mode utilisation multipostes Remarque: L Cette fonctionnalité n’est pas disponible lorsque vous utilisez {DIGITAL SP-PHONE}. 9.4 Intercommunication entre combinés Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio, mais pas entre des combinés de différentes cellules radio. L Laissez la page de couverture ouverte pour voir l’emplacement des boutons.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 85 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 9. Mode utilisation multipostes L Si l’appel transféré n’obtient pas de réponse dans un délai de 60 secondes, le combiné 1 sonne de nouveau. Appuyez sur {INT} ou {C} pour reprendre l’appel externe. 9.6 Copie de données du répertoire du combiné Les données du répertoire (page 30) peuvent être copiées depuis le combiné dans le répertoire d’un autre combiné. L Laissez la page de couverture ouverte pour voir l’emplacement des boutons.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 86 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 10. Informations utiles 10 Informations utiles 10.1 Saisies de caractères disponibles pour le combiné Important: L Pour la saisie de caractères lors de la rédaction de messages SMS, reportez-vous à la page 44. Les touches de numérotation du combiné permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 87 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 10.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 88 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide 11 Aide 11.1 Messages d’erreur – Rapports Si un problème survient lors de la transmission ou la réception de télécopies, l’un des messages suivants est imprimé sur l’accusé de réception et le journal des communications (page 47). Message ERREUR COMMUNICATION Code Problème et solution 40-42 46-72 FF L Une erreur de transmission ou de réception s’est produite. Réessayez ou vérifiez avec votre correspondant.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 89 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide 11.2 Messages d’erreur – Affichage de la base Si l’appareil détecte un problème, il affiche un ou plusieurs des messages suivants. Affichage Problème et solution “CONTACTER S.A.V” L Votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel d’entretien. “DOCUMENT ABSENT” L Le document n’a pas été correctement introduit dans l’appareil. Réintroduisez-le.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 90 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide Affichage Problème et solution “CAPOT OUVERT VERIF FILM TENDU” “CAPOT OUVERT VERIF TYPE FILM” L Utilisez le film de rechange original Panasonic (page 9). L Le film d’encre est détendu. Tendez-le (voir l’étape 5 à la page 15). L Le télécopieur est installé à proximité d’appareils tels qu’un téléviseur ou des hautparleurs qui génèrent un champ magnétique intense.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 91 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide Dépannage 11.3 Avant de demander de l’aide Si vous éprouvez encore des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, réinitialisez l’appareil. Débranchez le cordon d’alimentation et éteignez le combiné. Rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez le combiné. 11.3.1 Paramètres initiaux Problème Problème & solution Je n’entends pas de tonalité.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 92 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide Problème Problème & solution Le téléphone à haut-parleur ne fonctionne pas. L Utilisez le haut-parleur dans un endroit calme. L Si vous avez des difficultés à entendre votre correspondant, réglez le volume. Je n’arrive pas à localiser un combiné. L Le combiné appelé est trop loin de la base. L Le combiné appelé est en cours d’utilisation. Réessayez plus tard. Les informations des appelants ne sont pas affichées.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 93 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide Problème Problème & solution Un bruit est perceptible pendant les appels. L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone présentant de nombreuses interférences électriques. Eloignez le combiné et la base des sources d’interférence, telles que des antennes et téléphones portables. Le combiné s’arrête pendant que je l’utilise. L Débranchez le cordon d’alimentation et éteignez le combiné pour réinitialiser l’appareil.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 94 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide 11.3.4 Télécopie – envoi Problème Problème & solution Je n’arrive pas à envoyer de documents. L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier d’enregistrement. Réessayez. L Votre correspondant ne possède pas de télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant. L Le télécopieur de votre correspondant ne parvient pas à répondre automatiquement à la télécopie.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 95 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide Problème Problème & solution La qualité d’impression est médiocre. Ne réutilisez pas le film d’encre! Utilisez le ruban de rechange original Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus de détails. L La tête thermique est sale. Nettoyez-la (page 103). L Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour l’impression. Essayez de retourner la feuille de papier.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 96 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide Problème Problème & solution La qualité d’impression est médiocre. Ne réutilisez pas le film d’encre! Utilisez le ruban de rechange original Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour plus de détails. Original Photocopie ABC L Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour l’impression. Essayez de retourner la feuille de papier.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 97 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide Problème Problème & solution “FE” s’affiche. L Une erreur s’est produite lors de l’envoi du message. Réessayez. “E0” s’affiche. L Votre numéro de téléphone est refusé en permanence ou vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez votre fournisseur de services. Q ne s’affiche pas après l’apparition du message. Un code d’erreur (“FD”, “FE” ou “E0”) s’affiche.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 98 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide Bourrages 3 Ouvrez le panneau arrière. 4 Retirez le papier d’enregistrement coincé (1). 11.4 Bourrages du papier d’enregistrement 11.4.1 Lorsque le papier d’enregistrement a occasionné un bourrage dans l’appareil Le message suivant apparaît sur l’écran de la base. BOURRAGE PAPIER 1 Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale. 1 2 Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton vert (1).
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 99 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide 5 Tournez l’engrenage du mandrin bleu (1) dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le film d’encre soit tendu (2). L Le film d’encre est inversé. L Le film d’encre est détendu ou plié. 1 6 Refermez le panneau arrière en poussant sur les deux extrémités (1). 1 2 7 Verrouillez le capot avant. 8 Retirez le papier d’enregistrement et redressez-le.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 100 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide le papier. Poussez ensuite la plaque de tension vers l’arrière. 11.4.2 Si le papier d’enregistrement n’a pas été correctement introduit dans l’appareil Le message suivant apparaît sur l’écran de la base. VERIFIER PAPIER Retirez le papier d’enregistrement et redressez-le. Tirez la plaque de tension vers l’avant (1) et insérez le papier. Poussez la plaque de tension vers l’arrière, puis appuyez sur {START} pour effacer le message.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 101 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide 11.5 Bourrages de documents – envoi 1 Remarque: L Ne tirez pas avec force le papier coincé avant d’avoir ouvert le capot avant. Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale. Retirez doucement le document à l’origine du bourrage (1). 1 2 Verrouillez le capot avant.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 102 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide Attention: L N’utilisez pas de produits en papier, tels que des mouchoirs. Nettoyage 11.6 Nettoyage du chargeur de document / de la vitre du scanner 2 1 Nettoyez la vitre du chargeur de documents/scanner lorsque: – Des documents provoquent souvent des bourrages. – Des tâches ou des lignes noires/blanches apparaissent sur le document original lors de l’envoi ou de la copie.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 103 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide 3 11.7 Nettoyage de la tête thermique Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton vert (1). L Vous pouvez également l’ouvrir en appuyant sur le levier vert (2). Si des tâches ou des lignes noires/blanches apparaissent sur le document copié/reçu, vérifiez que la tête thermique n’est pas poussiéreuse. Nettoyez la tête thermique pour enlever les poussières. 1 Débranchez le câble d’alimentation et le câble téléphonique.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 104 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 11. Aide 6 Nettoyez la tête thermique (1) à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool à friction isopropyle et laissez-la sécher complètement. Attention: L Pour éviter un dysfonctionnement dû à l’électricité statique, n’utilisez pas de chiffon sec et ne touchez pas directement la tête thermique. 1 7 Réinstallez le film d’encre et refermez les capots (voir étapes 4 à 7 à la page 14).
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 105 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 12. Informations générales 12 Informations Impression de rapports générales 12.1 Listes et rapports de référence (base uniquement) Vous pouvez imprimer les listes et rapports suivants à titre d’information. “IMP.LISTES”: fournit la liste des réglages en cours des fonctions programmables de la base (page 66 à page 70). “LISTE N° FAX”: vous fournit les noms et les numéros mémorisés dans le répertoire de la base. “RECEPT.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 106 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 12. Informations générales Spécifications 12.2 Spécifications 12.2.1 Base ■ Lignes téléphoniques: Réseau Téléphonique Public Commuté (RTPC) ■ Format des documents: Largeur: 216 mm max. / longueur: 600 mm max.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 107 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 12. Informations générales – L L L L L L Papier comportant des objets étrangers, comme des onglets ou des agrafes – Papiers sales ou poussiéreux – Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou émettre des émanations dangereuses lorsqu’ils avoisinent 200 °C, tels que le papier vélin. Ces papiers peuvent se fixer sur le rouleau de fusion et risquent de l’endommager.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 108 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 13. Index 13. Index 13.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 109 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 13.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 110 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 13.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.
FC235SL-PFQX2250ZA_fr.book Page 112 Friday, July 8, 2005 11:37 AM 0682 : Base 0436 : Combiné DECT Fabricant: Panasonic Communications (Malaisie) Sdn. Bhd. PLO No.1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400 Senai, Negeri Johor Darul Ta’zim, Malaysia Site Web mondial: http://www.panasonic.co.jp/global/ Copyright: L Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins internes.