Instrucciones de funcionamiento Cámara Portatil Modelo N. HX-A500 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Índice Preparación Wi-Fi (Importante) Acerca de la propiedad de impermeabilización/a prueba de polvo........ 4 Primero lea esto ............................................. 7 Qué puede hacer con esta unidad ............... 9 Nombres y funciones de los principales componentes................................................ 10 Alimentación de energía ............................. 11 Carga de la batería................................ 11 Carga y tiempo de grabación ................
Con un ordenador Lo que puede hacer con un ordenador ..... 71 Función de lector de tarjetas (almacenamiento masivo) ........................... 72 Entorno operativo .................................. 72 Copiar imágenes en movimiento/ fotografías en el ordenador ................... 73 Acerca de la visualización del ordenador .............................................. 74 Usar la HD Writer WE 2.0 (solo en Windows) ....................................... 75 La característica de HD Writer WE 2.0 ............
Preparación (Importante) Acerca de la propiedad de impermeabilización/a prueba de polvo Rendimiento impermeable/a prueba de polvo La clasificación impermeable/a prueba de polvo de esta unidad cumple con las clasificaciones “IP58”. Si se siguen estrictamente las pautas de mantenimiento y cuidado descriptas en este documento, la unidad puede funcionar abajo del agua, a una profundidad no mayor a 3,0 m por un tiempo no mayor a 30 minutos.
∫ Acerca de la condensación (Cuando se empañan las lentes o el monitor LCD) La condensación ocurre cuando hay un cambio en la temperatura o en la humedad, como cuando la unidad se saca de afuera o de una habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente o el monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho.
Usar esta unidad debajo del agua ≥ Utilice esta unidad debajo del agua a una profundidad de hasta 3,0 m con la temperatura del agua entre 0 oC y 35 oC. ≥ No use esta unidad a una profundidad superior a 3,0 m. ≥ No la use en el agua caliente a más de 35 oC (en la bañera o en aguas termales). ≥ No utilice esta unidad abajo del agua durante más de 30 minutos continuos. ≥ No abra o cierre la puerta lateral. ≥ No golpee esta unidad abajo del agua. (El rendimiento de impermeabilización no se puede mantener.
Preparación Primero lea esto ∫ Acerca de los formatos de grabación y la compatibilidad de esta unidad ≥ Esta unidad es un formato MP4 (archivo estándar MPEG-4 AVC)* Cámara portátil para la grabación de películas de alta definición. * Se pueden grabar películas 4K ([3840k2160/25p]). ≥ Las imágenes en movimiento AVCHD y MPEG2 son de diferentes formatos y por lo tanto no son admitidas por esta unidad. ≥ Las películas grabadas con otro dispositivo no se pueden reproducir en esta unidad.
∫ Para los fines de estas instrucciones de funcionamiento ≥ Las imágenes pueden ser un poco diferentes de las originales. ≥ Según la versión de firmware que está usando, las pantallas capturadas descritas en estas Instrucciones de funcionamiento pueden diferir de las pantallas reales. ≥ Las ilustraciones de pantalla en estas instrucciones de funcionamiento aparecen en idioma inglés y pueden ser diferentes a las pantallas reales.
Preparación Qué puede hacer con esta unidad Puede disfrutar de una variedad de funciones al configurar una conexión Wi-Fi entre esta unidad y un teléfono inteligente o un punto de acceso inalámbrico.
Preparación Nombres y funciones de los principales componentes Unidad principal 9 8 1 2 5 3 4 6 7 14 15 Unidad de la cámara 10 11 12 16 13 17 18 1 Monitor LCD 2 Lámpara de alimentación (l 13, 16) 3 Botón de alimentación [ ] (l 16) 4 Transmisor Wi-Fi 5 Lámpara de acceso (l 15) 6 Palanca de mando Utilice la palanca de mando para operar la pantalla de menú o para usar un modo Wi-Fi.
Preparación Alimentación de energía Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad. ≥ Esta unidad tiene una batería de litio recargable integrada. No la retire excepto cuando va a desechar esta unidad. (l 92) ≥ La batería no se cargará si esta unidad se enciende. Conéctela con el PC para cargar la batería después de apagarla. ≥ Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC.
Carga y tiempo de grabación ∫ Carga/tiempo de grabación ≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH Tiempo de carga 4 h 30 min Velocidad de fotogramas/píxeles [3840k2160/25p] Tiempo máximo de grabación continua 1 h 25 min Tiempo de grabación real 45 min [1920k1080/50p] [1920k1080/25p] 2h 2 h 20 min 1h 1 h 10 min 1h [1280k720/50p] 1 h 55 min [1280k720/25p] 2 h 15 min [848k480/25p] [1920k1080/50fps] 2 h 20 min 2 h 15 min [1280k720/100fps] [848k480/200fps] 2 h 10 min 2 h 5 min 1 h 10 min 1 h 5 min ≥
Cuando el testigo de encendido parpadea durante la carga Parpadeo durante aprox. 0,5 segundos (apagado durante aprox. 0,25 segundos, encendido durante aprox. 0,25 segundos): ≥ Revise que las terminales USB de esta unidad o el dispositivo de conexión, como el PC no estén sucias ni cubiertas con un objeto extraño y conecte la batería correctamente una vez más. Si hay presencia de un objeto extraño o suciedad, apague la unidad antes de retirarlo. ≥ El ambiente tiene una temperatura demasiado alta o baja.
Preparación Grabación en una tarjeta Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento o imágenes fijas en una tarjeta microSD. Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad ≥ La información de las tarjetas que se pueden utilizar se actualizó en abril de 2014. Tipo de tarjeta Tarjeta microSD Tarjeta microSDHC Capacidad 512 MB/1 GB/2 GB 4 GB/8 GB/16 GB/32 GB ≥ Para grabar películas, utilice una tarjeta microSD que sea compatible uno de los siguientes SD Speed Class Ratings*.
Colocación/extracción de una tarjeta microSD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta microSD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (l 20) Cuando formatea la tarjeta microSD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse. Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Preparación Cómo apagar/encender esta unidad Pulse el botón de alimentación para encender esta unidad. El testigo de encendido está encendido. Para apagar esta unidad Mantenga presionado el botón de alimentación hasta que se apague la lámpara de alimentación. Sobre la detección de sobrecalentamiento Cuando aumente la temperatura interna de esta unidad durante su uso, se apagará automáticamente después emitir un sonido y mostrar un mensaje de advertencia.
Preparación Configuración de fecha y hora El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj. 1 Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú. (l 18) [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ] 2 Mueva la palanca de mando de derecha a izquierda para seleccionar la fecha que desea establecer, a continuación, mueva la palanca de mando de arriba a abajo para seleccionar el valor requerido.
Preparación Uso de la pantalla de menús 1 2 Pulse la palanca de mando. Seleccione el menú superior A, a continuación pulse la palanca de mando. Para volver a la pantalla anterior Mueva la palanca de mando hacia la izquierda. Para salir de la pantalla del menú Pulse el botón de inicio/parada de la grabación.
Preparación Usando el Menú de Configuración (Cuando configure un elemento de menú en esta unidad) Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú. [CONFIGURAR] # elemento del menú deseado (Cuando configure un elemento de menú en “Image App”) ≥ Establezca una conexión Wi-Fi entre esta unidad y un teléfono inteligente, y realice la operación a distancia. (l 43) En la pantalla “Image App”, pulse y establezca el elemento del menú. [Configura.
[APAGADO AUTO.] Luego de aproximadamente 5 minutos sin funcionamiento, esta unidad se apagará automáticamente para ahorrar batería. ≥ Esta unidad no se apagará automáticamente durante el modo Wi-Fi o cuando se use esta unidad como lector de tarjeta. [BRILLO DE LCD] Ajusta el brillo en el monitor LCD. 1 Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú.
[Vis. versión] Se visualiza la versión del firmware de esta unidad. ≥ Este elemento no se puede ver en “Image App”. [Version up] Puede actualizar la versión del firmware de esta unidad. Para obtener la información más reciente, visite la siguiente página web de soporte. (A partir de abril de 2014) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Este sitio está solamente en inglés) ≥ Este elemento no se puede utilizar en “Image App”.
Grabación Antes de grabar Esta unidad ha sido diseñada para grabar imágenes cuando se conecta al estuche del brazalete y el soporte de cabeza. Usar esta unidad Use la unidad principal y la unidad de la cámara. ≥ Si nota una sensación de incomodidad después de un período de uso prolongado, deje de usarlo o ajuste el tamaño de estuche del brazalete/soporte de cabeza/cinta de la cabeza para aflojarlos un poco. ≥ Para la dirección de la cámara, compruebe la imagen real en el monitor LCD.
4 5 Pase la banda a través del orificio de la banda. Fije la banda a la superficie dura del gancho y la cinta de velcro para sujetar la banda al brazo. ≥ Al sujetar la unidad principal, intente no tirar la unidad de la cámara para evitar un golpe e intente no rayar la lente. D Superficie dura del gancho y la correa con cinta de velcro ∫ Acerca del estuche del brazalete El estuche del brazalete se puede utilizar como un soporte portátil.
Montaje del soporte de cabeza 1 Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo del soporte de cabeza (L) al lado UNLOCK. A 2 3 Palanca de bloqueo Ajuste el soporte de la cabeza (R) al soporte de la cabeza (L). Afloje la perilla de ajuste y cambie la dirección del soporte de la cámara. ≥ Para aflojar la perilla de ajuste, gírela hacia 1. Para apretar la perilla de ajuste, gírela hacia 2. ≥ Ajuste la dirección que se muestra en la ilustración, y apriete la perilla de ajuste de nuevo.
3 4 Enganche el soporte de cabeza firmemente en sus orejas de forma que la unidad de la cámara quede a la izquierda de la cara. Ajuste el tamaño del soporte de cabeza, y empuje hacia abajo la palanca de bloqueo al lado LOCK. ≥ Ajuste al tirar despacio del soporte de cabeza (R) hacia los lados. ≥ Si ajusta de manera que la unidad de la cámara toque la mejilla, puede grabar menos imágenes borrosas. 5 Sostenga el soporte de la cámara y ajuste la dirección de la lente.
∫ Cómo retirar la cámara Sostenga la parte de sujeción de la cámara como se muestra en la figura y, retire la unidad de la cámara en la dirección de la flecha. ≥ Evite tocar la lente o tirar del cable de conexión de la cámara/unidad principal mientras coloca o retira algún accesorio. ≥ Cuando ajuste el tamaño del soporte de cabeza y la tensión de la cinta de cabeza, hágalo despacio, sin aplicar demasiada fuerza. ≥ Si el tornillo de ajuste se desprende, colóquelo como se indica en la figura de la derecha.
Grabación Grabación ≥ Establezca esta unidad en el modo de grabación deseado antes de comenzar a grabar. (l 30) 1 Pulse el botón de inicio/parada de la grabación. ≥ Si se establece esta unidad para que grabe una película, se inicia la grabación. ≥ En [MODO GRAB. IMAGEN], se grabará una película. ≥ Una vez que comienza la grabación, el monitor LCD se apagará cuando transcurran 30 segundos aproximadamente. Para encenderlo de nuevo, utilice la palanca de mando.
Visualización de la información de pantalla Si mueve la palanca de mando a la derecha, se puede ver la pantalla de información. ≥ Si mueve la palanca de mando a la derecha de nuevo, la pantalla de información desaparecerá. ≥ La pantalla de información no aparece cuando un modo Wi-Fi ([MODO SMARTPHONE]/[MODO PUNTO DE ACCESO]) se encuentra activo. ≥ Para obtener más información sobre los iconos que deben aparecer, consulte la página 80. /25p STANDARD AWB 15.11.
∫ Comprobación de la película/fotografía que haya grabado (Revisión de grabación) Si mueve la palanca de mando hacia abajo durante la pausa de grabación, se puede reproducir la última película o fotografía durante 5 segundos aproximadamente. ≥ Durante la Revisión de grabación, 1 aparece (verde) en la pantalla. ≥ Solamente se reproducirán los 5 primeros segundos de la película. (No se escucha sonido) ≥ Si mueve la palanca de mando hacia abajo durante la reproducción, volverá a la pantalla de grabación.
Grabación Cambiar el modo de grabación Se pueden grabar imágenes con una variedad de métodos de grabación al cambiar el modo de grabación 1 Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú. [CONF GRAB] # [MODO GRABACIÓN] # modo de grabación deseado Modo de Grabación Icono Método de grabación [FILMACIÓN NORMAL] Grabar imágenes en movimiento. [CÁMARA LENTA] Graba imágenes en movimiento lento al configurar un índice de encuadre alto (que aumenta la cantidad de encuadres).
[CÁMARA LENTA] Graba imágenes en movimiento lento al configurar un índice de encuadre alto (que aumenta la cantidad de encuadres). ≥ El sonido no se puede eliminar. ≥ [ÁNGULO DE VISIÓN], [DISPARO A NIVEL], [ESTABILI. IMAGEN] y [VISTA NOCHE COLOR] no están disponibles. ≥ Si graba películas en un lugar oscuro, las películas grabadas probablemente sean más oscuras que en [FILMACIÓN NORMAL]. ≥ Cuando grabe en [CÁMARA LENTA], utilice una tarjeta microSD con un SD Speed Class Rating de 6 o superior.
Grabación Funciones de grabación de menús (Cuando configure un elemento de menú en esta unidad) Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú. [CONF GRAB] # elemento del menú deseado (Cuando configure un elemento de menú en “Image App”) ≥ Establezca una conexión Wi-Fi entre esta unidad y un teléfono inteligente, y realice la operación a distancia. (l 43) En la pantalla “Image App”, pulse y establezca el elemento del menú.
[TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. ≥ Esta unidad puede grabar fotografías de una relación de aspecto 16:9. ≥ Ajuste [MODO GRABACIÓN] a [MODO GRAB. IMAGEN]. (l 30) [16.3M]/[8.3M]/[5.3M] ≥ [16.3M] no está disponible cuando [ÁNGULO DE VISIÓN] se establece a [ESTÁNDAR]. ≥ [8.3M] no está disponible cuando [ESTABILI. IMAGEN] se establece a [ON]. ≥ Si establece [ÁNGULO DE VISIÓN] a [ESTÁNDAR] cuando está ajustado [16.
[Modo grab. en intervalo] Esto es para grabar fotografías a intervalos especificados. ≥ Ajuste [MODO GRABACIÓN] a [MODO GRAB. IMAGEN]. (l 30) 1 Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú. [CONF GRAB] # [Modo grab. en intervalo] # ajuste deseado [60 SEG.]/[30 SEG.]/[10 SEG.]/[5 SEG.]/[3 SEG.]/[OFF] ≥ Si establece este elemento a [OFF], se grabarán fotografías normales. 2 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación.
[BALANCE BLANCO] Cuando el tono de color parezca poco natural debido a una fuente de luz, etc., ajuste el balance de blancos manualmente. ≥ No se puede cambiar la configuración cuando [VISTA NOCHE COLOR] se establece a [ON]. 1 Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú. [CONF GRAB] # [BALANCE BLANCO] # [PREAJUSTE] 2 Mueva la palanca de mando a la derecha o izquierda para cambiar el modo preestablecido.
[COMPENSA CONTRALUZ] Esto hace que la imagen sea más brillante para evitar el oscurecimiento de un sujeto con luz de fondo. ≥ No se puede establecer cuando [VISTA NOCHE COLOR] se ajusta a [ON]. [VISTA NOCHE COLOR] Esta función le permite grabar imágenes a color en entornos con luminosidad reducida. ≥ No se puede establecer cuando [MODO GRABACIÓN] se ajusta a [CÁMARA LENTA]. ≥ La escena grabada se ve como si faltaran encuadres.
Reproducción Reproducir desde un teléfono inteligente Las imágenes en movimiento o fotografías almacenadas en esta unidad se reproducen con el smartphone. ≥ Para obtener más información, consulte el [Ayuda] en el menú “Image App”. Preparación: 1 Instale la aplicación del teléfono inteligente “Image App” en su teléfono inteligente. (l 56) 2 Establezca una conexión Wi-Fi entre esta unidad y este teléfono inteligente, y realice la operación remota. (l 43) 1 Toque .
Reproducción Uso de la funciones de reproducción en un teléfono inteligente ≥ Establezca una conexión Wi-Fi entre esta unidad y este teléfono inteligente, y realice la operación a distancia. (l 43) Toque los elementos App”. # # en [FUNCIÓN DE CÁMARA] en la pantalla “Image ≥ Para obtener más información, consulte el [Ayuda] en el menú “Image App”. [Crear Sobresal.
Reproducción Reproducir en un televisor Si su televisor está equipado con una ranura para tarjetas SD que admite la reproducción de archivos MP4, puede reproducir los archivos de películas grabadas con esta unidad al introducir la tarjeta en la ranura. Tenga en cuenta que para reproducir películas grabadas con [PÍXELES / VEL. DE CUADRO] establecido a [3840k2160/25p], necesita un televisor que esté equipado con una ranura para tarjetas SD que admita películas 4K.
Wi-Fi Función Wi-Fi® ∫ Utilice esta unidad como un dispositivo LAN inalámbrico Al utilizar equipos o sistemas informáticos que requieren una seguridad más confiable que los dispositivos LAN inalámbricos, asegúrese de tomar las medidas necesarias para los diseños de seguridad y los defectos de los sistemas utilizados. Panasonic no será responsable de ningún daño que pueda surgir al usar esta unidad por cualquier motivo que no sea usarla como un dispositivo LAN inalámbrico.
≥ Esta unidad no se puede usar para conectarse a una conexión LAN inalámbrica pública. ≥ Si utiliza un punto de acceso inalámbrico, debe usar un dispositivo compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n. ≥ Esta unidad utiliza la frecuencia de banda de 2,4 GHz. No se puede establecer una conexión LAN inalámbrica con la frecuencia de banda de 5 GHz. ≥ Cuando utiliza un punto de acceso inalámbrico, se recomienda encarecidamente configurar un cifrado para mantener la seguridad de la información.
Wi-Fi Uso de los modos Wi-Fi Esta unidad ofrece las siguientes funciones Wi-Fi. Cambie a un modo Wi-Fi que coincida con la función Wi-Fi que desea utilizar. Función Wi-Fi Modos Wi-Fi disponibles Descripción Funcionamiento a distancia [MODO SMARTPHONE]/ [MODO PUNTO DE ACCESO] Se pueden realizar operaciones de grabación y reproducción en el teléfono inteligente. Emisión en vivo [EMISIÓN VIVO] Puede transmitir imágenes en movimiento de esta unidad en vivo.
Wi-Fi Funcionamiento a distancia Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación remota o cargar imágenes en movimiento y fotografías grabadas en esta unidad en SNS (Servicios de redes sociales). Image App Image App A B Cuando conecte directamente a un smartphone Al conectar a un punto de acceso inalámbrico ≥ Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone. ≥ No retire la tarjeta microSD durante operaciones remotas. ≥ Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” sobre como operar.
Preparativos antes de utilizar la operación a distancia 1 2 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 56) Verifique si el smartphone es un dispositivo Android (compatible con tecnología NFC), Android (no compatible con tecnología NFC), o iOS. ≥ Si su smartphone es compatible con NFC, aparecerá un mensaje pidiéndole que toque la marca NFC en el dispositivo cuando inicie la “Image App”. Configurar una conexión directa Wi-Fi entre este dispositivo y un smartphone.
Si toca el segundo smartphone cuando esta unidad ya se ha conectado al primero Se cortará la operación remota con el primer smartphone que se haya conectado a esta unidad y se conectará el smartphone que se toco por último. ≥ No se puede establecer la conexión mientras esta unidad esté grabando o copiando un archivo al smartphone durante operaciones remotas. ∫ Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o iOS 1 Ajuste [MODO Wi-Fi] a [MODO SMARTPHONE].
Uso del funcionamiento a distancia con una conexión de punto de acceso inalámbrico ([MODO PUNTO DE ACCESO]) ∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC) ≥ Encienda la función NFC del teléfono inteligente. 1 Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico. ≥ Cuando se conecte usando NFC por primera vez, realice una conexión de este dispositivo y un punto de acceso inalámbrico.
Visualización de pantalla durante operaciones a distancia Ejemplos de pantallas de teléfono inteligente.
Wi-Fi Transmisión en vivo Puede transmitir imágenes en movimiento de esta unidad en vivo. Para hacerlo, se debe establecer un enlace entre “LUMIX CLUB” y USTREAM. LUMIX CLUB A USTREAM También puede transmitir películas en vivo al conectar este dispositivo y un smartphone que sea compatible con tethering. ≥ Si [CONF. RELOJ] (l 17) no se configura correctamente, no se puede efectuar la transmisión en vivo.
Preparativos antes de la transmisión en vivo 1 (Al conectar a un punto de acceso inalámbrico) Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n. (Para la conexión tethering) Verifique si su smartphone es compatible con la función de tethering. ≥ Para obtener información sobre cómo configurar la función de tethering, consulte las instrucciones de funcionamiento de su smartphone. 2 Obtenga un ID/Contraseña/Programa USTREAM.
Transmisión en vivo Ajuste [MODO Wi-Fi] a [EMISIÓN VIVO]. (l 42) ≥ Confirme que el modo Wi-Fi se ha iniciado en [EMISIÓN VIVO]. ≥ Si aún no se ha registrado una Id. de inicio de sesión para el “LUMIX CLUB” y una contraseña en esta unidad, ingréselas de acuerdo con la pantalla. ≥ Seleccione [Cambiar AP] y pulse la palanca de mando, puede cambiar el punto de acceso inalámbrico por otro que se haya registrado en esta unidad.
∫ Pantalla que aparece durante la transmisión en vivo / 1h23m Icono de modo Wi-Fi Tiempo transcurrido de la transmisión en vivo ≥ Esto aparece durante la transmisión en vivo. Configuración del micrófono ≥ Aparece la indicación cuando se establece [Micrófono OFF]. ≥ En [EMISIÓN VIVO], [MODO GRABACIÓN] se establecerá a [FILMACIÓN NORMAL] y [PÍXELES / VEL.
∫ Realizar una configuración específica Se puede realizar una configuración específica, como por ejemplo la configuración de correo electrónico o la configuración de la calidad de línea. ≥ Se puede realizar una configuración específica desde el menú “Image App”. (l 66) 1 2 Pulse la palanca de mando para que aparezca el menú [EMISIÓN VIVO]. Seleccione [Detalles], a continuación pulse la palanca de mando. Elementos Contenidos [Config.
Para ajustar la calidad de la línea ≥ Seleccione [Detalles] en el menú [EMISIÓN VIVO]. (l 52) 1 2 Mueva la palanca de mando para seleccionar [Calidad de la Línea], a continuación pulse la palanca de mando. Seleccione la calidad de línea deseada, a continuación pulse la palanca de mando. Calidad de la línea [AUTO] Resolución Índice de encuadre Velocidad óptima recomendada (hacia arriba) Use esta opción para verificar la calidad de la línea y establecer la opción automáticamente.
Wi-Fi Reproducir en un televisor compatible con DLNA Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA mediante Wi-Fi, se pueden reproducir escenas y fotografías en el televisor. Image App 1080/25p XXXXXXXXX A Televisor compatible con DLNA Preparativos antes de reproducir en un televisor compatible con DLNA 1 2 3 ≥ ≥ ≥ * Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n. Compruebe que el televisor es compatible con DLNA.
Reproducir en un televisor compatible con DLNA Se pueden reproducir películas y fotografías grabadas en esta unidad en un televisor. ≥ Se pueden reproducir las siguientes películas: [MODO GRABACIÓN] [PÍXELES / VEL. DE CUADRO] [FILMACIÓN NORMAL] [1280k720/25p]/[848k480/25p] [CÁMARA LENTA] [1280k720/100fps]/[848k480/200fps] [Grabación de Bucle Infinito] – ≥ Conecte un televisor a un punto de acceso inalámbrico.
Wi-Fi Instale la “Image App” Acerca de la “Image App” La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic. Para aplicaciones Android Para aplicaciones iOS SO Android 2.3.3 o posterior* iOS 5.0 o posterior* Procedimiento de instalación 1 1 2 3 4 Conecte su dispositivo Android a una red. Seleccione “Google Play™ Store”. Escriba “Panasonic Image App” en el cuadro de búsqueda. Seleccione “Panasonic Image App” e instálela. ≥ El icono se agregará al menú.
Wi-Fi Configurar una conexión Wi-Fi Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso inalámbrico o un smartphone mediante Wi-Fi. ∫ Acerca del icono de estado de conexión cuando se conecta a Wi-Fi A Icono de modo Wi-Fi ≥ El icono que aparece cambiará en función del modo Wi-Fi.
Configuración con [Ajuste rápido Wi-Fi] Cuando se establece una conexión Wi-Fi entre esta unidad y el teléfono inteligente por primera vez, [Ajuste rápido Wi-Fi] se inicia en “Image App”. Proceda a completar la instalación siguiendo las instrucciones en la pantalla. ≥ Para obtener información sobre la instalación de “Image App”, consulte la página 56. ≥ Para obtener información sobre cómo establecer una conexión Wi-Fi entre esta unidad y un teléfono inteligente, consulte la página 43.
Conectar a un punto de acceso inalámbrico ≥ El número de puntos de acceso inalámbrico que se pueden registrar varía en función del modo Wi-Fi. En [EMISIÓN VIVO], se pueden registrar hasta tres puntos de acceso inalámbrico; en [MODO PUNTO DE ACCESO], se puede registrar solamente un punto de acceso.
Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi 1 Seleccione [Código PIN] y pulse la palanca de mando en el paso 4. 2 Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que se desea conectarse, a continuación pulse la palanca de mando. ≥ Para efectuar una búsqueda de punto de acceso inalámbrico de nuevo, mueva la palanca de mando hacia la izquierda, seleccione [Código PIN], a continuación pulse la palanca de mando.
≥ Cuando no aparezcan puntos de acceso inalámbrico, consulte “Configurar una conexión de forma manual”. (l 62) ≥ Si no se establece una clave de cifrado (contraseña), se completa la conexión y aparece un mensaje. Para finalizar la instalación, seleccione [SALIR] y pulse la pantalla de mando en la pantalla de configuración de destino de la conexión. 6 (Cuando exista una clave de cifrado (contraseña)) Seleccione un campo de entrada, pulse la palanca de mando, a continuación introduzca la contraseña.
Configurar una conexión de forma manual ≥ Al conectarse mediante [Entrada Manual], confirme el SSID (nombre de identificación) y la clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso inalámbrico que está usando. 1 Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú. (Cuando configure un destino de conexión en [EMISIÓN VIVO]) [AJUSTE Wi-Fi] # [CONFIG. EMISIÓN VIVO] # [AJUSTAR CONEX. DEST.] (Cuando configure un destino de conexión en [MODO PUNTO DE ACCESO]) [AJUSTE Wi-Fi] # [Config.
7 (Cuando haya una clave de cifrado (contraseña)) Seleccione el campo de entrada, pulse la palanca de mando, a continuación introduzca la contraseña. ≥ Confirme que “Introduzca la contraseña” aparece en la zona I. ≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 61. 8 Seleccione [SIGUIENTE], a continuación pulse la palanca de mando.
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone. Problema No se puede conectar al punto de acceso inalámbrico. No se detecta el punto de acceso inalámbrico. Puntos de revisión (General) ≥ Encienda el punto de acceso inalámbrico. ≥ Acceda al punto de acceso inalámbrico y reconecte. ≥ Si lleva tiempo completar la conexión, la conexión Wi-Fi se abortará.
Problema La conexión Wi-Fi no es posible entre este dispositivo y un smartphone. Puntos de revisión (Conexión de punto de acceso inalámbrico) ≥ Asegúrese de que el smartphone esté conectado adecuadamente al punto de acceso inalámbrico verificando la configuración Wi-Fi del smartphone. ≥ Asegúrese de que éste dispositivo y el smartphone estén conectados al mismo punto de acceso inalámbrico. ≥ Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico esté registrado en este dispositivo.
Wi-Fi Cómo usar el menú [AJUSTE Wi-Fi] Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi. Cuando se activa un modo Wi-Fi, no se puede cambiar la configuración en esta unidad. (Cuando configure un elemento de menú en esta unidad) Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú. [AJUSTE Wi-Fi] # elemento del menú deseado (Cuando configure un elemento de menú en “Image App”) ≥ Establezca una conexión Wi-Fi entre esta unidad y un teléfono inteligente, y realice la operación a distancia.
[LUMIX CLUB] Consulte la página 68. [Iniciar usando NFC] Se puede habilitar/deshabilitar la función NFC. [Rest. Ajus. Wi-Fi] Puede cambiar de nuevo la configuración Wi-Fi a la condición por defecto. También se puede eliminar el ID de inicio de sesión “LUMIX CLUB”. 1 Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú. [AJUSTE Wi-Fi] # [Rest. Ajus. Wi-Fi] # [SÍ] 2 (Para eliminar el ID de inicio de sesión del “LUMIX CLUB”) Seleccione [SÍ], a continuación pulse la palanca de mando. ≥ [Rest. Ajus.
Uso del “LUMIX CLUB” Obtenga una Id. de inicio de sesión para el “LUMIX CLUB” (sin cargo). Si se inscribe a “LUMIX CLUB”, puede subir las películas y fotografías grabadas con esta unidad en un servicio WEB a distancia o utilizar la función de transmisión en vivo. ≥ Puede determinar la misma Id. de inicio de sesión del “LUMIX CLUB” para esta unidad y para un smartphone.
∫ Verifique o cambie el ID de inicio de sesión/contraseña obtenidos con esta unidad ≥ Para cambiar la contraseña del “LUMIX CLUB” de esta unidad, diríjase al sitio web del “LUMIX CLUB” desde su smartphone o su ordenador y cambie la contraseña del “LUMIX CLUB” de antemano. 1 Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú. [AJUSTE Wi-Fi] # [LUMIX CLUB] # [Agreg./cambi.cuenta] # [Cambiar cuenta] ≥ La Id. de inicio de sesión y la contraseña se visualizarán. ≥ La contraseña si visualizará como “ ”.
∫ Elimine el ID de inicio de sesión y la cuenta de “LUMIX CLUB” en esta unidad Elimine la Id. de inicio de sesión de esta unidad cuando la transfiera a otra parte o cuando la deseche. También puede eliminar su cuenta del “LUMIX CLUB”. 1 Pulse la palanca de mando para seleccionar el menú. [AJUSTE Wi-Fi] # [LUMIX CLUB] # [Eliminar cuenta] ≥ Aparece el mensaje. Seleccione [SIGUIENTE], a continuación pulse la palanca de mando.
Con un ordenador Lo que puede hacer con un ordenador Si conecta esta unidad a un ordenador mientras la unidad está apagada, se inicia el proceso de carga de la unidad. (l 11) Si conecta esta unidad a un ordenador mientras la unidad está encendida, esta unidad se reconoce como lector de tarjetas y podrá acceder a la tarjeta microSD de la unidad desde el ordenador. (l 72) ≥ Si la batería de esta unidad se ha desgastado, recárguela lo suficiente y encienda esta unidad.
Con un ordenador Función de lector de tarjetas (almacenamiento masivo) Entorno operativo Al usar esta unidad como lector de tarjetas, se necesita lo siguiente en su ordenador. ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Se garantiza la incorporación de datos en Microsoft Windows XP. Sin embargo, no se garantizan otras funciones. ≥ No se garantiza la operación en un sistema operativo actualizado.
Copiar imágenes en movimiento/fotografías en el ordenador Usar con Windows Al usar esta unidad como lector de tarjetas, el disco removible (por ejemplo: muestra en [Computer]. ) se Recomendamos usar HD Writer WE 2.0 (l 75) para copiar los archivos de imágenes en movimiento. El usar Windows Explorer u otros programas en el PC para copiar, desplazar renombrar los archivos y las carpetas grabados con esta unidad los volverá inservibles con HD Writer WE 2.0.
Acerca de la visualización del ordenador La estructura de una tarjeta microSD sobre la que esta unidad realizó grabaciones se detalla a continuación. Ejemplo de estructura de carpeta de una tarjeta microSD: ≥ Los números de carpeta van del 100 al 999. CAM_SD Los cuatro o cinco caracteres después de un número de tres dígitos indican el tipo de archivo. DCIM ≥ Cada vez que los datos cambian se crea una nueva 100CDPFQ carpeta.
Con un ordenador Usar la HD Writer WE 2.0 (solo en Windows) La característica de HD Writer WE 2.0 Puede copiar los archivos de películas/fotografía a la unidad del disco duro del ordenador o tarjetas microSD con HD Writer WE 2.0. Qué se puede hacer con HD Writer WE 2.
Antes de instalar HD Writer WE 2.0 La instalación o el uso por parte de usted del Software definido a continuación serán concluyentemente considerados como su aceptación de los términos de este Acuerdo. Si usted no acepta los términos de este Acuerdo, no instale ni use el Software.
Entorno operativo para HD Writer WE 2.0 Al usar HD Writer WE 2.0, se necesita lo siguiente en su PC. ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Para películas 4K, la edición puede tardar mucho tiempo o es posible que la reproducción no sea uniforme, aunque se cumplan los requisitos del sistema recomendados. ≥ Se necesitan medios y una unidad grabadora de DVD compatible para escribir en un DVD.
Espacio libre de la unidad de disco duro Ultra DMA — 100 o más 450 MB o más (para instalar el software) Sonido Compatibilidad con DirectSound Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente Conexión a Internet ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ Este software es sólo para Windows. La entrada no es admitida en idiomas que no son inglés, alemán, francés y ruso. No se puede garantizar el funcionamiento en todas las unidades de DVD.
∫ Desinstalar HD Writer WE 2.0 Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de software que ya no necesite. 1 2 Seleccione [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a Program]. Seleccione [HD Writer WE 2.0] y haga clic en [Uninstall]. ≥ Realice la desinstalación del software siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla. ≥ Después de desinstalar el software, asegúrese de reiniciar el PC. Iniciar HD Writer WE 2.
Otros Indicaciones (Pantalla de grabación) (Pantalla de información) 0h00m00s Delay 0h00m00s Delay /25p STANDARD 15.11.
∫ Indicación de conexión a Wi-Fi / Wi-Fi estado de conexión (conexión al punto de acceso inalámbrico) (l 57) / / Estado de la conexión Wi-Fi (Conexión directa) (l 57) / / Icono de modo Wi-Fi (l 57) ∫ Indicación de conexión a otros dispositivos Acceder a la tarjeta (l 71) ∫ Indicaciones de confirmación La tarjeta microSD no está insertada o no es compatible.
Otros Mensajes Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla. CONTROLAR TARJETA Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la unidad. Si aparece este mensaje aunque las películas y las fotografías estén grabadas en una tarjeta microSD, la tarjeta puede ser inestable. Vuelva a insertar la tarjeta microSD, luego apague y encienda de nuevo la alimentación.
Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos La lente o el monitor LCD están empañados. ≥ Esto es debido a la condensación. No es un fallo. Consulte la página 5. El sonido de alerta y el de obturación son bajos. ≥ Esto es así para asegurar el rendimiento de impermeabilidad de esta unidad y no indica una falla. Abrir y cerrar la puerta lateral restaurará el volumen original. Alimentación Problema No se puede encender el dispositivo.
Con una PC Problema Puntos de revisión Cuando está conectada mediante el cable USB, el dispositivo no es detectada por el ordenador. ≥ Si se apaga esta unidad, la unidad comienza a cargar cuando se conecta a un ordenador. ≥ Luego de insertar nuevamente la tarjeta microSD en la unidad, vuelva a conectar el cable USB suministrado. ≥ Seleccione otro terminal USB en el PC. ≥ Compruebe el entorno operativo.
Acerca de la función Wi-Fi Problema Puntos de revisión No se puede conectar al punto de acceso inalámbrico o al smartphone. ≥ Lea la página 64 Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer. Al mirar la pantalla de grabación o reproducir una imagen en el teléfono inteligente, aparece un ruido de tipo mosaico y el movimiento no es uniforme.
Otros Precauciones de uso Sobre esta unidad El dispositivo y la tarjeta microSD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento. Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). ≥ Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Acerca de la información personal Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se incluirá el SSID, la contraseña, y otra información personal en este dispositivo. Aviso legal ≥ La información, incluida la información personal puede modificarse o perderse como resultado de un funcionamiento incorrecto, los efectos de la electricidad estática, un accidente, rotura, reparación u otra manipulación.
Pantalla LCD ≥ Cuando la pantalla LCD está sucia u ocurre condensación, límpiela con un paño suave, como p. ej., un paño para limpiar anteojos. ≥ Si el dispositivo está muy frío, por ejemplo debido a que ha estado guardado en un lugar frío, la pantalla LCD aparecerá ligeramente más oscura de lo normal justo después de encender el dispositivo. La luminosidad normal se restablecerá cuando la temperatura interna del dispositivo aumente.
Otros Tiempo de grabación aproximado Las tarjetas microSD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua. [FILMACIÓN NORMAL] Tasa de Píxeles/ Velocidad de transferenc ia (VBR) fotogramas 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB [3840k2160/ 25p] Máx. 72 Mbps 7 min 14 min 28 min 55 min [1920k1080/ 50p] Máx.
Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar Las tarjetas microSD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. Tamaño de la imagen Aspecto [16.3M] (5376k3024) [8.3M] (3840k2160) [5.3M] (3072k1728) 16:9 Tarjeta microSD 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 400 800 1600 3300 750 1500 3000 6000 1100 2200 4500 8500 ≥ La cantidad de imágenes que se pueden grabar depende del sujeto que se graba.
Otros Accesorios opcionales Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Acerca del accesorio de montaje de la videocámara (para manillares) Se puede colocar el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares)/RP-CMC10 como se muestra a continuación. ≥ Para utilizar el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares)/RP-CMC10, es necesario el soporte para trípode/VW-CTA100.
Otros Requisitos al desechar esta unidad Al desechar sus productos usados, retire la batería incorporada en esta unidad después de llevar a cabo [Rest. Ajus. Wi-Fi] (l 67), y coopere con el reciclado de la batería. Consulte la página 93 sobre como eliminar la batería. ≥ Asegúrese de que la batería se deseche en una ubicación asignada oficialmente, si hay una en su país. No desarme esta unidad a menos que sea cuando se va a desechar. Esta es la batería recargable para esta unidad.
Cómo retirar la batería Cuando deseche los productos usados, lleve a cabo [Rest. Ajus. Wi-Fi] para borrar información personal de esta unidad. Esta figura describe el desechado de esta unidad, no es una falla para reparar. Si se desarma no se puede reparar. ≥ Desarme después de que se agota la batería. ≥ Si no se puede sacar sin problemas, comuníquese con el Centro de contacto de Panasonic. ≥ Mantenga las piezas desarmadas lejos del alcance de los niños.
Otros Acerca de los derechos de autor ∫ Respete los derechos de autor La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida. ∫ Licencias ≥ El logotipo de microSDHC es una marca registrada de SD-3C, LLC.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.