Operating instructions

Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці
інструкції і збережіть посібник для подальшого використання.
-За наявності цього знаку-
Тримайте пристрій якомога далі від електромагнітного
обладнання (наприклад, мікрохвильових печей,
телевізорів, відеоігор, радіопередавачів, високовольтних
ліній електропередач тощо).
Не використовуйте камеру поблизу мобільних телефонів,
оскільки їх шум може погано впливати на знімки і звук.
Якщо на камеру погано впливає електромагнітне
обладнання і вона неправильно працює, вимкніть камеру та
вийміть батарейки та/або відєднайте мережевий адаптер
змінного струму. Потім вставте батарейки знову та/або знов
підключіть мережевий адаптер змінного струму й увімкніть
камеру.
Обєктив може використовуватися разом із цифровою
камерою, що підтримує стандарт кріплення обєктивів “Micro
Four Thirds
TM
System”.
Його не можна встановити на камеру, що підтримує тільки
кріплення Four Thirds
TM
.
Як приклад, на ілюстраціях до цієї інструкції з експлуатації
показано цифрову камеру DMC-GM5.
Зовнішній вигляд і технічні характеристики продукції, що
описуються в цій інструкції, можуть відрізнятися від дійсних
виробів, що ви придбали. Це пояснюється внесеними
пізніше в продукцію покращеннями.
Micro Four Thirds
TM
і емблеми-позначки Micro Four Thirds є
товарними знаками або зареєстрованими товарними
знаками корпорації Olympus Imaging Corporation в Японії,
США, Європейському Союзі та інших країнах.
Four Thirds
TM
і емблеми-позначки Four Thirds є товарними
знаками або зареєстрованими товарними знаками
корпорації Olympus Imaging Corporation в Японії, США,
Європейському Союзі та інших країнах.
G MICRO SYSTEM — це система цифрових камер LUMIX із
змінними обєктивами, заснована на стандарті системи Micro
Four Thirds.
Інші назви систем і продукції, що містяться в даній інструкції
з експлуатації, зазвичай є зареєстрованими товарними
знаками або товарними знаками їх відповідних розробників.
Догляд за обєктивом
Пісок та пил можуть зашкодити обєктивові. Під час
використання обєктива на пляжі тощо переконайтеся,
що всередину обєктива та на розєми не потрапив ані
пісок, ані пил.
Об'єктив не є захищеним ані від води, ані від бризок.
Якщо на обєктив потрапили краплі води, протріть
обєктив сухою тканиною.
Не натискайте на обєктив з надмірною силою.
Якщо бруд (вода, олія та відбитки пальців тощо) потраплять
на поверхню обєктива, це може вплинути на зображення.
Злегка протріть поверхню обєктива сухою мякою тканиною
до та після зйомки.
Не кладіть кріплення обєктива лицьовою частиною вниз. Не
дозволяйте точкам контакту обєктива контактувати з 1,
щоб не забруднити його. (див. ілюстрацію
)
Про конденсацію (запотівання обєктива)
Конденсація трапляється тоді, коли є різниця у температурі
та вологості, як описано нижче. Конденсація може викликати
забруднення обєктиву та призвести до його пліснявіння та
несправності, тому виконуйте міри застереження в
наступних ситуаціях:
Коли камера потрапляє з вулиці в приміщення в холодну
погоду
Коли камера потрапляє в авто з кондиціонером
Коли холодне повітря з кондиціонера спрямовано
безпосередньо на обєктив
У вологих місцях
Щоб уникнути конденсації, помістіть камеру в
поліетиленовий пакет, щоб дозволити її температурі
наблизитися до температури навколишнього середовища.
При утворенні конденсату вимкніть камеру та залиште її
приблизно на дві години. Волога зникне природнім шляхом,
коли температура камери стане близькою до температури
навколишньго середовища.
[Під час розпакування пристрою необхідно виконати таку
перевірку]
Коли ви виймаєте пристрій із коробки, переконайтеся, що там
знаходиться головний пристрій і всі приладдя, що
постачаються в комплекті, також перевірте їх зовнішній вигляд
і роботу, щоб переконатися, що їх не було пошкоджено під час
розподілення й транспортування.
Якщо ви виявите будь-яку проблему, звяжіться з вашим
продавцем, перш ніж використовувати виріб.
Номери виробів вірні за станом на вересень 2014 р. Вони
можуть змінюватися.
1 Бленда обєктива
A: Чорний, B: Сріблястий
2 Кришка обєктива
3 Задня кришка обєктива
(На момент покупки задня кришка обєктива та кришка
обєктива прикріплені до змінного обєктива.)
1 Поверхня обєктива
2 Кільце настройки фокусу
При виконанні знімків із ручним фокусуванням (MF)
повертайте фокусування.
3 Кільце трансфокатора
Поверніть кільце масштабування, якщо потрібно зробити
великі (у телережимі) або широкі (у ширококутному
режимі) знімки. (35 мм плівкової камери еквівалент:
70 мм до 200 мм)
4 Позначка для кріплення обєктива
5 Точки контакту
Примітка
При виконанні зйомки з фотоспалахом обєктів, що
розташовані на близькій відстані, світло від фотоспалаху
буде закриватися обєктивом, і тому частина зображення
буде темною. Виконуючи зйомку перевіряйте відстань до
обєкта.
При масштабуванні після фокусування можуть виникнути
помилки фокусування. Після масштабування виконайте
фокусування знову.
Дивись також інструкції з використання камери для
правильного встановлення та виймання обєктива.
Перевірте, що камеру відключено.
Зніміть з обєктива задню кришку. (див. ілюстрацію )
Приєднуйте та відєднуйте обєктив тільки при складеному
тубусі обєктива.
Встановлення обєктива (див. ілюстрацію )
Сумістіть позначки для кріплення обєктива A
на корпусі камери з позначками обєктива та
поверніть обєктив у напрямку стрілки, доки не
почуєте клацання.
Не натискайте на кнопку для зняття обєктива B, коли
встановлюєте обєктив.
Не намагайтеся встановити обєктив, утримуючи його під
кутом до корпусу камери, щоб не подряпати кріплення
обєктива.
Переконайтеся, що обєктив встановлено вірно.
Знімання обєктива (див. ілюстрацію )
Натискаючи кнопку для зняття обєктива B,
поверніть обєктив у напрямку стрілки, доки
він не зупиниться, а потім зніміть його.
Повертаючи обєктив, тримайтеся за C, частину біля
основи обєктива.
Встановлюйте задню кришку обєктива, щоб не
подряпати точку контакту обєктива.
Встановіть на камеру кришку корпусу, щоб пил або бруд
не потрапив у середину головного пристрою.
Встановлення бленди (Приладдя, що
входить до комплекту поставки) (ди,.в.
ілюстрацію )
Тримайте бленду обєктива пальцями,
розташуйте їх так, як показано на рисунку (
D
).
Не тримайте бленду обєктива в такий спосіб, що вона
може скрутитися чи зігнутися (E).
1 Сумістіть позначку F на короткому боці
бленди обєктива з позначкою на краю
обєктива.
2 Поверніть бленду обєктива до повної зупинки
в напрямку, показаному стрілкою. При цьому
позначка G на довгому боці бленди обєктива
має збігатися з позначкою на краю обєктива.
Тимчасове зберігання бленди обєктива
(див. ілюстрацію )
1 Поверніть бленду обєктива в позначеному
стрілкою напрямку до упору та зніміть її. (H)
2 Сумістіть позначку G на довгому боці бленди
обєктива з позначкою на краю обєктива. (I)
3 Поверніть бленду обєктива до фіксації з
клацанням у напрямку, показаному стрілкою.
(J)
Примітка
При зйомці зі спалахом з приєднаною блендою обєктива
нижня частина знімка може бути затіненою (ефект
віньєтування), а керування спалахом може бути відключено,
оскільки бленда обєктива може загороджувати фотоспалах.
Рекомендується відєднати бленду обєктива.
При використанні допоміжної лампи АФ у темряві
відєднуйте бленду обєктива.
Інформація щодо ут
илізації в країнах, які не входять в
Європейський Союз
Даний символ дійсний тільки на території
Європейського Союзу.
При потребі утилізації даного виробу зверніться
до місцевого керівництва або дилера щодо
правильного методу її здійснення.
Інформація для вашої безпеки
Запобіжні заходи
B
Приладдя, що постачаються в
комплекті
C
Назви та призначення
компонентів
D
Встановлення/зняття
обєктива
Інструкція з експлуатації
ЗМІННИЙ ОБЄКТИВ ДЛЯ
ЦИФРОВОЇ КАМЕРИ
Модель H-FS35100
1 243
5
1
VFC4605
32
SYF0014
1
3
4
5
2
D
E
:SYA0024
:SYA0025
F
H
J
I
G
G
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2014
SQT0500
F0914DT0
until
2014/9/30
SQT0500_ukr.fm 1 ページ 2014年8月29日 金曜日 午前9時12分

Summary of content (2 pages)