HX-A500-SQT0254_ger.book 1 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Kurz-Bedienungsanleitung Mode d’emploi de base Tragbare Mini-Kamera Caméra Portable Model No. HX-A500 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
HX-A500-SQT0254_ger.book 2 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Sicherheitshinweise WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren, ≥ Verhindern Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät tropfen oder spritzen. ≥ Setzen Sie Zubehör (Akku, Akku-Ladegerät, Netzadapter, SD-Speicherkarte u.s.w) keinem Regen, Feuchtigkeit, Tröpfeln oder Spritzen aus. ≥ Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf das Zubehör.
HX-A500-SQT0254_ger.book 3 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 DEUTSCH ≥ Bewahren Sie dieses Gerät an einem kühlen Ort mit einer möglichst geringen Feuchtigkeit und einer konstanten Temperatur auf (empfohlene Temperatur: 15 oC bis 25 oC, empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40%RH bis 60%RH) ≥ Entfernen Sie stets die SD-Karte aus dem Gerät. ≥ Beim Aufbewahren dieses Gerätes über einen langen Zeitraum, wird geraten, es einmal pro Jahr aufzuladen.
HX-A500-SQT0254_ger.book 4 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise .................................2 Vorbereitung (Wichtig) Die Wasser-/ Staubdichtigkeit ........................................ 5 Bitte zuerst lesen ......................................8 Zubehör...................................................... 9 Was Sie mit diesem Gerät machen können .....................................................10 Spannungsversorgung........................... 11 Akku aufladen ..
HX-A500-SQT0254_ger.book 5 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Vorbereitung (Wichtig) Die Wasser-/Staubdichtigkeit Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit Der Nennbereich der Wasser-/Staubdichtigkeit dieses Gerätes entspricht dem Nennbereich “IP58”. Bei strikter Einhaltung der in diesen Unterlagen beschriebenen zur Verfügung gestellten Leitlinien kann dieses Gerät in einer Höchsttiefe von 3,0 m und für eine Höchstzeit von 30 Minuten unter Wasser betrieben werden.
HX-A500-SQT0254_ger.book 6 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 ∫ Informationen zur Kondensation (Wenn die Linse oder der LCD-Monitor beschlagen ist) Kondensation tritt auf, wenn es zu einer Veränderung von Temperatur oder Feuchtigkeit kommt, wie zum Beispiel, wenn das Gerät vom Freien oder aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung gebracht wird. Gehen Sie vorsichtig vor, da dadurch das Objektiv oder der LCD-Monitor verschmutzen, von Schimmel befallen oder beschädigt werden kann.
HX-A500-SQT0254_ger.book 7 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Gebrauch des Gerätes unter Wasser Dieses Gerät kann unter Wasser bis zu 3,0 m Tiefe und bei Wassertemperaturen zwischen 0 oC und 35 oC verwendet werden. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Tiefe von mehr als 3,0 m. Verwenden Sie es nicht im warmen Wasser bei über 35 oC (in der Badewanne oder einer heißen Quelle). Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 30 Minuten ohne Unterbrechung unter Wasser. Öffnen oder schließen Sie nicht die Seitenklappe.
HX-A500-SQT0254_ger.book 8 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Vorbereitung Bitte zuerst lesen ∫ Informationen zu Aufnahmemethode und Kompatibilität dieses Geräts ≥ Dieses Gerät ist eine tragbare Kamera zur Aufnahme von High Definition-Videos im MP4-Format (MPEG-4 AVC-Dateistandard)*. * Sie können 4K-Videos aufnehmen ([3840k2160/25p]). ≥ AVCHD- und MPEG2-Videos sind andere Formate und werden deshalb von diesem Gerät nicht unterstützt.
HX-A500-SQT0254_ger.book 9 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 ≥ Die Smartphone-Bedienvorgänge werden wie folgt beschrieben: Antippen Berühren Sie den Bildschirm leicht und lassen Sie Ihren Finger los. Ziehen Bewegen Sie Ihren Finger, während Sie den Bildschirm noch berührt halten. Drag & Drop Bewegen Sie Ihren Finger, während Sie den Bildschirm noch berührt halten, und lassen Sie den Finger los.
HX-A500-SQT0254_ger.book 10 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Vorbereitung Was Sie mit diesem Gerät machen können Sie können eine Vielzahl von Funktionen verwenden, indem Sie eine Wi-Fi-Verbindung zwischen diesem Gerät und einem Smartphone oder einem drahtlosen Zugangspunkt herstellen.
HX-A500-SQT0254_ger.book 11 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Vorbereitung Spannungsversorgung Akku aufladen Bei Kauf dieses Geräts ist die Batterie nicht aufgeladen. Vor dem Gebrauch dieses Geräts die Batterie voll aufladen. ≥ Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute, wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie. Entfernen Sie sie nur, wenn Sie das Gerät verschrotten. (l 27) ≥ Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn dieses Gerät eingeschaltet ist.
HX-A500-SQT0254_ger.book 12 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 ≥ Befindet sich der PC im Stromspar-Modus, wie in einem Bereitschaftsstatus, wird der Akku unter Umständen nicht aufgeladen. Beenden Sie den Stromspar-Modus und schließen Sie dieses Gerät erneut an. ≥ Der Betrieb wird nicht garantiert, wenn Geräte über USB-Hubs oder Verlängerungskabel verbunden sind. ≥ Der Betrieb kann nicht auf allen Geräten garantiert werden, die einen USB-Anschluss haben.
HX-A500-SQT0254_ger.book 13 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Wenn die Einschalt-Kontrollleuchte während des Aufladens blinkt Blitzen mit einer Zeit von ungefähr 0,5 Sekunden (für ca. 0,25 Sekunden aus, für ca. 0,25 Sekunden an): ≥ Prüfen Sie, ob die USB-Anschlüsse dieses Gerätes oder der Verbindung verschmutzt oder von einem Fremdkörper bedeckt sind. Schließen Sie dieses Gerät wieder richtig an. Sind Fremdkörper oder Schmutz vorhanden, müssen das Gerät ausgeschaltet und diese entfernt werden.
HX-A500-SQT0254_ger.book 14 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Einsetzen/Entnehmen einer microSD-Karte Wird eine nicht von Panasonic hergestellte bzw. eine zuvor auf einem anderen Gerät benutzte microSD-Karte erstmals mit diesem Gerät verwendet, muss sie formatiert werden. (l 16) Beim Formatieren der microSD-Karte werden alle gespeicherten Daten gelöscht. Nach dem Löschen der Daten können diese nicht wieder hergestellt werden. Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffsanzeige aus ist.
HX-A500-SQT0254_ger.book 15 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Vorbereitung Ein-/Ausschalten dieses Gerätes Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten. Die Einschalt-Kontrollleuchte leuchtet auf. Ausschalten des Gerätes Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Einschalt-Kontrollleuchte verlischt. Vorbereitung Einstellung des Datums und der Zeit Die Uhr ist zum Kaufzeitpunkt nicht gestellt. Stellen Sie die Uhr. 1 Drücken Sie den Joystick zur Auswahl des Menüs.
HX-A500-SQT0254_ger.book 16 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Vorbereitung Verwenden des Menübildschirms 1 2 Zurückschalten zum vorherigen Bildschirm Drücken Sie den Joystick. Bewegen Sie den Joystick nach links. Wählen Sie das obere Menü A und drücken Sie den Joystick. Verlassen des Menübildschirms Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste für die Aufnahme. Auswahl der Sprache Sie können die Anzeige- und Menüsprache auswählen. RECORD SETUP EXIT 3 Wählen Sie das Untermenü B und drücken Sie den Joystick.
HX-A500-SQT0254_ger.book 17 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Allgemein Vor der Aufnahme Dieses Gerät wurde zur Aufnahme von Bildern bei dessen Anbringung an die Armbandtasche und die Kopf Halterung entwickelt. Transport dieses Gerätes Tragen Sie das Hauptgerät und die Kamera. ≥ Wenn Sie nach einer langen Verwendung ein Gefühl des Unwohlseins wahrnehmen, unterbrechen Sie die Verwendung oder passen Sie die Größe der Kopf Halterung/ der Armbandtasche/des Stirnbands an, um sie/ihn etwas zu lockern.
HX-A500-SQT0254_ger.book 18 ページ 2014年4月11日 4 5 金曜日 午後1時46分 Führen Sie das Band durch das Bandloch. Bringen Sie das Band an der festen Oberfläche des Klettverschlusses an, um das Band an Ihrem Arm zu befestigen. ≥ Achten Sie beim Befestigen des Hauptgerätes darauf, dass die Kamera nicht herunterfällt, um Stöße zu vermeiden und die Linse nicht zu zerkratzen. D Feste Oberfläche des Klettverschlusses ∫ Die Armbandhülle Die Armbandhülle kann als tragbare Halterung verwendet werden.
HX-A500-SQT0254_ger.book 19 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Zusammenbau der Kopf Halterung 1 Schieben Sie den Verriegelungshebel der Kopf Halterung (L) auf die UNLOCKSeite. A 2 3 Hebel zum Verriegeln Bringen Sie die Kopf Halterung (R) an der Kopf Halterung (L) an. Lösen Sie den Stellknopf und ändern Sie die Richtung des Kamerahalters. ≥ Um den Stellknopf zu lösen, drehen Sie ihn in Richtung 1. Um den Stellknopf festzustellen, drehen Sie ihn in Richtung 2.
HX-A500-SQT0254_ger.book 20 ページ 2014年4月11日 3 4 金曜日 午後1時46分 Hängen Sie die Kopf Halterung sicher an Ihren Ohren ein, sodass sich die Kamera auf der linken Seite Ihres Gesichts befindet. Passen Sie die Größe der Kopf Halterung an und schieben Sie den Verriegelungshebel auf die LOCKSeite. ≥ Nehmen Sie die Einstellung durch langsames seitliches Ziehen der Kopf Halterung (R) vor. ≥ Wenn Sie die Einstellung so vornehmen, dass die Kamera eng an der Wange anliegt, können Sie schärfere Bilder aufnehmen.
HX-A500-SQT0254_ger.book 21 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Allgemein Aufnahme ≥ Schalten Sie dieses Gerät vor der Aufnahme in den gewünschten Aufnahmemodus 1 Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste für die Aufnahme. ≥ Wenn dieses Gerät zur Aufnahme eines Videos eingestellt wurde, beginnt die Aufnahme. ≥ In [BILD-AUFNAHMEMODUS] wird ein Standbild aufgenommen. ≥ Sobald die Aufnahme beginnt, schaltet sich der LCDMonitor nach ca. 30 Sekunden ab. Um ihn wieder einzuschalten, bedienen Sie den Joystick.
HX-A500-SQT0254_ger.book 22 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Allgemein Wiedergabe über ein Smartphone Auf diesem Gerät gespeicherte Videos oder Fotos werden mit dem Smartphone wiedergegeben. ≥ Weitere Informationen finden Sie unter [Hilfe] im “Image App”-Menü. Vorbereitung: 1 Installieren Sie die Smartphone-Anwendung “Image App” auf Ihrem Smartphone. (l 23) 2 Stellen Sie eine Wi-Fi-Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Smartphone her und bedienen Sie das Gerät per Fernsteuerung. (l 24) 1 Wählen Sie .
HX-A500-SQT0254_ger.book 23 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Wi-Fi Wi-Fi®-Funktion Um ein Beispiel für eine Wi-Fi-Verbindung bereitzustellen, beschreibt diese KurzBedienungsanleitung den Vorgang von der Einrichtung einer direkten Verbindung zwischen diesem Gerät und einem Smartphone bis hin zur Vorbereitung für die Fernsteuerung. ≥ Details zu dieser Einstellung/dem Betrieb dieses Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung (PDF-Format) dieses Geräts.
HX-A500-SQT0254_ger.book 24 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Verwendung der Fernsteuerung mit einer direkten Verbindung ([SMARTPHONE MODUS]) ∫ Vorbereitungen vor der Verwendung der Fernsteuerung 1 2 Installieren Sie die Smartphone-Anwendung “Image App” auf Ihrem Smartphone. (l 23) Überprüfen Sie, ob das Smartphone ein Android- (NFC-kompatibel), Android(nicht NFC-kompatibel) oder iOS-Gerät ist.
HX-A500-SQT0254_ger.book 25 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Wenn die Wi-Fi-Verbindung nicht hergestellt werden kann ≥ Details zur Einstellung des drahtlosen Zugangspunkts oder des Smartphones finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts. Problem Prüfpunkte Die Wi-Fi-Verbindung zwischen diesem Gerät und einem Smartphone ist nicht möglich. ≥ Stellen Sie sicher, dass das Smartphone richtig mit diesem Gerät verbunden ist, indem Sie die Wi-Fi-Einstellungen des Smartphones überprüfen.
HX-A500-SQT0254_ger.book 26 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Zusätzliche Informationen Fehlersuche ∫ In folgenden Fällen handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung Das Objektiv oder der LCD-Monitor beschlagen. ≥ Die Ursache hierfür ist die Kondensation. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Siehe auf Seite 6. Der Warnton und der Auslöserton sind abgesenkt. ≥ Dies dient zur Sicherstellung der Wasserdichtigkeit dieses Geräts und ist keine Fehlfunktion.
HX-A500-SQT0254_ger.book 27 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Zusätzliche Informationen Vorgaben zur Entsorgung dieses Gerätes Entfernen Sie zum Entsorgen Ihrer Altgeräte nach dem Durchführen von [Wi-FiEinst.zurücks.] (l 25) den internen Akku und tragen Sie zu dessen Wiederverwertung bei. Informationen zum Entfernen des Akkus finden Sie auf Seite 28. ≥ Stellen Sie sicher, dass die Batterie bei einer offiziell zugelassenen Stelle entsorgt wird, wenn diese in ihrem Land verfügbar ist.
HX-A500-SQT0254_ger.book 28 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Entfernen des Akkus Wenn Sie Ihre Altgeräte entsorgen, führen Sie [Wi-Fi-Einst.zurücks.] durch, um personenbezogene Daten von diesem Gerät zu löschen. Diese Abbildung beschreibt die Verschrottung des Gerätes. Sie ist keine Anleitung zur Reparatur. Nach einem Zerlegen ist eine Reparatur nicht möglich. ≥ Entfernen Sie nach der Abnutzung. ≥ Lässt sie sich nicht problemlos entfernen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Panasonic.
HX-A500-SQT0254_ger.book 29 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Zusätzliche Informationen Spezifikationen Tragbare Mini-Kamera Sicherheitshinweise Stromquelle: 3,7 V (Bei Gebrauch einer Batterie)/5,0 V (Bei Gebrauch von USB) Stromaufnahme: Aufnehmen; 4,3 W Aufladen; 2,3 W Video-Aufnahmeformat: MPEG-4 AVC Dateiformat erfüllt (.MP4) ≥ Informationen zur Bildgröße, Aufnahmezeit und Übertragungsrate eines Videos finden Sie in der Bedienungsanleitung (PDF-Format). Kompression von Videos: MPEG-4 AVC/H.
HX-A500-SQT0254_ger.book 30 ページ 2014年4月11日 Betriebsluftfeuchtigkeit: 10%RH bis 80%RH Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit: Äquivalent zu IEC 60529 “IP58” Akku-Betriebszeit: Siehe Seite 12 金曜日 午後1時46分 Wireless-Sender: Übereinstimmungsstandard; IEEE802.
HX-A500-SQT0254_ger.book 31 ページ 2014年4月11日 金曜日 午後1時46分 Dieses Produkt enthält die folgende Software: (1) unabhängig von oder für Panasonic Corporation entwickelte Software, (2) Software, die Dritten gehört und an Panasonic Corporation lizenziert ist, (3) Software, die unter GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0) lizenziert ist, (4) Software, die unter GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) lizenziert ist, und/oder (5) Andere Open Source Software, als die unter GPL V2.