Operating Instructions
8 VQT3N99
(Vigtigt!)
Om kameraets vandtæthed/
støvtæthed og stødsikkerhed
[HM-TA20]
Dette garanterer ikke, at der ikke kan opstå en beskadigelse,
funktionsfejl, eller at vandtætheden holder under alle betingelser.
*1 Det betyder, at kameraet kan anvendes i vand i et bestemt
tidsinterval ved et bestemt tryk i henhold til den af Panasonic
fastlagte håndteringsmetode.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” er USA’s forsvarsministeriets
testmetodestandard, som angiver udførelsen af faldtest fra en højde
på 122 cm, i 26 retninger (8 hjørner, 12 højderygge, 6 flader) ved
brug af 5 sæt af enheder, hvor de 26 retningsfald skal bestås med
5 enheder. (Hvis der opstår en fejl under afprøvningen, vil der blive
anvendt et nyt sæt for at bestå faldretningstesten for i alt 5 enheder.)
Panasonics testmetode er baseret på ovennævnte “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”. Men tabshøjden er ændret fra 122 cm til
150 cm med et fald ned på et tykt stykke spånplade på 3 cm. Denne
faldtest blev bestået.
(Der ses bort fra visuelle ændringer såsom afskalning af maling eller
forvridning af det stykke, faldstødet påvirker.)
Kameraets vandtæthed/støvtæthed og stødsikkerhed
Kameraets vandtætheds-/støvtætheds rating opfylder “IP58”
ratings. Hvis retningslinjerne for pleje og vedligeholdelse, som
er beskrevet i dette dokument, nøje følges, kan kameraet
betjenes under vand i en dybde på højst 3 m i et tidsrum, der
ikke må overstige 60 minutter. (*1)
Stødsikkerhed
Dette kamera opfylder ligeledes “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Kameraet har bestået en faldtest fra en højde på
1,5 m og ned på et tykt stykke spånplade med en tykkelse på
3 cm. I de fleste tilfælde vil kameraet heller ikke blive
beskadiget, hvis det tabes fra en højde på højst 1,5 m. (*2)
HMTA20&TA2_EC-VQT3N99_dan.book 8 ページ 2011年4月22日 金曜日 午後1時19分










