Operating Instruction
Návod na obsluhu
VYMENITEĽNÝ OBJEKTÍV K
DIGITÁLNEMU FOTOAPARÁTU
Model č.
H-ES12035
'94;=$
)$-
E
GC
Výrobca:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japonsko
Autorizovaný dovozca pre EÚ:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Authorized Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Panasonic Entertainment
& Communication Co., Ltd.
Webová stránka: http://www.panasonic.com
© Panasonic Entertaiment
& Communication Co., Ltd. 2022
1
DVZE1046Z
2
3
4
1ZE1Z155K2Z
VFC4605
VFC4456
2134 675
1 2
3
4
5
SLOVENSKY
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento výrobok značky Panasonic.
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod na
obsluhu a uschovajte si ho pre použitie v budúcnosti.
Tento objektív je možné pripojiť a použiť s digitálnym fotoaparátom,
ktorý vyhovuje štandardu Micro Four Thirds
TM
System.
• Objektív nie je možné namontovať na fotoaparát so systémom Four
Thirds
TM
.
• Pre lepšie snímanie odporúčame aktualizovať rmvér digitálneho
fotoaparátu/objektívu na najnovšiu verziu.
• Najnovšie informácie o rmvéri alebo stiahnutí/aktualizácii rmvéru
nájdete na nasledujúcej webovej stránke technickej podpory:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(stránka je k dispozícii len v angličtine)
• Značky Micro Four Thirds
TM
a Micro Four Thirds a logo sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti OM Digital
Solutions Corporation v Japonsku, USA, Európskej únii a ďalších
krajinách.
• Značky Four Thirds
TM
a Four Thirds logo sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti OM Digital Solutions
Corporation v Japonsku, USA, Európskej únii a ďalších krajinách.
• LEICA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica
Microsystems IR GmbH. SUMMILUX je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Leica Camera AG. Objektívy LEICA DG sa
vyrábajú s použitím meracích prístrojov a systémov zabezpečenia
kvality, ktoré boli certikované spoločnosťou Leica Camera AG na
základe noriem kvality spoločnosti.
• Ostatné názvy, názvy spoločností a názvy produktov uvedené v
tomto dokumente sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky príslušných spoločností.
• Vzhľad a špecikácie produktov popísaných v tomto dokumente sa
môžu líšiť od skutočných produktov, ktoré ste si zakúpili v dôsledku
neskorších vylepšení.
Bezpečnostné informácie
Zariadenie udržiavajte čo najďalej od elektromagnetických
zariadení (ako sou mikrovlnné rúry, televízory, videohry,
rádiové vysielače, vedenie vysokého napätia, atď.).
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov, pretože to
môže spôsobiť šum, ktorý nepriaznivo ovplyvňuje obraz a zvuk.
• Ak je fotoaparát nepriaznivo ovplyvnený elektromagnetickým
zariadením a prestane fungovať správne, vypnite fotoaparát a vyberte
batérii a/alebo pripojený sieťový adaptér. Potom opäť vložte batériu a/
alebo opäť pripojte sieťový adaptér a zapnite fotoaparát.
- Ak vidíte tento symbol -
Likvidácia opotrebovaných zariadení
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom
recyklácie
Tento symbol na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodných
dokumentoch znamená, že opotrebované elektrické a
elektronické výrobky sa nesmú likvidovať ako domový
odpad.
Pre správne spracovanie, obnovu a recykláciu odneste
opotrebované výrobky na príslušné zberné miesta v
súlade s právnymi predpismi.
Správnou likvidáciou pomôžete ušetriť cenné prírodné
zdroje a predísť možným negatívnym vplyvom na ľudské
zdravie a životné prostredie.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácii vám poskytne miestne
zastupiteľstvo.
V prípade nesprávnej likvidácie tohto výrobku môžu byť podľa
vnútroštátnych právnych predpisov uložené pokuty.
Bezpečnostné opatrenia
Manipulácia s objektívom
• Pri používaní objektívu dbajte na to, aby ste naň nespadli,
nenarazili ním alebo na naň nevyvíjali nadmerný tlak. Mohlo
by to spôsobiť poruchu alebo poškodenie objektívu alebo
digitálneho fotoaparátu.
• Snímky môžu byť negatívne ovplyvnené prachom, špinou a inými
nečistotami (vodou, olejom, odtlačkami prstov a pod.) na povrchu
objektívu. Pred snímaním aj po ňom odstráňte prach a nečistoty
z povrchu objektívu pomocou fúkacieho balónika. Potom objektív
opatrne utrite mäkkou, suchou utierkou, odstránite tak všetky
nečistoty.
• Keď objektív nepoužívate, nezabudnite pripevniť kryt objektívu a
zadný kryt objektívu, aby sa zabránilo hromadeniu prachu a iných
častíc na objektíve alebo ich vniknutiu do objektívu.
• Aby ste ochránili kontakty objektívu 1, nerobte nasledujúcu činnosť.
Môže to spôsobiť poruchu. (Pozrite si obrázok A)
– Nedotýkajte sa kontaktov objektívu.
– Predchádzajte znečisteniu kontaktov.
– Objektív umiestnite tak, aby jeho povrch smeroval dolu.
Odolnosť voči prachu a striekajúcej vode
• Odolnosť voči striekajúcej vode a Odolnosť voči prachu sú
výrazy, ktoré popisujú dodatočnú úroveň ochrany, ktorú tento
objektív ponúka oproti minimálnemu množstvu vlhkosti, vody
alebo prachu. Tieto výrazy nezaručujú, že nedôjde k poškodeniu,
ak by bol tento objektív vystavený priamemu kontaktu s vodou
alebo pôsobeniu prachu.
Aby ste zaistili uspokojivú odolnosť voči prachu a striekajúcej
vode, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
Ak objektív nefunguje správne, kontaktujte predajcu alebo
spoločnosť Panasonic.
– Pripojte k digitálnemu fotoaparátu, ktorý je odolný voči prachu
a striekajúcej vode.
– Pri pripájaní alebo vyberaní objektívu buďte opatrní, aby sa cudzie
predmety, ako napríklad piesok, prach a kvapky vody nedotkli
kontaktných bodov digitálneho fotoaparátu a objektívu.
– Ak je objektív vystavený kvapkám vody alebo iným tekutinám, utrite
tieto tekutiny mäkkou suchou utierkou.
• Na zlepšenie odolnosti voči prachu a striekajúce vode sa v držiaku na
upevnenie objektívu používa guma.
– Guma na upevnenie objektívu zanechá na držiaku digitálneho
fotoaparátu stopy, ale to nemá vplyv na výkon.
– Informácie o výmene gumy na upevnenie objektívu získate od
spoločnosti Panasonic.
Kondenzácia (zahmlenie objektívu)
• Kondenzácia nastane, keď sa zmení okolitá teplota alebo vlhkosť.
Buďte opatrní, pretože môže spôsobiť škvrny na šošovkách objektívu,
plesne alebo poruchy.
• Ak dôjde ku kondenzácii, vypnite digitálny fotoaparát a nepoužívajte
ho asi 2 hodiny. Keď sa teplota digitálneho fotoaparátu priblíži okolitej
teplote, zahmlenie prirodzene zmizne.
B Dodávané príslušenstvo
Pred použitím výrobku skontrolujte, či ste obdržali všetko príslušenstvo.
Čísla výrobkov sú platné k decembru 2022. Tieto čísla sa môžu zmeniť.
1 Puzdro na objektív
2 Krytka objektívu*
3 Zadná krytka objektívu*
4 Slnečná clona objektívu
* V okamihu zakúpenia sú nasadené na objektíve.
C Názvy a funkcie častí
1 Povrch objektívu
2 Zaostrovací krúžok
Pri nastavení na MF (Manuálne zaostrovanie) otáčajte
zaostrovacím krúžkom na zaostrenie. Množstvo pohybu pri
zaostrovaní môžete nastaviť pomocou zaostrovacieho krúžku s
menu v kompatibilných digitálnych fotoaparátoch. Podrobnosti
nájdete v návode na obsluhu digitálneho fotoaparátu.
3 Krúžok zoomu
Zoomuje na záber teleobjektívom alebo na širokouhlý záber.
4 Prepínač O.I.S.
Funkcia stabilizácie je nastavená tak, aby sa aktivovala, ak je
prepínač O.I.S. v polohe [ON] (Zap.).
• Pri použití statívu odporúčame nastaviť prepínač O.I.S.
do polohy [OFF] (Vyp.).
5 Kontakty
6 Gumový krúžok bajonetu objektívu
7 Značka na nasadenie objektívu
Poznámka
• Keď použijete zoom po zaostrení, môže sa zaostrenie zmeniť.
Zaostrite opäť.
• Pri snímaní videozáznamu môže byť v niektorých situáciách počuť
činnosť automatického zaostrovania objektívu. V takých situáciách
odporúčame snímať nasledujúcim spôsobom:
– Nastavte snímanie s manuálnym zaostrovaním
– Vypnite stabilizáciu obrazu a pri snímaní použite statív
• Pri snímaní pomocou blesku digitálneho fotoaparátu sa môže na
okrajoch obrazu vyskytnúť vinetácia. Odporúčame použiť širokouhlý
panel na externom blesku.
D Pripevnenie objektívu
Informácie o pripojení objektívu nájdete v návode na obsluhu
vášho digitálneho fotoaparátu.
• Objektív pripevnite po vypnutí digitálneho fotoaparátu.
• Po zložení zadného krytu objektívu pripevnite objektív. (Pozrite si
obrázok 1)
• Po odpojení objektívu z digitálneho fotoaparátu sa uistite, či je
nasadený kryt objektívu a zadný kryt objektívu, aby sa zabránilo
hromadeniu prachu a iných nečistôt na objektíve.
Pripojenie slnečnej clony objektívu (Pozrite si
obrázok 2/3)
Slnečnú clonu držte prstami tak, ako je to znázornené na obrázku.
• Nedržte slnečnú clonu objektívu tak, aby ste ju krútili alebo ohýbali.
1 Zarovnajte značku A ( ) na slnečnej clone objektívu
so značkou na špičke objektívu.
2 Otáčaním slnečnej clony objektívu v smere šípky
zarovnajte značku B ( ) na slnečnej clone
objektívu so značkou na špičke objektívu.
• Otáčaním pripevnite slnečnú clonu tak, aby zacvakla na
miesto.
Odpojenie slnečnej clony objektívu (Pozrite si
obrázok 4)
Otočte slnečnú clonu v smere šípky a potom ju vyberte.
Poznámka
• Pri prenášaní je možné naložiť slnečnú clonu opačným smerom.
(Pozrite si obrázok 5)
1 Zarovnajte značku A ( ) na slnečnej clone objektívu so
značkou na špičke objektívu.
2 Nasaďte slnečnú clonu objektívu otáčaním v smere šípky,
pokiaľ nezacvakne.
• Počas fotografovania s bleskom odporúčame odpojiť slnečnú clonu
objektívu, pretože môže blokovať svetlo z blesku.
• Aby ste predišli pádu objektívu, nikdy nenoste objektív držaním za
slnečnú clonu objektívu.
Poznámky k použitiu ltra
• Kryt objektívu alebo slnečnú clonu objektívu je možné pripevniť s už
namontovaným ltrom.
• Ak je súčasne pripojených viac ltrov, môže sa v zaznamenaných
záberoch vyskytnúť rozmazanie okrajov.
• Na prednú časť objektívu nie je možné pripojiť iné príslušenstvo,
ako sú ltre (napr. konverzný objektív alebo adaptér) a používať ich
v kombinácii s týmto objektívom. Ak je také príslušenstvo pripojené,
môže dôjsť k poškodeniu objektívu.
Upozornenia k používaniu
• Nestriekajte na objektív insekticídy alebo prchavé chemikálie.
– Ak sa takéto látky dostanú na šošovku, môžu poškodiť vonkajší kryt
alebo spôsobiť odlúpnutie farby.
• Nesmerujte objektívom na slnko alebo iné silné zdroje svetla.
– Môže sa stať, že objektív zachytí nadmerné množstvo svetla, čo
môže spôsobiť požiar a poruchu.
• Nepoužívajte, keď sa dlhodobo priamo dotýkate objektívu pri
nízkych teplotách.
– Na chladných miestach (prostredie pod 0 °C), ako sú lyžiarske
svahy, môže dlhodobý priamy kontakt pokožky s kovovými časťami
objektívu spôsobiť omrzliny. Pri dlhodobom používaní objektívu
používajte rukavice.
• Pri čistení objektív jemne utrite mäkkou suchou utierkou, ktorá
nevytvára prach.
– Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlá, alkohol, kuchynské
čistiace prostriedky, atď., pretože to môže spôsobiť problémy, ako
je deformácia povrchu alebo odlupovanie povlaku.
– Nepoužívajte utierky napustené chemikáliami.
• Výrobky z gumy, PVC alebo podobných materiálov nenechávajte
dlhší čas v kontakte so šošovkou.
• Výrobok nerozoberajte ani neupravujte.
• Ak nebudete objektív dlhší čas používať, odporúčame ho skladovať s
pohlcovačom vlhkosti (silikagél).
• Ak ste objektív dlhší čas nepoužívali, pred použitím skontrolujte
všetky časti.
• Nepoužívajte alebo neskladujte objektív na žiadnom z nasledujúcich
miest, pretože to môže spôsobiť problémy pri prevádzke alebo
poruchu:
– V lete na priamom slnečnom svetle alebo na pláži
– Na miestach s vysokými teplotami a vlhkosťou alebo s veľkými
zmenami teploty a vlhkosti
– Na piesčitých alebo prašných miestach
– V mieste požiaru
– V blízkosti ohrievača, klimatizácie alebo zvlhčovača
– Na miestach, kde, kde môže objektív namoknúť
– V mieste, kde sú vibrácie
– Vo vnútri vozidla
• Pozrite si aj návod na obsluhu digitálneho fotoaparátu.
Riešenie možných problémov
Pri zapnutí alebo vypnutí digitálneho fotoaparátu, alebo pohybe
objektívu, môžete počuť rôzne zvuky.
Pri fotografovaní snímok sa ozve zvuk z objektívu.
• Toto je zvuk vnútorného pohybu objektívu a clony. Nie je to porucha.
Technické údaje
Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
VYMENITEĽNÝ OBJEKTÍV PRE DIGITÁLNY FOTOAPARÁT „LEICA
DG VARIO-ELMARIT 12-35mm/F2.8 ASPH./POWER O.I.S.“
Uchytenie objektívu
Micro Four Thirds Mount
Ohnisková vzdialenosť
f=12 mm až 35 mm (ekvivalent 35 mm kinolmu: 24 mm až 70 mm)
Konštrukcia objektívu
14 prvkov v 9 skupinách (4 asférické šošovky, 1 UED šošovka, 1
UHR šošovka)
Typ clony
7 membránových kotúčov/clona s kruhovým otvorom
Maximálna hodnota clony
F2.8
Minimálna hodnota clony
F22
Uhol záberu
84° (širokouhlý) až 34° (teleobjektív)
Ohnisková vzdialenosť
0,15 m (0,49 stopy) až ∞ (Širokouhlý na ohniskovú vzdialenosť 26 mm)/
0,25 m (0,82 stopy) až ∞ (Teleobjektív) (od referenčnej čiary zaostrenia)
Maximálne zväčšenie obrazu
0,21x (ekvivalent 35 mm kinolmu: 0,42x) (ohnisková vzdialenosť 17 mm)
Optická stabilizácia obrazu
Áno
Priemer ltra
58 mm
Maximálny priemer
Ø 67,6 mm (2,7“)
Celková dĺžka
Približne 73,8 mm (2,9″)
(od špičky objektívu po základňu uchytenia objektívu)
Hmotnosť
Približne 306 g (0,67 lb)
Odolný voči prachu a postriekaniu
Áno
Odporúčaná prevádzková teplota
-10 °C až 40 °C (14 °F až 104 °F)
Prípustná relatívna vlhkosť
10 % RH až 80 % RH

