HX-A100_VQT4X90_mst.book 1 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Skrócona Instrukcja Obsługi Kamera wideo dla aktywnych Model HX-A100 Przed rozpoczęciem używania kamery prosimy o dokładne zapoznanie się z tą instrukcją oraz o zachowanie jej w celu umożliwienia późniejszego wykorzystania . Instrukcja ta zawiera informacje dotyczące podstawowych funkcji urządzenia. Szczegółowe wyjaśnienia znajdują się w “Instrukcji Obsługi” (w formacie PDF), znajdującej się na dołączonej do kamery płycie CD-ROM.
HX-A100_VQT4X90_mst.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 3 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Deklaracja Zgodności (Declaration of Conformity (DoC)) Firma Panasonic Corporation deklaruje niniejszym, że to urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami oraz pozostałymi powiązanymi warunkami wymienionymi w Dyrektywie 1999/5/EC. Użytkownicy urządzenia mogą pobrać z sieci kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności odnoszącej się do wyrobów należących do kategorii R&TTE z serwera DoC pod adresem: http://www.doc.panasonic.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 4 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Gdy zobaczysz taki symbol: ∫ Informacja dla użytkowników o zbiórce i postępowaniu ze zużytymi urządzeniami oraz bateriami: Takie symbole, umieszczane na produktach, ich opakowaniach i/lub towarzyszących im dokumentach znaczą, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie mogą być wyrzucane razem z typowymi odpadkami z gospodarstwa domowego.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 5 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Spis treści ∫ Otwieranie i czytanie Instrukcji obsługi (w formacie PDF) na płycie: Po włożeniu płyty CD-ROM i otwarciu katalogu [INDEX.pdf] na tej płycie, wyświetli się lista zapisanych instrukcji obsługi. Kliknij na nazwie dokumentu instrukcji obsługi, którą chcesz otworzyć. ≥ Czytanie dokumentu w formacie PDF wymaga programu o nazwie A dobe Reader. Program ten można ściągnąć bezpłatnie ze strony głównej firmy Adobe Systems Incorporated.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 6 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 (WAŻNE) Informacje o wodoodporności/pyłoodporności Parametry wodoodporności i pyłoodporności: Stopień wodoodporności i pyłoodporności tego urządzenia jest zgodny ze stopniem “IP58”. Przy ścisłym spełnianiu wymagań opisanych w tym dokumencie odnośnie dbałości o sprzęt i jego konserwacji, urządzenie to może pracować pod wodą do głębokości 1,5 m przez czas nie przekraczający 30 minut.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 7 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 ∫ W przypadku zamglenia wewnętrznej strony obiektywu (kondensacja) Kondensacja pary wodnej w postaci zamglenia wewnętrznej strony obiektywu może się pojawić w przypadku przeniesienia urządzenia z miejsca zimnego do ciepłego (np. w górach). Nie jest to objaw awarii lub nieprawidłowego działania urządzenia, jest to spowodowane warunkami i własnościami środowiska, w którym korzystamy z kamery.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 8 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Używanie urządzenia pod wodą ≥ Urządzenie to można używać pod wodą do głębokości do 1,5 m, przy temperaturze wody od 0 oC do 35 oC. ≥ Nie można używać urządzenia na głębokości większej niż 1,5 m. ≥ Nie wolno używać w wodzie gorącej o temperaturze powyżej 35 oC (kąpiel w wannie, gorące źródła). ≥ Nie wolno używać urządzenia pod wodą dłużej niż 30 minut (praca ciągła). ≥ Nie wolno otwierać lub zamykać pokrywki bocznej.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 9 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Akcesoria Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem sprawdź dostarczone z nim akcesoria . Akcesoria te trzymaj z dala od małych dzieci, które mogą próbować je połykać . Numery i oznaczenia elementów odpowiadają stanowi na styczeń 2013 i mogą ulec zmianie. Zaczep nauszny* VYK6C87 (zawierający pasek regulowany (mały)) * Przed założeniem połącz ze sobą elementy zaczepu nausznego.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 10 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Przeczytaj przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia ∫ Informacje o formatach zapisu oraz kompatybilności tego urządzenia ≥ Urządzenie pracuje w formacie MP4 (pliki standardu MPEG-4 AVC), jest to kamera do noszenia w uchwycie przy głowie/ramieniu i jednostka główna przeznaczone dla zapisu filmów w wysokiej rozdzielczości. ≥ Filmy AVCHD oraz MPEG2 mają inne formaty i nie są obsługiwane przez to urządzenie.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 11 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Możliwości urządzenia Po dołączeniu urządzenia do smartfonu lub bezprzewodowego punktu dostępowego Wi-Fi stają się dostępne jego liczne funkcje. Szczególy - patrz instrukcja obsługi w formacie PDF. Urządzenia kompatybilne z DLNA Odczyt na urządzeniach kompatybilnych ze standardem DLNA (domowej sieci cyfrowej). Treść zapisaną w tym urządzeniu można odtwarzać na innych urządzeniach kompatybilnych z DLNA.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 12 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Preparation Przygotowania Noszenie urządzenia Noszenie jednostki głównej i kamery. ≥ Jeśli po dłuższym czasie odczuwasz niewygodę, przestań filmować lub poluzuj zbyt ciasne mocowanie lekko rozsuwając pasek regulacyjny. ≥ Ukierunkowanie kamery sprawdź na ekranie obrazu rzeczywistego (Live view).
HX-A100_VQT4X90_mst.book 13 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Dołączanie kamery do zaczepu nausznego 1 Włóż kamerę w zaczep do chwili wyraźnego kliknięcia. 2 GÓRA Dopasuj prowadzenie kabla łączącego kamerę z jednostką główną B do kształtu ucha i wepchnij kabel do uchwytu C. L ≥ Wkładaj kamerę tak, aby jej element wystający A był u góry. 3 Załóż zaczepy uszne D na uszach tak, aby kamera znalazła się po lewej stronie i dopasuj wymiary opaski.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 14 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Zasilanie kamery Ładowanie akumulatora W momencie kupna urządzenia jego akumulator nie jest naładowany . Przed pierwszym użyciem urządzenia należy w pełni naładować akumulator. ≥ Urządzenie ma wewnętrzny akumulator litowo-jonowy, przeznaczony do wielokrotnego ładowania. Akumulatora tego nie wyjmuje się, o ile nie jest całkowicie zużyty. (l 26) ≥ Akumulator nie jest ładowany jeśli urządzenie jest włączone.
HX-A100_VQT4X90_mst.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 16 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Zapis na karcie pamięci Kamera ta może zapisywać filmy lub zdjęcia na karcie pamięci typu microSD. Karty pamięci obsługiwane przez tę kamerę Dla zapisu filmów używaj kart microSD (512 MB/1 GB/2 GB) lub kart microSDHC (4 GB/8 GB/ 16 GB/32 GB) spełniających wymagania Klasy 4*2 lub wyższej klasy szybkości (SD Speed Class Rating)*1. ≥ Nie gwarantuje się poprawnej pracy przy kartach typu microSD innych niż podane wyżej.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 17 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 W przypadku używania kart pamięci microSD nie produkowanych przez firmę Panasonic, lub kart uprzednio używanych w innych urządzeniach, lub kart używanych po raz pierwszy - należy taką kartę najpierw sformatować . Formatowanie karty usuwa z niej wszystkie dane. Dane te nie mogą być przywrócone.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 18 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Funkcja Wi-Fi® ∫ Używanie kamery jako urządzenia bezprzewodowej sieci LAN W przypadku używania urządzenia lub systemu komputerowego wymagającego większej niezawodności i bezpieczeństwa niż te, jakie mają typowe urządzenia bezprzewodowej sieci LAN, należy zapewnić odpowiednie środki zabezpieczające dane i obsługiwane urządzenia.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 19 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Bezpośrednie połączenie ze smartfonem Instalacja aplikacji Image App Aplikacja o nazwie Image App to specjalny program firmy Panasonic przeznaczony dla smartfonów. Wymagane systemy operacyjne dla aplikacji Image App Obsługiwane są podane niżej systemy operacyjne dla smartfonów. Smartfon z AndroidemTM: Smartfon z systemem iOS: Android 2.2 do Android 4.2 iOS 4.3 do iOS 6.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 20 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Wybór identyfikatora SSID urządzenia w celu połączenia ze smartfonem Aby połączyć kamerę ze smartfonem wybierz identyfikator SSID (nazwa sieci bezprzewodowej) na smartfonie i wpisz wymagane hasło. ≥ Po pierwszym ustawieniu zmień domyślny identyfikator SSID oraz domyślne hasło. (l 21) 1 Ciągłym wciskaniem przycisku Wi-Fi/WPS przesuń wskaźnik trybu Wi-Fi do symbolu [ ]. ≥ Wskaźnik trybu Wi-Fi [ 2 ] zacznie migotać.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 21 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Ustawienia za pomocą Kreatora Konfiguracji Po wprowadzeniu ustawień zgodnie z ekranami kreatora konfiguracji można korzystać z głównych funkcji tego urządzenia. Dokończ ustawienia za pomocą podanych dalej ekranów z instrukcjami . ≥ Kreator konfiguracji jest pokazywany po zakupieniu kamery oraz po dłuższym czasie jej nie używania, kiedy doszło do wyczerpania akumulatora. 1 Zsynchronizuj czas kamery z czasem smartfonu.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 22 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Posiłkując się smartfonem lub komputerem PC uzyskaj identyfikator/hasło/program USTREAM. Informacje o stronie USTREAM Na tej stronie udostępnianego wideo można wysyłać i oglądać filmy zapisane tą kamerą. Informacje szczegółowe są podane na stronie USTREAM: http://www.ustream.tv/ Informacje o klubie “LUMIX CLUB” Informacje szczegółowe są podane na stronie “LUMIX CLUB”. http://lumixclub.panasonic.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 23 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Basic Podstawy Zapis filmów i zdjęć Zapis filmów lub zdjęć przy korzystaniu ze smartfonu jako pilota zdalnego sterowania. ≥ Szczegółowe informacje są podane w Pomocy dla aplikacji Image App. Przygotowania: Połącz kamerę ze smartfonem i uruchom aplikację Image App. (l 19) 1080/25p Kąt patrzenia obiektywu Wybierz tryb Standard lub Wide (szeroki). XXXXX Widok na żywo Wyświetlanie obrazu z kamery.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 24 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Odczyt Filmy i zdjęcia zapisane w tym urządzeniu można odczytywać na smartfonie. ≥ Dalsze informacje na ten temat znajdują się w Pomocy aplikacji Image App. Przygotowania: 1 Połącz kamerę ze smartfonem i uruchom aplikację Image App. (l 19) Dotknij ikony . ≥ Pokażą się miniaturki filmów oraz zdjęć zapisanych w tym urządzeniu. 2 Dotknij ikon ( ). ∫ Odtwarzanie filmów 3 4 Dotknij ikony MP4. Dotknij miniaturki filmu, który chcesz odczytać.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 25 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Others Pozostałe informacje Dostępny czas dla zapisu/dostępna liczba zdjęć Odnośnie kart pamięci microSD podaje się tylko ich pojemność. Tryby zapisu/orientacyjny dostępny czas dla zapisu ≥ Domyślnie ustawiony tryb zapisu filmu to [1920k1080/25p]. ≥ Podane tu czasy są orientacyjnymi czasami dostępnymi przy zapisie ciągłym. ≥ Czas dostępny dla zapisu może się zmniejszyć, jeśli film ma dużo ruchu (akcji) lub powtarza się zapis krótkich scen.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 26 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Pozbywanie się urządzenia - wymagania Pozbywając się tego urządzenia należy po wyzerowaniu ustawień sieciowych wyjąć wewnętrzny akumulator i zadbać o utylizację tego akumulatora. Instrukcja wyjmowania akumulatora jest podana na stronie 27 tej instrukcji. ≥ Prosimy zadbać o to, aby akumulator został przekazany do oficjalnego punktu zbiórki, jeśli takie istnieją w Twoim kraju .
HX-A100_VQT4X90_mst.book 27 ページ 2013年1月22日 Wyjmowanie akumulatora 4 Pozbywając się zużytych urządzeń usuń z nich dane o charakterze osobistym zerując wszystkie ustawienia sieciowe. 火曜日 Wykręć 4 śruby pokazane na poniższym rysunku i wyjmij radiator E. Pokazano tu czynności wykonywane przy pozbywaniu się urządzenia, nie jest to instrukcja jego naprawy, po rozłożeniu naprawa nie jest możliwa. ≥ Otwieranie w przypadku zużycia akumulatora.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 28 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Dane techniczne Kamera wideo. Kamera dla aktywnych Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie: DC 3,7 V (zasilanie z akumulatora)/5,0 V (zasilanie z gniazda USB) Pobór mocy: Zapis: 3,8 W Ładowanie: 5,3 W Format zapisywanych filmów (Tryb Normalny/tryb zwolnionego ruchu): Format plików MPEG-4 AVC, zgodny z (.MP4) ≥ Wymiary obrazu, czas dostępny dla zapisu oraz strumień danych przesyłanych filmów patrz strona 25.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 29 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Informacje o prawach autorskich ∫ Dokładnie przestrzegaj praw autorskich! Zapis treści pochodzących z nagranych taśm lub płyt lub zapis innego publikowanego lub nadawanego materiału w celach innych niż do użytku prywatnego może naruszać prawa autorskie. Nawet w przypadku użytku osobistego, zapis pewnych materiałów może być ograniczony. ∫ Licencje i znaki handlowe ≥ Logo microSDHC jest znakiem handlowym SD-3C, LLC.
HX-A100_VQT4X90_mst.
HX-A100_VQT4X90_mst.book 32 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後8時8分 Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerem telefonu: 801 801 887 Dystrybucja w Polsce Panasonic Marketing Europe GmbH (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce ul.