HX-A1M-SQT0887_ger.book 1 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Kurz-Bedienungsanleitung Mode d’emploi de base Tragbare Mini-Kamera Caméra Portable Model No. HX-A1M Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 2 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Sicherheitshinweise WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren, ≥ Verhindern Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät tropfen oder spritzen. ≥ Setzen Sie Zubehör (Akku, AkkuLadegerät, Netzadapter, SDSpeicherkarte u.s.w) keinem Regen, Feuchtigkeit, Tröpfeln oder Spritzen aus. ≥ Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf das Zubehör.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 3 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 DEUTSCH Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Kabel. Dehnen Sie das Kabel nicht aus. Sprühen Sie kein Insektenschutzmittel oder flüchtige Chemikalien auf dieses Gerät. ≥ Wird dieses Gerät mit solchen Chemikalien besprüht, kann sich das Gehäuse verformen und es kann zu einem Abblättern der Oberflächenbeschichtung kommen. ≥ Bringen Sie dieses Gerät nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder Kunststoff in Kontakt.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 4 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 ∫ Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 5 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise .................................2 Vorbereitung (Wichtig) Die Wasser- und Staubdichtigkeit sowie Stoßfestigkeit dieses Gerätes .......................................... 6 Bei Verwendung in kaltem Klima oder bei niedrigen Temperaturen..................... 9 Bitte zuerst lesen ....................................10 Zubehör.................................................... 11 Spannungsversorgung.................
HX-A1M-SQT0887_ger.book 6 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Vorbereitung (Wichtig) Die Wasser- und Staubdichtigkeit sowie Stoßfestigkeit dieses Gerätes Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit Der Nennbereich der Wasser-/Staubdichtigkeit dieses Gerätes entspricht dem Nennbereich “IP68”. Bei strikter Einhaltung der in diesen Unterlagen beschriebenen zur Verfügung gestellten Leitlinien kann dieses Gerät in einer Höchsttiefe von 1,5 m und für eine Höchstzeit von 30 Minuten unter Wasser betrieben werden.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 7 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 ≥ Setzen Sie dieses Gerät nicht über einen längeren Zeitraum sehr niedrigen (in extremer Höhe usw.) oder sehr hohen Temperaturen aus (wie z.B. starker Sonneneinstrahlung im Auto, in der Nähe von Heizkörpern, am Strand usw.). Die Wasserdichtigkeit kann darunter leiden. ≥ Die Innenseite des Gerätes ist nicht wasserdicht. Ein Auslaufen von Wasser führt zu Funktionsstörungen.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 4 8 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Überprüfen Sie, dass die Anschluss-Abdeckung (wasserdicht), die Glasabdeckung und die Gummidichtungen keine Risse oder Verformungen aufweisen. ≥ Lesen Sie unbedingt das mitgelieferte Beiblatt zu Gummidichtungen. 5 Die Anschluss-Abdeckung (wasserdicht) und Glasabdeckung drehen, bis sie fest sitzen. ≥ In die entgegengesetzte Richtung drehen von Schritt 1. ≥ Fest anziehen um sicherzustellen, dass sie nicht lose sind.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 4 9 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Stellen Sie sicher, dass keine Wassertropfen mehr vorhanden sind, entfernen Sie die Anschluss-Abdeckung (wasserdicht) und Glasabdeckung und wischen Sie evtl. im Inneren verbliebenes Wasser oder Sand mit einem weichen trockenen Tuch ab. ≥ Wenn Sie die Anschluss-Abdeckung (wasserdicht) und Glasabdeckung entfernen, können Wassertropfen an der Karte oder anderen Komponenten anhaften, wenn das Gerät ohne vorheriges sorgfältiges Trocknen geöffnet wird.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 10 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Vorbereitung Bitte zuerst lesen ∫ Informationen zu Aufnahmemethode und Kompatibilität dieses Geräts ≥ Dieses Gerät ist eine tragbare Mini-Kamera zur Aufnahme von High Definition-Videos im MP4Format (MPEG-4 AVC-Dateistandard). ≥ AVCHD- und MPEG2-Videos sind andere Formate und werden deshalb von diesem Gerät nicht unterstützt. ∫ Die Porträtbild-Rechte Legen Sie besonderes Augenmerk auf den Datenschutz, Porträtbild-Rechte, usw.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 11 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Vorbereitung Zubehör Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts das Zubehör. Die Zubehörteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern. Stand der Produktnummern: März 2015. Änderungen vorbehalten. Glasabdeckung (Nachtmodus) SFC0315 (Orange) SFC0316 (Schwarz) IR ≥ Die Glasabdeckung (Nachtmodus) ermöglicht Aufnahmen im Nachtmodus. Für Details, siehe Bedienungsanleitung (PDF format).
HX-A1M-SQT0887_ger.book 12 ページ 2015年6月1日 Sonderzubehör Einiges Sonderzubehör ist unter Umständen in bestimmten Ländern nicht erhältlich.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 13 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Vorbereitung Spannungsversorgung Akku aufladen Bei Kauf dieses Geräts ist die Batterie nicht aufgeladen. Vor dem Gebrauch dieses Geräts die Batterie voll aufladen. ≥ Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute, wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie. Entfernen Sie sie nur, wenn Sie das Gerät verschrotten. (l 30) ≥ Der Akku sollte nochmals bei einer Temperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
HX-A1M-SQT0887_ger.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 15 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Vorbereitung Aufnahme auf eine Speicherkarte Das Gerät kann Fotos oder Videos auf einer microSD-Karte aufnehmen. Speicherkarten, die mit diesem Gerät verwendet werden können ≥ Verwenden Sie zur Videoaufnahme eine microSD-Karte, die einer SD Speed Class Rating der Klasse 4 oder höher entspricht.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 2 16 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Stecken (entfernen) Sie die microSD-Karte in den (aus dem) Kartensteckplatz. ≥ Stecken Sie die microSD-Karte mit der Kontaktseite nach unten ein. Schieben Sie sie ganz hinein, bis sie einrastet, siehe Abbildung. ≥ Drücken Sie auf die Mitte der microSD-Karte und ziehen Sie sie dann gerade heraus. 3 Die Anschluss-Abdeckung in die entgegengesetzte Richtung von Schritt 1 drehen, um sie zu befestigen.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 17 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Vorbereitung Wi-Fi®-Funktion ∫ Verwenden Sie dieses Gerät als WLAN-Gerät Bei Verwendung von Geräten oder Computersystemen, die eine zuverlässigere Sicherheit als WLAN-Geräte benötigen, treffen Sie geeignete Maßnahmen für eine sicherheitstechnische Planung und für Defekte der verwendeten Systeme. Panasonic übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden die auftreten, wenn das Gerät für einen anderen Zweck als den des WLAN-Geräts verwendet wird.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 18 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Installieren Sie “Image App” Das “Image App” ermöglicht Ihnen die Einstellungen des Geräts zu ändern und Bilder aufzunehmen und wiederzugeben. Über “Image App” “Image App” ist eine von Panasonic bereitgestellte Anwendung. Apps für Android Apps für iOS Betriebssystem Android 4.0 oder höher* iOS 6.0 oder höher* (iPhone 3GS wird nicht unterstützt.) Installationsverfahren 1 1 2 3 4 Verbinden Sie Ihr Android-Gerät mit einem Netzwerk.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 19 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Vorbereitung Verbindung mit einem Smartphone ∫ Vorbereitungen vor der Verbindung 1 Installieren Sie die Smartphone-Anwendung “Image App” auf Ihrem Smartphone. (l 18) Schalten Sie die Wi-Fi-Einstellung Ihres Smartphones ein. 2 ≥ Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Smartphones. Einrichten einer Wi-Fi-Verbindung mit einem Smartphone ≥ Vergewissern Sie sich, dass die Wi-Fi Anzeige aus ist.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 20 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Einstellung des Datums und der Zeit Datum und Uhrzeit dieses Gerätes werden mit denen des Smartphones synchronisiert. Nehmen Sie die Synchronisation zum Einstellen der Uhr usw. vor. 1 2 Tippen Sie # [Kamera-Setup] an. Tippen Sie [Datum & Uhrzeit]. ≥ Wenn Sie die Uhrzeit einstellen wollen, ändern Sie zuerst die Uhrzeit des Smartphones und synchronisieren Sie diese dann mit diesem Gerät.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 21 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Vorbereitung Befestigen dieses Geräts an ein Montage-Kit oder einen Stativ-Adapter Sie können dieses Gerät an ein Montage-Kit oder einen Stativ-Adapter befestigen und Aufnahmen machen. ≥ Halten Sie dieses Gerät oder den Einstellgurt nicht, um die zusammengebauten Objekte zu tragen, während der Stativ Adapter an einem Stativ oder einem ähnlichen Objekt angebracht ist.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 4 22 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Bringen Sie das Montage-Kit fest durch Aufeinanderlegen der beiden Klettbandseiten an. ≥ Befestigen Sie es gut, um ein Herunterfallen des Montage-Kits zu verhindern. ≥ Am Klettverschluss anhaftender Staub etc. schwächt die Haftkraft. Prüfen Sie vor dem Anbringen, ob Staub, Fusseln, o.ä. daran anhaftet. 5 Bringen Sie dieses Gerät wie in der Abbildung gezeigt am Montage-Kit an.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 4 23 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Bringen Sie dieses Gerät wie in der Abbildung gezeigt am Montage-Kit an. Befestigen dieses Geräts an dem Montage-Kit ≥ Befestigen Sie das Montage-Kit sicher mit dem Klettband, bevor Sie das Gerät daran befestigen. 1 Fixieren Sie den Einstellring B, indem Sie ihn auf LOCK drehen, während Sie die Befestigungsmutter A festhalten.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 5 24 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Während Sie die Befestigungsmutter A halten, lösen Sie den Einstellring B, indem Sie ihn in Richtung UNLOCK drehen, um die Richtung dieses Geräts zu korrigieren. 6 UNLOCK Während Sie die Befestigungsmutter A halten, drehen Sie den Einstellring B, indem Sie ihn in Richtung LOCK drehen, bis dieses Gerät sicher befestigt ist.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 25 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Befestigen dieses Geräts an dem Stativ-Adapter 1 Während Sie D halten, lösen Sie den Einstellgurt B, bis dieses Gerät durchgeführt werden kann, indem Sie die Befestigungsmutter C in Richtung UNLOCK drehen. UNLOCK 2 3 LOCK Schieben Sie das Gerät in den Einstellgurt B, bis das Gerät die in der Abbildung angezeigte Position erreicht hat.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 26 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Allgemein Aufnahme Kontrolle vor der Aufnahme Wenn Sie das Gerät mit einem Smartphone verbinden und “Image App” starten, können Sie das Bild von diesem Gerät in dem Live-Ansicht-Bildschirm sehen. ≥ Wir empfehlen Ihnen, eine Testaufnahme zu machen, um den Winkel des Sichtmodus, [Weißabgleich]-Einstellung und andere Einstellungen vor der Aufzeichnung zu überprüfen.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 27 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Aufnehmen mit diesem Gerät Bilder aufnehmen mit diesem Gerät. ≥ Sie können auch Bilder mit dem Gerät aufnehmen, wenn es nicht mit einem Smartphone verbunden ist. 1 Drücken Sie die Aufnahmemodus/Wi-Fi-Taste, um den gewünschten Aufnahmemodus zu wählen. ≥ Der Aufnahmemodus wechselt jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken. Die Aufnahmeanzeige leuchtet (oder blinkt).
HX-A1M-SQT0887_ger.book 28 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Allgemein Wiedergabe Auf diesem Gerät gespeicherte Videos oder Fotos werden mit dem Smartphone wiedergegeben. ≥ Weitere Informationen finden Sie unter [Hilfe] im “Image App”-Menü. Vorbereitung: Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Smartphone und rufen Sie Image App auf.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 29 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Zusätzliche Informationen Fehlersuche ∫ In folgenden Fällen handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung Das Objektiv beschlägt. Problem Dieses Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät bleibt nicht lange genug eingeschaltet. ≥ Die Ursache hierfür ist die Kondensation. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Siehe auf Seite 7. Prüfpunkte ≥ Laden Sie den Akku wieder auf, um sicherzustellen, dass er ausreichend geladen ist.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 30 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Zusätzliche Informationen Vorgaben zur Entsorgung dieses Gerätes Zur Entsorgung des Geräts zuerst die Netzwerkeinstellungen initialisieren (l 20) und den integrierten Akku aus dem Gerät ausbauen. Siehe Seite 31 zum Ausbau des Akkus. Vielen Dank für Ihre Unterstützung unseres Akku-Recycling-Progamms. ≥ Stellen Sie sicher, dass die Batterie bei einer offiziell zugelassenen Stelle entsorgt wird, wenn diese in ihrem Land verfügbar ist.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 31 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Entfernen des Akkus Zur Entsorgung des Geräts die Netzwerkeinstellungen initialisieren und alle Daten in dem Gerät löschen. Diese Abbildung beschreibt die Verschrottung des Gerätes. Sie ist keine Anleitung zur Reparatur. Nach einem Zerlegen ist eine Reparatur nicht möglich. ≥ Entfernen Sie nach der Abnutzung. ≥ Lässt sie sich nicht problemlos entfernen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Panasonic.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 32 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Zusätzliche Informationen Spezifikationen Tragbare Mini-Kamera Sicherheitshinweise Stromquelle: EINGANG: DC 5,0 V, 1 A Wiederaufladbarer Li-ion-Batteriepack: DC 3,7 V, 480 mAh (1,78 Wh) Stromaufnahme: Aufnahme; 2,1 W (interner Akku) 2,9 W (Zusatz-Akku) Ladevorgang; 2,4 W (bei Verwendung eines PC) 2,4 W (bei Verwendung des Zusatz-Akkus) Video-Aufnahmeformat: MPEG-4 AVC Kompatibel zum Dateiformat (.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 33 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Wireless-Sender: Übereinstimmungsstandard; IEEE802.
HX-A1M-SQT0887_ger.book 34 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時31分 Dieses Produkt enthält die folgende Software: (1) unabhängig von oder für Panasonic Corporation entwickelte Software, (2) Software, die Dritten gehört und an Panasonic Corporation lizenziert ist, (3) Open Source-Software Als (3) kategorisierte Software wird verbreitet in der Hoffnung, dass sie nützlich ist, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.