Bedienungsanleitung Tragbare Mini-Kamera Modell-Nr. HX-A100 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Inhaltsverzeichnis Vorbereitung (Wichtig) Die Wasser-/Staubdichtigkeit ....... 3 Bitte zuerst lesen ........................................... 6 Was Sie mit diesem Gerät machen können ............................................................ 7 Bezeichnungen und Funktionen der Hauptbauteile ................................................. 8 Transport dieses Gerätes.............................. 9 Spannungsversorgung................................ 11 Akku aufladen........................................
Vorbereitung (Wichtig) Die Wasser-/Staubdichtigkeit Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit Der Nennbereich der Wasser-/Staubdichtigkeit dieses Gerätes entspricht dem Nennbereich “IP58”. Bei strikter Einhaltung der in diesen Unterlagen beschriebenen zur Verfügung gestellten Leitlinien kann dieses Gerät in einer Höchsttiefe von 1,5 m und für eine Höchstzeit von 30 Minuten unter Wasser betrieben werden.
∫ Beschlagen der Innenseite des Objektivs (Kondensation) Es kann Kondensbildung auftreten und die Innenseite der Linse kann beschlagen, wenn dieses Gerät einer signifikanten Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsveränderung ausgesetzt wird, wie z.B. wenn dieses Gerät von einem kalten Ort in einer Höhenlage an einen warmen Ort gebracht wird. Dies ist keine Funktionsstörung oder kein Defekt dieses Gerätes, sondern wird durch die Umgebung bedingt, in der das Gerät benutzt wird.
Gebrauch des Gerätes unter Wasser ≥ Dieses Gerät kann unter Wasser bis zu 1,5 m Tiefe und bei Wassertemperaturen zwischen 0 oC und 35 oC verwendet werden. ≥ Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Tiefe von mehr als 1,5 m. ≥ Verwenden Sie es nicht im warmen Wasser bei über 35 oC (in der Badewanne oder einer heißen Quelle). ≥ Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 30 Minuten ohne Unterbrechung unter Wasser. ≥ Öffnen oder schließen Sie nicht die Seitenklappe.
Bitte zuerst lesen ∫ Informationen zu Aufnahmemethode und Kompatibilität dieses Geräts ≥ Das Gerät entspricht dem MP4-Format (MPEG-4 AVC-Dateistandard) Tragbare Mini-Kamera bei der Aufnahme von High Definition-Videos. ≥ AVCHD- und MPEG2-Videos sind andere Formate und werden deshalb von diesem Gerät nicht unterstützt. ∫ Die Porträtbild-Rechte Legen Sie besonderes Augenmerk auf den Datenschutz, Porträtbild-Rechte, usw. des Motivs, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Was Sie mit diesem Gerät machen können Sie können eine Vielzahl von Funktionen verwenden, wenn Sie das Gerät mit einem Smartphone oder einem Zugangspunkt verbinden. DLNA-kompatible Geräte Wiedergabe auf DLNA-kompatiblen Geräten Sie können auf diesem Gerät gespeicherte Inhalte auf DLNAkompatiblen Geräten wiedergeben. (l 43) Anschluss an einen Zugangspunkt Live-Übertragungen *1 Durch Verwendung der “LUMIX CLUB”- und USTREAM-Dienste können Sie Live-Videos broadcasten.
Bezeichnungen und Funktionen der Hauptbauteile Hauptgerät 13 1 5 2 6 3 7 8 4 14 15 Kamera 16 9 18 10 12 11 1 2 3 17 Einschalt-Kontrollleuchte (l 12, 15) Zugriffsanzeige (l 14) Wi-Fi®/WPS-Taste [ ] (l 17, 35, 40, 41, 53) Aufheben der Hold-Funktion Betätigen und halten Sie die Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, wenn die HoldFunktion aktiviert wurde.
Transport dieses Gerätes Tragen Sie das Hauptgerät und die Kamera. ≥ Sollten Sie nach einem längeren Gebrauch Schmerzen oder Problemen verspüren, stellen Sie die Benutzung ein oder lockern Sie den festen Sitz durch leichtes Lösen des Einstellers, usw. ≥ Prüfen Sie für die Richtung der Kamera das derzeitige Bild auf dem Live-Anzeigebildschirm. (l 23) Kamera Hauptgerät Befestigen Sie das Hauptgerät mit der Armbandhülle 1 2 Fügen Sie es so ein, dass die Taste am Hauptgerät zu sehen sind.
Anbringen der Kamera zum Transport am Ohrhaken 1 2 Legen Sie die Kamera so ein, dass sie mit einem Klicken einrastet. UP L ≥ Legen Sie sie so ein, dass der überstehende Teil A der Kamera nach oben gerichtet ist. 3 Lockern Sie das Verbindungskabel zwischen Kamera und Hauptgerät B in der Form eines Ohres und fügen Sie es in die Halterung C ein. Hängen Sie den Kopfhörer D an die Ohren, so dass sich die Kamera auf der linken Seite befindet, und stellen Sie die Weite ein.
Spannungsversorgung Akku aufladen Bei Kauf dieses Geräts ist die Batterie nicht aufgeladen. Vor dem Gebrauch dieses Geräts die Batterie voll aufladen. ≥ Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute, wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie. Entfernen Sie sie nur, wenn Sie das Gerät verschrotten. (l 61) ≥ Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn dieses Gerät eingeschaltet ist. Verbinden Sie es nach dem Ausschalten mit dem PC, um den Akku aufzuladen.
Lade- und Aufnahmedauer ∫ Lade-/Aufnahmedauer ≥ Temperatur: 25 oC/Luftfeuchtigkeit: 60%RH Ladedauer 4 h 30 min Aufzeichnungsmodus Maximale ununterbrochene Aufnahmedauer Aufnahmedauer im normalen Gebrauch 1920k1080/50p 2h 1h 1920k1080/25p 2 h 30 min 1 h 15 min 1280k720/50p 2 h 20 min 1 h 10 min 1280k720/25p 2 h 45 min 1 h 25 min 1 h 25 min 848k480/25p 2 h 50 min 1920k1080/50fps 2h 1h 1280k720/100fps 2 h 15 min 1 h 10 min 848k480/200fps 2 h 25 min 1 h 15 min ≥ Die Zeiten sind Näher
Aufnahme auf eine Speicherkarte Das Gerät kann Fotos oder Videos auf einer microSD-Karte aufnehmen. Speicherkarten, die mit diesem Gerät verwendet werden können Verwenden Sie eine microSD-Speicherkarte (512 MB/1 GB/2 GB) oder eine microSDHC-Speicherkarte (4 GB/8 GB/16 GB/32 GB) gemäß Class 4*2 oder höher der SD Speed Class Rating*1 für die Videoaufnahme. ≥ Die Funktionstüchtigkeit anderer microSD-Karten als der oben beschrieben wird nicht garantiert.
Einsetzen/Entnehmen einer microSD-Karte Achtung: Prüfen Sie, ob die Zugriffsanzeige A verloschen ist. ≥ Wenn das Gerät auf die microSD-Karte (wie bei Erkennung, Aufnahme, Wiedergabe oder Löschen) zugreift, leuchtet die Zugriffslampe auf. A C B D C: Entriegelt, wenn die rote Anzeige sichtbar ist 1 Verschieben Sie den SPERR-Schalter B nach links, um die Seitenklappe zu entriegeln, und schieben Sie diese nach unten, um sie zu öffnen.
Ein-/Ausschalten dieses Gerätes Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten. Ausschalten des Gerätes Die Einschalt-Kontrollleuchte leuchtet auf. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Einschalt-Kontrollleuchte verlischt. Fahren Sie mit “Direkter Anschluss an ein Smartphone” (l 17) und “Einrichten mit Konfigurationshilfe” (l 19) fort, um die Konfiguration dieses Gerätes zu beenden. Nach Beendigung der Konfiguration können Sie die Funktionen dieses Gerätes benutzen.
Wi-Fi®-Funktion ∫ Verwenden Sie dieses Gerät als WLAN-Gerät Bei Verwendung von Geräten oder Computersystemen, die eine zuverlässigere Sicherheit als Wireless LAN-Geräte erfordern, ist zu gewährleisten, dass angemessene Maßnahmen für die Sicherheit und Störungen an den verwendeten Systemen eingeleitet werden. Panasonic übernimmt keine Haftung für Schäden, die sich durch den Einsatz der Kamera für andere Zwecke als ein Wireless LAN-Gerät ergeben.
Direkter Anschluss an ein Smartphone Installation Image App Image App ist eine von Panasonic bereitgestellte Anwendung für das Smartphone. Für Image App erforderliche Betriebssysteme Die folgenden Betriebssysteme des Smartphones werden unterstützt. AndroidTM-Geräte: iOS-Geräte: Android 2.2 - Android 4.2 iOS 4.3 - iOS 6.0 ≥ Je nach der Art des verwendeten Smartphones kann der Dienst nicht richtig verwendet werden. Informationen zu kompatiblen Geräten finden Sie auf der folgenden Support-Seite.
Auswahl der SSID dieses Gerätes für die Verbindung mit einem Smartphone Wählen Sie die SSID (Name des drahtlosen Netzwerks) des Gerätes auf einem Smartphone und geben Sie das Kennwort ein, um die Verbindung zum Smartphone herzustellen. ≥ Ändern Sie die Standard-SSID und das Kennwort nach Beendigung der ersten Konfiguration. (l 19) 1 Betätigen Sie dauerhaft die Wi-Fi/WPS-Taste, um die Anzeige des Wi-Fi-Modus unzuschalten auf [ ]. ≥ Die Anzeige Wi-Fi-Modus [ 2 ] blinkt.
Einrichten mit Konfigurationshilfe Nach Vornahme der Einstellungen gemäß den Bildschirmen der Konfigurationshilfe können Sie die wichtigsten Funktionen dieses Gerätes benutzen. Vervollständigen Sie die Konfiguration gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm. ≥ Die Konfigurationshilfe wird zum Zeitpunkt des Kaufs sowie nach einer längeren Nichtbenutzung angezeigt, während der die Akkuleistung zu Ende gegangen ist. 1 Synchronisieren Sie die Uhrzeit dieses Gerätes zu der des Smartphones.
∫ Bei einer Unterbrechung der Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Smartphone Die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Smartphone wird je nach der Qualität der Funkwellen vorübergehend unterbrochen. Nach dem Entfallen der Funkwellenstörungen usw. wird automatisch ein Versuch zur erneuten Verbindung unternommen. Beachten Sie bitte folgendes. ≥ Bei Aufnahme eines Videos oder beim Aufnehmen im [Intervallaufn.mod.] wird die Aufnahme auch nach Unterbrechung der Verbindung fortgesetzt.
Gebrauch des Setup-Menüs Wählen Sie für Einstellungen im Setup-Menü # [Kamera-Setup] # mit den entsprechenden Optionen auf dem Bildschirm von Image App. Piepton Das Starten und Stoppen der Aufnahme, das Ein- und Ausschalten sowie auftretende Fehler können mit diesem Ton bestätigt werden. (Hoch/Niedrig/AUS) (l 57) Energiespar Dieses Gerät schaltet automatisch aus, wenn etwa 5 min ohne einen Bedienvorgang vergangen sind.
Allgemein Aufnahme Aufnehmen von Videos oder Fotos mit dem Smartphone als Fernbedienung. ≥ Für Details siehe in der Hilfe zur Image App. Vorbereitung: Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Smartphone und rufen Sie Image App auf. (l 17) 1080/25p Blickwinkel Wählen Sie den Standardoder Weitwinkel-Modus. Live-Ansicht Zeigt ein Bild von der Kamera auf diesem Gerät an. ≥ Gibt auch den Ton vom Mikrofon auf diesem Gerät wieder.
∫ Kontrollen vor der Aufnahme Wenn Sie beabsichtigen, nur mit diesem Gerät aufzunehmen und den Wi-Fi-Modus auszuschalten, raten wir Ihnen, eine Testaufnahme zu machen, um die Einstellungen wie den Blickfeld-Modus, [Bildstabilisierung] und [Weißabgleich] vor dem Aufnehmen zu kontrollieren. (l 22, 25, 26) ≥ Halten Sie das Gerät gegenüber Ihrem Gesicht und kontrollieren Sie dann auf dem Live ViewBildschirm (l 22).
Verwendung des Aufnahme-Menüs Wählen Sie # [Aufn.-Einst.] # mit den entsprechenden Optionen auf dem Image App Bildschirm. ≥ Für weitere Informationen siehe in der Hilfe zur Image App. Norm. Aufnahmemodus Damit wird der Aufnahmemodus eingerichtet. Je höher der Wert, um so höher ist die Bildqualität. Jedoch steigt auch die Dateigröße. (l 60) Stellen Sie zur Auswahl von Norm. Aufnahmemodus in [Aufn. Modus] auf EIN. (Wird [Norm. Aufnahmemodus] auf EIN eingerichtet, wird [Zeitlupe] automatisch auf AUS gestellt.
Intervallaufn.mod. Dies dient zur Aufnahme von Fotos in einem eingerichteten Abstand. (60 Sekunden/30 Sekunden/ 10 Sek./5 Sek./3 Sek./AUS) ≥ Wenn Sie das Symbol für die Foto-Aufnahme wählen, beginnt die unterbrochene Aufnahme. (berühren Sie es erneut, um die Aufnahme zu stoppen.) ≥ Sie können die unterbrochene Aufnahme auch durch Drücken der Photoshot-Taste an diesem Gerät starten/stoppen. ≥ Die Zugriffsanzeige dieses Geräts blinkt. ≥ Ein normales Aufnehmen von Fotos/Videos ist im [Intervallaufn.mod.
Weißabgleich Wählen Sie, wenn der Farbton auf Grund einer Lichtquelle o.ä. nicht natürlich aussieht, [Voreinstellung] und wählen Sie den Modus. ≥ Beim Aufnehmen unter Quecksilber- oder Natriumdampflampen oder Scheinwerfern in einem Theater, o.ä. bzw. beim Aufnehmen eines Sonnenauf-/-untergangs, usw. muss der gesamte Bildschirm durch das weiße Objekt ausgefüllt sein. Berühren Sie dann [Benutzerspezifisch] # [Set] zum Einrichten. (Der eingerichtete Wert wird unter [Benutzer] gespeichert.
Wiedergabe Auf diesem Gerät gespeicherte Videos oder Fotos werden mit dem Smartphone wiedergegeben. ≥ Für weitere Informationen siehe in der Hilfe zur Image App. Vorbereitung: Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Smartphone und rufen Sie Image App auf. (l 17) 1 Wählen Sie 2 Wählen Sie . ≥ Es werden Miniaturbilder von auf diesem Gerät gespeicherten Videos oder Fotos angezeigt. ( ). ∫ Zur Wiedergabe von Videos 3 4 Wählen Sie MP4. Wählen Sie das Miniaturbild des Videos, das wiedergegeben werden soll.
Verwendung des Wiedergabemenüs Wiedergabe-Einstell. Wählen Sie # [Wiedergabe-Einstell.] # mit den entsprechenden Optionen auf dem Image App-Bildschirm. ≥ Für weitere Informationen siehe in der Hilfe zur Image App. ≥ Siehe auf Seite 32 für „Bildweit.“-Einst.. Bildgr. (v.Kamera kop.) Wurde “Mittelgroß” eingerichtet, werden die Daten auf 2,1M begrenzt, wenn Fotodaten aus diesem Gerät auf das Smartphone kopiert werden.
Kamerafunktion Wählen Sie # # mit den Optionen unter [Kamerafunktion] im Image AppBildschirm. ≥ Für weitere Informationen siehe in der Hilfe zur Image App. ≥ Für “TV Wiederg.” siehe “Wiedergabe auf einem zu DLNA kompatiblen Fernsehgerät” (l 43). SZENENSCHUTZ Videos/Fotos können geschützt werden, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. (Trotz eines Schutzes der Videos/Fotos werden sie beim Formatieren der microSD-Karte gelöscht.) TEILEN & LÖSCH.
Erforderliche Einstellungen zum Senden von Daten, usw. Beim Hochladen von mit diesem Gerät aufgenommenen Videos und Fotos auf andere WEBDienste wie Facebook, YouTube, usw. oder Durchführen einer Live-Übertragung mittels “USTREAM” müssen Sie die folgenden Einstellungen vornehmen. ≥ Für weitere Informationen siehe in der Hilfe zur Image App.
“LUMIX CLUB”-Einstellungen Wenn Sie eine Live-Übertragung von einem Video ausführen oder WEB-Dienste mit einem iOS-Gerät benutzen wollen, müssen Sie sich beim “LUMIX CLUB” und den verwendeten WEB-Diensten anmelden, da das Hochladen oder die Live-Übertragung über den “LUMIX CLUB” erfolgen. Anmeldung beim “LUMIX CLUB” Nehmen Sie die Nutzeranmeldung beim WEB-Dienst (kostenlos) für den “LUMIX CLUB” vor, erstellen Sie eine Login-ID und richten Sie den auf diesem Gerät aufgezeichneten Inhalte ein.
4 Beenden (oder verbergen) Sie die Image App, aktivieren Sie die Wi-Fi-Einstellung und verbinden Sie dieses Gerät mit dem Smartphone (l 17) Einstellungen für die Live-Übertragung (Synchronisation zu diesem Gerät) Wenn Sie eine Live-Übertragung mittels USTREAM ausführen, müssen Sie die Einstellungen des “LUMIX CLUB” mit diesem Gerät synchronisieren. Wählen Sie # [Wiedergabe-Einstell.] # [LUMIX CLUB-Einstell.] # [Anmelde-ID verwalten] und [Gleichen LUMIX CLUB-Anmeldungs-ID wie Kamera registrieren].
Hochladen von Daten Damit werden auf diesem Gerät gespeicherte Videos/Fotos auf WEB-Dienste hochgeladen “Die LUMIX CLUB”-Einstellungen usw. sind zum Hochladen erforderlich. (l 31) Siehe unter “Erforderliche Einstellungen zum Senden von Daten, usw.” (l 30). ≥ Für weitere Informationen siehe in der Hilfe zur Image App. Vorbereitung: Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Smartphone und rufen Sie Image App auf.
≥ Bei Verwendung einer Verbindung mit Zugangspunkt (l 41), ist Schritt 5 - 7 nicht notwendig, wenn dieses Gerät und das Smartphone (iOS-Gerät) mit dem gleichen Netzwerk verbunden werden. Das Hochladen beginnt nach Eingabe der Kommentare. ≥ Werden 3G- oder andere mobile Verbindungen zum Hochladen von Videos oder Fotos benutzt werden, können hohe Kosten je nach Ihrem Tarif für Datenübertragungen entstehen. Das Hochladen auf WEB-Dienste kann auch über eine Verbindung mit Zugangspunkt erfolgen.
Erweiterte Funktionen Einrichten des Verbindungsziels für die Live-Übertragung (Herstellen der Verbindung im Live Cast-Modus) Diese Verbindungsart ist für Live-Übertragungen unter Verwendung von “LUMIX CLUB” und “USTREAM”-Funktionen bestimmt. ≥ Überprüfen Sie, ob der drahtlose Zugangspunkt zu IEEE802.11b, IEEE802.11g oder IEEE802.11n kompatibel ist. ≥ Besonders für Live-Übertragungen sind Einstellungen für den Zugangspunkt erforderlich.
Eingabe der SSID zur Verbindung mit einem Zugangspunkt Geben Sie die SSID (Name des Wireless-Netzwerks) und das Kennwort Ihres Zugangspunktes ein, um dieses Gerät mit dem Zugangspunkt zu verbinden. Vorbereitung: Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Smartphone. (l 17) 1 Prüfen Sie die SSID und das Kennwort Ihres Zugangspunktes. ≥ Die SSID und das Kennwort des Zugangspunktes (z.B. ein Wireless-Router), die Sie verwenden, sind am als Zugangspunkt dienenden Gerät oder in seinem Handbuch angegeben.
Live-Übertragungen Durch Verwendung der “LUMIX CLUB”- und “USTREAM”- Dienste können Sie Live-Videos broadcasten. (Live-Übertragungen) ≥ Zur Verbindung siehe unter “Einrichten des Verbindungsziels für die Live-Übertragung (Herstellen der Verbindung im Live Cast-Modus)” (l 35). * Mittels des “LUMIX CLUB” USTREAM * Nur das zum Tethering kompatible Smartphone ist verfügbar. Einstellungen für Live-Übertragungen Nehmen Sie die Einstellungen zum Durchführen einer Live-Übertragung auf diesem Gerät vor.
Einstellungen an diesem Gerät Richten Sie die Qualität der Verbindung usw. für den Live-Übertragungsmodus ein. (Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Smartphone. (l 17)) Wählen Sie unter Image App # [Kamera-Wi-Fi-Einst.] # [Live-Sendemod.-Einst] und nehmen Sie die Einstellungen vor. Optionen Inhalt Verbindungsz. einst. Es können bis zu drei SSIDs für Live-Übertragungen gespeichert werden. Jede dieser unternimmt abwechselnd einen Verbindungsversuch, wenn eine Live-Übertragung durchgeführt wird.
∫ Die Verbindungsqualität für Live-Übertragungen Richten Sie die Verbind. Qualität wie folgt ein. Wenn [AUTO] eingestellt ist, wird die Leitungsqualität überprüft und automatisch auf eine der Optionen eingerichtet. Wird die Übertragung von Videos oder Ton unterbrochen oder die Verbindung aufgehoben, muss die Verbindungsqualität entsprechend Ihrer Umgebung für den Datenaustausch eingerichtet werden. *1 *2 Verbind.
Durchführen einer Live-Übertragung Betätigen Sie dauerhaft die Wi-Fi/WPS-Taste, um die Anzeige des Wi-Fi-Modus unzuschalten auf [ ]. ≥ Die Anzeige des Wi-Fi-Modus [ ] blinkt und ein Warnton wird ausgegeben, während die Verbindung einer Live-Übertragung verarbeitet wird. ≥ Die Anzeige des Wi-Fi-Modus [ ] leuchtet auf, wenn die Verbindung hergestellt wurde. ≥ Eine Live-Übertragung wird begonnen.
Verbindung zu Geräten im Netzwerk (Herstellen der Verbindung im Zugangspunkt-Modus) Die folgenden Verbindungen dienen zur Steuerung dieses Gerätes mittels eines Smartphone über einen Zugangspunkt (Wireless-Router, o.ä.) oder zur Wiedergabe von Videos in diesem Gerät auf einem zu DLNA kompatiblen Fernsehgerät. (Es ist die Verbindung sowohl von 1 als auch von 2 erforderlich) ≥ Überprüfen Sie, ob der drahtlose Zugangspunkt zu IEEE802.11b, IEEE802.11g oder IEEE802.11n kompatibel ist.
Eingabe der SSID zur Verbindung mit einem Zugangspunkt Geben Sie die SSID (Name des Wireless-Netzwerks) und das Kennwort Ihres Zugangspunktes ein, um dieses Gerät mit dem Zugangspunkt zu verbinden. Vorbereitung: Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Smartphone. (l 17) 1 Prüfen Sie die SSID und das Kennwort Ihres Zugangspunktes. ≥ Die SSID und das Kennwort des Zugangspunktes (z.B. ein Wireless-Breitbandrouter), die Sie verwenden, sind am als Zugangspunkt dienenden Gerät oder in seinem Handbuch angegeben.
Wiedergabe auf einem zu DLNA kompatiblen Fernsehgerät Geben Sie die Daten aus diesem Gerät auf einem zu DLNA kompatiblen Gerät wieder, wie einem zu DLNA kompatiblen Fernseher. ≥ Siehe unter “Verbindung zu Geräten im Netzwerk (Herstellen der Verbindung im ZugangspunktModus)” (l 41) für Informationen zur Verbindung. (Um dieses Gerät über ein Smartphone zu steuern, müssen Sie sowohl das DLNA-Gerät als auch das Smartphone an das gleiche Netzwerk anschließen.
Die Netzwerkdaten dieses Gerätes Wählen Sie für das Netzwerk dieses Gerätes # [Kamera-Wi-Fi-Einst.] # [Kamera-SSIDEinst.] unter Image App, um Änderungen vorzunehmen usw. Die folgenden Einstellungen sind möglich. j Ändern der SSID/Ändern des Netzwerk-Kennworts j Anzeige der MAC-Adressdaten (Die MAC-Adresse bezieht sich auf eine eindeutige IDNummer, die Geräten zugewiesen wird, die bei einer Verbindung zum Netzwerk erkennbar sind. Die MAC-Adresse wird zur Identifizierung dieser Geräte verwendet.
Mit einem PC Möglichkeiten mit einem PC Wenn Sie dieses Gerät mit einem PC verbinden, während dieses Gerät ausgeschaltet ist, wird mit dem Aufladen dieses Gerätes begonnen. (l 11) Wenn Sie dieses Gerät mit einem PC verbinden, während dieses Gerät eingeschaltet ist, wird dieses Gerät als Karten-Lesegerät erkannt, so dass sie vom PC auf die microSD-Karte in diesem Gerät zugreifen können. ≥ Wenn der Akku in diesem Gerät leer ist, laden Sie ihn ausreichend auf und schalten Sie dieses Gerät an.
∫ Zum Gebrauch mit Mac Betriebssystem Mac OS X 10.8.2 CPU Intel Core 2 Duo oder höher RAM 2 GB oder mehr Schnittstelle USB-Schnittstelle Andere Anforderungen Maus oder ähnliches Eingabegerät Kopieren von Videos/Fotos auf einen PC Gebrauch mit Windows Bei Verwendung dieses Gerätes als ein Karten-Lesegerät wird die entnehmbare Diskette (Beispiel: ) in [Computer] angezeigt. Wir raten, HD Writer WE 1.0 (l 48) zum Kopieren von Videodateien zu verwenden.
Informationen zur PC-Anzeige Die Verzeichnisstruktur einer microSD-Karte, auf der dieses Gerät aufgenommen hat, hat folgendes Aussehen. Beispiel für die Verzeichnisstruktur einer microSD-Karte: ≥ Die Verzeichnisnummern reichen von 100 bis 999. CAM_SD Vier oder fünf Buchstaben nach einer dreistelligen Zahl geben die Dateiart an. DCIM ≥ Bei jeder Änderung des Datums wird ein neues 100CDPFQ Verzeichnis erstellt.
Gebrauch des HD Writer WE 1.0 (nur unter Windows) Die Funktion des HD Writer WE 1.0 Sie können die Video-/Fotodateien auf die Festplatte von PCs oder mithilfe von HD Writer WE 1.0, der auf der mitgelieferten CD-ROM installierten Software, auf microSD-Karten schreiben. Was kann mit dem HD Writer WE 1.
Endverbraucher-Lizenzvereinbarung Vor Öffnen des CD-ROM-Pakets, lesen Sie bitte folgendes: unter anderem für Garantien die die Ihnen (dem “Lizenznehmer”) wird eine Lizenz für die Nichtverletzung, Marktfähigkeit und/oder in diesem Endanwender-Lizenzvertrag angegebene Eignung für einen bestimmten Zweck betreffen, Software (der “Vertrag”) unter der Bedingung zur Verfügung gestellt.
Betriebsumgebung für HD Writer WE 1.0 Bei Verwendung des HD Writer WE 1.0 ist die folgende PC-Umgebung erforderlich. ≥ Manche PCs können nicht verwendet werden, obwohl sie die hier genannten Systemanforderungen erfüllen. ≥ Zur Installation der mitgelieferten Software-Anwendungen ist ein CD-ROM-Laufwerk erforderlich. (Ein kompatibles Laufwerk zum Beschreiben von Blu-ray Disc/DVDs ist zum Brennen einer Blu-ray Disc/DVD erforderlich.
≥ In folgenden Fällen ist ein ordnungsgemäßer Betrieb nicht gewährleistet: j Wenn zwei oder mehr USB-Geräte an einen PC angeschlossen werden oder die Geräte über USB-Hubs oder Verlängerungskabel angeschlossen werden. j Beim Betrieb auf einem Betriebssystem mit Upgrade. j Beim Betrieb auf einem anderen Betriebssystem als dem vorinstallierten. ≥ Diese Software ist nicht kompatibel mit Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT und Windows 2000.
∫ HD Writer WE 1.0 deinstallieren Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um eine Software-Anwendung zu deinstallieren, die Sie nicht länger benötigen. 1 2 Wählen Sie [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program]. Wählen Sie [HD Writer WE 1.0] aus und klicken Sie dann auf [Uninstall]. ≥ Fahren Sie mit der Deinstallation fort und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. ≥ Führen Sie nach der Deinstallation der Software einen Neustart des PCs durch. Starten des HD Writer WE 1.
Zusätzliche Informationen Initialisieren dieses Gerätes Initialisieren der Netzwerk-Einstellungen Damit werden die folgenden Netzwerk-abhängigen Einstellungen auf die Grundeinstellung zurückgesetzt. ≥ Eine SSID/ein Kennwort für dieses Gerät, das nach dem Kauf eingerichtet wurde ([Kamera-Wi-Fi-Einst.] # [Kamera-SSID-Einst.] in Image App) ≥ Eine SSID/ein Kennwort für den Zugangspunkt, den Sie im Live Cast-Modus verwenden ([Kamera-Wi-Fi-Einst.] # [Live-Sendemod.-Einst] # [Verbindungsz. einst.
Fehlersuche Problem Prüfpunkte Das Objektiv beschlägt. ≥ Die Ursache hierfür ist die Kondensation. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Siehe auf Seite 4. Dieses Gerät lässt sich nicht einschalten. ≥ Laden Sie den Akku wieder auf, um sicherzustellen, dass er ausreichend geladen ist. (l 11) ≥ In kalter Umgebung verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus. ≥ Bleibt die Betriebszeit auch nach dem erneuten ausreichenden Aufladen des Akkus sehr kurz, ist der Akku abgenutzt.
Problem Prüfpunkte Es treten mosaikartige Störungen auf und die Bewegung erscheint beim Betrachten des Live ViewBildschirms auf einem Smartphone ruckartig. ≥ Wenn der Aufnahmemodus auf [1920k1080/50p] gestellt ist oder ein mit [1920k1080/50p] aufgenommenes Video wiedergegeben wird, treten mosaikartige Störungen auf dem Bildschirm auf und die Bewegungen sind unter Umständen nicht glatt. (Das aufzunehmende Bild wird dadurch nicht beeinflusst.
Problem Prüfpunkte Der Zugangspunkt wird nicht angezeigt. ≥ Schalten Sie den Zugangspunkt ein. ≥ Stellen Sie die Verbindung näher zum Zugangspunkt her. ≥ Dieses Gerät kann je nach dem Zustand der Funkwellen einen Zugangspunkt nicht anzeigen oder nicht mit diesem verbunden werden. ≥ Je nach Einstellung des Zugangspunkts ist die Anzeige unter Umständen nicht möglich, obwohl die Funkwellen vorhanden sind. Überprüfen Sie die Einstellungen des Zugangspunkts.
Piepton Achten Sie, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert, auf den Warnton, um jegliche Störungen zu beheben. “2 Pieptöne” ertönen 4-mal ≥ Ist die Stromversorgung EIN geschaltet, wurde die Uhrzeit dieses Gerätes noch nicht eingerichtet. Richten Sie das Datum und die Uhrzeit ein. (l 20) ≥ Blinkt die Einschalt-Kontrollleuchte schnell und wird die Stromversorgung AUS geschaltet, sind folgende Störungen möglich. j Der verbleibende Akku-Ladestand ist niedrig. (Laden Sie den Akku auf.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Dieses Gerät Dieses Gerät und die microSD-Karte erwärmen sich während des Gebrauchs. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von elektromagnetischen Geräten (wie z.B. Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.) entfernt. ≥ Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher oder in seiner Nähe verwenden, könnten die Bilder und/ oder der Ton an diesem Gerät von der Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen gestört werden.
Zu persönlichen Informationen Löschen Sie persönliche Daten von diesem Gerät, wenn Sie eine Reparatur anfordern oder es anderen Personen aushändigen/dieses Gerät entsorgen, um die persönlichen Daten zu schützen. Wireless-Router und LUMIX CLUB ID/ Kennworte sind auf diesem Gerät gespeichert. Fertigen Sie deshalb von diesen Daten eine Kopie an und setzen Sie die NetzwerkEinstellungen zurück, um einen Missbrauch dieser Daten zu verhindern.
Mögliche Aufnahmedauer/Anzahl aufnehmbarer Bilder Es wird nur die Arbeitsspeichergröße der microSD-Karten genannt. Aufnahme-Modi/ungefähr mögliche Aufnahmedauer ≥ Die angegebenen Zeiten sind ungefähre Aufnahmezeiten für die durchgehende Aufnahme. ≥ Die Standardeinstellung ist der [1920k1080/25p] Modus. ≥ Die aufnehmbare Zeit kann sich reduzieren, wenn starke Bewegungen aufgenommen oder die Aufnahme kurzer Szenen wiederholt wird.
Vorgaben zur Entsorgung dieses Gerätes Entfernen Sie beim Entsorgen der Altgeräte nach dem Initialisieren der Netzwerkeinstellungen (l 53) den integrierten Akku und tragen Sie zu seiner Wiederverwertung bei. Siehe auf Seite 62 zum Entfernen des Akkus. ≥ Stellen Sie sicher, dass die Batterie bei einer offiziell zugelassenen Stelle entsorgt wird, wenn diese in ihrem Land verfügbar ist. Zerlegen Sie dieses Gerät nur, wenn Sie es verschrotten. Dies ist der wiederaufladbare Akku dieses Gerätes.
4 Entfernen des Akkus Löschen Sie beim Entsorgen der Altgeräte persönliche Daten durch Initialisieren der Netzwerkeinstellungen von diesem Gerät. Entfernen Sie die 4 in der nachstehenden Abbildung gezeigten Schrauben und den Kühlkörper E. Diese Abbildung beschreibt die Verschrottung des Gerätes. Sie ist keine Anleitung zur Reparatur. Nach einem Zerlegen ist eine Reparatur nicht möglich. ≥ Entfernen Sie nach der Abnutzung.
Informationen zum Urheberrecht ∫ Beachten Sie bitte die Urheberrechtsbestimmungen Alle Ihre Aufnahmen und Schöpfungen dürfen nur zu Ihrer persönlichen Unterhaltung genutzt werden. Gemäß der Urheberrechte dürfen andere Materialien nicht ohne Einholung einer Genehmigung von den Inhabern der Urheberrechte verwendet werden. ∫ Lizenzen ≥ microSDHC Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
Dieses Produkt enthält die folgende Software: (1) unabhängig von oder für Panasonic Corporation entwickelte Software, (2) Software, die Dritten gehört und an Panasonic Corporation lizenziert ist, (3) Software, die unter GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0) lizenziert ist, (4) Software, die unter GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) lizenziert ist, und/oder (5) Andere Open Source Software, als die unter GPL V2.0 und/oder LGPL V2.1 lizenzierte.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.