Instrukcja obsługi Kamera sportowa Model: HX-A500 Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu prosimy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją, aby można było skorzystać z niej również w przyszłości.
Spis treści Przygotowanie Wi-Fi (Ważne) Informacje na temat wodoodporności/kurzoszczelności ..............4 Przed rozpoczęciem użytkowania ................7 Możliwości urządzenia ...................................9 Nazwy i funkcje głównych elementów .......10 Zasilanie ........................................................11 Ładowanie akumulatora ......................... 11 Czasy ładowania i nagrywania ............... 12 Nagrywanie na karcie pamięci ....................
Współpraca z komputerem Możliwości wynikające z podłączenia do komputera................................................71 Funkcja czytnika kart pamięci (pamięć masowa) .........................................72 Wymagane parametry komputera .......... 72 Kopiowanie filmów/zdjęć do komputera 73 Wyświetlanie na ekranie komputera....... 74 Korzystanie z programu HDWriter WE 2.0 (tylko system Windows) ..............................75 Funkcje programu HDWriter WE 2.0 ......
Przygotowanie (Ważne) Informacje na temat wodoodporności/kurzoszczelności Skuteczność wodoodporności/kurzoszczelności Wodoodporność/kurzoszczelność tego urządzenia odpowiada normie „IP58”. Przy ścisłym stosowaniu się do zaleceń odnośnie obsługi i konserwacji, opisanych w niniejszym dokumencie, można z niego korzystać pod wodą, do głębokości nie przekraczającej 3,0 m i przez czas nie dłuższy niż 30 minut.
Informacja na temat zjawiska kondensacji (kiedy ekran LCD ulegnie zamgleniu) Zjawisko kondensacji pary wodnej pojawia się, kiedy występuje nagła zmiana temperatury lub wilgotności, jak w sytuacji, gdy urządzenie zostanie przyniesione z zewnątrz lub z zimnego pokoju do pomieszczenia, w którym jest ciepło. Prosimy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować zabrudzenie, zapleśnienie lub uszkodzenie ekranu LCD lub obiektywu.
Korzystanie z urządzenia pod wodą • Z urządzenia można korzystać pod wodą o temperaturze od 0°C do 35°C do głębokości 3,0 m. • Nie wolno zanurzać urządzenia na głębokość większą niż 3,0 m. • Nie należy korzystać z urządzenia w zbyt ciepłej wodzie o temperaturze powyżej 35°C (w jaccuzi lub gorącym źródle). • Pod wodą nie należy korzystać z urządzenia w sposób ciągły dłużej niż przez 30 minut. • Pod wodą nie wolno otwierać, ani zamykać bocznej pokrywy. • Pod wodą nie należy poddawać urządzenia wstrząsom.
W przypadku, gdy woda dostanie się do wnętrza urządzenia, należy przerwać jego użytkowanie i skontaktować się z serwisem producenta. Uszkodzenia wynikające z przecieków wody spowodowanych niewłaściwym postępowaniem użytkowników nie są objęte gwarancją. • Jeżeli uchwyt nagłowny zostanie zanurzony w morskiej wodzie, należy wypłukać pozostałości soli w słodkiej wodzie. Jeżeli uchwyt nagłowny zostanie zamoczony, należy wytrzeć go suchym ręcznikiem lub czymś podobnym i dokładnie wysuszyć w zacienionym miejscu.
Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi • Przedstawione ilustracje mogą nieco różnić się od rzeczywistego wyglądu urządzenia. • W zależności od wykorzystywanej wersji oprogramowania wewnętrznego kamery zrzuty ekranów przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi mogą różnić się od wyświetlanych przez urządzenie. • Nazwy, ikony, zawartość oraz usługi aplikacji mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia.
Przygotowanie Możliwości urządzenia Po zestawieniu połączenia Wi-Fi między urządzeniem, a smartfonem lub bezprzewodowym punktem dostępowym można korzystać z wielu przydatnych funkcji.
Przygotowanie Nazwy i funkcje głównych elementów Główne urządzenie 9 8 1 2 5 3 4 6 7 14 15 Moduł kamery 10 11 12 16 13 17 18 1 Ekran LCD 2 Kontrolka zasilania ( 13, 16) 3 Przycisk zasilania [ ] ( 16) 4 Antena Wi-Fi 5 Kontrolka dostępu ( 15) 6 Joystick Joystick służy do obsługi ekranu menu lub sterowania trybem pracy Wi-Fi. Aby zmienić ustawienie, poruszaj joystickiem do góry, do dołu, w lewo lub w prawo, a następnie naciśnij go, aby potwierdzić ustawienie.
Przygotowanie Zasilanie Ładowanie akumulatora Bezpośrednio po zakupie urządzenia akumulator nie jest naładowany. Przed pierwszym użyciem należy przeprowadzić pełne ładowanie akumulatora. • To urządzenie posiada wbudowany akumulator litowo-jonowy. Nie należy wyjmować go, za wyjątkiem przypadku przygotowywania urządzenia do utylizacji ( 92). • Akumulator nie jest ładowany w czasie, kiedy urządzenie jest włączone. W celu naładowania go za pomocą komputera PC należy wyłączyć je przed podłączeniem.
Czasy ładowania i nagrywania Czas ładowania/nagrywania • Temperatura: 25°C/Wilgotność: 60% RH Czas ładowania 4 h 30 min Rozdzielczość obrazu/ Szybkość zapisu [3840 x 2160/25p] Maksymalny czas ciągłego zapisu 1 h 25 min Rzeczywisty czas nagrywania 45 min [1920 x 1080/50p] 2h 1h [1920 x 1080/25p] [1280 x 720/50p] 2 h 20 min 1 h 55 min 1 h 10 min 1h [1280 x 720/25p] 2 h 15 min [848 x 480/25p] 2 h 20 min [1920 x 1080/50 kl./s] [1280 x 720/100 kl./s] 2 h 15 min 2 h 10 min [848 x 480/200 kl.
Jeżeli kontrolka zasilania miga podczas ładowania Kontrolka miga z częstotliwością ok. 2 razy na sekundę (świeci przez 0,25 s i przez 0,25 s jest wyłączona): • Sprawdź, czy gniazdo USB kamery lub urządzenia, do którego jest podłączona, nie jest zanieczyszczone lub pokryte jakąś substancją, a następnie ponownie dokładnie podłącz urządzenie. Jeżeli występują zanieczyszczenia, wyłącz urządzenie przed przystąpieniem do ich usuwania. • Otoczenie ma wyjątkowo wysoką lub niską temperaturę.
Przygotowanie Nagrywanie na karcie pamięci To urządzenie zapisuje nagrywane filmy lub wykonywane zdjęcia na karcie microSD. Karty pamięci obsługiwane przez to urządzenie • Informacje na temat kart, z których można korzystać są zgodne ze stanem kwieceń 2014 r. Typ karty SD microSD Card microSDHC Card Pojemność 512 MB/1 GB/2 GB 4 GB/8 GB/16 GB/32 GB • Do nagrywania filmów należy używać karty microSD zgodnej z jedną z podanych poniżej klas szybkości kart SD*.
Wkładanie/wyjmowanie karty microSD W przypadku korzystania z karty microSD innego producenta niż Panasonic, lub karty wcześniej używanej w innym urządzeniu, przed pierwszym użyciem jej w kamerze, należy ją sformatować ( 20). Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych na karcie microSD. Po usunięciu danych nie ma możliwości ich odzyskania. Uwaga: Sprawdź, czy kontrolka dostępu się nie świeci.
Przygotowanie Włączanie/wyłączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk wyłącznika. Zaświeci się kontrolka zasilania. Wyłączanie urządzenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyłącznika do chwili, aż zgaśnie kontrolka zasilania. Zabezpieczenie przed przegrzaniem Jeżeli temperatura wewnątrz urządzenia nadmiernie wzrośnie podczas użytkowania, wyłączy się ono automatycznie po wyemitowaniu sygnału ostrzegawczego oraz wyświetleniu odpowiedniego komunikatu.
Przygotowanie Ustawianie daty i czasu W momencie zakupu zegar nie jest ustawiony. Przed rozpoczęciem nagrywania upewnij się, że zegar został ustawiony. 1 Włącz menu, naciskając przycisk joysticka ( 18). [SETUP] [CLOCK SET] 2 Przesuń joystick w prawo lub w lewo, aby wybrać element daty do ustawienia, a następnie wybierz odpowiednie ustawienie, przesuwając go w górę lub w dół. • Aby zapamiętać ustawienie, naciśnij przycisk joysticka lub przycisk start/stop nagrywania.
Przygotowanie Korzystanie z ekranu menu 1 2 Powrót do poprzedniego ekranu Naciśnij joystick. Wybierz główne menu A, a następnie naciśnij joystick. A Wyjście z ekranu menu Naciśnij przycisk start/stop nagrywania. Konfiguracja funkcji menu za pomocą smartfona Po zainstalowaniu aplikacji „Image App” na swoim smartfonie można konfigurować ustawienia menu zdalnie, korzystając z ekranu smartfona. RECORD SETUP 3 Przesuń joystick w lewo. 1 EXIT Wybierz podmenu B, a następnie naciśnij joystick.
Przygotowanie Obsługa menu konfiguracji (W przypadku konfiguracji ustawień menu za pomocą przycisków urządzenia) Naciśnij joystick, aby przejść do menu. [SETUP] żądany element menu (W przypadku konfiguracji ustawień menu za pomocą aplikacji „Image App”) • Zestaw połączenie Wi-Fi między urządzeniem, a smartfonem i przejdź do zdalnej obsługi ( 43). Na ekranie aplikacji „Image App” dotknij ikony i ustaw wybraną funkcję.
[AUTO POWER OFF] (Automatyczne wyłączanie zasilania) Urządzenie automatycznie wyłączy się po upływie około 5 minut od wykonania ostatniej operacji. Służy to ograniczeniu zużycia energii akumulatora. • Urządzenie nie wyłączy się automatycznie, jeżeli pracuje w trybie Wi-Fi lub jako czytnik kart pamięci. [LCD BRIGHTNESS] (Jasność ekranu LCD) Dostosowanie jasności ekranu LCD. 1 Naciśnij joystick, aby przejść do menu.
[VERSION DISP.] (Wyświetlanie wersji oprogramowania) Zostanie wyświetlona wersja wewnętrznego oprogramowania urządzenia. • Z tej funkcji nie można skorzystać za pośrednictwem aplikacji „Image App”. [VERSION UP] (Aktualizacja oprogramowania) Funkcja umożliwiająca zaktualizowanie wewnętrznego oprogramowania urządzenia. Informacje na temat najnowszej wersji oprogramowania można znaleźć na poniższej stronie internetowej (zgodnie ze stanem na kwiecień 2014 r.). http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.
Nagrywanie Przed rozpoczęciem nagrywania To urządzenie jest przeznaczone do nagrywania obrazu po umieszczeniu w pokrowcu z paskiem na ramię i zamocowaniu do uchwytu nagłownego. Noszenie tego urządzenia Konieczne jest noszenie zarówno modułu urządzenia głównego, jak i modułu kamery. • Jeżeli poczujesz dyskomfort wynikający z długiego czasu noszenia urządzenia, zrób przerwę w jego użytkowaniu lub wyreguluj uchwyt nagłowny/pokrowiec na ramię/taśmę nagłowną, poluzowując je nieco.
4 5 Przełóż pasek przez szczelinę w taśmie. Dociśnij pasek do twardej powierzchni mocowania typu „rzep”, mocując pokrowiec na swoim ramieniu. • Zakładając główne urządzenie, staraj się nie upuścić modułu kamery, nie dopuszczając do wstrząsów i zarysowania obiektywu. D D Twarda powierzchnia mocowania typu „rzep”. Informacje na temat pokrowca z uchwytem na ramię Pokrowiec z uchwytem na ramię może być wykorzystywany jako przenośne opakowanie.
Montaż uchwytu nagłownego 1 Naciśnij dźwignię blokady uchwytu nagłownego (L) w kierunku oznaczenia UNLOCK. A A 2 3 Dźwignia blokady Zamocuj uchwyt nagłowny (R) do uchwytu nagłownego (L). Poluzuj pokrętło regulacyjne i zmień ustawienie uchwytu kamery. B 1 • Aby poluzować pokrętło regulacyjne, obróć je w kierunku 1. Aby je dokręcić, obróć je w kierunku 2. • Wyreguluj ustawienie w sposób pokazany na ilustracji, a następnie ponownie dokręć pokrętło regulacyjne.
3 4 Zawieś uchwyt nagłowny na swoich uszach, tak aby moduł kamery był umieszczony po lewej stronie Twojej twarzy. Wyreguluj rozmiar uchwytu nagłownego i przesuń dźwignię blokady w położenie LOCK. • Regulacji najlepiej dokonywać delikatnie pociągając uchwyt nagłowny (R) na boki. • Jeżeli uda Ci się ustawić moduł kamery tak, aby stykał się z Twoim policzkiem, zapisywany obraz będzie zawierał mniej nieostrości. 5 Przytrzymaj uchwyt kamery i wyreguluj ustawienie obiektywu.
Sposób zdejmowania kamery Przytrzymaj uchwyt kamery w sposób pokazany na ilustracji i wysuń moduł kamery w kierunku wskazywanym przez strzałkę. • Podczas zakładania lub zdejmowania nie dotykaj obiektywu, ani nie ciągnij za kabel łączący moduł kamery/główne urządzenie. • Regulację rozmiaru uchwytu nagłownego oraz dopasowywanie taśmy nagłownej należy wykonywać powoli, bez użycia zbyt dużej siły.
Nagrywanie Nagrywanie • Przed rozpoczęciem nagrywania należy wybrać odpowiedni tryb nagrywania ( 30). 1 Naciśnij przycisk start/stop nagrywania. • Jeżeli urządzenie pracuje w trybie filmowania, rozpocznie się nagrywanie. • W trybie fotografowania [PICTURE RECORDING], wykonywane będą zdjęcia. • Po uruchomieniu zapisu ekran LCD wyłącza się po około 30 sekundach. Aby włączyć go ponownie należy poruszyć joystickiem. A Po rozpoczęciu nagrywania ikona ll zmienia się na .
Wyświetlanie ekranu informacyjnego Przesuwając joystick w prawo można wyświetlić ekran informacyjny. • Po ponownym przesunięciu joysticka w prawo ekran informacyjny zostanie wyłączony. • Ekran informacyjny nie jest wyświetlany, jeżeli włączony jest tryb Wi-Fi ([SMARTPHONE MODE]/[ACCESS POINT MODE]). • Informacje na temat wyświetlanych ikon znajdują się na str. 80. /25p STANDARD AWB 15.11.
Sprawdzanie nagranych filmów / zdjęć (Rec Review) (podgląd zapisu) Jeżeli przy wstrzymanym nagrywaniu przesuniesz joystick w dół przez około 5 s wyświetlane będzie ostatnio nagrany film lub ostatnio wykonane zdjęcie. • Podczas podglądu zapisu na ekranie wyświetlana jest ikona (zielona). • Wyświetlane jest tylko pierwsze 5 sekund filmu (dźwięk nie jest odtwarzany). • Ponowne przesunięcie joysticka w dół podczas odtwarzania powoduje powrót do ekranu nagrywania.
Nagrywanie Zmiana trybu nagrywania Zmieniając tryb nagrywania można zapisywać obraz z zastosowaniem wybranych parametrów. 1 Wyświetl ekran menu naciskając joystick. [RECORD SETUP] [RECORDING MODE] żądany tryb nagrywania Tryb nagrywania Ikona Metoda zapisu [NORMAL SHOOTING] Nagrywanie typowych filmów. [SLOW MOTION] Nagrywanie filmów odtwarzanych potem w zwolnionym tempie dzięki ustawieniu dużej szybkości zapisu (zwiększeniu liczby klatek zapisywanych w ciągu sekundy).
[SLOW MOTION] (zwolnione tempo) Nagrywanie filmów odtwarzanych w zwolnionym tempie dzięki ustawieniu dużej szybkości nagrywania (zwiększenie liczby klatek zapisywanych w ciągu sekundy). • Dźwięk nie jest nagrywany. • Funkcje [ANGLE OF VIEW], [LEVEL SHOT], [IMAGE STABILIZATION] oraz [COLOUR NIGHT VIEW] są niedostępne. • Jeżeli nagrywasz film w słabo oświetlonym miejscu, nagrane filmy mogą mieć ciemniejszy obraz niż te, które zostałyby nagrane z ustawieniem [NORMAL SHOOTING].
Nagrywanie Funkcje nagrywania w menu (Konfiguracja funkcji za pomocą przycisków urządzenia) Naciśnij joystick, aby otworzyć menu. [RECORD SETUP] żądany element menu (Konfiguracja funkcji za pośrednictwem aplikacji „Image App”) • Zestaw połączenie Wi-Fi między urządzeniem, a smartfonem i przejdź do zdalnej obsługi ( 43). Na ekranie aplikacji „Image App” dotknij ikony i wybierz element menu.
[PICTURE SIZE] (rozdzielczość zdjęć) Im większa liczba pikseli, tym wyższa szczegółowość obrazu po wydrukowaniu. • Urządzenie zapisuje zdjęcia o proporcjach obrazu 16:9. • W funkcji [RECORDING MODE] ustaw [PICTURE RECORDING] ( 30). [16.3M]/[8.3M]/[5.3M] • Ustawienie [16.3M] jest niedostępne, jeżeli w funkcji [ANGLE OF VIEW] wybrano [STANDARD]. • Ustawienie [8.3M] jest niedostępne jeżeli włączono [ON] funkcję [IMAGE STABILIZATION].
[INTERVAL REC MODE] (seria zdjęć) Cykliczne wykonywanie zdjęć z określoną częstotliwością. • W funkcji [RECORDING MODE] ustaw [PICTURE RECORDING] ( 30). 1 Naciśnij joystick, aby wyświetlić menu. [RECORD SETUP] [INTERVAL REC MODE] żądane ustawienie [60 SECONDS]/[30 SECONDS]/[10 SECONDS]/[5 SECONDS]/[3 SECONDS]/[OFF] • Jeżeli wybierzesz opcję [OFF], wykonywane będą typowe zdjęcia. 2 Aby rozpocząć fotografowanie, naciśnij przycisk start/stop nagrywania.
[WHITE BALANCE] (balans bieli) Jeżeli kolory na obrazie wyglądają nienaturalnie ze względu na barwę oświetlenia itp. należy manualnie ustawić balans bieli. • Nie można zmienić tego ustawienia, jeżeli włączona [ON] jest funkcja [COLOUR NIGHT VIEW]. 1 Naciśnij joystick, aby otworzyć menu. [RECORD SETUP] [WHITE BALANCE] [PRESET] 2 Przesuń joystick w prawo lub w lewo, aby wybrać ustawienie.
[BACKLIGHT COMPENS.] (kompensacja oświetlenia z tyłu) Funkcja rozjaśniająca obraz, co zapobiega otrzymywaniu ciemnych obiektów oświetlonych od tyłu. • Funkcja ta jest niedostępna, jeżeli włączona [ON] jest funkcja [COLOUR NIGHT VIEW]. [COLOUR NIGHT VIEW] (kolorowy obraz nocny) Jest to funkcja umożliwiająca nagrywanie kolorowego obrazu przy bardzo słabym oświetleniu. • Funkcja ta jest niedostępna jeżeli w funkcji [RECORDING MODE] wybrano [SLOW MOTION].
Odtwarzanie Odtwarzanie z użyciem smartfona Filmy lub zdjęcia zapisane w pamięci urządzenia można odtwarzać na ekranie smartfona. • Więcej informacji można znaleźw funkcji [Help] dostępnej w menu aplikacji „Image App”. Przygotowanie: 1 Zainstaluj aplikację „Image App” na swoim smartfonie ( 56). 2 Zestaw połączenie Wi-Fi między urządzeniem, a smartfonem i przejdź do zdalnej obsługi ( 43). 1 Dotknij ikony 2 Dotknij przycisku 3 Dotknij miniatury filmu lub zdjęcia, które chcesz odtworzyć.
Odtwarzanie Korzystanie z funkcji odtwarzania w smartfonie • Zestaw połączenie Wi-Fi między urządzeniem, a smartfonem i przejdź do zdalnej obsługi ( 43). Dotknij ukony „Image App”. funkcji w sekcji [CAMERA FUNCTION] na ekranie aplikacji • Więcej informacji można znaleźć w funkcji [Help] dostępnej w menu aplikacji „Image App”.
Odtwarzanie Odtwarzanie na ekranie telewizora Jeżeli telewizor wyposażony jest w gniazdo kart pamięci SD oraz obsługuje odtwarzanie filmów MP4, wówczas można odtwarzać filmy nagrane przez urządzenie po zainstalowaniu wyjętej z niego kart pamięci w czytniku kart pamięci telewizora. Należy pamiętać, że odtwarzanie filmów nagranych z wybranym ustawieniem [3840 x 2160/25p] w funkcji [PIXELS / FRAME RATE] możliwe jest wyłącznie na ekranie telewizora kompatybilnego z odtwarzaniem filmów w rozdzielczości 4K.
Wi-Fi Funkcja Wi-Fi® Praca urządzenia jako bezprzewodowego urządzenia sieci LAN W przyadku używania urządzeń lub systemów komputerowych, które wymagają bardziej niezawodnych zabezpieczeń niż bezprzewodowe urządzenia sieci LAN należy upewnić się, że zostały zastosowane odpowiednie środki zapewniające bezpieczeństwo i chroniące wykorzystywany system przed uszkodzeniami.
Urządzenie jest kompatybilne z funkcją NFC Dzięki korzystaniu z funkcji NFC (Near Field Communication) można w łatwy sposób przesyłać dane niezbędne do zestawienia połączenia Wi-Fi między tym urządzeniem, a smartfonem. Z funkcji tej można korzystać w przypadku urządzeń kompatybilnych z NFC pracujących pod kontrolą systemu operacyjnego AndroidTM (wersja 2.3.3 lub nowsza) (z wyjątkiem niektórych modeli).
Wi-Fi Korzystanie z trybów Wi-Fi To urządzenie udostępnia opisane poniżej funkcje Wi-Fi. Zmień tryb pracy Wi-Fi na taki, który odpowiada funkcji, z której chcesz korzystać. Dostępne tryby Wi-Fi Opis Zdalna obsługa [SMARTPHONE MODE]/ [ACCESS POINT MODE] Umożliwia sterowanie odtwarzaniem i nagrywaniem za pośrednictwem smartfona. Nadawanie na żywo [LIVE CAST] Można nadawać obraz filmowy z tego urządzenia na żywo łącząc się z usługą „LUMIX CLUB” lub USTREAM.
Wi-Fi Zdalna obsługa Za pośrednictwem smartfona można sterować funkcjami nagrywania/odtwarzania lub przesyłać filmy i zdjęcia zapisane w pamięci urządzenia do serwisów sieci społecznościowych. Image App Image App A W przypadku bezpośredniego połączenia ze smartfonem B W przypadku podłączenia do bezprzewodowego punktu dostępowego • Należy włączyć funkcję Wi-Fi w smartfonie. • Podczas korzystania ze zdalnej obsługi nie należy wyjmować karty microSD.
Przygotowania do korzystania ze zdalnej obsługi 1 2 Zainstaluj aplikację „Image App” na swoim smartfonie ( 56). Sprawdź, czy smartfon jest urządzeniem z systemem Android (kompatybilnym z NFC), Android (niekompatybilnym z NFC), cz iOS. • Jeżeli smartfon jest kompatybilny z NFC, po uruchomieniu aplikacji „Image App” zostanie wyświetlony komunikat proszący o dotknięcie smartfonem znaczka NFC na obudowie kamery.
Jeżeli dotkniesz urządzenia innym smartfonem w czasie, kiedy jest ono połączone z poprzednim Zdalna obsługa za pośrednictwem pierwszego smartfona zostanie przerwana i podłączony zostanie drugi smartfon, którym dotknięto urządzenia później. • Połączenia nie można nawiązać w czasie, kiedy kamera nagrywa lub kopiuje plik do pamięci smartfona w trakcie zdalnej obsługi.
Korzystanie ze zdalnej obsługi przy połączeniu z punktem dostępowym ([ACCESS POINT MODE]) W przypadku urządzenia z systemem Android (kompatybilnego z NFC) • Włącz funkcję NFC w smartfonie. 1 Połącz smartfon z bezprzewodowym punktem dostępowym. • Jeżeli łączysz się za pośrednictwem NFC po raz pierwszy, skonfiguruj połączenie kamery z bezprzewodowym punktem dostępowym ( 59). • Konieczne jest podłączenie kamery i smartfona do tego samego bezprzewodowego punktu dostępowego za pośrednictwem Wi-Fi.
• Dotykając kamery smartfonami kompatybilnymi z NFC, wówczas możesz zarejestrować do pięciu urządzeń. Kiedy liczba zarejestrowanych urządzeń przekroczy pięć, usunięte zostanie urządzenie, którym kamery dotykano najdawniej i zastąpione nowym. • Informacje na temat konfiguracji i korzystania z funkcji NFC w danym smartfonie należy szukać w dołączonej do niego instrukcji obsługi. Wyświetlanie na ekranie podczas korzystania ze zdalnej obsługi Przykłady wyglądu ekranów aplikacji w smartfonie.
Wi-Fi Nadawanie transmisji na żywo Po uzyskaniu połączenia urządzenia z usługą „LUMIX CLUB” lub USTREAM można na żywo nadawać obraz filmowy rejestrowany przez kamerę. A LUMIX CLUB A USTREAM Można również na żywo nadawać obraz filmowy po podłączeniu kamery do smartfona, który obsługuje funkcję tetheringu. • Nadawanie obrazu na żywo jest niemożliwe, jeżeli funkcja [CLOCK SET] ( 17) nie jest prawidłowo skonfigurowana.
Przygotowania przed nadawaniem na żywo 1 (W przypadku podłączenia do bezprzewodowego punktu dostępowego) Sprawdź, czy bezprzewodowy punkt dostępowy jest kompatybilny ze standardem IEEE802.11b/g/n. (W przypadku połączenia za pośrednictwem funkcji tetheringu) Sprawdź, czy smartfon jest kompatybilny z funkcją tetheringu. • Informacje na temat konfiguracji funkcji tetheringu można znaleźć w instrukcji obsługi danego smartfonu. 2 Usyskaj identyfikator/hasło/program USTREAM.
Nadawanie na żywo W funkcji [Wi-Fi MODE] wybierz ustawienie [LIVE CAST] ( 42). • Sprawdź, czy funkcja Wi-Fi zostałą uruchomiona w trybie [LIVE CAST]. • Jeżeli login i hasło do usługi „LUMIX CLUB” nie zostało jeszcze zarejestrowane w kamerze wprowadź je na wyświetlanym ekranie. • Po wybraniu funkcji [Change AP] i naciśnięciu joysticka można zmienić bezprzewodowy punkt dostępowy na inny, spośród wyświetlanych na ekranie. • Po prawidłowym nawiązaniu połączenia ekran kamery przełącza się na [LIVE CAST].
Wygląd ekranu podczas transmisji na żywo / 1h23m Ikona trybu Wi-Fi Czas trwania transmisji na żywo • Wyświetlany tylko w czasie transmisji. Ustawienie mikrofonu • Ikona jest wyświetlana, jeżeli wybrano ustawienie [MICROFONE OFF].
Szczegółowe ustawienia Można skonfigurować szczegółowe ustawienia, takie jak ustawienia dla wiadomości e-mail lub ustawienia jakości przekazu. • Szczegółowe ustawienia można również skonfigurować za pośrednictwem menu aplikacji „Image App” ( 66). 1 2 Naciśnij joystick, aby wyświetlić menu [LIVE CAST]. Wybierz opcję [Details] i naciśnij joystick.
Ustawianie jakości transmisji • W menu [LIVE CAST] wybierz opcję [Details] ( 52). 1 2 Przesuń joystick, aby wybrać [LINE QUALITY], a następnie go naciśnij. Wybierz żądaną jakość transmisji i naciśnij joystick. Line Quality (jakość transmisji) [AUTO] Rozdzielczość Szybkość odświeżania Zalecana optymalna szybkość (nadawania) Użyj tej opcji, aby automatycznie dobrać ustawienia do rozpoznanej jakości łącza. [HIGH] 1280 x 720 5 do 25 kl./s (5 do 10 kl.
Wi-Fi Odtwarzanie przez telewizory kompatybilne z DLNA Dzięki podłączeniu kamery do telewizora kompatybilnego z DLNA za pośrednictwem Wi-Fi można odtwarzać filmy i zdjęcia na ekranie tego telewizora. A Image App 1080/25p XXXXXXXXX A Telewizor kompatybilny z DLNA Przygotowania przed odtwarzaniem za pomocą telewizora kompatybilnego z DLNA 1 2 3 • • • * Sprawdź, czy bezprzewodowy punkt dostępowy jest kompatybilny ze standardem IEEE802.11b/g/n. Sprawdź, czy telewizor jest kompatybilny z DLNA.
Odtwarzanie za pomocą telewizora kompatybilnego z DLNA Można odtwarzać filmy i zdjęcia zapisane w pamięci urządzenia na ekranie telewizora. • Odtwarzane mogą być filmy o następujących parametrach.
Wi-Fi Instalowanie aplikacji „Image App” O aplikacji „Image App” Aplikacja „Image App” jest udostępniana przez firmę Panasonic. Aplikacja dla systemu Android Aplikacja dla systemu iOS System operacyjny Android 2.3.3 lub nowszy* iOS 5.0 lub nowszy Procedura instalacji 1 1 2 3 4 Połącz urządzenie Android z siecią Wybierz „Sklep Play™”. W polu wyszukiwania wprowadź „Panasonic Image App”. Wybierz aplikację „Panasonic Image App” i zainstaluj ją. • Ikona aplikacji zostanie dodana do menu.
Wi-Fi Konfiguracja połączenia Wi-Fi W celu korzystania z funkcji Wi-Fi function należy za pośrednictwem Wi-Fi podłączyć kamerę do bezprzewodowego punktu dostępowego lub do smartfona. Informacja na temat ikony statusu po podłączeniu do sieci Wi-Fi Ikona trybu Wi-Fi • Wyświetlana ikona zmienia się w zależności od wybranego trybu Wi-Fi.
Konfiguracja za pomocą funkcji [Wi-Fi Easy Setup] W przypadku zestawiania połączenia Wi-Fi między kamerą a smartfonem po raz pierwszy w aplikacji „Image App” zostanie uruchomiona funkcja [Wi-Fi Easy Setup]. Wykonaj procedurę konfiguracji kierując się poleceniami wyświetlanymi na ekranie. • Informacje na temat instalacji aplikacji „Image App” znajdują się na str. 56. • Informacje na temat zestawiania połączenia Wi-Fi między kamerą, a smartfonem znajdują się na str. 43.
Podłączanie do bezprzewodowego punktu dostępowego • Liczba bezprzewodowych punktów dostępowych, które można zarejestrować zależy od wybranego trybu Wi-Fi. W trybie [LIVE CAST] można zarejestrować do trzech bezprzewodowych punktów dostępowych, natomiast w trybie [ACCESS POINT MODE] tylko jeden. • W trybie [LIVE CAST] urządzenie próbuje połączyć się z pierwszym punktem dostępowym, a jeśli próba się nie powiedzie to z kolejnym i tak dalej.
Wprowadź kod PIN do ustawiania połączenia Wi-Fi 1 Wybierz [PIN code] i naciśnij joystick w kroku 4. 2 Wybierz bezprzewodowy punkt dostępowy, z którym chcesz się połączyć i naciśnij joystick. • Aby ponownie uruchomić wyszukiwanie bezprzewodowego punktu dostępowego, przesuń joystick w lewo, wybierz [PIN code] i naciśnij joystick. 3 W bezprzewodowym punkcie dostępowym wprowadź kod PIN wyświetlany na ekranie urządzenia.
• Jeżeli żaden bezprzewodowy punkt dostępowy nie jest wyświetlany, należy skorzystać z informacji zawartych w punkcie „Manualna konfiguracja połączenia” ( 62). • Jeżeli klucz szyfrujący (hasło) nie jest ustawiony, wówczas połączenie zostanie nawiązane i wyświetlony zostanie komunikat. Aby zakończyć konfigurację, na ekranie wyboru celu połączenia wybierz [EXIT] i naciśnij joystick.
Manualna konfiguracja połączenia • W przypadku konfigurowania połączenia za pomocą funkcji [Set Manually], należy poznać SSID (nazwę identyfikacyjną) oraz klucz szyfrujący (hasło) bezprzewodowego punktu dostępowego, z którego chce się korzystać. 1 Naciśnij joystick, aby wyświetlić menu. (W przypadku konfiguracji celu połączenia w trybie [LIVE CAST]) [Wi-Fi SETUP] [LIVE CAST SETUP] [SET CONNECT. DEST.
7 (Jeżeli został ustawiony klucz szyfrujący (hasło)) Wybierz pole wprowadzania, naciśnij joystick i wprowadź hasło. I • Sprawdź, czy w polu I wyświetlany jest komunikat „Please enter password”. • Informacje na temat wprowadzania znaków znajdują się na str. 61. 8 J Wybierz [NEXT] i naciśnij joystick. • Po nawiązaniu połączenia zostanie wyświetlony komunikat i wyświetlanie powróci do ekranu wyboru celu połączenia. Aby zakończyć konfigurację, wybierz [EXIT] i naciśnij joystick.
Jeżeli nie można nawiązać połączenia Wi-Fi • Szeczegółowych informacji na temat konfiguracji bezprzewodowego punktu dostępowego lub smartfonu należy szukać w dołączonych do nich instrukcjach obsługi. Problem Nie można połączyć się z bezprzewodowym punktem dostępowym. Bezprzewodowy pukt dostępowy nie jest wykrywany. Środki zaradcze (Ogólne) • Włącz bezprzewodowy punkt dostępowy. • Zbliż się do bezprzewodowego punktu dostępowego i ponów próbę połączenia.
Problem Urządzenie nie może połączyć się ze smartfonem za pośrednictwem Wi-Fi. Środki zaradcze (Połączenie z bezprzewodowym punktem dostępowym) • Upewnij się, że smartfon jest prawidłowo połączony z bezprzewodowym punktem dostępowym, sprawdzając ustawienia Wi-Fi w smartfonie. • Upewnij się, że kamera i smartfon są podłączone do tego samego bezprzewodowego punktu dostępowego. • Upewnij się, że bezprzewodowy punkt dostępowy został prawidłowo skonfigurowany w ustawieniach kamery ( 59).
Wi-Fi Korzystanie z menu [Wi-Fi SETUP] Menu to umożliwia skonfigurowanie różnych ustawień niezbędnych do korzystania z funkcji Wi-Fi. Ustawień tych nie można zmieniać, kiedy tryb Wi-Fi w kamerze jest aktywny. (W przypadku konfiguracji ustawień menu za pomocą przycisków urządzenia) Naciśnij joystick, aby wyświetlić menu.
[LUMIX CLUB] Informacje znajdują się na str. 68. [START UP USING NFC] Umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji NFC. [RESET Wi-Fi SETTINGS] Umożliwia zresetowanie ustawień Wi-Fi do parametrów domyślnych. Umożliwa również usunięcie identyfikatora logowania do usługi „LUMIX CLUB”. 1 Naciśnij joystick, aby wyświetlić menu. [Wi-Fi SETUP] [RESET Wi-Fi SETTINGS] [YES] 2 (Aby usunąć identyfikator logowania do usługi „LUMIX CLUB”) Wybierz [YES] i naciśnij joystick.
Korzystanie z usługi „LUMIX CLUB” Uzyskaj identyfikator logowania do usługi „LUMIX CLUB” (bezpłatnie). Jeżeli zarejestrujesz się w serwisie „LUMIX CLUB”, będziesz mieć możliwość zdalnego przesyłania filmów i zdjęć zarejestrowanych tą kamerą do serwisu internetowego lub korzystania z funkcji nadawania na żywo. • Możesz ustawić ten sam identyfikator logowania do usługi „LUMIX CLUB” Login w kamerze i w smartfonie.
Sprawdzanie lub zmiana identyfikatora logowania/hasła uzyskanego za pomocą kamery • Hasło do usługi „LUMIX CLUB” można zmienić za pośrednictwem kamery lub zmienić je uprzednio w serwisie www „LUMIX CLUB” za pomocą smartfona lub komputera PC. 1 Naciśnij joystick, aby wyświetlić menu. [Wi-Fi SETUP] [LUMIX CLUB] [Add/Change Account] [Change Account] • Zostanie wyświetlony identyfikator logowania oraz hasło. • Hasło jest wyświetlane jako „ ”.
Usuwanie konta i identyfikatora logowania do usługi „LUMIX CLUB” za pośrednictwem kamery Identyfikator logowania należy usunąć z pamięci urządzenia w przypadku przekazywania innej osobie lub pozbywania się kamery. Można też usunąć konto utworzone w usłudze „LUMIX CLUB”. 1 Naciśnij joystick, aby wyświetlić menu. [Wi-Fi SETUP] [LUMIX CLUB] [Delete account] • Zostanie wyświetlony komunikat. Wybierz [NEXT] i naciśnij joystick.
Współpraca z komputerem Możliwości wynikające z podłączenia do komputera Jeżeli podłączysz wyłączoną kamerę do komputera rozpocznie się jej ładowanie ( 11). Jeżeli podłączysz włączoną kamerę do komputera, zostanie ona rozpoznana jako czytnik kart pamięci, dzięki czemu uzyskasz dostęp do karty microSD zainstalowanej w kamerze ( 72). • Jeżeli akumulator jest rozładowany, należy naładować go przed podłączeniem kamery do komputera w charakterze czytnika kart pamięci.
Współpraca z komputerem Funkcja czytnika kart pamięci (pamięć masowa) Wymagane parametry komputera W przypadku wykorzystywania kamery jako czytnika kart pamięci komputer musi spełniać poniższe wymagania. • Nawet w przypadku, gdy wymienione w niniejszej instrukcji obsługi wymagania są spełnione niektóre komputery nie będą mogły być wykorzystywane. • Działanie pobierania danych w systemie Microsoft Windows XP jest gwarantowane. Jednakże działanie innych funkcji nie jest gwarantowane.
Kopiowanie filmów/zdjęć do komputera W systemie operacyjnym Windows W przypadku korzystania z kamery jako czytnika kart pamięci w oknie [Komputer] wyświetlana jest ikona dysku wymiennego (przykład: ). Do kopiowania filmów zalecamy używać oprogramowania HDWriter WE 2.0 ( 75). Wykorzystywanie Eksploratora Windows lub innych programów do kopiowania, przenoszenia i zmiany nazw plików i folderów w pamięci kamery może spowodować, że staną się niedostępne dla oprogramowania HD Writer WE 2.0.
Wyświetlanie na ekranie komputera Struktura folderów na karcie microSD kamery jest następująca: Przykład struktury folderów karty microSD: • Numery folderów z zakresu od 100 do 999. CAM_SD Cztery lub pięć znaków alfanumerycznych występujące po trzycyfrowym numerze oznacza typ DCIM plików zapisywanych w danym folderze. 100CDPFQ 1 • Po każdej zmianie daty tworzony jest nowy folder. 101RDPHW 2 1 Zdjęcia w formacie JPEG (każdy folder zawiera maksymalnie 999 zdjęć).
Współpraca z komputerem Korzystanie z programu HDWriter WE 2.0 (tylko system Windows) Funkcje programu HDWriter WE 2.0 Za pomocą oprogramowania HDWriter WE 2.0 można kopiować na twardy dysk komputera filmy/zdjęcia znajdujące się w pamięci urządzenia lub na karcie microSD zainstalowanej w komputerze. Możliwości oprogramowania HD Writer WE 2.
Przed zainstalowaniem programu HD Writer WE 2.0 Instalacja lub korzystanie ze zdefiniowanego poniżej Oprogramowania jest uznawane za jednoznaczne z akceptacją warunków niniejszej Umowy. Jeśli nie akceptujesz warunków tej umowy, nie instaluj, ani nie używaj tego Oprogramowania. Umowa użytkownika końcowego Ty („Licencjobiorca”) uzyskujesz licencję na korzystanie z Oprogramowania zdefiniowanego w niniejszej Umowie użytkownika końcowego pod warunkiem, że zgadzasz się z warunkami tej Umowy.
Środowisko pracy dla programu HD Writer WE 2.0 W przypadku korzystania z oprogramowania HD Writer WE 2.0, wymagane są poniższe parametry komputera PC. • Nawet w przypadku spełnienia wymagań wymienionych w niniejszej instrukcji obsługi nie będzie można korzystać z niektórych komputerów PC. • W przypadku filmów w formacie 4K edycja może zajmować dużo czasu, a odtwarzanie może nie być płynne, nawet w przypadku posiadania systemu o zalecanych parametrach.
Miejsce na twardym dysku Dysk Ultra DMA 100 lub szybszy Co najmniej 450 MB (na instalację oprogramowania) Dźwięk Karta dźwiękowa z obsługą DirectSound Interfejsy Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Inne wymagania Myszka lub inne analogiczne urządzenie wskazujące • To oprogramowanie jest przeznaczone wyłącznie dla systemu operacyjnego Windows. • Wprowadzanie danych nie jest obsługiwane w innych językach niż angielski, niemiecki, francuski i rosyjski.
Odinstalowywanie oprogramowania HD Writer WE 2.0 Wykonaj poniższe operacje, aby odinstalować oprogramowanie, którego już nie potrzebujesz. 1 2 Wybierz [Start] [Panel sterowania] [Usuń programy]. Wybierz [HD Writer WE 2.0] i kliknij [Odinstaluj]. • Przeprowadź deinstalację postępując zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie. • Po odinstalowaniu oprogramowania należy zrestartować komputer PC. Uruchamianie programu HD Writer WE 2.
Pozostałe Wyświetlane informacje (Ekran nagrywania) (Ekran informacyjny) 0h00m00s Delay 0h00m00s Delay A /25p STANDARD 15.11.2014 R 1h20m C 15:30 R 1h20m B A / / C / /25p / /50p / /25p / /50p / Tryb nagrywania ( 30) /25p / /50fps / /100fps / /200fps Opóźniony start nagrywania ( 33) 60sec/ 3sec 30sec/ 10sec/ Rozdzielczość/Szybkość zapisu ( 32) 16.3M / 8.3M / 5.
Ikony połączenia Wi-Fi / Status połączenia Wi-Fi (połączenie z bezprzewodowym punktem dostępowym) ( 57) / / Status połączenia Wi-Fi (połączenie bezpośrednie) ( 57) / / Ikona trybu Wi-Fi ( 57) Ikony związane z podłączeniem do innych urządzeń Dostęp do karty pamięci ( 71) Ikony informacyjne Karta microSD nie została zainstalowana lub jest niekompatybilna.
Pozostałe Komunikaty Główne potwierdzenia/komunikaty o błędach są wyświetlane na ekranie w formie tekstowej. CHECK CARD. Ta karta pamięci jest niekompatybilna lub nie może zostać rozpoznana przez urządzenie. Jeżeli ten komunikat pojawia się, mimo że na karcie microSD znajdują się nagrane filmy lub zdjęcia, może to oznaczać, że karta jest niestabilna. Wyłącz urządzenie, wyjmij kartę pamięci, zainstaluj ją ponownie, a następnie znów włącz kamerę.
Pozostałe Rozwiązywanie problemów W poniższych przypadkach nie występuje usterka urządzenia Obiektyw lub ekran LCD jest zamglony. • Jest to rezultat wystąpienia zjawiska kondensacji. Nie oznacza to uszkodzenia. Zapoznaj się z informacjami na str. 5. Dźwięki powiadomień i migawki są ciche. • Służy to zagwarantowaniu wodoszczelności urządzenia i nie oznacza uszkodzenia. Otwarcie i zamknięcie bocznej pokrywy przywróci oryginalny poziom głośności.
Współpraca z komputerem Problem Środki zaradcze Po podłączeniu za pośrednictwem kabla USB komputer nie wykrywa urządzenia. • Jeżeli urządzenie jest wyłączone, po jego podłączeniu do komputera rozpoczyna się jego ładowanie. • Po ponownym zainstalowaniu karty microSD należy odłączyć i ponownie podłączyć dołączone kabel USB. • Podłączając do komputera wybierz inne gniazdo USB. • Sprawdź konfigurację komputera ( 72, 77). • Podłącz dołączony kabel USB po zrestartowaniu komputera i ponownym włączeniu kamery.
Funkcja Wi-Fi Problem Środki zaradcze Nie można połączyć się z bezprzewodowym punktem dostępowym albo smartfonem. • Jeżeli nie można nawiązać połączenia Wi-Fi należy zapoznać się z informacjami zawartymi na str. 64. Podczas obserwowania podglądu na ekranie nagrywania lub odtwarzania obrazu na smartfonie pojawia się tzw. pikseloza i obraz nie jest płynny. • W zależności od smartfonu lub jakości sygnału radiowego podczas odtwarzania filmu mogą pojawiać się zakłócenia mozaikowe (tzw.
Pozostałe Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Dotyczące urządzenia Urządzenie oraz karta microSD nagrzewają się podczas pracy. Nie jest to objawem usterki. Urządzenie powinno znajdować się możliwie daleko od urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne (takich jak kuchenki mikrofalowe, telewizory, konsole do gier itp.). • Jeżeli ustawisz kamerę na lub w pobliżu telewizora, obraz i/lub dźwięk mogą zostać zakłócone przez emitowane przez niego fale elektromagnetyczne.
• Akumulator powoli się rozładowuje, nawet jeżeli urządzenie nie jest używane. Pozostały poziom naładowania będzie się zmniejszał, jeżeli urządzenie nie będzie używany przez dłuższy czas. • W przypadku przechowywania w szafce lub szufladzie, zalecane jest umieszczenie razem z urządzeniem środka pochłaniającego wilgoć (żelu silikatowego). Przerwij korzystanie z pokrowca na ramię/ uchwytu nagłownego, jeżeli poczujesz jakikolwiek dyskomfort, łącznie z wszelkimi reakcjami skórnymi.
Uwagi na temat użytkowania karty microSD • Nie należy narażać styków karty microSD na kontakt z wodą, brudem lub kurzem.
Pozostałe Przybliżony czas nagrywania Karty microSD są wymienione na podstawie ich nominalnej pojemności. Podane czasy są przybliżonymi długościami pojedynczej operacji ciągłego nagrywania. Tryb [NORMAL SHOOTING] Strumień Rozdzielczość/ Szybkość zapisu danych (VBR) A 8 GB 16 GB 32 GB [3840 x 2160/ 25p] Maks. 72 Mb/s 7 min 14 min 28 min 55 min [1920 x 1080/ 50p] Maks.
Pozostałe Przybliżona liczba zapisywanych zdjęć Karty microSD są wymienione na podstawie ich nominalnej pojemności. Podane liczby określają przybliżone ilości możliwych do zapisania zdjęć. Rozdzielczość zdjęć Proporcje obrazu [16,3M] (5376 x 3024) [8,3M] (3840 x 2160) [5,3M] (3072 x 1728) 16:9 Karty microSD 4 GB 8 GB 16 GB 400 800 1600 32 GB 3300 750 1500 3000 6000 1100 2200 4500 8500 • Liczba możliwych do zapisania zdjęć zależy od zawartości fotografowanego obrazu.
Pozostałe Opcjonalne akcesoria Niektóre opcjonalne akcesoria mogą być niedostępne w niektórych krajach. Informacja na temat mocowania kamery (na kierownicę rowerową) Mocowanie kamery wideo (na kierownicę rowerową )/RP-CMC10 można zamontować w podany poniżej sposób. • Do zamontowania mocowania kamery wideo (na kierownicę rowerową)/RP-CMC10 niezbędne jest uprzednie zamontowanie mocowania do statywu/VW-CTA100.
Pozostałe Postępowanie w przypadku pozbywania się tego urządzenia W przypadku wyrzucania zużytego produktu, należy uprzednio usunąć z niego akumulator po wykonaniu operacji [RESET Wi-Fi SETTINGS] ( 67), a potem oddać go w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów. Informacje na temat sposobu wyjmowania akumulatora znajdują się na str. 93. • Prosimy upewnić się, że akumulator jest utylizowany w oficjalnie wyznaczonym do tego miejscu, jeżeli takie punkty zbiórki odpadów istnieją w danym kraju.
Procedura usuwania akumulatora W przypadku pozbywania się zużytego produktu należy wykonać operację [RESET Wi-Fi SETTINGS] w celu usunięcia osobistych danych z jego pamięci. Poniższa procedura opisuje demontaż urządzenia w celu utylizacji, a nie naprawy. Po rozebraniu urządzenia jego naprawa nie jest możliwa. • Demontaż urządzenia należy wykonywać po rozładowaniu akumulatora. • Jeżeli demontaż sprawia trudności prosimy zwrócić się o pomoc do serwisu producenta.
Pozostałe Informacje na temat praw autorskich Należy ściśle przestrzegać praw autorskich • Nazwa DLNA, logo DLNA Logo oraz DLNA CERTIFIED są znakami handlowymi, znakami usług lub znakami certyfikacyjnymi należącymi do Digital Living Network Alliance. • Inne nazwy systemów oraz produktów wspomniane w niniejszej instrukcji obsługi zazwyczaj są zarejestrowanymi znakami handlowymi stanowiącymi własność podmiotów gospodarczych, które opracowały dany produkt lub system.
Panasonic Corporation Strona www: http://www.panasonic.