Instruções de Funcionamento Dual Camera Modelo Nº HX-DC2 Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
Informação para sua segurança ∫ Acerca dos formatos de gravação e compatibilidade da unidade ≥ A unidade é uma Dual Camera de formato MP4 (norma de ficheiros MPEG-4 AVC) para gravar filmes de alta definição. ≥ Filmes AVCHD e MPEG2 são formatos diferentes, não sendo por isso suportados pela unidade.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente, ou o Monitor LCD estiver embaciado/a) ≥ A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente ou no monitor LCD, fungos e o mau funcionamento da câmara. ≥ Para mais detalhes acerca da causa e acção necessária para a condensação, consulte a página 157.
Índice Informação para sua segurança....................................................... 2 Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes............................ 7 Alimentação...................................................................................... 10 Inserir/retirar a bateria................................................................. 10 Carregar a bateria ....................................................................... 12 Tempo de carregamento e tempo de gravação ..
Avançado (Gravação) Usar o zoom ..................................................................................... Zoom de alcance duplo............................................................... Modo de Zoom ............................................................................ Estabilizador de imagem................................................................. Gravação com arrebentamento ...................................................... Gravar imagens paradas em panorama.............
Cópia/Dobragem Copiar da memória incorporada para o cartão SD ..................... 109 Dobrar imagens para outros aparelhos de vídeo ....................... 111 Com um PC O que pode fazer com um PC ....................................................... Acordo de licença do utilizador final.......................................... Ambiente operativo ....................................................................... Instalação ..........................................................................
Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes 1 2 3 4 1 Monitor LCD (l 27) Devido às limitações na tecnologia de produção do LCD, poderão existir pequenos pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não é um mau funcionamento e não afecta a imagem filmada. ≥ Pode abrir até 90o. ≥ Pode rodar até 180o A para a lente ou 105o B na direcção oposta. 2 Botão da alimentação [ ] (l 20) 3 Conector USB/AV (l 101, 111, 123) ≥ Utilize o cabo USB/AV (apenas o cabo fornecido).
6 7 8 5 9 10 11 12 14 15 5 Fixação da alça para a mão 13 6 Botão de alcance do zoom [ ] (l 54) 7 Botão de foto instantânea [ ] (l 31) 8 Botão de definição [SET] (l 40, 44, 73, 82) ≥ Use o botão SET para escolher as funções de gravação e as operações de reprodução e para utilizar o ecrã do menu. ≥ Nestas instruções de funcionamento, o botão SET é representado conforme apresentado em baixo.
16 17 18 19 20 21 16 Lente ≥ Quando não usar a unidade, feche a tampa da lente para proteger a lente. ≥ Mantenha a tampa da lente fora do alcance de crianças para prevenir que a engulam. 17 Altifalante 18 Indicador do estado (l 2, 12, 18) 19 Microfones estéreo internos 20 Flash incorporado (l 67) ≥ O flash atinge altas temperaturas e pode causar queimaduras se lhe tocar. Não toque no flash.
Preparação Alimentação ∫ Baterias que pode usar com esta unidade A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBX070. Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões.
2 Insira a bateria, tendo o cuidado de combinar as marcas dos terminais. A Marcas do terminal ≥ Pode instalar por engano a bateria virada ao contrário, por isso, certifique-se de que verifica com atenção a orientação. 3 Feche a tampa do compartimento do cartão/bateria. ≥ Feche-a bem até ouvir um clique. Remover a bateria Prima e mantenha premido o botão da energia para desligar a unidade, depois puxe e retire a bateria.
Carregar a bateria Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por completo antes de utilizar esta unidade. A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada. Importante: ≥ Certifique-se de que usa o adaptador AC fornecido e o cabo USB. Não use peças fornecidas com outro equipamento. ≥ O adaptador AC e o cabo USB só podem ser usados com esta unidade.
1 Ligue o cabo USB ao adaptador AC. ≥ Certifique-se de que a parte da ficha do adaptador AC não está solta nem desalinhada. 2 3 Ligue o adaptador AC na tomada eléctrica. Ligue o cabo USB à unidade. ≥ O indicador do estado pisca a vermelho durante cerca de 2 segundos (cerca de 1 segundo ligado, 1 segundo desligado) e o carregamento começa. Desliga quando o carregamento estiver completo. ≥ Não utilize quaisquer outros adaptadores AC para além do fornecido.
Tempo de carregamento e tempo de gravação ∫ Tempo de Carregamento/Gravação ≥ Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH (Quando utilizar o adaptador AC) Número do modelo da bateria [Voltagem/ Capacidade (Mínimo)] Bateria fornecida/ VW-VBX070 (opcional) [3,7 V/700 mAh] Tempo de Modo de carrega gravação mento 2h Tempo máximo de gravação contínua Tempo de gravação actual 50 min 30 min 55 min 35 min 50 min 30 min 1 h 5 min 35 min 1 h 25 min 45 min 1 h 5 min 40 min 1 h 30 min s ≥ Estes tempos são apr
Indicação da capacidade da bateria ≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui. # # # # (vermelho) Quando a bateria estiver fraca, é apresentado no centro do monitor LCD. ≥ Dependendo das características da bateria, pode não ser possível apresentar correctamente a carga restante na bateria. Por exemplo, em baixas temperaturas, o indicador pode ligar mais cedo. Como o estado do indicador da carga restante muda de acordo com a temperatura ambiente, condições de utilização, etc.
Preparação Gravar num cartão A unidade pode gravar filmes, imagens paradas ou áudio num cartão SD ou memória incorporada. Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte. Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível com cartões de memória SD, com cartões de memória SDHC e com cartões de memória SDXC. Quando usar um cartão de memória SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o equipamento é compatível com estes cartões de memória.
≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de Memória de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas especificações dos cartões de memória SD. ≥ O funcionamento de cartões de memória que excedam os 64 GB não pode ser garantido. ≥ Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver bloqueado, não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições no cartão.
Inserir/retirar um cartão SD Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD. (l 48) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados. Atenção: Verifique se o indicador do estado se apagou. 1 Abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
3 Feche a tampa do compartimento do cartão/bateria. ≥ Feche-a bem até ouvir um clique. ≥ Não toque nos terminais na parte traseira do cartão SD. ≥ Não aplique choques fortes, não dobre, nem deixe cair o cartão SD no chão. ≥ A interferência eléctrica, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão danificar ou apagar os dados guardados no cartão SD.
Preparação Ligar/desligar a unidade Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade. O monitor LCD acende-se. Para desligar a alimentação Continue a premir o botão da alimentação até que o monitor LCD se desligue. ≥ Premir o botão da alimentação durante um curto espaço de tempo coloca a unidade no modo de espera. (l 21) Acerca do modo de espera Quando o monitor LCD for fechado enquanto a unidade está ligada, a unidade entra no modo de espera, que consome muito pouca energia.
≥ Se abrir o monitor LCD quando estiver no modo de espera, a unidade entra no modo de gravação. ≥ Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD não liga a energia. Prima o botão da alimentação para ligar a energia. j Quando a unidade é comprada j Quando desligar a energia com o botão da alimentação Acerca da função de poupança de energia Para evitar o consumo da bateria por se ter esquecido de desligar a unidade, etc.
Acerca do ícone de aviso de temperatura elevada Se a temperatura da bateria ou a temperatura interna da unidade (excluindo a bateria) aumentar, o ícone de aviso de temperatura elevada avisa-o, conforme indicado em baixo. Temperatura interna da unidade/bateria Apresentação no ecrã Funcionamento da unidade (ligado) Apesar de ser possível gravar/ reproduzir, pare de usar a unidade mal seja possível, e desligue a unidade.
Preparação Escolher um modo Altere o modo para a gravação ou reprodução. Prima o botão REC/ . ≥ Sempre que premir o botão REC/ , muda o modo.
Preparação Acertar a data e a hora Se o ecrã para acertar a data e a hora aparecer quando ligar a câmara, passe para o passo 2 e siga os passos para acertar a data e a hora. 1 Escolha o menu. (l 44) [MENU]: 1 # [CLOCK SET] 2 Escolha um item (DATE/TIME/DISP) usando o botão SET e incline o botão SET para a direita, ou prima o botão SET.
(Quando seleccionar [DISP]) Escolha o método de apresentação do ano/mês/dia, com o botão SET. 4 5 Prima o botão SET. Seleccione [SET DATE AND TIME] usando o botão SET e prima o botão SET. ≥ Para voltar ao ecrã de gravação ou de reprodução, prima o botão MENU. ≥ Na altura da compra, [CLOCK SET] não vem acertado. ≥ Se a data e a hora não estiverem certas, ou a pilha do relógio incorporado ficar gasta, o ecrã e a informação do dia/mês/ano da gravação aparecem do seguinte modo.
Básico Antes de gravar ∫ Posicionamento básico da câmara Exemplo 1: Segure a unidade com o indicador da sua mão direita acima da lente e o dedo médio ao mindinho à volta da estrutura. Exemplo 2: Segure a unidade com o indicador ao dedo mindinho da sua mão direita à volta da estrutura. ≥ Para evitar deixar cair a unidade, certifique-se de que coloca a alça para a mão. ≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto.
∫ Filmar-se a si próprio Rode o monitor LCD para o lado da lente. ≥ A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a olhar para um espelho. (No entanto, a imagem é gravada normalmente.) ∫ Se a superfície da unidade ficar quente Devido às características da unidade, a superfície exterior pode ficar quente durante a utilização, mas isto não significa que haja um mau funcionamento.
Básico Gravação de filmes ≥ Antes de ligar a unidade, retire a tampa da lente. ≥ Os filmes são gravados no cartão SD se tiver algum inserido. Se não tiver qualquer cartão SD inserido, os filmes são gravados na memória incorporada. 1 2 Abra o monitor LCD. Prima o botão de iniciar/parar a gravação, para iniciar a gravação. 000:00:00 A Quando começar a gravar, ¥ aparece. 3 Prima o botão de iniciar/parar de gravação para fazer uma pausa na gravação.
∫ Acerca das indicações no ecrã na gravação de filmes 000:00:15 Modo de gravação Indicador de funcionamento do filme (l 139) μ (Vermelho) 000:00:15 Durante a gravação do filme Quando o tempo de gravação restante cair para cerca de 30 segundos ou menos, μ começa a piscar. Durante a gravação: Tempo de gravação decorrido Cada vez que a unidade entrar em pausa de gravação, a indicação do contador é reiniciada em 000:00:00.
≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a gravar e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena. ≥ Se o tamanho do ficheiro exceder os 4 GB durante a gravação, a unidade guarda o ficheiro e guarda a continuação num novo ficheiro (é criado um novo ficheiro automaticamente a cada 4 GB (l 161)). ≥ Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o monitor LCD.
Básico Gravação de imagens paradas ≥ Antes de ligar a unidade, retire a tampa da lente. ≥ As imagens paradas são gravadas no cartão SD se tiver algum inserido. Se não tiver qualquer cartão SD inserido, as imagens paradas são gravadas na memória incorporada. 1 2 Abra o monitor LCD. (Apenas para a focagem automática) Prima o botão até meio. F3.5 1/30 A Área de focagem (área dentro de parênteses) 3 Prima completamente o botão ≥ Se continuar a manter premido o botão gravada no monitor LCD.
∫ Acerca do ecrã de espera da gravação O campo de visão da imagem apresentada no monitor LCD difere da gravação de filmes e gravação de imagens paradas. Na altura da compra, o ecrã de espera de gravação apresenta a visualização de vídeo. Prima o botão até meio para passar para a visualização de fotos. ≥ Quando [PHOTO VIEW] for definido para (ON), pode mudar o ecrã de espera da gravação para visualizar a foto.
∫ Acerca da área de focagem ≥ Quando [FOCUS MODE] (l 69) estiver definido para [9-PT AUTOFOCUS], 14M (área de focagem A) é apresentado na posição em que a focagem é obtida. A unidade determina automaticamente a posição onde a focagem é obtida a partir de nove pontos de focagem dentro da área de gravação. Se a área de focagem não aparecer numa posição desejada, tente ajustar o ângulo da câmara, etc., e foque novamente.
Acerca da gravação de imagens paradas durante a gravação de filmes e de áudio Pode gravar imagens paradas enquanto grava um filme ou áudio (gravação simultânea). Prima o botão por completo (prima até ao fundo) para tirar a fotografia. ≥ Quando o tempo de gravação desce para cerca de 30 segundos ou menos, a unidade já não pode gravar imagens paradas enquanto grava um filme ou áudio.
Básico Gravação de áudio ≥ O áudio é gravado no cartão SD se tiver algum inserido. Se não tiver qualquer cartão SD inserido, o áudio é gravado na memória incorporada. 1 2 Abra o monitor LCD. Escolha o menu. (l 44) [MENU]: 1 # [REC MODE] # [ (VOICE RECORD)] 3 Comece a gravar, premindo o botão de iniciar/parar a gravação. 4 Prima o botão de iniciar/parar a gravação para parar a gravação.
∫ Acerca do ecrã da gravação de áudio 000:00:15 Indicador de funcionamento do áudio (l 138) (Vermelho) 000:00:15 Durante a gravação de áudio Quando o tempo de gravação restante cair para cerca de 30 segundos ou menos, μ começa a piscar. Durante a gravação de áudio: Tempo de gravação decorrido Sempre que a gravação pára, o indicador volta a 000:00:00.
Básico Modo automático inteligente Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo que deseja gravar. Escolha o menu. (l 44) [MENU]: 1 # [INTELLIGENT AUTO] # [ (ON)] MENU ≥ Por favor, consulte a página 79 acerca do modo manual. Modo Efeito Retrato Os rostos são detectados e focados automaticamente e a luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.
*1 Modo apenas para a gravação de filmes *2 Modo apenas para a gravação de imagens paradas ≥ Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado. ≥ Recomendamos que use um tripé em retrato nocturno/paisagem nocturna/baixa luminosidade. ≥ Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom digital.
∫ Modo automático inteligente Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem. Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal. ≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos recursos luminosos e dos cenários.
Básico Reprodução de filmes/imagens paradas/áudio 1 Prima o botão REC/ reprodução. 2 Escolha o ficheiro a ser reproduzido usando o botão SET e prima o botão SET. para passar para o modo de Apresentação de miniaturas A É apresentada a informação para o ficheiro na moldura amarela. ≥ Incline e mantenha o botão SET para cima ou para baixo para ver a página seguinte (ou anterior).
3 Reproduzir usando o botão SET. Reprodução de filmes/áudio Reprodução/Pausa Retrocesso na reprodução Avanço rápido na reprodução Pára a reprodução e apresenta as miniaturas. B Ícone da operação* * Se o ícone da operação desaparecer, prima o botão SET para o visualizar.
∫ Mude a apresentação das miniaturas Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas muda na seguinte ordem, caso a alavanca do zoom seja utilizada para o lado ou para o lado . 21 ficheiros () 8 ficheiros () 1 ficheiro ≥ Se premir a alavanca do zoom para o lado a partir do modo de apresentação de 21 ficheiros, a unidade entra no ecrã de escolha da pasta de reprodução.
Compatibilidade dos filmes ≥ A unidade encontra-se em conformidade com o formato MP4 (norma de ficheiros MPEG-4 AVC). ≥ Filmes gravados noutro equipamento compatível com MP4 podem não ser reproduzidos normalmente, ou podem nem sequer ser reproduzidos nesta unidade. Do mesmo modo, filmes gravados nesta unidade podem não ser reproduzidos normalmente, ou podem nem sequer ser reproduzidos noutro equipamento compatível com MP4.
Básico Utilização do ecrã do menu 1 2 3 Prima o botão MENU. Incline o botão SET para a esquerda. Escolha o separador A ou o separador da opção B com o botão SET, e prima para baixo o lado direito do botão SET, ou prima o botão SET. 4 Escolha a partir dos itens do menu C com o botão SET e incline o botão SET para a direita, ou prima o botão SET.
5 Escolha o conteúdo da definição, usando o botão SET e prima o botão SET para definir. ∫ Acerca do indicador do modo aplicável No menu de gravação, é apresentado o modo de gravação que reflecte a definição apresentada actualmente. D Indicador do modo aplicável : A definição é aplicada à gravação de imagens paradas e filmes. : A definição é aplicada à gravação de imagens paradas. : A definição é aplicada à gravação de filmes. Para voltar ao ecrã anterior Prima o botão MENU.
Básico Utilizar o menu das opções ≥ Os itens apresentados mudam, dependendo das definições do modo (modo de gravação modo de reprodução). Escolha o menu. [MENU]: 1 1, 2 ou 3 # configuração desejada OPTION MENU 1 [CLOCK SET] Por favor, consulte a página 24. [ALERT SOUND] Defina o tipo e volume dos sons da operação para a unidade. [TURN ON/OFF]: Define o som emitido quando a unidade é ligada/desligada. ([ON]/[OFF]) [RECORD BEEP]: Define o som emitido quando a gravação é iniciada e parada.
[DISPLAY] Liga [ON] (apresentação), ou desliga [OFF] (sem apresentação). [ECONOMY] Define o tempo até a unidade entrar no modo de espera, para poupar a energia da bateria. (l 21) [BATTERY:REC]: Define o tempo que a unidade usa a bateria antes de entrar no modo de espera. ([1 min]/[3 min]/[5 min]/[10 min]) [BATTERY:PLAY]: Define o tempo que a unidade reproduz usando a bateria antes de entrar no modo de espera.
[TV OUTPUT] [TV SYSTEM]: Por favor, consulte a página 105. [TV ASPECT]: Por favor, consulte a página 104. [HDMI]: Por favor, consulte a página 105. [VIERA Link]: Por favor, consulte a página 106. [INITIAL SET] O menu volta às predefinições de fábrica. ≥ As configurações de [CLOCK SET], [LANGUAGE] e o zoom de alcance duplo não serão alteradas. [FORMAT] Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados e não podem ser recuperados.
≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não exponha a unidade a vibrações ou choques. Use esta unidade para formatar o média. Só pode formatar a memória incorporada com esta unidade. Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode não ser usado nesta unidade. 3 OPTION MENU 3 [REC FOLDER] Cria ou escolhe uma pasta de gravação (pasta com um ficheiro gravado). (Apenas para gravação no cartão SD) ≥ Insira o cartão SD.
[PLAYBACK FOLDER] Quando o cartão SD ou a memória incorporada contém várias pastas, pode seleccionar uma pasta para reprodução. ≥ Escolha o modo de reprodução. (l 23) 1 Seleccione [PLAYBACK FOLDER] usando o botão SET e prima o botão SET. 2 Escolha a pasta que deseja reproduzir, usando o botão SET, e prima o botão SET. ≥ O ecrã das miniaturas é apresentado com o primeiro ficheiro na pasta seleccionada, rodeado por uma moldura amarela.
Quando [FILE NO. CONT’D] for definido para [ON] e ainda houver ficheiros no cartão inserido pela primeira vez, os ficheiros gravados a seguir serão numerados conforme descrito em baixo. Quando o cartão inserido pela primeira vez contiver números de ficheiros inferiores aos números de ficheiro gravados antes de mudar de cartão A numeração continua a partir do ficheiro que está a ser gravado actualmente.
Avançado (Gravação) Usar o zoom ≥ Escolha o modo de gravação. (l 23) Alavanca do Zoom Lado T: Gravação em grande plano (zoom in) Lado W: Gravação em grande angular (zoom out) A Barra do zoom ≥ i.Zoom e zoom digital podem ser escolhidos em [ZOOM MODE]. (l 55) ∫ Acerca da barra do zoom W T B : Zoom Óptico C : i.Zoom/Zoom digital (Azul) ≥ Durante as operações do zoom, é apresentada a barra do zoom.
Quando a ampliação do zoom for 1k, esta unidade foca um objecto cerca de 10 cm da lente. (Quando [INTELLIGENT AUTO] for definido para [ON], ou [FOCUS] for definida para (MACRO), pode gravar até 1 cm com a ampliação do zoom a 1 vez, e a 80 cm com a ampliação do zoom no máximo.
Zoom de alcance duplo O tamanho alargado será aproximadamente o tamanho duplo (zoom de alcance duplo). Prima de novo para voltar ao tamanho normal. ≥ Escolha o modo de gravação. (l 23) Prima o botão do alcance do zoom. ≥ No ecrã de gravação com zoom normal, é apresentado o ícone . No ecrã de gravação do zoom de alcance duplo, é apresentado o ícone . ≥ Não pode utilizar o botão do alcance do zoom na região do i.Zoom/ zoom digital (azul).
Modo de Zoom Defina o zoom digital e o i.Zoom. ≥ Escolha o menu. [MENU]: 4 # [ZOOM MODE] # configuração desejada (DIGITAL ZOOM): Zoom digital (i.ZOOM): Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade de imagem de alta definição. (OFF): Apenas zoom óptico ≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem. ≥ Com a gravação de imagens paradas, o i.zoom é desactivado.
Avançado (Gravação) Estabilizador de imagem Use o estabilizador de imagem para reduzir os efeitos de vibrações durante a gravação. ≥ Escolha o modo de gravação. (l 23) ∫ Estabilizador de imagem para filmes Escolha o menu. [MENU]: 3 # [E.I.S.(VIDEO)] # configuração desejada (ACTIVE MODE): Esta configuração dá mais estabilidade e é adequada para gravar em movimento. (ON): Esta configuração é adequada para gravar num estado estável, como numa paisagem.
Avançado (Gravação) Gravação com arrebentamento Grava uma sequência de imagens paradas a uma taxa de 10 por segundo, ou 1 por segundo. Use esta função para gravar objectos em movimento rápido. ≥ Escolha o modo de gravação. (l 23) 1 Escolha o menu. [MENU]: 1 # [BURST] # configuração desejada (14M BURST): Grava cerca de 1 imagem parada a cada 1 segundo. A unidade grava enquanto mantiver premido o botão , terminando a gravação quando o número máximo de imagens em arrebentamento for atingido.
3 Prima completamente o botão . ≥ Durante a gravação, acende a vermelho. ≥ A focagem automática funciona para fixar a focagem quando o botão for premido até meio. ∫ Número máximo de imagens no arrebentamento Configuração de [BURST] Número máximo de imagens no arrebentamento / 8 / 40 ≥ Quando gravar com o temporizador automático, a gravação termina quando o número máximo de imagens no arrebentamento for atingido.
Avançado (Gravação) Gravar imagens paradas em panorama Ao gravar em panorâmico com a câmara na vertical ou horizontal, pode gravar imagens paradas em panorama de 180e ou 360e. ≥ Escolha o modo de gravação. (l 23) 1 Escolha o menu. [MENU]: 1 # [PANORAMA] # [ [ (180e PANORAMA)] (360e PANORAMA)] ou ≥ É apresentada uma cruz branca no monitor LCD. 2 Prima o botão para começar a gravar. ≥ É apresentada uma cruz vermelha no centro do monitor LCD.
∫ Técnica de gravação Mova a câmara na direcção da gravação, tendo o cuidado de não abanar (a gravação de correcção não é possível quando abanar demasiado). ∫ Acerca do tamanho das imagens paradas Os tamanhos das imagens paradas em panorama são os seguintes.
≥ A focagem e o balanço de brancos serão fixados para os valores óptimos para a imagem parada para o primeiro fotograma. Assim, pode não gravar com a focagem ou luminosidade óptima para toda a imagem parada em panorama quando a focagem ou luminosidade mudarem drasticamente durante a gravação. ≥ Como a imagem parada em panorama é composta por várias imagens paradas, poderá haver casos em que o objecto pode ficar deformado, ou a ligação pode ser visível.
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos menus ≥ Escolha o modo de gravação. (l 23) ≥ Escolha o menu. (l 44) [MENU]: 1 1, 2, 3 ou 4 # configuração desejada RECORDING MENU 1 [REC MODE] Pode alternar entre a gravação de filmes e a gravação de áudio, e alternar na qualidade de imagem do filme a gravar. [MENU]: * 1 # [REC MODE] # configuração desejada : Grava com 1920k1080 pixéis. (60i) : Grava com 1920k1080 pixéis. (30p) : Grava com 1280k720 pixéis. (60p) : Grava com 1280k720 pixéis.
[PICTURE SIZE] Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida. [MENU]: 1 # [PICTURE SIZE] # configuração desejada Tamanho da imagem Formato 4352k3264 4:3 3744k2808 4:3 2560k1920 4:3 2048k1536 4:3 640k480 4:3 4352k2448 16:9 3744k2106 16:9 2560k1440 16:9 1920k1080 16:9 [INTELLIGENT AUTO] Por favor, consulte a página 37.
(PORTRAIT): Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo. (SPOT LIGHT): Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz. (SNOW): Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais com neve. (BEACH): Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante. (SUNSET): Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante. (FIREWORKS): Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo muito bonito. (LANDSCAPE): Para paisagem ampla.
≥ (LOW LIGHT) j A velocidade do obturador é de 1/15 ou superior (gravação de vídeo). ≥ (HDR (Backlight Comp.)) j Quando gravar um objecto em movimento, pode aparecer uma imagem fantasma. j O campo de visão da imagem parada gravada é inferior ao alcance apresentado no ecrã de gravação. ∫ Limitações das definições do modo de cenário Definição (SPORTS) (PORTRAIT) (SPOT LIGHT) Limitações PANORAMA é fixado em (OFF). COLOUR MODE: Fixado em . FOCUS: Fixado em .
Definição Limitações (LANDSCAPE) PANORAMA é fixado em (OFF). COLOUR MODE: Fixado em . FOCUS: Fixado em . FACE CHASER: Fixado em (OFF). (NIGHT SCENERY) PANORAMA é fixado em (OFF). COLOUR MODE: Fixado em . FOCUS: Fixado em . FLASH: Fixado em . FACE CHASER: Fixado em (OFF). (NIGHT PORTRAIT) PANORAMA é fixado em (OFF). COLOUR MODE: Fixado em . FOCUS: Fixado em . (HDR (Backlight Comp.)) (LOW LIGHT) BURST é fixado em (OFF). PANORAMA é fixado em (OFF). COLOUR MODE: Fixado em . FOCUS: Fixado em .
2 RECORDING MENU 2 [FLASH] Quando premir o botão , o flash é activado e a imagem será gravada. Use o flash incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros. [MENU]: 2 # [FLASH] # configuração desejada ßA (AUTO): A unidade determina a luminosidade do objecto e emite um flash, se necessário. ß (ON): A unidade emite um flash, não importa a luminosidade do objecto.
Quando Ø2 (2sec) é seleccionado Quando premir o botão ou o botão de iniciar/parar a gravação, o indicador do estado pisca a vermelho durante cerca de 2 segundos e a gravação começa. No monitor LCD, aparece uma indicação de ( # ) para o notificar do tempo de gravação. Quando Ø10 (10sec) é seleccionado Quando premir o botão ou o botão de iniciar/parar a gravação, o indicador do estado pisca a vermelho durante cerca de 10 segundos e a gravação começa.
[FOCUS MODE] Pode escolher o método de focagem de acordo com a posição do objecto. [MENU]: 2 # [FOCUS MODE] # configuração desejada (9-PT AUTOFOCUS): A unidade determina a focagem automaticamente a partir de 9 pontos de focagem ( ) no alcance de gravação. (SPOT FOCUS): A unidade foca o objecto sobre a marca de focagem ( ) apresentada no centro do monitor LCD. [METERING MODE] Pode alterar o método de medição da luz usado para medir a luminosidade.
[COLOUR MODE] Pode gravar em diferentes cores e adicionar efeitos, como a suavização da pele. [MENU]: 2 # [COLOUR MODE] # configuração desejada (OFF): Cancelar a configuração. (HDR (Paint))*: Grava imagens paradas com efeitos de imagem. (SOFT SKIN): Grava com efeitos de suavização da pele. (MONOCHROME): Grava em monocromático. (SEPIA): Grava com cores ajustadas a sépia. (VIVID): Reduz a nitidez e aumenta a cor. (SOFT): Grava com nitidez reduzida, para uma imagem mais suave.
3 RECORDING MENU 3 [ISO] Apesar de, com as predefinições, a sensibilidade ISO ser definida automaticamente de acordo com a luminosidade do objecto, pode fixar a sensibilidade ISO. [MENU]: 3 # [ISO] # configuração desejada AUTO: A sensibilidade ISO é definida automaticamente. 50: Define a sensibilidade para ISO 50. 100: Define a sensibilidade para ISO 100. 200: Define a sensibilidade para ISO 200. 400: Define a sensibilidade para ISO 400. 800: Define a sensibilidade para ISO 800.
[FACE CHASER] O rosto detectado é apresentado na moldura. [MENU]: 3 # [FACE CHASER] # [ (ON)] ∫ Acerca da moldura do rosto com prioridade A moldura do rosto com prioridade é apresentada a amarelo. Quando a unidade é definida para o modo de retrato no modo automático inteligente, a unidade foca a moldura do rosto com prioridade e ajusta a respectiva luminosidade. ≥ As molduras cinzentas são apenas para a detecção do rosto.
[E.I.S.(VIDEO)] Por favor, consulte a página 56. [E.I.S.(PICTURE)] Por favor, consulte a página 56. [SHORTCUTS] Esta definição regista as funções (funções de atalho) efectuadas quando o botão SET é premido para cima, baixo, esquerda e direita com o ecrã de gravação apresentado. [MENU]: 1 3 # [SHORTCUTS] Escolha o destino (para cima, baixo, esquerda ou direita no botão SET) para a função, usando o botão SET, e prima o botão SET.
2 Escolha a função a registar, usando o botão SET e prima o botão SET. (AF LOCK): Fixa a focagem. (l 75) (AE LOCK): Fixa a exposição. (l 75) (FOCUS): Define a focagem. (l 81) (Pode ser registado apenas para e ) (FLASH): Define a operação do flash. (l 67) + - (EXP COMPENSATION): Corrige a exposição. (l 76) ISO (ISO): Define a sensibilidade ISO. (l 71) Ø(SELF TIMER): Define o temporizador automático. (l 67) (PHOTO VIEW): Define a visualização das fotos.
∫ Bloqueio AF Se registar o bloqueio AF como função de atalho (l 73), pode gravar com a focagem bloqueada. ≥ Registar a função de atalho (l 73). Incline o botão SET na direcção em que registou o bloqueio AF. ≥ aparece no monitor LCD. ≥ Quando [FOCUS] é definido para (MANUAL), o bloqueio AF é desactivado. ≥ A definição do bloqueio AF é cancelada se efectuar alguma das seguintes operações.
∫ Compensação da exposição Se registar a compensação da exposição como função de atalho (l 73), pode gravar com a luminosidade alterada. ≥ Registar a função de atalho. (l 73) 1 Incline o botão SET na direcção em que registou a compensação da exposição. ≥ A barra da compensação da exposição é apresentada. 2 Incline o botão SET para a esquerda ou direita para corrigir a exposição. +- 0 ≥ O valor da compensação da exposição é apresentado do lado esquerdo da barra de compensação da exposição.
4 RECORDING MENU 4 [PHOTO VIEW] Escolhe o campo de visão desejado (visualização de foto ou vídeo) para a apresentação do ecrã de espera da gravação. Quando seleccionar a foto, aparece uma moldura a mostrar o campo de visão durante a gravação de vídeo.
[AUTO REVIEW] Define o período em que a imagem gravada aparece no monitor LCD após ter premido o botão . [MENU]: 4 # [AUTO REVIEW] # configuração desejada 1 (1sec): As imagens paradas são apresentadas durante cerca de 1 segundo após serem gravadas. 2 (2sec): As imagens paradas são apresentadas durante cerca de 2 segundos após serem gravadas. (OFF): As imagens paradas não são apresentadas após serem gravadas.
Avançado (Gravação) Gravação manual Balanço de Brancos A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos. 1 Escolha o menu. [MENU]: 2 3 # [WHITE BALANCE] Escolha o balanço de brancos com o botão SET e prima o botão SET. (AUTO): A unidade distingue o tempo e iluminação no local de gravação e ajusta automaticamente o balanço de brancos (automático).
∫ Para definir manualmente o balanço de brancos 1 Aponte a unidade para um objecto branco que preencha o ecrã. 2 Seleccione (WHITE SET) e prima o botão SET. ≥ O monitor LCD fica escuro por um momento e depois volta ao menu de gravação. Quando o ícone aparecer no menu de gravação, significa que escolheu o balanço de brancos.
Definir a focagem e gravação Defina a focagem de acordo com a distância até ao objecto. 1 Escolha o menu. [MENU]: 2 2 # [FOCUS] # configuração desejada Escolha o item a definir, usando o botão SET e prima o botão SET. (AUTO): A focagem é definida automaticamente. (MANUAL): Ajuste a focagem manualmente quando for difícil obter a focagem automaticamente. (MACRO): Escolha quando gravar um objecto de perto. ∫ Usar a focagem manual 1 Seleccione (MANUAL) e prima o botão SET.
Avançadas (Reprodução) Operações de reprodução Reprodução usando o ícone da operação Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 40. Operação de reprodução SET / Reprodução Durante a reprodução Reprodução com avanço rápido/ retrocesso Passos para a utilização Incline o botão SET para a direita durante a reprodução para a reprodução em avanço rápido (incline para a esquerda para a reprodução em retrocesso rápido).
Operação de reprodução Reprodução em câmara lenta SET / Reprodução Durante a pausa Com a reprodução em pausa, incline e mantenha o botão SET para a direita para a reprodução em câmara lenta, até libertar (incline e mantenha para a esquerda para a reprodução inversa em câmara lenta). ≥ Prima o botão SET para voltar à reprodução normal. Com a reprodução em pausa, incline o botão SET para a direita (incline para a esquerda para a reprodução inversa fotograma a fotograma).
Criar uma imagem parada a partir de um filme Pode guardar um único fotograma do filme gravado como imagem parada. O tamanho da imagem parada a ser criada difere, dependendo do modo de gravação do filme gravado. 1 Faça uma pausa no local a ser guardado como imagem parada durante a reprodução. ≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a fotograma. 2 3 Prima completamente o botão . Escolha o formato da imagem parada a ser guardada e prima o botão SET.
Cortar uma secção de uma imagem parada em panorama Pode cortar e guardar uma secção de uma imagem parada em panorama que tenha gravado. 1 2 Apresentação da imagem parada em panorama. 3 Prima o botão SET para fazer uma pausa na secção que deseja cortar. 4 Prima o botão Prima o botão SET para começar a reprodução deslizante da imagem parada em panorama. . ≥ A imagem parada cortada é guardada com um tamanho de imagem de 1280k720.
Aproximação numa imagem parada durante a reprodução (Zoom de reprodução) Pode ampliar imagens paradas durante a reprodução. 1 Mova a alavanca do zoom para o lado . ≥ Pode ampliar até um máximo de 68k (6800%). (A ampliação máxima do zoom difere de acordo com o tamanho da imagem parada.) ≥ A unidade amplia na parte central da imagem. ≥ Se a imagem parada tiver sido gravada usando a detecção do rosto (l 72), a unidade amplia no rosto detectado.
Avançadas (Reprodução) Diversas funções de reprodução Mudar as definições de reprodução e reproduzir a apresentação de diapositivos ≥ Escolha o modo de reprodução. (l 23) [MENU]: 1 1 # [SLIDESHOW] # configuração desejada Escolha o item a definir, usando o botão SET e prima o botão SET. [MODE]: Escolha o tipo ([ALL]/[VIDEO]/[PICTURE]) do ficheiro que deseja reproduzir. [SLIDES INTERVAL]*: Escolha o intervalo de apresentação para a reprodução da imagem parada.
[SHORT]: Cerca de 1 segundo [NORMAL]: Cerca de 5 segundos [LONG]: Cerca de 15 segundos (Ao seleccionar [EFFECT SETUP]) Escolha o efeito desejado, usando o botão SET e prima o botão SET. ≥ [EFFECT SETUP] é desactivado para a reprodução de imagens paradas em panorama. (Ao seleccionar [MUSIC SELECT]) Escolha a música desejada, usando o botão SET e prima o botão SET. ≥ Quando reproduzir cenas/ficheiros de áudio, o áudio das cenas/ ficheiros de áudio é reproduzido sem música.
Apresentar a informação do ficheiro Pode visualizar a informação dos ficheiros gravados com a unidade. ≥ Escolha o modo de reprodução. (l 23) 1 Com o botão SET, escolha o ficheiro em que deseja visualizar a informação. 2 Prima e mantenha premido o botão MENU durante mais de 1 segundo. ≥ Para que a informação desapareça, prima o botão MENU.
1 Modo de gravação Formato de gravação 2 Gravar a hora de início e a data 3 Número do ficheiro 4 Definição de protecção 5 Tamanho do ficheiro 6 Tempo de gravação 7 Suportes de gravação - 90 -
Avançadas (Reprodução) Usar o menu de reprodução ≥ Escolha o modo de reprodução. (l 23) ≥ Escolha o menu. (l 44) [MENU]: 1 1 ou 2 # configuração desejada PLAYBACK MENU 1 [SLIDESHOW] Por favor, consulte a página 87. [PLAY VOLUME] Define o volume de reprodução para a cena e ficheiros de áudio. Incline o botão SET para a esquerda ou direita e prima o botão SET. [PROTECT] ou [TRANSFER/PROTECT] Consulte a página 100 para obter mais detalhes acerca da definição da protecção.
2 Escolha o menu. 1 # [ROTATE] # [RIGHT] ou [LEFT] [MENU]: ≥ Para rodar outra imagem parada, incline o botão SET para a esquerda e direita para escolher uma imagem parada. Escolha [RIGHT] ou [LEFT] e prima o botão SET. 3 Prima o botão MENU para completar as configurações. ≥ A imagem parada não pode ser rodada se tiver sido protegida. Desligue a protecção antes da operação de rotação. (l 100) [RESIZE] Pode reduzir o tamanho da imagem parada e guardar como uma nova imagem parada.
2 PLAYBACK MENU 2 [RED-EYE CORRECT.] Corrige a cor dos olhos que apareçam a vermelho nas imagens paradas (fenómeno do olho vermelho). Quando [SAVE AS NEW] for escolhido, a imagem parada é guardada com um novo número de imagem. 1 Escolha a imagem parada em que quer corrigir os olhos vermelhos, usando o ecrã das miniaturas. ≥ Mova a moldura amarela para a imagem parada em que quer corrigir os olhos vermelhos. 2 Escolha o menu. [MENU]: 2 # [RED-EYE CORRECT.
≥ Mova a moldura amarela para a cena que deseja dividir. 2 Escolha o menu. [MENU]: 2 # [EDIT VIDEO] # [ (SPLIT)] 3 Especifique a posição inicial para a cena. ≥ Reproduza para perto da posição onde deseja que a cena comece, depois faça pausa na reprodução e especifique a posição inicial com precisão, usando a reprodução fotograma a fotograma. A posição da pausa será a posição inicial da cena. ≥ Se desejar dividir a cena para começar do início da cena, vá para o passo 4.
7 Seleccione um método para guardar, usando o botão SET e prima o botão SET. [SAVE AS NEW]: A cena dividida é guardada como uma nova cena. [OVERWRITE]: A cena original é apagada e apenas a cena dividida é guardada. [REVIEW CLIP]: A cena é reproduzida no estado dividido. ∫ Unir cenas 1 Escolha o menu. [MENU]: 2 2 # [EDIT VIDEO] # [ (SPLICE)] Mova a moldura amarela para as cenas que deseja unir e prima o botão SET. ≥ As cenas gravadas com diferentes modos 1 2 de gravação não podem ser unidas.
[SAVE AS NEW]: As cenas divididas são guardadas como uma nova cena. [OVERWRITE]: A cena unida é guardada sobrescrevendo o ficheiro que escolheu inicialmente. [REVIEW CLIP]: A cena resultante da união é reproduzida. ≥ Não desligue a unidade durante o processo de edição do filme. Se a unidade for desligada, corre o risco de perder os ficheiros editados e os ficheiros originais. ≥ Quando a edição terminar, a unidade volta à apresentação de miniaturas.
Avançadas (Reprodução) Apagar cenas/imagens paradas/ ficheiros de áudio Quando um cartão SD é inserido, os ficheiros e pastas no cartão SD são apagados. Quando não for inserido, os ficheiros e pastas na memória incorporada são apagados. As cenas apagadas/imagens paradas/ficheiros de áudio não podem ser recuperados, por isso efectue a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento. Apagar o ficheiro apresentado ≥ Escolha o modo de reprodução.
2 Com o botão SET, seleccione [DELETE SELECTED], [DELETE ALL] ou [DELETE FOLDER] e prima o botão SET. ∫ Apagar os ficheiros seleccionados 3 (Quando [DELETE SELECTED] for seleccionado no passo 2) Seleccione o ficheiro a ser apagado, usando o botão SET e prima o botão SET. aparece no ficheiro seleccionado. Para cancelar, prima de novo o botão SET. ≥ Pode continuar a seleccionar até um máximo de 100 ficheiros. ≥ 4 Prima o botão gravação.
∫ Apagar uma pasta 3 (Quando [DELETE FOLDER] for seleccionado no passo 2) Seleccione a pasta a ser apagada, usando o botão SET e prima o botão SET. ≥ Aparece um ecrã a confirmar o apagamento. 4 Seleccione [YES] usando o botão SET e prima o botão SET. ≥ Aparece mais um ecrã de confirmação. Escolha [YES] e prima o botão SET para apagar a pasta. ≥ Os ficheiros que não possam ser reproduzidos (as miniaturas são apresentadas como ) não podem ser apagados.
Proteger um ficheiro Os ficheiros podem ser protegidos para que não sejam apagados por engano. (mesmo que proteja alguns ficheiros, formatar o média apaga-os.) ≥ Escolha o modo de reprodução. (l 23) 1 Escolha o menu. [MENU]: * 1 # [PROTECT] * Quando estiver a usar um cartão Eye-Fi que já tenha sido definido para o avanço selectivo com um PC, é apresentado [TRANSFER/ PROTECT]. 2 Escolha o ficheiro que deseja proteger, usando o botão SET, e prima o botão SET. aparece.
Avançadas (Reprodução) Ver Vídeo/Imagens na sua televisão Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados. A Alta qualidade 1 Terminal HDMI 2 Terminal de vídeo ≥ Utilize sempre o cabo AV fornecido. ≥ HDMI é o interface dos aparelhos digitais.
A Mini cabo HDMI (opcional) ≥ Certifique-se de que liga ao terminal HDMI. B Cabo AV (fornecido) Qualidade de imagem 1 Imagens de alta definição quando ligar ao terminal HDMI 2 Imagens padrão quando ligar ao terminal de vídeo Acerca da indicação do estado da unidade ≥ Enquanto a unidade estiver ligada a uma televisão, o indicador do estado acende a cor-de-laranja. ≥ Enquanto a unidade estiver a aceder ao cartão SD ou memória incorporada, o indicador do estado acende a vermelho.
≥ Se o mini cabo HDMI e o cabo AV estiverem ligados em simultâneo, a saída dá prioridade à ordem mini cabo HDMI, cabo AV. ≥ Acerca da saída de vídeo O destino da saída de vídeo varia, dependendo do estado da unidade.
∫ Para ver imagens numa televisão normal (4:3) ou quando ambos os lados das imagens não aparecerem no ecrã Mude a configuração do menu para ver as imagens correctamente. (Verifique a configuração da televisão.) [MENU]: 2 # [TV OUTPUT] # [TV ASPECT] # [4:3] Exemplo de imagens com um formato de [16:9] numa televisão normal (4:3) Configuração de [TV ASPECT] [16:9] [4:3] ≥ Se uma televisão de ecrã panorâmico for ligada, ajuste a configuração do formato na televisão.
Ligar com um mini cabo HDMI Seleccione o método desejado de saída HDMI. [MENU]: 2 # [TV OUTPUT] # [HDMI] # [AUTO]/[720p]/[1080i]/[480p] ≥ [AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo com a informação da televisão ligada. Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem definidas para [AUTO], passe para o método [720p], [1080i] ou [480p] que permite que as imagens sejam apresentadas na sua televisão.
Avançadas (Reprodução) Reprodução com VIERA Link O que é VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível VIERA Link, usando um Mini cabo HDMI (opcional) para operações ligadas automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.
2 Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com VIERA Link com um mini cabo HDMI. HDMI IN A Mini cabo HDMI (opcional) 1 Panasonic Televisão compatível com VIERA Link ≥ Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se houver mais do que um terminal de entrada HDMI na televisão. ≥ VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.
2) Active os ícones da operação que são apresentados no ecrã da televisão com o telecomando da televisão. A Ícones da operação B Apresenta os ícones de operação C Cancela os ícones de operação ∫ Outras operações associadas Desligar a alimentação: Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a energia desta unidade também é desligada.
Cópia/Dobragem Copiar da memória incorporada para o cartão SD Os ficheiros gravados com a unidade podem ser copiados da memória incorporada para um cartão SD inserido na unidade. Copiar 1 Escolha o modo de reprodução (l 23). ≥ Certifique-se de que utiliza uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC. 2 Escolha o menu. [MENU]: 2 # [COPY] # configuração desejada [COPY SELECTED]: Copia o ficheiro seleccionado para o cartão SD.
Se quiser apagar o ficheiro original quando a cópia terminar, reproduza sempre o ficheiro copiado antes do apagamento para confirmar que o original foi copiado normalmente. ≥ Não pode alterar a ordem dos ficheiros que vão ser copiados.
Cópia/Dobragem Dobrar imagens para outros aparelhos de vídeo Pode dobrar ligando um cabo AV. ≥ Certifique-se de que usa uma bateria com carga suficiente. ≥ As imagens são dobradas com a qualidade padrão. Mude a entrada de vídeo no aparelho de vídeo e na televisão onde esta unidade está ligada. ≥ A definição do canal difere, dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade. ≥ Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do aparelho de vídeo.
≥ Mesmo quando [DISPLAY] for definido para [OFF], o ícone da bateria será apresentado quando a bateria estiver fraca. Certifique-se de que usa uma bateria que tenha carga suficiente. ≥ Se a apresentação e a função da data e da hora forem desnecessárias, cancele-as antes de fazer a dobragem. (l 47) Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã panorâmico, as imagens podem ser esticadas na vertical.
Com um PC O que pode fazer com um PC HD Writer VE 2.0 Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray, DVDs ou cartões SD, usando HD Writer VE 2.0, o software instalado no CD-ROM fornecido. Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer VE 2.0 (ficheiro em PDF) para obter mais detalhes acerca da utilização. ≥ As cenas editadas com HD Writer VE 2.0 podem ser reproduzidas na unidade. No entanto, essas cenas não podem ser editadas na unidade.
Nota importante ≥ Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros aparelhos, pode aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não formate o disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde. O que pode ser feito com o HD Writer VE 2.
≥ Filmes que tenham sido gravados noutro aparelho não podem ser escritos com o software fornecido com esta unidade. ≥ Os ficheiros de áudio não podem ser manuseados. ≥ Quando são escritos dados de filmes para e do cartão SD, o funcionamento correcto não pode ser garantido se usar um software para além do fornecido com a unidade. ≥ Não inicie o software fornecido com esta unidade e outro software em simultâneo.
Acordo de licença do utilizador final Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte. É concedida a si (“Licenciado”) uma licença para o Software definida neste Acordo de Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo.
Artigo 6 Indemnização O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem qualquer tipo de garantia, seja implícita ou explicita, incluindo, mas não limitada a garantias de não infracção, mercantibilidade e/ou aptidão para um fim particular. Para além disso, a Panasonic não garante que o funcionamento do Software seja ininterrupto ou sem erros. A Panasonic ou qualquer um dos seus distribuidores não se responsabilizam por quaisquer danos sofridos pelo Licenciado devido à utilização do Software por parte do Licenciado.
Com um PC Ambiente operativo ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ É necessária uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É necessário um gravador de Blu-ray/DVD compatível e média para gravar para um Blu-ray/DVD.
RAM Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/2 GB ou superior (64 bits) Windows Vista: 1 GB ou superior Windows XP: 512 MB ou superior (recomendado 1 GB ou superior) Ecrã High Colour (16 bits) ou superior (32 bits ou mais recomendado) Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixels ou superior (recomendado 1920k1080 pixels ou superior) Windows 7/Windows Vista: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c (DirectX 10 recomendado) Windows XP: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.
≥ Se usar o Windows XP, só uma conta do administrador pode usar este software. Se usar o Windows Vista/Windows 7, os utilizadores de uma conta padrão e do administrador podem usar este software. (Um utilizador de uma conta do administrador deverá instalar e desinstalar este software.) ∫ Para usar o HD Writer VE 2.0 Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir nem funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado.
∫ Ambiente operativo para a função de leitura do cartão (armazenamento em massa) PC IBM PC/AT PC compatível Sistema operativo Windows 7 (32 bits/64 bits) ou SP1 Windows Vista (32 bits) (SP2) Windows XP (32 bits) (SP3) CPU Windows 7/Windows Vista: 1 GHz ou superior Processador de 32 bits (k86) ou 64 bits (k64) (incluindo CPU compatível) Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou superior ou Intel Celeron 400 MHz ou superior RAM Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/2 GB ou superior (64 bits) Windows Vis
Com um PC Instalação Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.) ≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser executadas. ≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser instalado. ≥ A explicação das operações e ecrãs baseia-se no Windows 7.
Com um PC Ligar ao PC ≥ Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software. ≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC. A Cabo USB (fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. 1 Ligue a unidade. ≥ Certifique-se de que usa uma bateria com carga suficiente. ≥ Esta função encontra-se disponível em todos os modos. 2 Ligue esta unidade a um computador. ≥ O ecrã de escolha da função USB aparece. 3 Escolha o modo de ligação desejado, usando o botão SET, e prima o botão SET.
Acerca da indicação do estado da unidade ≥ Enquanto a unidade estiver ligada a um PC, o indicador do estado acende a verde. ≥ Enquanto a unidade estiver a aceder ao cartão SD ou memória incorporada, o indicador do estado acende a vermelho. Durante o acesso, não desligue o cabo USB nem retire a bateria. ≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.
∫ Acerca da apresentação no computador Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. ≥ Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer]. Recomendamos a utilização do HD Writer VE 2.0 para copiar dados de filmes. Se usar o Windows Explorer ou outros programas no computador para copiar, mover ou alterar o nome dos ficheiros e pastas gravados com esta unidade fará com que não os possa usar com o HD Writer VE 2.0.
∫ Copiar imagens paradas gravadas no cartão SD para um computador Função de leitura do cartão (armazenamento em massa) As imagens paradas gravadas com esta unidade podem ser copiadas para o PC com o Explorer ou outros programas. 1 Clique duas vezes na pasta que contém as imagens paradas ([DCIM] # [100CDPFP], etc.). 2 Arraste e liberte as imagens paradas na pasta de destino (no HDD do computador). ≥ Não apague os directórios do cartão SD. Fazendo isto o cartãio SD torna-se utilizÞvel por parte desta unidade.
Usar a unidade como câmara web Quando a unidade é ligada a um PC que esteja ligado à Internet, a unidade pode ser usada como câmara web. PC IBM PC/AT PC compatível Mac Software necessário Windows Live Messenger iChat Sistema operativo Windows 7 (32 bits/64 bits) ou SP1 Windows Vista (32 bits) (SP2) Windows XP (32 bits) (SP3) Mac OS X 10.7.
1 Ligue a unidade a um PC e defina a unidade para o modo de câmara web. (l 123) ≥ O monitor LCD desliga-se. ≥ Se tocar em algo sem ser [WEB CAMERA], retire e volte a ligar o cabo USB. 2 (Num PC) Inicie o Windows Live Messenger ou iChat. ≥ Certifique-se de que a unidade foi seleccionada nas definições do Windows Live Messenger ou iChat. ≥ Quando desligar o cabo USB do PC, desligue o Windows Live Messenger ou o iChat antes de desligar. ≥ Após 12 horas, a unidade é desligada automaticamente.
Com um PC Início HD Writer VE 2.0 ≥ Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de utilizador para uma conta padrão (apenas para Windows 7/Windows Vista). O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma conta de convidado. (No PC) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer VE 2.0] # [HD Writer VE]. ≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento do software em PDF.
Com um PC Se usar o Mac ≥ HD Writer VE 2.0 não se encontra disponível para Mac. ≥ iMovie’11 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’11, contacte a Apple Inc. ∫ Ambiente operativo PC Sistema operativo CPU RAM Interface Outros requerimentos Mac Mac OS X 10.7.2 Intel Core 2 Duo ou melhor 2 GB ou superior Porta USB Rato ou aparelho equivalente ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
4 Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a pasta onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que possa ter no seu computador. ∫ Para desligar em segurança o cabo USB Arraste o ícone do disco [CAM_SD] ou [CAM_MEM] para [Trash]. De seguida, desligue o cabo de ligação USB. ≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.
Com um PC Carregar ficheiros para um serviço web Quando ligar a unidade a um PC que esteja ligado à Internet, pode carregar facilmente ficheiros gravados no cartão SD para o YouTube ou Facebook. ≥ Insira o cartão SD. ≥ Escolha o modo de reprodução. (l 23) 1 Escolha o menu. [MENU]: 2 2 # [UPLOAD SET] # [SELECT] Escolha o ficheiro a carregar, usando o botão SET, e prima o botão SET. aparece no ficheiro seleccionado. Para cancelar, prima de novo o botão SET.
4 Ligue a unidade ao PC usando o cabo USB. A Cabo USB (fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. ≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.) ≥ Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer]. 5 Seleccione [CARD READER] usando o botão SET e prima o botão SET. 6 7 Abra o disco amovível que aparece em [Computer]. Clique duas vezes em [HDWWEBUP.EXE] na pasta [AD_HDWUP].
Com um PC Usar a característica de transferência Eye-Fi™ Ao usar o cartão Eye-Fi, pode guardar ficheiros gravados num cartão SD num PC, ou partilhar ficheiros num website através de uma rede sem fios. ≥ Não é garantido que as funções do cartão Eye-Fi (incluindo a transmissão sem fios) funcionem neste produto. No caso de um mau funcionamento do cartão, contacte o fabricante do cartão. ≥ Para usar a função Eye-Fi, precisa de um ambiente LAN sem fios de banda larga.
∫ Usar o modo directo Os ficheiros podem ser transferidos directamente do cartão Eye-Fi para um Smartphone ou tablet sem passar pelo ponto de acesso, quando efectuar as definições necessárias num PC com antecedência. ≥ Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configure as definições do modo directo. Escolha o menu. [MENU]: 3 # [Eye-Fi] # [START DIRECT MODE] ≥ Se efectuar alguma das seguintes operações, o modo directo será cancelado.
≥ Quando o interruptor de protecção contra escrita no cartão Eye-Fi estiver em LOCK, [PROTECT] é apresentado e a definição de transferência seleccionada é desactivada. Desbloqueie o interruptor de protecção contra escrita. ≥ A definição de protecção também se aplica a ficheiros em que tenha escolhido [TRANSFER/PROTECT]. Para apagar ou rodar um ficheiro, primeiro cancele [TRANSFER/PROTECT] e depois efectue a operação. ≥ O menu [Eye-Fi] aparece apenas quando usar um cartão Eye-Fi.
Outros Indicações ∫ Indicações de gravação 3000 000:00:15 ISO400 F3.5 1/30 MF A (Branco) Ícone de gravação de imagens paradas (Vermelho) Gravar imagem parada Durante a gravação com arrebentamento (l 57) / / / / / / / / Número de pixéis de gravação para imagens paradas (l 63, 84) No modo de reprodução, o tamanho da imagem não é apresentado para imagens paradas gravadas com outros produtos que tenham tamanhos de imagem diferentes dos tamanhos apresentados acima.
/ / / / / / / / / / / Modo de cenário (l 63) / / / / / Modo de cor (l 70) ISO50/ISO100/ISO200/ISO400/ISO800/ISO1600 Sensibilidade ISO (l 71) / / / / / / / / Modo automático inteligente (l 37) F3.
C / / / / / (Branco) (Vermelho) Modo de gravação (l 62) Ícone de gravação de filmes Gravar Filmes μ (Vermelho) Gravar Filmes (l 29) Gravar áudio (l 36) 000:00:15 Tempo de gravação decorrido (l 29, 36) Tempo de gravação restante aproximado (l 29, 36) Bloqueio AF (l 75) Bloqueio AE (l 75) Gravação com temporizador automático (l 67) Ø10/Ø2 Estado de possibilidade de gravação no cartão Estado possível de gravação na memória incorporada / / /MF/ Estabilizador de imagem (l 56) Foco (l 81) Energia res
Filme Ficheiro de áudio Ficheiros em que tenha escolhido a transferência seleccionada/protecção (l 100, 135) Detecção do rosto (l 72) / / Imagem parada em panorama (l 59) / / Estado da transferência Eye-Fi (l 134) Ficheiros que excedam os 4 GB de tamanho (l 42) Energia restante da bateria (l 15) Ficheiros que não possam ser reproduzidos ∫ Indicações de confirmação ––.––.–––– –:–– (Apresentação da hora) A bateria incorporada está fraca. (l 25) Foi usado um cartão SD incompatível.
Outros Mensagens Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto. CHECK CARD. Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade. Se esta indicação aparecer, apesar de haver filmes, imagens paradas e áudio gravados no cartão SD, o cartão SD pode estar instável. Volte a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a unidade. CARD FULL. Built-in Memory full. Não existe espaço no cartão SD ou memória incorporada.
Aparecem pontos redondos brancos, como bolhas de sabão, na imagem gravada. ≥ Se tirar uma fotografia com o flash num local escuro ou no interior, podem aparecer pontos redondos brancos na imagem, causados pelo flash a reflectir partículas de pó no ar. Não se trata de um mau funcionamento. Uma característica disto é que o número de pontos redondos e a sua posição diferem de imagem para imagem.
Energia Problema Etapas a seguir Esta unidade é desligada automaticamente. ≥ Para evitar o consumo da bateria por se ter esquecido de desligar a unidade, etc., a função do modo de poupança de energia funciona para colocar a unidade no modo de espera, caso a unidade esteja ligada durante cerca de 5 minutos (predefinição) sem efectuar qualquer operação. Quando a unidade estiver no modo de espera, pode ligar a unidade premindo qualquer botão.
Energia Problema Etapas a seguir “ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.” é apresentado. ≥ Verifique cada um dos seguintes itens j Retire o cartão SD do aparelho e volte a inseri-lo. j Retire a bateria e volte a inseri-la. j Mude o cartão SD e verifique. ≥ Se continuar a aparecer uma mensagem após verificar os pontos anteriores, retire a alimentação e consulte o revendedor onde comprou a unidade.
Gravação Problema Etapas a seguir O ícone de aviso da temperatura elevada é apresentado e não pode proceder à gravação. ≥ A temperatura da bateria ou a temperatura interna da unidade (excluindo a bateria) aumenta. Espere que a temperatura diminua antes de usar a unidade de novo. Quando gravar imagens paradas, o ângulo de visualização da imagem apresentada no monitor LCD muda. ≥ O campo de visão da imagem apresentada no monitor LCD difere da gravação de filmes e da gravação de imagens paradas.
Gravação Problema Etapas a seguir O balanço da cor das imagens é estranho quando grava em locais como um ginásio. ≥ Em locais com várias fontes de iluminação, como um ginásio ou átrio, ajuste a configuração do balanço de brancos para (INDOOR 2). Se não conseguir gravar claramente com (INDOOR 2), defina para (WHITE SET). (l 79) A cor ou luminosidade da imagem muda, ou pode ver barras horizontais na imagem.
Reprodução Problema Etapas a seguir Edição, como a rotação dos ficheiros, não é possível. ≥ Liberte a definição de protecção. (Quando usar o cartão Eye-Fi, a definição de protecção é definida em simultâneo para ficheiros em que tenha escolhido a transferência seleccionada.) (l 100, 135) Durante a reprodução, não há som. ≥ Ajuste o volume de reprodução nesta unidade.
Com outros produtos Problema VIERA Link não funciona. Etapas a seguir (Configurar nesta unidade) ≥ Ligue com um Mini cabo HDMI (opcional). (l 106) ≥ Ajuste [VIERA Link] para [ON]. (l 106) ≥ Desligue a unidade e volte a ligá-la. (Configurar noutros aparelhos) ≥ Se a entrada da televisão não ligar automaticamente, ligue a entrada usando o telecomando da televisão. ≥ Verifique a configuração de VIERA Link no aparelho ligado. ≥ Por favor, consulte as instruções de funcionamento do aparelho ligado.
Com um PC Problema Etapas a seguir Quando o cabo USB estiver desligado, aparecerá uma mensagem de erro no computador. ≥ Para desligar com segurança o cabo USB, faça um duplo clique no ícone na barra de tarefas e siga as instruções que aparecem no ecrã. Não consigo ver as instruções de funcionamento em PDF para HD Writer VE 2.0 ou HD Writer Web Uploader. ≥ Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.
Outros Cuidados na utilização Acerca desta unidade A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não se trata de um mau funcionamento. Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.). ≥ Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Quando usar a unidade num local com areia ou poeira, tal como numa praia, não permita que a areia ou poeira fina entrem na estrutura e nos terminais da unidade. Além disso, mantenha a unidade afastada da água salgada. ≥ A areia ou o pó podem danificar a unidade. (Deve ter cuidado quando inserir e retirar um cartão.) ≥ Se a unidade apanhar água do mar, limpe-a com um pano ligeiramente embebido em água e depois limpe a unidade novamente com um pano seco.
Não use a unidade para efeitos de vigilância ou outras utilizações profissionais. ≥ Esta unidade foi criada para um uso intermitente do consumidor. Não foi criada para uma utilização contínua ou para qualquer aplicação industrial ou comercial que dê origem a um uso prolongado. ≥ Em certas situações, a utilização contínua pode dar origem ao sobreaquecimento da unidade e causar um mau funcionamento. Tal tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Acerca da bateria A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria de ião-lítio recarregável. É susceptível à humidade e à temperatura e o efeito aumenta quanto maior ou menor for a temperatura. Em áreas frias, a indicação de carregamento completo pode não aparecer, ou a indicação de bateria fraca pode aparecer cerca de 5 minutos após começar a utilizar a unidade. Em temperaturas elevadas, a função de protecção pode ser activada, tornando impossível a utilização da unidade.
Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se os terminais ficaram danificados. ≥ Inserir uma bateria com os terminais danificados pode danificar a unidade. Não atire a bateria velha para o fogo. ≥ Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo pode dar lugar a uma explosão. Se o tempo de funcionamento é muito curto, mesmo após ter carregado a bateria, esta está inutilizável. Por favor compre uma bateria nova.
Acerca do indicador do estado durante o carregamento Quando o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, deverá considerar o seguinte. A piscar com um período de cerca de 4 segundos (desligado cerca de 2 segundos e ligado cerca de 2 segundos): ≥ Quando a bateria estiver excessivamente descarregada, ou a temperatura da bateria estiver muito alta ou baixa, pode carregar a bateria, mas levará algumas horas para completar o carregamento normalmente.
Acerca do cartão SD Quando eliminar ou entregar o cartão SD, tenha em conta que: ≥ Formatar e apagar nesta unidade ou computador altera apenas a informação de gestão do ficheiro e não apaga completamente os dados no cartão SD. ≥ Recomendamos que o cartão SD seja fisicamente destruído, ou o cartão SD Delete all data on the card? seja fisicamente formatado usando esta unidade quando eliminar ou der o cartão SD.
Acerca da condensação Quando a condensação se formar na unidade, a lente fica embaciada e a unidade pode não funcionar correctamente. Faça todos os esforços para se certificar que não se cria condensação. Caso esta apareça, proceda às acções descritas abaixo. Causas da condensação A condensação acontece quando a temperatura ambiente ou a humidade variam como se segue. ≥ Quando esta unidade é levada de um local frio (por exemplo, uma pista de esqui) para uma sala quente.
Outros Acerca dos direitos de autor ∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita. ∫ Licenças ≥ O logótipo SDXC é uma marca comercial de SD-3C, LLC.
Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portfólio da patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que foi codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC.
Outros Modos de gravação/Tempo de gravação aproximado ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
*3 Modo de gravação Tamanho da imagem Cartão SD Memória incorporada 960k540 VOICE RECORD 4 GB 20 min 31 h 16 GB 1 h 20 min 128 h 64 GB 5 h 20 min 512 h Cerca de 64 MB 10 s 30 min *3 Por favor, use quando reproduzir, editar num Mac. ≥ Se gravar durante longos períodos, prepare baterias para 3 ou 4 vezes o período que deseja gravar. (l 14) ≥ A configuração predefinida é o modo . ≥ Gravar um objecto em movimento rápido ou gravar um número de cenas curtas pode diminuir o tempo de gravação.
Outros Número aproximado de imagens graváveis ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. O número apresentado é um número aproximado de imagens graváveis.
Tamanho da imagem Formato Cartão SD 4 GB 16:9 16:9 16:9 16:9 650 900 1900 3400 16 GB 2800 3800 7500 13500 64 GB 11000 15000 31000 52000 10 15 30 50 Memória Cerca incorp de orada 64 MB Tamanho da imagem Formato Cartão SD 4352k2448 3744k2106 2560k1440 1920k1080 (360e PANORAMA) (180e PANORAMA) 14400k720 1280k14400 7200k720 s 1280k7200 s 4 GB 400 800 16 GB 1600 3300 64 GB 6500 13000 5 10 Memória Cerca incorp de orada 64 MB ≥ A capacidade da memória indicada na etiqueta
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.