FC225SP-PFQX2497ZA-es.PDF Page 1 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM Instrucciones de funcionamiento Fax de papel normal con terminal digital DECT Modelo Lea estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad y guárdelas para su referencia futura. Cargue la batería durante unas 7 horas y media antes de utilizarla por primera vez. Esta unidad es compatible con el identificador de llamada. Para utilizar esta función, debe abonarse al servicio apropiado de su proveedor.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 2 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM Gracias por adquirir una máquina de fax Panasonic. Elementos que debe guardar Pegue aquí la factura de la venta. Para futuras referencias Fecha de compra Número de serie (se encuentra en la parte posterior de la unidad) Nombre y dirección del distribuidor Número de teléfono del distribuidor Puede seleccionar el idioma que desee.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 3 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM Información importante Información importante Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice esta unidad, debe seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, electrocución o daños personales. 1. Lea detenidamente todas las instrucciones. 2. Siga las advertencias e instrucciones marcadas en esta unidad. 3. Desenchufe esta unidad antes de limpiarla.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 4 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM Información importante Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 5 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM Tabla de Contenidos 1. Introducción e instalación 1. Tabla de Contenidos Accesorios 1.1 1.2 Accesorios incluidos ...................................................7 Información sobre accesorios.....................................7 Encontrar los mandos 1.3 1.4 1.5 1.6 Descripción de los botones de la unidad base ........... 8 Descripción de los botones del teléfono inalámbrico..9 Descripción de la pantalla del portátil inalámbrico ....
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 6 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM Tabla de Contenidos 11. Mantenimiento Atascos 11.1 11.2 Atascos del papel de grabación................................65 Atascos de documentos ...........................................66 Limpieza 11.3 11.4 Limpieza de alimentador de documentos, alimentador de papel de impresión y cristal del escáner..............67 Limpieza del cabezal térmico ...................................68 12. Información general Informes impresos 12.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 7 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 1. Introducción e instalación 1 Introducción e instalación Accesorios 1.1 Accesorios incluidos 1 Cable telefónico 2 Teléfono inalámbrico 1.2 Información sobre accesorios 1.2.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 8 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 1. Introducción e instalación O Encontrar los mandos 1.3 Descripción de los botones de la unidad base A BCDE F G H IJ K P Q R LMN A B C D E F G H I J K L M N 8 OP Q RS T U {MIC} (Micrófono) L El micrófono incorporado. S {GREETING REC} L Para grabar un mensaje de saludo (página 36). T {GREETING CHECK} L Para comprobar un mensaje de saludo (página 36). U {MEMO} L Para grabar un mensaje almacenado (página 37).
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 9 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 1. Introducción e instalación 1.4 Descripción de los botones del teléfono inalámbrico 1.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 10 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 1. Introducción e instalación 1.6.2 Teléfono inalámbrico 1.6 Aspectos generales 1 1.6.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 11 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 1. Introducción e instalación L Asegúrese de que la rueda dentada azul (2) y la rueda dentada blanca (3) están instaladas como se muestra en la imagen. Instalación 1.7 Película de tinta El rollo de película que se incluye es una película de tinta para arrancar. 1 3 Abra la tapa delantera. 2 2 Abra la cubierta posterior pulsando el botón verde (1).
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 12 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 1. Introducción e instalación Correcto 1.8 Bandeja de alimentación de papel 1 vuelta Tire de la guía metálica para el papel de impresión hacia arriba (1) y, a continuación, instale la bandeja de papel (2). Tensado 6 2 Incorrecto No hay película de tinta enrollada en el núcleo azul. 1 Floja/Arrugada 6 Invertir L Asegúrese de que encajan las flechas en la bandeja de papel y en la unidad.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 13 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 1. Introducción e instalación 1.10 Papel de impresión 2 La unidad puede aceptar hasta 20 hojas de papel de 64 g/m a 80 g/m2. Para obtener más información sobre el papel de impresión, consulte página 71. 1 2 Ventile el papel para evitar que se obstruya. 1.11 Instalación y sustitución de las baterías Importante: L Utilice solamente las baterías recargables que vienen incluidas y que se indican en la página 3, 7.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 14 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 2. Preparación L Si utiliza la unidad con un ordenador y su proveedor de Internet le da instrucciones para que instale un filtro (3), conecte el cable de la línea telefónica de la unidad. 2 Preparación Conexiones y configuración 2.1 Conexiones Importante: L La unidad no funcionará cuando se produzca un fallo en la alimentación.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 15 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 2. Preparación 2.2 Cómo cargar las baterías Coloque la unidad portátil inalámbrica en el soporte de la unidad base durante unas 7 horas antes de empezar a utilizarla. Mientras se carga, el icono de potencia aparece como se muestra más abajo. Cuando se haya completado la carga, 5 permanece en la pantalla. L El indicador de carga (1) se enciende al colocar el portátil inalámbrico en la unidad base.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 16 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 2. Preparación Volumen 2.4 Ajuste del volumen del teléfono inalámbrico 2.5 Ajustar el volumen de la unidad base {SET} {j/OK} {^}{V}{>} {ih} {A}{B} Volumen de timbre 1. {j/OK} Volumen de timbre 3. Pulse {^} o {V} para seleccionar “Prog. Timbre”. i {>} Mientras la unidad está inactiva, pulse {A} o {B}. L Si hay algún documento en la entrada de documentos, no podrá ajustar el volumen. Verifique que no haya documentos en la entrada. 4.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 17 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 2. Preparación Programación inicial 2.6.2 Con la unidad base 2.6 Fecha y hora Se puede ajustar la fecha y la hora con el teléfono inalámbrico o con la unidad base. L La máquina de fax del otro interlocutor imprimirá la fecha y la hora en el encabezado de cada página que usted envíe según la fecha y la hora ajustadas en la unidad.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 18 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 2. Preparación 2.7 Su logotipo 2.8 Su número de fax Puede programar la aparición de su logotipo (nombre, nombre de la empresa, etc.) en la parte superior de cada página que envíe. Puede programar la aparición de su número de fax en la parte superior de cada página que envíe.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 19 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 3. Teléfono 3 Teléfono Realizar y contestar llamadas 3.1 Realizar llamadas telefónicas 3.1.2 Con la unidad base 3.1.1 Con el teléfono inalámbrico {C} {R} {^}{V}{>} {ih} {s} {C/T} 1 Descuelgue el portátil inalámbrico y pulse {C}. L Para realizar llamadas telefónicas en modo manos libres, pulse {s}. 2 3 Marque el número de teléfono. Para colgar el teléfono, pulse {ih} o coloque el portátil inalámbrico en la unidad base.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 20 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 3. Teléfono Marcación automática 3.2 Contestar llamadas telefónicas 3.2.1 Con el teléfono inalámbrico {C} {ih} {s} 3.3 Agenda del teléfono inalámbrico Puede almacenar 50 elementos en la agenda del portátil inalámbrico. Cuando el sistema dispone de teléfonos inalámbricos adicionales (página 51), cada teléfono inalámbrico dispone de su propia agenda. L La unidad base dispone de su propia agenda individual (página 21).
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 21 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 3. Teléfono 3. Pulse {^} o {V} repetidamente para moverse por la agenda si fuera necesario. L Puede copiar elementos de la agenda entre la unidad base y el portátil inalámbrico (página 52). 3.3.3 Edición de un elemento guardado {ERASE} {SET} {STOP} Cambiar un nombre, un número de teléfono 1. Localice el elemento deseado (página 20). i {j/OK} 2. “Editar” i {>} 3. Modifique el nombre si es necesario.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 22 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 3. Teléfono 4 Modifique el número de teléfono si es necesario. Para más información, consulte el procedimiento de almacenamiento en página 21. i {SET} 3.5.4 Borrado de un elemento guardado 1 2 {PHONEBOOK} 3 {SET} Pulse {A} o {B} repetidamente para mostrar el elemento deseado. i {MENU} i {#} L Para cancelar el borrado, pulse {STOP}. 3.5.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 23 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 3. Teléfono Identificador de llamada 3.7 Servicio de Identificación del interlocutor Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas de su compañía telefónica local. Para utilizar las funciones de identificación de llamada de esta unidad, debe suscribirse al servicio de identificador de llamada.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 24 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 3. Teléfono L Si pulsa {^}, se invertirá el orden de aparición en pantalla. 3 {CALLER ID} 5 {C} o {s} {A}{B} 1 2 Pulse {CALLER ID}. 3 Pulse {CALLER ID} repetidamente para mostrar el número de teléfono. 4 Pulse {*} y, a continuación, modifique el número. L Pulse una tecla (de {0} a {9}) para añadirlo o {STOP} para borrarlo. 5 Pulse {SP-PHONE}. L Para enviar un fax, inserte el documento CARA ABAJO y pulse {FAX START}.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 25 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 3. Teléfono 3.11 Guardar la información de la llamada en la agenda 3.11.1 Del portátil inalámbrico 1 {j/OK} i “Lista de llam.” i {>} 2 Pulse {^} o {V} repetidamente para mostrar el elemento deseado. i {j/OK} 3 4 “Agr. a agenda” i {>} 5 Introduzca el número de teléfono, hasta 24 dígitos.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 26 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 4. Fax 4 Fax de faxes Envío Para enviar más de 10 páginas a la vez Inserte las 10 primeras páginas del documento. Añada más páginas (hasta 10 a la vez) encima de las páginas introducidas anteriormente mientras se inserta la última página en la unidad. 4.1 Envío manual de un fax 1 Marcación previa de un número de fax 1. Marque el número de fax. 2. Inserte el documento. 3.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 27 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 4. Fax 4.2 Requisitos del documento 128 mm Tamaño mínimo del documento L Compruebe que la tinta, la pasta o líquido corrector se haya secado. L Para enviar un documento con una anchura menor de 210 mm, recomendamos que utilice una fotocopiadora para copiar el documento original en un papel de tamaño A4 o carta y, a continuación, envíe el documento copiado. 4.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 28 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 4. Fax 4.4 Multitransmisión Al almacenar elementos de la agenda de la unidad base (página 21) en la memoria de multitransmisión, podrá enviar el mismo documento a distintos interlocutores (hasta 20). Las entradas programadas permanecen en la memoria de multitransmisión, lo que permite que se reutilicen con frecuencia. 4.4.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 29 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 4. Fax Recepción de faxes 4.5 Seleccionar la forma de utilizar el equipo de fax 4.5.2 Utilización sólo como fax (modo SÓLO FAX) Dependiendo de su situación, seleccione la forma en la que prefiere utilizar el equipo de fax.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 30 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 4. Fax Nota: L Asegúrese de que se ha ajustado previamente la función #73 en “TEL/FAX” (página 46). Cómo se reciben las llamadas telefónicas y los faxes Si la llamada es telefónica, la máquina de fax sonará. Si se detecta un tono de fax, el equipo recibirá el fax automáticamente sin sonar. {C} {>} 4.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 31 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 4. Fax fax (función #41, en la página 44). El ajuste por defecto es ENCENDIDO. Para detener la recepción Pulse {STOP}. L Incluso cuando responda a la llamada desde un teléfono supletorio y pulse el código de desconexión automática, la máquina de fax puede activar la función de fax dependiendo del tipo de teléfono supletorio. Pulse {STOP} en la máquina de fax para hablar con el interlocutor. 4.6.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 32 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 4. Fax 4.7 Recepción automática de un fax – Respuesta automática activada Nota: L Por defecto, la unidad reduce el tamaño del documento recibido a un 92% cuando lo imprime (para más información, consulte la función #36 de página 44). 4.7.1 Activación del modo CONTESTADOR/FAX (modo de contestador automático/fax) 1 Asegúrese de que se ha ajustado previamente la función #77 en “CONT/FAX” (página 46).
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 33 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 4. Fax Activación del modo SÓLO FAX con el teléfono inalámbrico 1. {j/OK} i “Contestador” i {>} 2. “Contest. activ.” i {>} i {ih} Nota: L Asegúrese de que se ha ajustado previamente la función #77 en “SOLO FAX” (página 46). 1 Pulse repetidamente {MENU} para mostrar “PROHIBIR FAX”. 2 Pulse repetidamente {>} para mostrar “FIJAR LISTA PROH”. i {SET} 3 Pulse {A} o {B} repetidamente para mostrar la entrada de la que no desea recibir faxes.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 34 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 5. Copia 5 Copia Copiar Para detener la copia 5.1 Realización de una copia Pulse {STOP}. 5.1.1 Más funciones de copia 1 Para ampliar un documento 1. Inserte el documento. 2. {COPY} i {>} 3. Pulse {A} repetidamente para seleccionar “150%” o “200%”. i {START} L La unidad ampliará el centro de la parte superior del documento. Para hacer una copia ampliada de la parte inferior del documento, gire el documento y haga la copia.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 35 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 5. Copia Ejemplo: Hacer 2 copias de un documento original de 4 páginas 4 3 1 2 1 1 2 2 3 4 3 3 4 2 1 Páginas intercaladas 4 Páginas sin intercalar Nota: L La unidad guardará los documentos en la memoria durante la clasificación. Si la memoria queda llena durante la grabación, la unidad sólo imprimirá las páginas grabadas.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 36 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 6. Contestador automático 6 Contestador automático Saludo 6.1 Grabación del mensaje de saludo La unidad dispone de un mensaje de bienvenida pregrabado para el modo CONTESTADOR/FAX. Si graba su propio mensaje de bienvenida, éste se reproducirá en lugar del mensaje de bienvenida pregrabado cuando se reciba una llamada. El tiempo de grabación máxima de su mensaje de saludo es de 16 segundos (valor predeterminado) o 60 segundos.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 37 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 6. Contestador automático Mensajes de entrada 6.2 Escuchar los mensajes grabados Cuando la unidad ha grabado nuevos mensajes de voz: – El indicador {AUTO ANSWER} parpadeará cuando está activada la función de respuesta automática. – El número total de mensajes grabados parpadeará en la pantalla de la unidad base. 1. Pulse {MENU} durante la reproducción. L La unidad base detiene la reproducción.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 38 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 6. Contestador automático Funcionamiento remoto 6.4 Uso del contestador automático con el teléfono inalámbrico Consejos útiles: L Para activar el modo CONTESTADOR/FAX con el teléfono inalámbrico, consulte página 32. 1 Si se abona al servicio de identificador de llamada Durante la reproducción, puede devolver la llamada al nombre o número mostrados utilizando el portátil inalámbrico. 1. Pulse {j/OK} durante la reproducción. 2. “Dev.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 39 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 6. Contestador automático 6.4.5 Programación del contestador automático Para ajustar el ID de operación remota Debe programar el ID de operación a distancia para utilizar el contestador automático a distancia (página 39). 1. {j/OK} i “Contestador” i {>} 2. “Configuración” i {>} 3. “Código Remoto” i {>} 4. Para activar la función de operación a distancia, introduzca un ID de operación remota de 3 dígitos.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 40 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 6.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 41 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 7. Funciones programables 7 Funciones programables 7.1 Programación de la unidad base 1. {MENU} 2. Pulse {#} y el código de 2 dígitos. 3. Pulse el comando deseado para mostrar el ajuste que desee. L Este paso puede variar ligeramente según la función. 4. {SET} 5. Para salir de la programación, pulse {MENU}. {MENU} {SET} 7.1.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 42 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 7. Funciones programables Función Código de función Selección Cambio del tiempo máximo de grabación para mensajes entrantes*1 {#}{1}{0} {1} “1 MINUTO” {2} “SÓLO SALUDO”: La unidad reproduce el mensaje de bienvenida pero no graba ningún mensaje entrante. {3} “3 MINUTOS” (valor predeterminado) Nota: L También puede programar esta función con el teléfono inalámbrico (página 39). Ajuste del ID de operación a distancia*1 {#}{1}{1} 1.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 43 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 7. Funciones programables Función Código de función Selección Envío de un fax a una hora determinada {#}{2}{5} Le permite realizar las llamadas en las horas de tarifa reducida de su compañía telefónica. Esta función se puede configurar hasta 24 horas previas a la hora deseada. {0} “DESACTIVAR” (valor predeterminado) {1} “ACTIVAR” Para enviar un documento: 1. Inserte el documento. 2.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 44 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 7. Funciones programables Función Código de función Selección Porcentaje reducción en recepción {#}{3}{6} Si el tamaño del documento enviado por el otro interlocutor es tan grande o mayor que el papel de grabación, la unidad puede reducir el documento e imprimirlo. Seleccione el porcentaje de reducción que desea.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 45 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 7. Funciones programables Función Código de función Selección Selección del idioma*2 {#}{4}{8} La pantalla y los informes aparecerán en el idioma escogido. {1} “INGLES”: Se utiliza el inglés. {2} “ESPAÑOL” (valor predeterminado): Se utiliza español. 1. {MENU} i {#}{4}{8} 2. Pulse {1} o {2} para seleccionar el idioma deseado. i {SET} i {MENU} FOR ENGLISH USERS: If you want to change the language setting to English, proceed as follows.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 46 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 7. Funciones programables Función Código de función Selección Ajuste del modo de corrección de errores (ECM) {#}{6}{8} Esta función está disponible cuando los dos equipos de fax de recepción/transmisión son compatibles con ECM. {0} “DESACTIVAR”: Desactiva esta función. {1} “ACTIVAR” (valor predeterminado): Si se produce un error durante la transmisión/recepción de fax, la máquina de fax aceptará la comunicación.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 47 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 7. Funciones programables Función Código de función Selección Cambio del recuento del timbre de retraso del TEL/FAX {#}{7}{8} Si utiliza un teléfono supletorio cuando la unidad está en modo TEL/FAX, seleccione el número de veces que desea que este suene antes de que la unidad responda a la llamada.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 48 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 7. Funciones programables Teléfono inalámbrico 7.2 Programación del teléfono inalámbrico 1. {j/OK} 2. Pulse {^} o {V} para seleccionar “Prog. Portátil”. i {>} 3. Pulse {^} o {V} para seleccionar el elemento que desee del menú de configuración del portátil inalámbrico. i {>} {j/OK} {^}{V}{>} {ih} 4. Pulse {^} o {V} para seleccionar el elemento que desee del submenú. i {>} 5.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 49 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 7. Funciones programables *1 Si se cambia este ajuste mediante el portátil inalámbrico, el ajuste de la unidad base también cambiará y viceversa. *2 Este ajuste se puede cambiar de forma individual para la unidad base y el portátil inalámbrico. – Para ajustar el volumen del timbre de la unidad base, consulte página 16. – Para ajustar el tono de timbre de la unidad base para las llamadas externas, consulte la función #17 en la página 42.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 50 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 7. Funciones programables 7.2.2 Configuración de la alarma 7.2.4 Opciones de llamada Alarma La alarma sonará durante 3 minutos a la hora programada una vez o diariamente. Configure la fecha y la hora de antemano (página 17). 3. “Alarma” i {>} 2 veces Configuración de la restricción de llamadas Es posible restringir las llamadas a determinados números desde los teléfonos inalámbricos seleccionados/unidad base.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 51 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 8. Uso combinado de varias unidades 8 Uso combinado Unidades adicionales de varias unidades 8.1 Uso de unidades adicionales 8.1.1 Teléfonos inalámbricos adicionales Se pueden registrar hasta 6 portátiles inalámbricos en la unidad base. Los portátiles inalámbricos adicionales le permiten mantener una comunicación interna con otro portátil inalámbrico a la vez que se realizan llamadas externas desde un tercer portátil inalámbrico.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 52 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 8. Uso combinado de varias unidades 3 Cuando responda la parte que se busca, hable a través del portátil inalámbrico. 4 Para finalizar la llamada interna, pulse {ih}. Para buscar otro portátil inalámbrico, pulse el número del portátil inalámbrico que desea buscar. 3 Pulse {SP-PHONE} para contestar la llamada de buscapersonas.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 53 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 8. Uso combinado de varias unidades 8.5.1 En la unidad base u otro portátil inalámbrico (mediante el portátil inalámbrico) Copia de un elemento de la agenda 1. Localice el elemento deseado de la agenda del portátil inalámbrico (página 20). i {j/OK} 2. “Copiar” i {>} 3. Para copiar en la unidad base, pulse {0}.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 54 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 9. Información de utilidad 9 Información de utilidad 9.1 Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los modos de introducción de caracteres disponibles son alfabético (ABC), numérico (0-9), griego (F), extendido 1 (G), extendido 2 (H) y cirílico (I).
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 55 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 9.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 56 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 10. Ayuda 10 Ayuda 10.1 Mensajes de error – Informes Si se produjera algún problema durante la transmisión o recepción de un fax, en los informes de envío y de actividad se imprimirá uno de los siguientes mensajes (página 26). Mensaje ERROR DE COMUNICACION Código Causa y solución 40-42 46-72 FF L Error en la recepción o la transmisión. Inténtelo de nuevo o consulte con el otro interlocutor.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 57 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 10. Ayuda 10.2 Mensajes de error – Pantalla Si la unidad detecta un problema, uno o más de los siguientes mensajes se visualizarán en la pantalla. 10.2.1 Unidad base Pantalla Causa y solución “TAPA POS.ABIERTA” L La cubierta posterior está abierta. Cierre bien la tapa trasera. “OCUPADO” L El teléfono inalámbrico al que intenta llamar está en uso. L El teléfono inalámbrico al que está llamando está demasiado lejos de la unidad base.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 58 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 10. Ayuda Pantalla Causa y solución “NO RESPONDE FAX” L El fax del otro interlocutor está ocupado o se ha agotado el papel de impresión. Inténtelo de nuevo. “ABRIR CUBIERTA PELICULA SUELTA” “ABRIR CUBIERTA VERIF.TIPO PELIC” L Por favor, utilice película original Panasonic de repuesto (página 7). L La película de tinta está floja. Apriétela (consulte el paso 5 en página 11).
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 59 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 10. Ayuda Solución de problemas 10.3 Cuando una función no está operativa, consulte esta sección Si continúa teniendo dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, reinicie la unidad. Desconecte el cable de alimentación y apague el teléfono inalámbrico. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el teléfono inalámbrico. 10.3.1 Configuración inicial Problema Causa y solución No puedo oír un tono de marcado.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 60 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 10. Ayuda Problema Causa y solución La película de tinta se acaba muy rápidamente. L Aunque sólo haya unas pocas frases, cada página que salga del equipo será considerada como una página completa. L Desactive las siguientes funciones: – informe de envío: función #04 en página 41. – informe de actividad: función #22 en página 42. – lista de identificadores de llamada: función #26 en página 43. La unidad base emite pitidos.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 61 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 10. Ayuda Problema Causa y solución El portátil inalámbrico no suena. L El volumen del timbre está desactivado. Ajústelo (página 16). Las baterías se deberían estar cargando pero el icono de carga de la batería no cambia. L Limpie los contactos de carga y vuelva a cargarlas (página 15). Se oye un tono de ocupado cuando se pulsa {C}. L El teléfono inalámbrico está demasiado lejos de la unidad base. Acérquela e inténtelo de nuevo.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 62 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 10. Ayuda Problema Causa y solución El otro interlocutor recibe los documentos distorsionados o poco claros. L Si su línea dispone de servicios especiales de teléfono como la llamada en espera, puede que se haya activado el servicio durante la transmisión. Conecte la unidad a una línea que no disponga de estos servicios. L Hay descolgado otro teléfono de la misma línea. Cuelgue el teléfono y vuélvalo a intentar.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 63 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 10. Ayuda Problema Causa y solución No puedo recibir documentos con el portátil inalámbrico. L La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión o de película de tinta, o a un atasco de papel de impresión. Instale papel (página 13), película de tinta (página 11) o retire el papel atascado (página 65). Si está conectado un teléfono auxiliar, no puedo recibir documentos pulsando {*}{#}{9}.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 64 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 10. Ayuda 10.3.7 Contestador automático Problema Causa y solución No puedo oír mis mensajes a distancia. L Active la función de operación a distancia ajustando previamente el ID de la misma (página 39, función #11 en página 42). Pulse correcta y firmemente el ID de operación a distancia. L El equipo no está en el modo CONTESTADOR/FAX. Cámbielo al modo CONTESTADOR/FAX (página 40). El otro interlocutor no puede dejar un mensaje de voz.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 65 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 11. Mantenimiento 3 11 Mantenimiento Atascos 11.1 Atascos del papel de grabación Gire la rueda dentada azul (5) en la dirección de la flecha hasta que la película tinta esté tensa (6) y haya al menos una capa alrededor del cilindro azul (7). 11.1.1 Si el papel se ha atascado en la unidad En la pantalla aparece el siguiente mensaje.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 66 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 11. Mantenimiento 4 Cierre bien la tapa trasera empujando el área punteada a ambos extremos (8); a continuación, cierre bien la tapa delantera (9). 8 11.2 Atascos de documentos 1 Abra la tapa delantera. Extraiga el documento atascado con cuidado (1). 1 9 5 Instale la bandeja de papel (página 12), a continuación inserte con cuidado el papel de impresión (página 13). 11.1.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 67 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 11. Mantenimiento Atención: L No utilice productos de papel, como toallas o toallas de seda. Limpieza 11.3 Limpieza de alimentador de documentos, alimentador de papel de impresión y cristal del escáner Limpie el alimentador de documentos, alimentador del papel de impresión o el cristal del escáner cuando: – A menudo los documentos o el papel de impresión no avanzan correctamente.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 68 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 11. Mantenimiento 7 Vuelva a conectar el cable de red eléctrica y el cable telefónico. 11.4 Limpieza del cabezal térmico Si aparecen borrones o líneas blancas o negras en los documentos enviados o recibidos, compruebe que no haya polvo en el cabezal térmico. Limpie el cabezal térmico para eliminar el polvo.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 69 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 11. Mantenimiento Atención: L Para evitar que no funcione correctamente debido a la electricidad estática, no utilice un paño seco ni toque el cabezal térmico directamente. 5 5 Vuelva a instalar la película de tinta y cierre las tapas (véase los pasos 4 a 7 en página 11). 6 Instale la bandeja de papel (página 12), a continuación inserte con cuidado el papel de impresión (página 13).
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 70 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 12. Información general 12 Información Informes impresos general Especificaciones 12.1 Listas de referencia e informes (sólo para la unidad base) 12.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 71 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 12. Información general ■ Capacidad de memoria de la copia: Aproximadamente 10 páginas (basado en la carta de prueba Nº 1 ITU-T en la resolución fina). *1 La velocidad de transmisión depende del contenido de las páginas, la resolución, las condiciones de la línea telefónica y la capacidad del aparato del otro interlocutor. *2 La velocidad de transmisión mencionada se basa en la Carta de prueba Nº 1 ITU-T.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 72 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 12. Información general Garantía 12.3 Garantía DOCUMENTO de GARANTIA, conserve esta página: El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página. APARATO Fax de papel normal con terminal digital DECT Sello distribuidor MODELO Eq.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 73 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 12. Información general Declaración de conformidad 12.4 Declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente acerca del fax cumple los requisitos de las siguientes legislaciones 1999/5/EC y las normas armonizadas de la UE EN60950-1:2001 +A11:2004, EN50360:2001, EN50385:2002, EN301489-01 V1.5.1:2004, EN301489-06 V1.2.1:2002, EN301406 V1.5.1:2003.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 74 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 13. Índice analítico Alarma: 50 Alerta de mensaje: 48 Almacenamiento Directo: 22 Guía telefónica: 20, 21 Multitransmisión: 28 Atascos Documento: 66 Papel de grabación: 65 Aviso de recepción: 44 Aviso de recepción en memoria: 44 13. Índice analítico 13.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 75 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 13. Índice analítico Ajuste: 70 Corte del suministro eléctrico: 64 Envío: 26 Envío de multitransmisión: 28 Guía de teléfonos: 70 Identificación del interlocutor: 70 Programación de multitransmisión: 70 Prueba de impresión: 70 Informes de envío: 26 Inhibidor de faxes no deseados: 33 Intercom (llamadas internas): 51 Introducción de caracteres: 54 L Limpieza: 67 Lista de llamadas: 19 LISTA FUNCIONES: 70 LISTA LLAM.ID.
FC225SP-PFQX2497ZA-es.book Page 76 Thursday, June 22, 2006 2:05 PM 0682 : Unidad base 0436 : Terminal Digital DECT Departamento de ventas: Panasonic España, S.A. Av. Josep Tarradellas, 20-30 Plantas 4ª, 5ª y 6ª 08029 Barcelona, España Fabricante: Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. PLO No.1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400 Senai, Negeri Johor Darul Ta’zim, Malaysia Página web global: http://panasonic.net Copyright: L Este material tiene copyright de Panasonic Communications Co.