Használati utasítás Nagyfelbontású videokamera HDC-Z10000 Használat előtt olvassa el gondosan ezt a használati utasítást.
Tájékoztató az Ön biztonsága érdekében Jellemzők Ez a készülék egy közös házba épített iker-optikás 3D (sztereo) nagybontású videokamera. Az iker-optikás megoldás alkalmazásával a természetes és mélységben történő 3D videofelvétel rögzítését lehetővé tevő konvergencia pont a jelen készülék belsejében állítható.
Tartalomjegyzék Tájékoztató az Ön biztonsága érdekében ....................... 2 Számláló kijelző ...............................................................56 Time Code időkód beállítás ............................................57 Előkészületek Használói információ beállítás........................................58 Fő részek nevei és funkciói.............................................. 5 Rögzítés számláló beállítás............................................59 Energiaellátás.................
Átmásolás Blu-ray diszkrekorderrel, videó készülékkel, stb........................................................................... 100 Menü Menü használata ............................................................ 104 Kamera beállítás .......................................................... 104 Rögzítés (felvétel) beállítás .......................................... 109 Kapcsoló és kijelző beállítás ........................................ 116 Egyéb funkciók.........................................
Előkészületek Fő részek nevei és funkciói 1 2 y 3 y 4 5 6 7 Vállszíj rögzítőkészülék Zúm segédkar (p 41, 120) Ez a kar hasonlóképpen működik, mint a zúmkar. Rögzítés indítás/leállítás segédgomb (p 26, 120) Ez a gomb hasonlóképpen működik, mint a rögzítés indítás/leállítás segédgomb.
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Vezeték nélküli távvezérlés szenzor (p 25) Beépített mikrofon Rögzítést jelző lámpa (p 121) Hangszóró Optika (p 9) INPUT 1, 2 (LINE/MIC) kapcsolók (p 52) INPUT 1, 2 (+48V) kapcsolók (p 52) 1., 2., 3. használó gombok [USER 1, USER 2, USER 3] (p 60) Intelligens automatikus/manuális kapcsoló [iA/MANU] (p 39) Gyors indítás gomb [QUICK START] (p 68) Gyors indítás lámpa (p 68) Fókusz gyűrű (p 44) Zúmgyűrű (p 41) Fényrekesz gyűrű (p 47) Konvergencia tárcsa [CONV.
44 LCD monitor kivonótag [PULL] (p18) 45 Érintőképernyős LCD monitor (p 19) Az LCD gyártástechnológia korlátai következtében az LCD képernyőn néhány apró fényes vagy sötét pont fordulhat elő. Azonban ez nem jelent hibás működést, és nem befolyásolja a rögzített képet. 46 47 48 49 Vállszíj rögzítőkészülék Szemkagyló csatlakozórész (p 8) Szemkagyló (p 8) Képkereső (p 21) Az LCD gyártástechnológia korlátai következtében az LCD képernyőn néhány apró fényes vagy sötét pont fordulhat elő.
Állítsa be a csuklószíj hosszát, hogy az illeszkedjen az Ön kezéhez. 1, 2 3 4, 5 Pattintsa le a szíjtakarót és a szíjat. Állítsa be a szíj hosszat. Tegye vissza szíjat. Szemkagyló felerősítése. Erősítse fel a szemkagyló csatlakozórészen lévő horony és a szemkagyló belsejében lévő kiemelkedés egy vonalba hozásával. A B Mikrofontartó felerősítése.
Háromlábú fotóállvány csatlakoztatása y A háromlábú fotóállvány szerelési furatai kompatibilisek az 1/4-20UNC és a 3/8-16UNC csavarokkal. Válassza azt a csavarméretet, amely illeszkedik a fotóállvány rögzítő csavarjához. Amennyiben olyan fotóállványt csatlakoztat, amelynek rögzítő csavarja 5,5 mm vagy hosszabb, akkor a kamera károsodhat.
Előkészületek Energiaellátás Néhány szó az akkumulátorokról, amelyeket használhat ebben a készülékben Az ebben a készülékben használható akkumulátor típusa CGA-D54s. Egyes piacokon az eredeti termékhez nagyon hasonlító hamisított akkumulátorcsomagok kaphatók. Az ilyen akkumulátorcsomagok közül néhány típus beépített belső védelme nem megfelelő, nem elégíti ki a vonatkozó biztonsági szabványok követelményeit. Ilyen akkumulátorcsomagoknál fennáll a tűz, illetve robbanás veszélye.
Akkumulátor töltése A jelen készülék vásárlásakor az akkumulátor nincs feltöltve. Mielőtt használatba venné a készüléket, töltse fel teljesen az akkumulátort. Fontos: y Ne használja az AC hálózati kábelt más készülékekhez, mert ezt kizárólag ehhez a készülékhez tervezték. Ugyancsak ne használjon ehhez a készülékhez más készülékhez gyártott AC hálózati kábelt. y Ajánlatos a töltést 10°C és 30°C közötti hőmérsékleten végezni. (Az akkumulátor hőmérséklete is ugyanakkora legyen.
Akkumulátor behelyezése / eltávolítása Telepítse az akkumulátort az ábrán látható módon történő behelyezéssel. Akkumulátor eltávolítása Győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség kapcsoló OFF helyzetben van-e, és az állapot indikátor ki van-e kapcsolva, ezután tartsa jól vigyázva, hogy ne essen le (p17). Miközben lenyomja a PUSH gombot, vegye ki (távolítsa el) az akkumulátort. Helyezze be az akkumulátort, amíg az be nem kattan és reteszel.
Töltési idő és rögzítési időtartam Töltési idő / rögzítési időtartam y y Hőmérséklet: 25 °C, páratartalom: 60% relatív páratartalom Elektronikus képkereső használatakor (LCD monitor használata esetén a zárójelbe tett értékek érvényesek) Akkumulátor típusszám [minimális feszültség/kapacitás] Töltési idő 3D/2D rögzítési üzemmód Rögzítési formátum 1080/50i 3D rögzítési üzemmód 1080/25p 1080/24p Szállított akkumulátor/ CGA-D54s (opcionális) [7,2 V/5400 mAó] 5 óra 30 perc 1080/50p 2D rögzítési üzem
AC hálózati aljzatra (konnektorra) csatlakoztatás Az AC hálózati adapter csatlakoztatásakor készenléti állapotba kerül. A primer áramkör mindig „beélesített” állapotban, feszültség alatt van, ameddig az AC hálózati adapter hálózati aljzatra (konnektorra) csatlakozik. Fontos: y Használja a készülékekhez szállított AC hálózati adaptert. Ne használja más készülék AC hálózati adapterét. y Ne használja a készülék AC hálózati kábelét más készülékhez, mert ezt ehhez a készülékhez tervezték.
Előkészületek SD kártyák előkészítése A készülék mozgó képeket, illetve állóképeket képes rögzíteni egy SD kártyára. A jelen készülék – egy SDXC kompatibilis készülék – kompatibilis SD memóriakártyákkal, SDHC memóriakártyákkal és SDXC memóriakártyákkal. Amennyiben egy SDHC memóriakártyát, illetve egy SDXC memóriakártyát más berendezéssel használja, akkor ellenőrizze azt, hogy az illető berendezés kompatibilis-e ezekkel a memóriakártyákkal.
SD kártya behelyezése/eltávolítása Amennyiben nem Panasonic kártyát használ első ízben, vagy olyat kíván használni, amelyet korábban más berendezésben használt, akkor szükséges formattálni az SD kártyát (p27). SD kártya formattálásakor az azon rögzített összes adat letörlődik. Amennyiben egy adatot letöröl, akkor az már nem állítható helyre. Figyelmeztetés: Ellenőrizze, hogy a hozzáférést jelző lámpa kialudt-e.
Előkészületek Készülék be- és kikapcsolása Kapcsolja a tápfeszültség kapcsolót ON helyzetbe, miközben lenyomja a készüléken lévő a B reteszkioldó gombot. Készülék kikapcsolása Kapcsolja a tápfeszültség kapcsolót ON helyzetbe, miközben lenyomja a reteszkioldó gombot. Az állapot indikátor lámpa kialszik. A Az állapot indikátor lámpa felgyullad.
Előkészületek LCD monitor / elektronikus képkereső használata Az LCD monitor kihúzott állapotában az elektronikus képkereső ki van kapcsolva, és az LCD monitor be van kapcsolva. Az LCD monitor betolásakor az elektronikus képkereső bekapcsol. Lehetséges a 3D rögzítési üzemmódban rögzített képeket, vagy jelenetsorokat LCD monitor használatakor ellenőrizni. LCD monitor használata 1 Húzza ki az LCD monitort az ábrán jelzett irányba. y Tartsa meg az LCD monitor A kihúzó részét, amikor kihúzza azt.
Hogyan kell használni az érintő képernyőt Közvetlen ujjhegy érintéssel működtetheti az érintő képernyős LCD monitort. A bonyolultabb műveletekhez – illetve ha nehéz az ujjal történő működtetés – könnyebb a mellékelt íróvesszőt használni Érintés Érintse és engedje el az érintő képernyőt az ikon vagy a kép kiválasztásához. y Érintse meg az ikon közepét. y Az érintő képernyő megérintése nem működtet, ha közben az érintő képernyő másik pontját is megérinti.
LCD monitor beállítása y Ezek a beállítások nem befolyásolják a valójában rögzített képeket. [POWER LCD] Megkönnyíti az LCD monitor megtekintését erősen megvilágított helyeken, beleértve a kültereket. Válassza a menüt. (p 23) : [SW & DISP SETUP] p [POWER LCD] p [ON] y y y Nem lehet beállítani, miközben 3D-t jelenít meg. AC hálózati adapter használata esetén a [POWER LCD] automatikusan [ON]-ba kapcsol. Az akkumulátor használatával rögzíthető időtartam lecsökken, ha az LCD fényerő nagyobbra van állítva.
Elektronikus képkereső beállítása y Ezek a beállítások nem befolyásolják a valójában rögzített képeket. Nézésszög beállítás Beállítja úgy a nézésszöget, hogy abból a képkeresőn a képet élesen, tisztán láthassa. 1 y y y 1 Állítsa be úgy a képkeresőt, hogy az feleljen meg az ön látásának, vagyis a megjelenített képeket tisztán és élesen láthassa. Vigyázzon arra, hogy a képkereső mozgatásakor ne csípje be az ujjait. A képkereső függőlegesen kb. 90°-ban emelhető.
Előkészületek Dátum és idő beállítás A készülék első ízben történt bekapcsolásakor egy üzenet jelenik meg és kéri Önt, hogy állítsa be a dátumot és az időt. A dátum és az idő beállításához válassza a [YES] igent, és végezze el az alábbi 2. és 3. lépést. 1 Válassza a menüt. (p 23) : [OTHER FUNCTION] p [CLOCK SET] p [YES] 2 Érintse meg a beállítandó dátumot vagy időt, aztán állítsa be a kívánt értéket a használatával. y y / Az év beállítható 2000 és 2039 között.
Előkészületek Menü képernyő használata 1 Nyomja le a 4 Érintse meg a kívánt menütételt a beállítás be- MENU gombot. viteléhez. 2 Érintse meg az A leg(f)első menüt. 5 Érintse meg az [EXIT]-et a menübeállításból történő kilépéshez. 3 Érintse meg a B almenüt. y A Next következő (Previous előző) oldal a érintésével jeleníthető meg.
Előkészületek Vezeték nélküli távvezérlő használata 8 Rögzítés indítás/leállítás gomb [START/STOP]* 9 Dátum/idő gomb [DATE/TIME] (p 118) 10 Menü gomb [MENU]* 11 OK gomb [OK] (p 25) * azt jelenti, hogy ezek a gombok ugyanolyan módon működnek, mint a készüléken lévő vonatkozó gombok. Válassza a menüt. : [OTHER FUNCTION] p [REMOTE CONTROL] p [ON] Használat előtt távolítsa el az A szigetelő lapot.
Vezeték nélküli távvezérlő használható tartománya A Vezeték nélküli távvezérlő szenzor Távolság: mintegy 5 méter Szög: kb. 15° fel, le, balra és jobbra y A vezeték nélküli távvezérlést beltéri használatra ajánlott. Kültéren, vagy erős fény mellett a készülék esetleg még a használható tartományban sem működik. Iránygombok/OK gomb működése 1 Nyomjon meg egy iránygombot. y A választott tétel kivilágosodik. 2 Válassza ki a tételt az iránygombbal. 3 Az OK gomb lenyomásával erősítse meg a választást.
Rögzítés Rögzítés (felvétel) előtt Alap kameratartások Normál rögzítés (felvétel) Rögzítés (felvétel) békaperspektívából y y Fűzze át a csuklószíjon a kezét, és tartsa két kézzel a kamerát. Rögzítés (felvétel) madártávlatból – 26 – A békaperspektívából történő könnyebb rögzítés (felvétel) érdekében a rögzítés indítás/leállítás segédgomb és a zúm segédkar használható.
y y y y y y y Rögzítéskor (felvételkor) győződjön meg arról, hogy helyzete biztos és nem áll fenn más személlyel, tárggyal történő összeütközés. Tartsa a képkereső szemkagylóját lehető legközelebb a jobb szeméhez. Állítsa az LCD monitor szögét a készülék tartás helyzetének megfelelően. Kültéren úgy készítsen felvételeket, hogy a Nap lehetőleg háta mögött legyen. Ellenfény esetén a téma sötét lesz a felvételen. Tartsa közel a karjait testéhez, és álljon terpeszbe a jobb egyensúlytartás érdekében.
Rögzítés Adathordozó (média) kiválasztása rögzítéshez Az [SD CARD 1] és a [SD CARD 2] külön-külön kiválasztható mozgó képek vagy álló képek rögzítéséhez. 1 Válassza a menüt. : [SW & DISP SETUP] p [MEDIA SELECT] p [YES] 1 Válassza a menüt. y Az adathordozók külön-külön kiválaszthatók mozgó képek vagy álló képek számára, majd sárga színnel ki lesznek emelve. 1 Érintse meg az [ENTER]-t.
Rögzítés Mozgó képek rögzítés Ön életszerű és hatásos teljes nagyfelbontású minőségi 3D videó képeket készíthet. * A kép csak illusztráció. y A jelen készülékkel teljes nagyfelbontású minőségi 3D videó rögzíthető AVCHD 3D rögzítési formátumban. y Amennyiben a teljes nagyfelbontású minőségi 3D videót 3 D kompatibilis TV készüléken nézi, akkor lásd a 85. oldalt. y 3D rögzítés során a videó 3D-ben nézhető az LCD monitor használatával. 1 Váltson az y üzemmódra. Húzza ki az LCD monitort.
Képernyőn látható kijelzések rögzítés üzemmódban (3D rögzítési üzemmódban) TC 00:00:00:00 R 1h20m Hozzávetőleges fennmaradt rögzíthető (rögzítésre fordítható) idő y Ha a fennmaradt idő kevesebb 1 percnél, akkor az R 0h00m piros színnel villog. *1 3D rögzítés ikon *2 Rögzítési formátum (p 109) 50i Képváltási sebesség (p 109) *1 3D 0.
A 3D képanyag sértetlenül történő megtekintéséhez, a rögzítéskor a következő dolgokra kell figyelni: y Ne közelítse meg túl nagyon a témát, a fényképezendő tárgyat. (Alkalmazza útmutatásként a 3D kalauz megjelenítését. (p 34)) * Egy témát kb. 45 cm-re szabad megközelíteni 3D makro használata esetén. (p 34) y A készülék mozgatása közben történő rögzítéskor, azt lassan mozgassa. y Mozgó járműről vagy sétálva történő rögzítéskor tartsa a készüléket olyan stabilan, amennyire csak lehetséges.
Konvergencia pont beállítás Néhány szó a konvergencia pontról A konvergencia pont az a hely, amely a 3D kép referencia síkjává lesz. A 3D kép nézésekor a konvergencia pontnál közelebb elhelyezkedő téma a képernyő előtt jelenik meg, a konvergencia pontnál távolabb elhelyezkedő téma pedig a képernyő mögött.
2 Forgassa a CONV tárcsát a konvergencia pont beállításához. y y y y Ez C00 és C99 között állítható be. A konvergencia pont annál meszszebbre kerül, minél nagyobb ez a szám. A konvergencia pontban lévő téma nem fog sem „kitüremkedni”, sem elbújni a képernyőn, hanem 2D képként lesz látható. Állítsa be 3D képen történő ellenőrzéssel, vagy LCD monitoron a 3D kalauz megjelenítésével.
3D kalauz megjelenítés A téma 3D képanyagként történő hatásos visszaadásához a 3D kalauz megjelenítése a jelen készülék és a téma közötti távolság megválasztásánál útmutatóul vezetőként szolgál. • A 3D kalauz megjelenítésének számértékei módosulnak a zúm nagyításának és a konvergencia pont beállításoknak függvényében 3D GUIDE gomb A gomb lenyomásával be- illetve kikapcsolhatja a 3D kalauz megjelenítését.
Olyan módon történő rögzítés, hogy a téma 3D képanyagként legyen hatásosan reprodukálható Javasoljuk, hogy a rögzítésre kerülő téma a 3D kalauz megjelenítés távolságtartományában helyezkedjen el. 3D kalauz megjelenítés A minimális távolság a 3D kalauz megjelenítésen B maximális távolság a 3D kalauz megjelenítésen • • • Ha a téma kívül esik a 3D kalauz megjelenítés távolságtartományán, akkor a 3D kalauz megjelenítés piros színnel történik.
3D FINE – 3D kép finom beállítása A bal és jobboldali optikák helyzete, fókusza és fényrekesze (írisz) állítható be finoman. • Állítsa [3D/2D REC MODE]-t [3D] állásba. (p 29) • Csatlakoztassa egy opcionális HDMI kábellel a jelen készüléket a 3D kompatibilis televízióhoz. (p 81) 1 Válassza a menüt. : [OTHER FUNCTIONS] p [3D FINE] p [YES] 2 Érintse meg beállításhoz a kívánt tételt.
Fókusz (optikai élesség) beállítás 1 Érintse meg a +/– -t a fókusz újra beállításához. +: Egy közeli téma élesre állítása –: Egy távoli téma élesre állítása • (amikor a jobboldali optikáról jövő kép jelenik meg) Visszatér az alapértelmezett beállításhoz, amennyiben megérinti a [Reset]-et. A Focus Assist fókuszsegéd működésbe lép az [FA] megérintésekor, és az élesre állított rész piros színnel látható. A művelet leállításához ismét érintse meg az [FA]-t.
Rögzítés Állóképek rögzítése (1920×1080)] (16:9) formátumban 3D Recording Mode rögzítési üzemmód számára a 3D állóképek és a 2D állóképek [ kerülnek rögzítésre, 2D rögzítési üzemmód számára a 2D állóképek pedig [ (1920×1080)] (16:9) formátumban 1 Váltson a y 2 Nyomja le a • üzemmódra. Húzza ki az LCD monitort. gombot. Az állóképek rögzítése közben a fennmaradó rögzítendő képek száma látható.
Rögzítés iA/MANU intelligens automata üzemmód/manuális üzemmód iA/MANU kapcsoló A kapcsoló másik helyzetbe történő csúsztatásával vált intelligens automata üzemmódról manuális üzemmódra és vissza. • • jelenik meg. Manuális üzemmódban iA intelligens automatikus üzemmódban az alábbi – felvételi viszonyoknak megfelelő – üzemmódok lesznek beállítva készülék rögzítendő témára irányításával.
iA intelligens automatikus üzemmód Intelligens automatikus üzemmódba kapcsoláskor az automatikus fehéregyensúly és az autófókusz üzembe lép és automatikusan beállítja a színegyensúlyt és az élességet. Függően a téma, stb. világosságtartalmától, az optimális fényerő érdekében be lesz állítva a fényrekesz (apertúra) és a zársebesség. • A fényforrások és a helyszínek függvényében esetleg a színegyensúly és az élesség nem kerül beállításra. Ilyenkor ezeket a beállításokat kézzel kell elvégezni.
Rögzítés Zúm használata A maximális rázúmolás 3D üzemmódban 10×, 2D üzemmódban 12×. • Amennyiben az [iZoom] [ON]-ba van kapcsolva, akkor a maximális rázúmolás 2D üzemmódban 23×. • A zúm nagyítás a kereső képernyőjén ellenőrizhető Z00 és Z99 számértékek formájában. Ez a számérték a rázúmolás arányában nő, a kizúmolás arányában csökken. Z 99 látható iZoom idején.
Néhány szó a zúmsebességről • A zúmsebesség annak függvényében fog változni, hogy milyen távol lesz lenyomva a zúmkar, illetve milyen gyorsan lesz forgatva a zúmgyűrű. A zúm segédkar zúmsebessége a [SUB ZOOM] beállításának függvényében változik. (p 120) A zúmsebesség nem változik, amikor a készülék távvezérlővel működik. Ha zúm működése közben veszi le a zúmkarról az ujját, akkor esetleg az üzemzaj rögzítve lesz. A zúmkar eredeti helyzetébe történő visszaengedését végezze csendesen.
Rögzítés Képstabilizátor funkció Használja a képstabilizátort a rögzítés alatti rázkódások hatásainak csökkentésére. A jelen készülék 3D rögzítési üzemmódban O.I.S. optikai képstabilizátorral van ellátva. A jelen készülék 2D rögzítési üzemmódban HYBRID O.I.S. hibrid optikai képstabilizátorral van ellátva. A hibrid optikai képstabilizátor keverékes az optikai és az elektronikai képstabilizátornak. Optikai képstabilizátor gomb A gomb lenyomásával az optikai képstabilizátor be- illetve kikapcsolható.
Rögzítés Fókusz – élesség-beállítás A fókuszgyűrűvel végezze el a fókuszálást (élesség beállítását). Amennyiben az automatikus fókuszálás a körülmények miatt nem lenne lehetséges, akkor használja a Manual Focus manuális élesség-beállítást. • Kapcsoljon Manual Mode kézi üzemmódba. (p 39) A FOCUS A/M/∞ gomb B fókuszgyűrű 1 Nyomja le a FOCUS A/M/∞ gombot Manual Focus üzemmódba kapcsoláshoz. • AF automatikus fókuszról MF manuális fókuszra kapcsol. 2 Fókuszgyűrű forgatásával állítsa be a fókuszt.
Rögzítés Fehéregyensúly Előfordulhat a helyszín vagy fényviszonyok függvényében, hogy az automatikus fehéregyensúly funkció nem adja vissza a természetes színeket. Ilyen esetekben a fehéregyensúlyt beállíthatja kézzel. A fehéregyensúly üzemmódok átkapcsolása a W.B. gomb lenyomásával történik. A W.B. gomb • Ellenőrizze a képernyőn a színeket és így válassza ki az optimális üzemmódot. Ikon Üzemmód ATW ATW Lock Beállítások Automatikusan be fog állni a rögzítési (felvételi) viszonyokhoz.
Fehéregyensúly beállítása a rögzítési (felvételi) viszonyoknak megfelelően 1 2 Töltse ki a képernyőt egy fehér színű tárggyal, vagy tartson az optika elé egy darab fehér papírt. Nyomja le a W.B. gombot az Ach megjelenítéséhez. y 3 y -t megérintette, akkor átkapcsol -re. (p 71) Amikor a művelet ikon látható és az Tartsa lenyomva a W.B. gombot a fehéregyensúly beállítás megkezdéséhez.
Rögzítés Fényrekesz (írisz) beállítás A Erősítés érték B Fényrekesz (írisz) érték C Automatikus fényrekesz (auto írisz) ikon* * Az ábra auto írisz üzemmódot mutat 1 IRIS A/M (automatikus/manuális fényrekesz) gomb 2 Fényrekesz gyűrű y Kapcsoljon Manual Mode manuális üzemmódba. (p 39) 1 Nyomja le az IRIS A/M gombot a manuális fényrekesz üzemmódba kapcsoláshoz. • • eltűnik. Az erősítés értéke dB-ben látható. 2 Állítsa be a fényrekeszt a fényrekesz gyűrű forgatásával.
Fényerő beállítás Auto Iris Mode automatikus fényrekesz üzemmódban y 1 Kapcsoljon Manual Mode manuális üzemmódba. (p 39) Válassza a menüt. : [CAMERA SETUP] p [AUTO IRIS LEVEL] 2 3 / -t a beállítások elvégzéséhez. Érintse meg a A beállítás befejezéséhez érintse meg az [EXIT]-et. USER gomb használata A Manual Iris manuális fényrekesz üzemmódba történő beállításkor kényelmes a USER gomb következő funkcióit használni. y A USER gomb beállításáról részletek a 60. oldalon találhatók.
Rögzítés Manuális zársebesség Állítsa be a zársebességet, ha a lassan mozgó témát fényképez (rögit). y Kapcsoljon Manual Mode manuális üzemmódba. (p 39) 1 Érintse meg az LCD képernyőt a művelet ikonok megjelenítéséhez és érintse meg az ikont. (p 71) 2 Érintse meg a • • / -t. Amennyiben az [AUTO]-t érinti meg, a zársebesség automatikusan áll be. Érintse meg az ikont a beállítás befejezéséhez.
Rögzítés Hangjel bemenet A jelen készülék rögzíthet 5.1 ch vagy 2 csatornás üzemmódban. 2 csatornás üzemmódban történő rögzítés esetén az egyes csatornák számára lehetséges átkapcsolni beépített mikrofon, külső mikrofon és csatlakoztatott hangfrekvenciás berendezés között. Mikrofon beállítás A beépített mikrofon rögzítés beállítása beállítható. Válassza a menüt. : [RECORD SETUP] p [MIC SETUP] p kívánt beállítás • • • • [SURROUND]: A hang 5.1 csatornás térhang mikrofonnal van rögzítve.
Hangjel rögzítés A hangminőséget kapcsolja a hangrögzítés számára. Válassza a menüt. : [RECORD SETUP] p [AUDIO REC] p kívánt beállítás A rögzítés Dolby Digital-ban történik. [LPCM] • • A rögzítés tömörítés nélküli LPCM-ben történik. [LPCM]-be állítás esetén a lejátszás más készüléken nem lehetséges. Az [AUDIO REC]-et állítsa -be, ha a [REC FORMAT] [HA]-ba vagy [HE]-be van állítva és a beállítás nem módosítható.
Külső mikrofon vagy hangfrekvenciás berendezés használata • Állítsa a [MIC SETUP]-ot [2 ch]-ba. (p 50) 1 Csatlakoztasson egy külső mikrofont vagy egy hangfrekvenciás 2 berendezést az AUDIO INPUT1,2 (3 csapos XLR) terminálokra Az INPUT1,2 (LINE/MIC) kapcsolókkal kapcsolja rá a csatlakoztatott hangfrekvenciás bemenő jelet. LINE: hangfrekvenciás berendezés van rákapcsolva Bemenő szint 0 dB MIC: külső mikrofon van rákapcsolva Bemenő szint -50 dB • Ha az [EXT. MIC GAIN1]-t vagy az [EXT.
Külső mikrofonnak stb. az 1., 2. hangfrekvenciás bemeneti terminálokról (3 csapos XLR) történő eltávolításához Távolítsa el a szóban forgó készüléket, miközben benyomja az 1., 2. hangfrekvenciás bemeneti terminálok (3 csapos XLR) PUSH nyomófelület részét. • Miután eltávolította a külső mikrofont, állítsa be a beépített mikrofon bemenő jelét a CH1, CH2 kapcsolókkal INT (L)-re vagy INT (R)-re. Hangfrekvenciás jel nem lesz rögzítve, ha mozgókép rögzítés történik átkapcsolás nélkül.
Bemenő hangszint beállítása Beépített mikrofon (5.1 ch) bemenő hangszint beállítás • Állítsa a [MIC SETUP]-ot bármi másba, csak nem [2 ch]-ba. (p 50) 1 Válassza a menüt. : [RECORD SETUP] p [5.1ch MIC LEVEL] p kívánt beállítás [AUTO]: [SET]/[SET+ Az ALC bekapcsol, és a rögzítési szint automatikusan beáll. ]: A kívánt rögzítési szint beállítható. 2 Ha [SET]/[SET+ Érintse meg a hoz.
Beépített mikrofon (5.1 ch) bemenő szintjének beállítása művelet ikonok használatával • • Állítsa a [MIC SETUP]-ot bármi másba, csak nem [2 ch]-ba. (p 50) ]-re. (p 54) Állítsa az [5.1ch MIC LEVEL]-t [SET]/[SET+ 1 Jelenítse meg a művelet ikonokat, és érintse meg a 2 Érintse meg a 3 Érintse meg a Beépített mikrofon (2 ch), külső mikrofon vagy hangfrekvenciás eszköz bemenő szintjének beállítása / -t. (p 71) -t beállítások elvégzéséhez. -t a beállítások befejezéséhez.
Rögzítés Számláló kijelző Módosíthatja a számláló kijelzőjét, hogy jelezze azt: mennyi idő telt el a rögzítésből illetve a lejátszásból. Counter számláló gomb A gomb mindenegyes lenyomásakor a kijelző megváltozik.
Time Code időkód beállítás Az időkód megjeleníti a rögzítés időt órák, percek, másodpercek és képkockák formájában. TC 00:00:00:00 (óra : perc : másodperc : képkocka) • A (minden egyes másodpercben mért) képkockaszám változó, függően a beállított rögzítési formátumtól. (p 109) Rögzítési formátumtól Képkockaszám [1080/50p], [1080/50i], [1080/25p], [PH], [HA], [HE] 0 … 24 [1080/24p] 0 … 23 [TCG] Beállítja az időkód futásának módját.
[TC PRESET] Lehetősége van a kezdeti időkód beállítására. 1 Válassza a menüt. : [RECORD SETUP] p [TC PRESET] p [YES] 2 Érintse meg a beállítandó tételt és módosítsa azt a • • / -el. Visszaáll 00h00m00s00f-ra a RESET gomb lenyomásakor. „h” az óra, „m” a perc, „s” a másodperc és „f” a képkockaszám rövidítése. 2 Érintse meg az [ENTER]-t. • Érintse meg az [EXIT]-et a beállítás befejezéséhez. • A jelen készülék a rögzítési formátum képkockaváltási sebessége szerint állítja be az időkódot.
Rögzítés számláló beállítás A Recording Counter rögzítés számláló kijelzi a rögzítési időt másodpercekben. 00:00:00 (óra : perc : másodperc (amikor a [REC COUNTER] beállítása [TOTAL])) SCN 00:00:00 (óra : perc : másodperc (amikor a [REC COUNTER] beállítása [SCENE])) [REC COUNTER] Lehetősége van a rögzítéskori számlálási módszer megválasztására. : [RECORD SETUP] p [REC COUNTER] p kívánt beállítás [TOTAL]: A számlálás addig folytatódik, ameddig csak a Recording Counter rögzítés számláló nem reszetel .
Rögzítés USER használó gomb Mindenegyes USER gombokhoz a 18 rendelkezésre álló funkció közül egy rendelhető és regisztrálható. • A kameratörzsön három USER gomb (USER1 … USER3) található, és négy további USER gomb ikon (USER4 … USER7) jelenik meg az LCD monitor képernyőjén. USER használó gomb beállítása 1 Válassza a menüt. : [SW & DISP SETUP] p [USER BUTTON SETUP] 2 Érintse meg a beállítani kívánt USER gombot.
USER használó gomb alkalmazása Egy beállított USER gomb alkalmazásához, nyomja le a USER1 … USER3 gombot, illetve érintse meg az LCD képernyő megjelenítésekor a képernyőn megjelenő USER4 … USER7 gomb ikont. (USER4 … USER7 használatakor) (USER1 … USER3 használatakor) (rögzítés üzemmódban) (lejátszás üzemmódban) • Törléshez nyomja meg ismét a USER gombot, illetve érintse meg a USER gomb ikont.
USER gomb funkciói List of USER gomb funkcióinak listája Ikon Tétel 1 [P.AF]* Funkció [PUSHAF] Autófókusz lenyomásra 1 [BACKLIGHT] Ellenfény kiegyenlítés 1 [SPOTLIGHT] Csúcsfény [BLACK FADE] Fekete áttűnés [WHITE FADE] Fehér áttűnés [ATW] ATW [ATW LOCK] ATW reteszelés [FA] Fókuszsegéd [D.ZOOM] Digitális zúm [PARALLAX] Lejátszáskori parallaxis beállítás [HISTOGRAM] Hisztogram [3D] 3D megjelenítés [R-IMAGE] R-kép (jobboldali optika kép) [3D MACRO] 3D Makro [CONV.
Csúcsfény Automatikus fényrekesz-vezérlésre kapcsol csúcsfény számára. Az igen fényes téma is tisztán, élesen lesz rögzítve. • Beállítása jelenik meg. • Törlés esetén visszatér normális automatikus fényrekesz üzemmódba ( ).(p 47) Fekete áttűnés Fokozatosan áttűnés feketéből (illetve feketébe) effekt adható a rögzítendő kép- és hanganyaghoz. Nyomja meg a USER gombot illetve a rögzítés képernyőn érintse meg a USER gomb ikont.
Reteszelt ATW A fehéregyensúly reteszelt automatikus követő fehéregyensúlyra módosítható. (p 45) • Törlés esetén ATW-be kapcsol vissza. FA fókuszsegéd A fókuszban lévő, élesre állított terület piros színel van megjelenítve. • • A piros kijelzés nem látható a ténylegesen képeken. A piros kijelzés nem látható a TV-n. Digitális zúm Nyomja meg a USER gombot, illetve a rögzítés képernyőn érintse meg a USER gomb ikont. • Állítsa a [3D/2D REC MODE] kapcsolót [2D] állásba.
Hisztogram Egy ábra (grafikon) látható, ahol a vízszintes tengelyen a fényerő, és a függőleges tengelyen pedig ahhoz a fényerőhöz tartozó pixelek száma lesz megjelenítve. Az ábra eloszlásából ránézéssel megállapítható a teljes képre vonatkozóan a helyes megvilágítás (expozíció). • A fényerő beállítását lásd a 47. oldalon. 3D megjelenítés A 3D videó megjelenítési módszerre kapcsol. • Ezek a beállítások nem befolyásolják a ténylegesen rögzített képeket. • Állítsa a [3D/2D REC MODE] kapcsolót [3D] állásba.
3D Makro Ha a zúm 1× nagyítású, akkor 3D kép rögzíthető a témától már kb. 45 cm távolságból is. • Állítsa a [3D/2D REC MODE] kapcsolót [3D] állásba. (p 29) • • jelenik meg. A törlés visszatéríti a konvergencia pontot eredeti helyzetébe. • A beállítás törlődik az alábbi esetekben: – Ha állítja a CONV. tárcsát (p 33) – Ha konvergencia reszetelést végez. • Állítsa le és fejezze be a műveletet, ha lejátszás vagy beállítás közben fáradságot érez, illetve kellemetlen, különös érzése támad.
Utolsó jelenet törlése Az utolsóként rögzített mozgókép törölhető. A törölt jelenetek nem állíthatók helyre. 1 Nyomja le a USER gombot vagy érintse meg a USER gomb ikont. 2 Érintsen [YES]-ty A [NO]-t megérintve törlés nélkül visszatér a rögzítés képernyőre.
Rögzítés Hasznos funkciók A DISP/MODE CHK gomb B ZEBRA gomb C QUICK START gomb D BARS gomb Quick Start gyors indítás 1 Nyomja le és addig tartsa lenyomva a QUICK START gombot, amíg az LCD monitoron illetve a képkeresőn a képernyőtartalom el nem tűnik. Az E gyors indítást jelző lámpa zöld fénnyel villog, és készülék átmegy Quick Start Standby Mode gyors indítás készenléti üzemmódba. 2 Nyomja le a QUICK START gombot. Az E gyors indítást jelző lámpa kialszik és a készülék átmegy kb.
Zebra (csík képminta) ZEBRA gomb Ahányszor lenyomja a gombot– annyiszor kapcsol át zebra megjelenítés és marker megjelenítés között. Zebra 1 p Zebra 2* p Marker* p beállítás törölve * Nem jelenik meg ha a [ZEBRA DETECT 2]/[MARKER] kapcsoló [OFF]-ba van állítva. (p 117) Zebra megjelenítés: Azok a képrészek, ahol a fehér telítettség (színt telítettség) valószínűleg bekövetkezik (különösen fényes illetve különösen fényvisszaverő részek) átlós vonalakkal (csík képmintával) lesznek megjelenítve.
Képernyő kijelzések és üzemmód információk átkapcsolása DISP/MODE CHK gomb Ennek a gombnak lenyomásakor az összes kijelzés – kivéve a számláló kijelzőt, a rögzítés indítás/leállítást, a csíkminta kijelzést, a markert, és a biztonsági zónát – eltűnik. (p126) • Törléshez (visszavonáshoz) ismét nyomja le a DISP/MODE CHK gombot.
Rögzítés Művelet ikonok használata Pusztán a képernyő érintésével használhatja az alkalmas funkciókat. 1 Érintse meg a rögzítés képernyőn vagy a lejátszás képernyőn az LCD monitort. • A művelet ikonok megjelennek. 2 Érintsen meg egy művelet ikont. • A következő funkciók lesznek elérhetők. A műveletet illetően lásd a vonatkozó oldalakat. 1, 2 , stb. Jelenet igény szerinti módosítása (p 104)* , stb.
Lejátszás Mozgókép/állókép lejátszás 1 2 Változtassa az üzemmódot -ra. Érintse meg a lejátszás üzemmódot választó A ikont. 3 Válassza ki a lejátszani kívánt [MEDIA]-t adathordozót és [VIDEO/PICTURE]-t. • • Érintse meg az [ENTER]-t. Egy ikon látható a miniatűrkép megjelenítésben a videó tétel megérintésekor. ( , ) 4 Érintse meg a lejátszani kívánt jelenetet illetve állóképet. • • A kiválasztott jelenet fomátuma látható a mozgóképek miniatűrkép megjelenítésben.
Mozgókép lejátszás / : : : Lejátszás/szünet : Lejátszás visszirányban : Állókép lejátszás : Diavetítés (állóképek sorszámuk szerinti lejátszásának) indítása/szüneteltetése Gyors előre lejátszás : Előző kép lejátszása Lejátszás megállítása, és a miniatűrképek mutatása : Következő kép lejátszása Közvetlen lejátszás sáv megjelenítése (p 76) / : Lejátszás megállítása, és a miniatűrképek mutatása Miniatűrkép megjelenítés változtatása Miniatűrkép megjelenítés közben a miniatűrkép megjelenít
Mozgókép kompatibilitás y A jelen készülék az AVCHD 3D/AVCHD progresszív/AVCHD alapon működik. AVCHD 3D videó y A jelen készülékkel lejátszható AVCHD 3D videó jelek formátuma 1920×1080/50i és 1920×1080/24p. y A jelen készülékkel SD kártyán rögzített 3D képanyagot se ne törölje, se ne szerkessze nem AVCHD 3D kompatibilis berendezéssel (például egy konvencionális AVCHD kompatibilis berendezéssel). Az SD kártyán rögzített 3D képanyag konvertálódik 2D képanyaggá és többé nem állítható vissza 3D formátumúra.
Mozgókép lejátszás művelet ikon használatával Lejátszás művelet Lejátszás megjelenítés Művelet lépések Gyors előre irányú lejátszáshoz érintse meg lejátszás alatt az ikont. (Gyors visszirányú leikont.) játszáshoz pedig az Gyors előre/visszirányú lejátszás y A gyors előre/visszirányú sebesség nő, ha is/ -t. (A megjelenímételten megérinti az tés a képernyőn -ről -re változik.) y Normál lejátszás visszaáll, ha megérinti az ikont. Lejátszás alatt / Nyomja le lejátszás alatt a , vagy a gombot.
Lejátszás művelet Lejátszás megjelenítés Művelet lépések 1) 2) Lejátszás alatt y Közvetlen lejátszás y y y – 76 – Az A közvetlen visszajátszás sáv megjelenítéséhez érintse meg az -t. Érintse meg a közvetlen visszajátszás sávot, vagy érintés közben csúsztassa, miközben érinti. A lejátszás ideiglenesen szünetel átugrik a megérintett pozícióra vagy csúszik, miközben érinti. Lejátszás megindul, amennyiben felemeli az érintő illetve csúsztató ujját. A művelet ikon megjelenítéséhez érintse meg az -t.
Lejátszás Hasznos funkciók Állóképek készítése mozgóképekből A rögzített mozgóképek közül egy képkocka elmenthető, mint állókép. A 3D állókép és a 2D állókép el lesz mentve a 3D-ben rögzített jelenetek számára, a 2D állókép pedig a 2D-ben rögzített jelenetek számára. (A mentés 1920×1080 felbontással történik). gombot. A lejátszáskor az állóképként elmentendő helyen nyomja le a • Kényelmes szünet, lassított lejátszás vagy kockánként történő lejátszás üzemmódok használata.
Jelenetsorok lejátszása kiválasztott formátum szerint Azonos rögzítési formátummal rendelkező jelenetsorok folyamatosan lesznek lejátszva. -ra és érintse meg a lejátszás üzemmód kiválasztás ikont. • Váltsa az üzemmódot Majd állítsa a [VIDEO/PICTURE] kapcsolót [3D] vagy [2D] helyzetbe. (p 72) 1 Érintse meg a formátum kiválasztás ikont. • A Formátum kiválasztás ikon A formátum kiválasztás ikon nem jelenik meg a [24p SELECT] bekapcsolt [ON] állapotában. 2 Érintse meg a [SAME FORMAT]-ot.
Lejátszás Jelenetsorok/állóképek törlése Törölt jelenetsorokat, állóképeket nem lehet helyreállítani, ezért a törlés végrehajtása előtt végezzen megfelelő tartalom megerősítést. • -ra és érintse meg a lejátszás üzemmód kiválasztás ikont. Váltsa az üzemmódot Majd kapcsolja a jelenetsor illetve állókép miniatűrkép megjelenítést törlésre. (p 72) 1 Válassza a menüt.
• • • • • Nem lejátszható jelenetsorok/állóképek (melyek miniatűrképei szimbólumként vannak jelezve) nem törölhetők. Az [ALL SCENES] esetében a törlés időt vehet igénybe, amennyiben több jelenetsor illetve állókép lesz törölve. Amennyiben a jelen készülékkel más termékekkel rögzített, DCF szabványnak megfelelő jelenetsorokat vagy állóképeket töröl, akkor esetleg a jelenetsorokra illetve az állóképekre vonatkozó összes adatot is törölheti.
Lejátszás Videó/képek megtekintése TV készüléken Ellenőrizze TV készülékén a csatlakozókat, és használjon azokkal kompatibilis kábeleket. A 1 2 3 • • Kiváló minőség HDMI terminál Komponens terminál Videó csatlakozó Használjon mellékelt AV multikábelt, vagy opciós HDMI kábelt, és ellenőrizze a kimeneti beállításokat. (p 83, 84) HDMI egy interfész digitális eszközök számára.
• • Ellenőrizze, hogy a lehető legmélyebben be vannak a dugasz-csatlakozók. Használjon nagysebességű HDMI kábeleket, amelyek köpenyén HDMI logo látható. HDMI szabványokat nem kielégítő kábelek nem fognak működni. Ajánlott 1,5 méteres Panasonic HDMI kábel használata, cikkszáma: RP-CHES15. Ne használjon semmilyen más AV kábelt, mint a szállított típust. A TV készülék komponens termináljához csatlakoztatáskor az AV multikábel sárga dugasza szükségtelen.
Csatlakoztatás HDMI kábellel Válassza ki a kívánt HDMI kimenőjel felbontását (módszerét). : [OTHER FUNCTION] p [HDMI RESOLUTION] p [AUTO]/[1080p]/ [1080i]/ [576p (480p)]* * [576p] lesz megjelenítve [24p SELECT] kikapcsolt [OFF] állásában, és [480p] lesz a bekapcsolt [ON] állásban. • • • Az [AUTO] a csatlakoztatott TV készülék alapján automatikusan határozza meg a kimeneti felbontást.
Csatlakoztatás AV multikábellel Az AV multi csatlakozó kimenet változtatató. : [OTHER FUNCTION] p [AV MULTI] p kívánt beállítás [COMPONENT]: Komponens terminálhoz csatlakozás esetén [AV OUT]: Videó terminálhoz csatlakozás esetén Komponens kimenet beállításának módosítása : [OTHER FUNCTION] p [COMPONENT OUT] p kívánt beállítás [576i (480i)]*: (A [24p SELECT] [OFF] állásban) Egy 576i kompatibilis TV készülék komponens termináljára csatlakozáskor. (A lejátszás sztenderd minőségű.
Lejátszás Megtekintés 3D kompatibilis TV készüléken Csatlakoztassa a készüléket opcionális HDMI kábellel egy 3D kompatibilis és képváltás formátummal kompatibilis televíziós készülékhez, és játssza le a 3D-ben rögzített anyagot, hogy élvezzék az életszerű és hatásos 3D teljes nagyfelbontású képeket. • A 3D videó egy olyan 3D kompatibilis TV készüléken élvezhető, amely kompatibilis a side by side formátummal (lásd a 67.
• Amennyiben a [3D PLAYBACK] kapcsoló [AUTO] vagy [3D] állásba van kapcsolva, de a csatlakoztatott TV készülék nem 3D-kompatibilis, két képernyő kerül visszajátszásra. (Amennyiben [AUTO] állásba van kapcsolva, akkor csak a 3Dben rögzített jelenetsorok kerülnek visszajátszásra.
Szerkesztés (vágás) PC személyi számítógéppel Mit tud tenni egy PC-vel HDWriterXE 1.0 A HD Writer XE 1.0 használatával át tudja másolni a mozgó- és állókép adatokat személyi számítógépek merevlemezes meghajtójára, vagy rá tudja írni adathordozókra, mint például blu-ray lemezre, DVD lemezre vagy SD kártyára. A HD Writer XE 1.0 szoftver a mellékelt CD-ROM lemezre van telepítve. A használat vonatkozásában további részletek a HD Writer XE 1.0 használati utasításában találhatók.
Mit lehet végezni a HD WriterXE 1.0-vel Adat típus Szerkesztés: PC merevlemezére átmásolt mozgó- és állókép adatok szerkesztése • (3D-ben rögzített jelenetsorok) Részleges törlés, felosztás (darabolás), szegélykörülvágás, BGM • (2D-ben rögzített jelenetsorok) Felosztás (darabolás), szegélykörülvágás, állókép, feliratozás, áttűnés, BGM, részleges törlés • Mozgókép adatok átalakítása MPEG2 formátumra Mozgókép PC-n történő lejátszás: Mozgókép adatok PC-n történő lejátszása nagyfelbontású képminőségben.
Végfelhasználói licensz szerződés Mielőtt megbontaná a CD-ROM csomagot, olvassa el az alábbiakat: Ön – továbbiakban „Engedélyes” – részére a jelen végfelhasználói licensz szerződésben – továbbiakban „Szerződés” – meghatározott feltételekkel és kikötésekkel egy szoftver licensz lett engedményezve és ön azokat elfogadja és azokkal egyetért. 1.
9. cikkely Ami Microsoft Corporation által gyártott MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 terméket illeti: (1) Az Engedélyes csak akkor használhatja a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 terméket, ha az be van ágyazva a Szoftverbe, de bármilyen más konfigurációban, illetve eljárás során nem használhatja a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 terméket. Az Engedélyes nem publikálhatja a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 terméket, illetve nem kerülheti meg a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.
Üzemi környezet • • • y Még ha a fentebb említett rendszer követelmények teljesülnek is, egyes PC-k nem használhatók. A mellékelt szoftver alkalmazások telepítéséhez CD-ROM meghajtó szükséges. (Blu-ray lemezek és DVD-k írásához kompatibilis Blu-ray lemez és DVD író meghajtó valamint adathordozó szükséges.) A működésre nincs garancia az alábbi esetekben: – Ha 2 vagy több USB eszköz csatlakozik egy PC-hez, illetve ha az eszközök USB elosztón (hub) vagy külső toldókábeleken keresztül csatlakoznak.
• • • • y y y A mellékelt CD-ROM csak a Windows számára elérhető. Bemenet csak angol, német, francia, egyszerűsített kínai és orosz nyelveken támogatott. A működés nem szavatolható minden Blu-ray diszk/DVD meghajtóval. A működés nem szavatolt a Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition és Windows 7 Enterprise operációs rendszerek esetén. A jelen szoftver nem kompatibilis több betöltéses környezettel. A jelen szoftver nem kompatibilis több monitoros környezettel.
Kártyaolvasó funkció által megkívánt üzemi környezet (nagy kapacitású tár) • PC személyi számítógép IBM PC/AT kompatibilis személyi számítógép OS operációs rendszer Windows 7 (32 bit/64 bit) vagy SP1 Windows Vista (32 bit) (SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) CPU központi processzor Windows 7/Windows Vista: 1 GHz vagy nagyobb 32-bit (×86) vagy 64-bit (×64) processzor (beleértve a kompatibilis CPU processzort) Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz vagy nagyobb, illetve Intel Celeron 400 MHz vagy nagyobb
Telepítés A szoftver telepítésekor jelentkezzen be a számítógépén Administrator-ként, vagy egy olyan használó névvel, amely adminisztrátorral egyenértékű jogosultsággal rendelkezik. (Ha nem rendelkezik megfelelő jogosultsággal, akkor konzultáljon igazgatójával.) • A telepítés elkezdése előtt zárjon be minden futó alkalmazást. • Ne végezzen semmi más műveletet számítógépén miközben a szoftvert telepíti. • A műveletek és képernyőtartalmak magyarázata a Windows 7-en alapul.
8 9 A telepítés bejeződésekor néhány jegyzet jelenik meg. Ellenőrizze a tartalmakat, majd zárja be az ablakot. Válasza a [Yes, I want to restart my computer now.] igen újra kívánom indítani a számítógépemet, majd kattintson [Finish] befejezést. A PC-t t újra kell indítani az alkalmazás működéséhez. HD Writer XE 1.0 eltávolítása Minden olyan szoftver alkalmazás – amelyre tovább nincs szükség – eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket.
Csatlakoztatás számítógéphez • • A szoftver alkalmazások telepítése után csatlakoztassa a jelen készüléket egy PC-hez. Vegye ki a mellékelt CD-DOM lemezt a PC-jéből. A USB kábel (mellékelt) • • Helyezze be a dugaszokat, amennyire csak lehetséges. Helyezze be az SD kártyát. 1 Kapcsolja a jelen készüléket az AC hálózati adapterhez. • Használja az AC hálózati adaptert, hogy ne kelljen aggódnia az akkumulátor lemerülése miatt. 2 Kapcsolja be a készüléket.
Néhány szó a készülék képernyő kijelzéseiről • Ne bontsa széjjel az USB kábelt, akkumulátor, vagy az AC hálózati adapter kábelezést miközben a kártyahozzáférést jelző lámpa világít, illetve a készülék képernyőjén megjelenik a kártyahozzáférést jelző ikon. • Ha a képernyőtartalom nem változik meg, amikor a működő készüléket csatlakoztat rá a PC-re, akkor bontsa le az akkumulátort és/vagy az AC hálózati adaptert, várjon kb.
HD Writer XE 1.0 indítása • A szoftver használatához jelentkezzen be, mint egy Administrator, vagy olyan használó névvel, amelyhez sztenderd használói azonosító tartozik (csak Windows 7/Windows Vista számára). A szoftver nem használható használó névvel, amelyhez vendég azonosító tartozik. (A PC-n válassza az alábbi műveletsort:) [Start] p [All Programs] p [Panasonic] p [HD Writer XE 1.0] p [HD Writer XE].
Amennyiben MAC-ot használ • HD Writer XE 1.0 nem áll rendelkezésre Mac számára. Üzemi környezet (nagy kapacitású tár) kártyaolvasó funkció számára • • • PC személyi számítógép MAC OS operációs rendszer MAC OS X 10.7.1 CPU központi processzor Intel Core 2 Duo vagy jobb RAM 2 GB vagy nagyobb Interfész USB port Egyéb követelmények Egér vagy egyenértékű rámutató-kiválasztó eszköz Még ha a fentebb említett rendszer követelmények teljesülnek is, egyes PC-k nem használhatók.
Szerkesztés (vágás) Átmásolás (utómunkálat során) Átmásolás Blu-ray diszkrekorderrel, videó készülékkel, stb. Átmásolás előtti ellenőrzés Ellenőrizze le az átmásolásra használni kívánt berendezést.
Átmásolás nagyfelbontású képminőséggel 3D teljes nagyfelbontású minőségi videó a 3D-ben rögzített jelenetsorok AVCHD 3D kompatibilis termékekre történő átmásolásával nagyfelbontású (AVCHD) képminőséggel lehet menteni. Az átmásolás Panasonic Blu-ray diszkrekorder vagy nagyfelbontású (AVCHD) kompatibilis DVD rekorder használatával végezhető el. • Függően a rekorderektől, illetve a cél adathordozóktól, esetleg nem lehetséges nagyfelbontású (AVCHD) képminőséggel másolni.
1 Csatlakoztassa a készüléket egy Blu-ray diszkrekorderhez, vagy egy nagybontású (AVCHD) kompatibilis DVDV rekorderhez • A készülék képernyőjén megjelenik az USB funkció kiválasztó képernyő. 2 Érintse meg a [RECORDER]-t a jelen készülék képernyőjén. • Amennyiben a [RECORDER]-hez képest más opciót választ, akkor csatlakoztassa újra az USB kábelt. 3 Érintse meg azt az adathordozót (média), amelyet át akar másolni. • Akkumulátor használata esetén az LCD monitor kb. 5 másodperc után kikapcsol.
Átmásolás sztenderd képminőséggel Átmásolás SD kártyanyílás, illetve USB terminál nélküli berendezés, vagy videó készülék használatával Átmásolhat AV multikábel csatlakoztatásával. • 3D-ben rögzített jelenetsorok 2D videóként lesznek átmásolva. • A képek átmásolása sztenderd minőségben történik. • Használja az AC hálózati adaptert, hogy ne kelljen aggódnia az akkumulátor lemerülése miatt.
Menü Menü használata A Menü beállításának módját lásd a 23. oldalon. Kamera beállítás y Kapcsolja manuális üzemmódba. (p 39) : [CAMERA SETUP] p kívánt beállítás [CUSTOMIZE SCENE] jelenetsor igény szerinti beállítása [SCENE1]/[SCENE2]/[SCENE3]/[SCENE4]/[SCENE5]/[SCENE6] Az előnybe részesítendő kamera beállítási információ elmenthető az egyes jelenet-fájlokhoz. Kapcsolja a jelenet-fájlokat a rögzítési körülményeknek megfelelően. 1 Érintse meg a [CUSTOMIZE SCENE]-t. 2 y y Érintse meg a jelenet-fájlt.
[DETAIL LEVEL] Állítsa be a képkörvonalak korrekciójának szintjét, mértékét. 1 Érintse meg a [DETAIL LEVEL]-t. 2 3 Érintse meg a / -t beállítások elvégzéséhez. Érintse meg az [EXIT]-et a menü képernyőből történő kilépéshez. [V DETAIL LEVEL] Állítsa be a függőleges képkörvonalak korrekciójának szintjét, mértékét. 1 Érintse meg a [V DETAIL LEVEL]-t. 2 3 Érintse meg a / -t beállítások elvégzéséhez. Érintse meg az [EXIT]-et a menü képernyőből történő kilépéshez.
[MASTER PED] A kép feketeváll beállításának elvégzése. 1 Érintse meg a [MASTER PED]-t. 2 3 Érintse meg a / -t feketeváll beállításához. Érintse meg az [EXIT]-et a menü képernyőből történő kilépéshez. [AUTO IRIS LEVEL] A fényesség beállítása AIM automatikus fényrekesz üzemmódban. (p 47) [DRS] Kiválasztja a DRS dinamikus tartomány megnyújtás funkciót.
[GAMMA] A kép árnyalata illetve kontrasztja van beállítva a rögzített jelenetek (jelenetsorok) szerint. 1 Érintse meg a [GAMMA]-t. 2 Érintse meg a kívánt beállítási menütételt. y y 3 [HD NORM]: Ez a gamma beállítás alkalmas a nagyfelbontású képminőségű rögzítéshez. [LOW]: Ez a gamma beállítás a gyenge megvilágítású területeknél enyhén emelkedik, így nyugodt képet biztosít, határozottabb kontraszttal. [SD NORM]: Ez a sztenderd (normál) képminőséget eredményező beállítás.
[MATRIX] Rögzítés közben ábrázolja (érzékelteti) a színeket. 1 Érintse meg a [MATRIX]-ot. 2 Érintse meg a kívánt beállítási menütételt. 3 [NORM1]: Alkalmas kültéri vagy halogén lámpával megvilágított jelenetsorok rögzítésére. [NORM2]: Alkalmas a [NORM1] üzemmódnál élénkebb színekhez. [FLUO]: Alkalmas fénycsővel megvilágított jelenetsorok rögzítésére. [CINE-LIKE]: Alkalmas mozifilm-szerű képek rögzítésére. Érintse meg az [EXIT]-et a menü képernyőből történő kilépéshez.
Rögzítés (felvétel) beállítás : [RECORD SETUP] p kívánt beállítás [3D/2D REC MODE] [3D]/[2D] Kapcsolja a Recording Mode rögzítés üzemmódot 3D-be vagy 2D-be. (p 29) [REC FORMAT] Kapcsolja a mozgóképek képminőséget rögzítésre. A kiválasztható rögzítési formátum különbőzik, függően a [3D/2D REC MODE] és [24p SELECT] beállításától. (p 29, 110) A képváltási frekvencia és a rögzítési eljárás változik a rögzítési formátum függvényében.
y y y y Akkumulátoros használat esetén a rögzítésre felhasználható idő (p 13) Ennek a funkciónak alapértelmezett beállítása: [1080/50i] (3D Recording Mode)/[HA] (2D Recording Mode). A hozzávetőleges rögzítésre felhasználható idő vonatkozásában lásd a 141. oldalt. Amennyiben a készülék nagymértékben, illetve gyorsan mozdul el, vagy egy gyorsan mozgó témát rögzít (különösen [HE] üzemmódban rögzítéskor), akkor visszajátszáskor mozaik-típusú zaj jelenik meg.
[TIME LAPSE REC] Egy lassan mozgó jelenetsort hosszú időn keresztül kockánként vesznek fel és gyorsított (rövid ideig tartó) mozgóképként játszanak le. Mindenegyes beállított rögzítési intervallumban egy képkocka kerül rögzítésre. Egy másodperces jelenetsor 25 képkockából épül fel. y Állítsa manuális üzemmódba. (p 39) y Állítsa a [3D/2D REC MODE]-t [2D]-be. (p 29) y Állítsa a [24p SELECT]-t [OFF]-ba. (p 110) y y y • • • • • [OFF]: Törli a beállítást.
[TCG] Beállítja az időkód futásának módját. (p 57) [FREE RUN]/[REC RUN] Az időkód kezdő értéke beállítható. (p 58) [UB PRESET] A használó információ beállítható. (p 58) [PRE-REC] A [PRE-REC] érintésekor átkapcsol a rögzítés képernyőtartalomra és a start/stop (indító/leállító) lenyomása előtt mintegy 3 másodperc hosszan rögzíti kép és hangjeleket. szimbólum jelenik meg a képernyőn. y y Előzetesen célozza meg a témát a készülékkel. y Hangjelzés (bíp) nem hallatszik.
[HYBRID O.I.S.] [ON]/[OFF] Beállíthatja a hibrid optikai képstabilizátort. (p 43) y Ez csak akkor választható, ha a [3D/2D REC MODE] kapcsoló [2D] állásban van. [AUTO SLOW SHTR] [ON]/[OFF] Még sötét helyekről is lehetséges élénk képek rögzítése a zársebesség lelassításával. y A zársebesség 1/25 vagy hosszabb, a környezet megvilágításának függvényében. (A zársebesség 1/24 vagy hosszabb, ha a [24p SELECT] [ON]-ban van.
[WIND NOISE CANCELLER] [ON]/[OFF] Lecsökkenti a beépített mikrofonokba kerülő szélzajt, azonban megtartja az életszerűséget. • Állítsa a [MIC SETUP] bármilyem más helyzetbe a [2ch] kivételével. (p 50) • A felvételi körülmények függvényében esetleg ne tapasztalhatja a teljes hatást. [AUDIO REC] [ ]/[LPCM] A hangjel rögzítéshez a hang minősége kapcsolható. (p 51) [MIC SETUP] [SURROUND]/[ZOOM MIC]/[FOCUS MIC]/[2ch] A beépített mikrofon felvételi (rögzítési) beállítása állítható. (p 50) [5.
[BASS SETTING] Módosítsa idénye szerint a beépített (5.1 ch) mikrofon alacsonyfrekvenciás beállítását. [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[LOWCUT] y y Normális beállítás [0 dB] Válassza a [+3dB]-t vagy a [+6dB]-t, hogy erősebben hallja az alacsonyfrekvenciás hangokat. [2ch MIC ALC] [ON]/[OFF] y Kapcsolja a [MIC SETUP]-ot a [2ch]-ra. (p 50) szimbóA hang torzítás csökkenthető, ha [ON]-ra állítva a beépített mikrofont (2ch) vagy a külső mikrofont használja. ( lum látható a rögzítés képernyőn.
Kapcsoló és kijelző beállítás Az üzemmódkapcsoló helyzetének és beállításának függvényében a menütételek eltérően jelennek meg. : [SW& DISP SETUP] p kívánt beállítás [MEDIA SELECT] Az [SD CARD 1] és az [SD CARD 2] egymástól függetlenül választhatók ki mozgóképek vagy állóképek rögzítésére. (p 28) [IRIS RING] Beállítja a fényrekesz (írisz, blende) gyűrű forgási irányát és fényrekesz vezérlését. y Kapcsolja manuális üzemmódba. (p 28) [LEFELÉ NYIT]: Fényrekesz nyit, ha B irányba forgatja.
[ZEBRA DETECT 2] Kiválasztja a képernyőn jobbra hajló zebra csíkábra képmintához tartozó fényesség szintet. 1 Érintse meg a [ZEBRA DETECT 2]-et. y Érintse meg a [SET]-et. 2 Érintse meg a / -t beállítások elvégzéséhez. 3 Érintse meg az [ENTER]-t. y y Érintse meg az [EXIT]-et a menü képernyőből való kilépéshez. A beállítás után a Zebra 2 megjeleníthető ZEBRA gomb lenyomásával. [MARKER] [ON]/[OFF] A fényerőszint kijelző marker megjelenítése kapcsolható.
[REC COUNTER] [TOTAL]/[SCENE] Kiválasztja a rögzítés számláló rögzítés során történő működési módját. (p 61) [VIDEO OUT OSD] [ON]/[OFF] A képernyőn megjelenítendő információk (művelet ikon és számláló kijelző, stb.) megjeleníthetők vagy nem jeleníthetők meg. (p 82) [DATE/TIME] [OFF]/[TIME]/[DATE]/[DATE&TIME] Lehetséges változtatni a dátum és az idő megjelenítés módját.
[LENS STATUS] [ON]/[OFF] Az optikával kapcsolatos kijelzések kapcsolhatók. (Zúm kijelzés, optikai képstabilizátor, fókusz kijelzés, fehéregyensúly, fényrekesz (írisz), erősítés, automatikus fényrekesz, zársebesség, 3D makró.) [CARD&BATTERY] [ON]/[OFF] A kijelzés átkapcsolható az SD kártyán fennmaradt rögzítésre fordítható idő és a maradék akkumulátor kapacitás kijelzése között.
[POWER LCD] [ON]/[OFF] Ez megkönnyíti az LCD monitor képernyőjének nézését, világos helyeken, beleértve a kültért is. (p 20) [LCD SET] Beállítja az LCD monitor fényerejét és színsűrűségét. (p 20) [EVF SET] [BRIGHT]/[NORMAL]/[DARK] A képkereső fényereje kapcsolható. (p 21) [SELF SHOOT] [MIRROR]/[NORMAL] Önfelvétel készítésekor az LCD monitor tükör funkciója kapcsolható. (p 21) Az LCD monitoron a kép vízszintesen tükrözve önfelvétel készítésekor, ha [MIRROR]-ba kapcsol.
Egyéb funkciók Az üzemmódkapcsoló helyzetének és beállításának függvényében a menütételek eltérően jelennek meg. : [OTHER FUNCTION] p kívánt beállítás [FORMAT CARD] Az SD kártya formattálható. (p 27) y Gondoljon arra, hogy egy adathordozó formattálásakor az arra rögzített valamennyi adat törlődik, és nem állítható viszsza. Fontos adatok biztonsági másolatát készítse el PC-n, lemezen, stb. (p 87). [CARD STATUS] Az SD kártyán felhasznált felület és maradék rögzítésre fordítható idő ellenőrizhető.
[CLOCK SET] Állítsa be a dátumot és az időt. (p 22) [IDŐ ZÓNA] Állítsa be a GMT greenwich-i középidőhöz mért időkülönbséget. (p 22) [ALERT SOUND] [ON]/[ (kis hangerő)]/[ (nagy hangerő)] Érintésérzékeny képernyős működést, rögzítés indítást és leállítást ezzel a hangjelzéssel lehet visszaigazolni. Négyszer két ismétlődő éles hang (bíp) Hiba fellépésekor. Ellenőrizze a képernyőn megjelenő feliratot. (p 24) [24p SELECT] [ON]/[OFF] Lehetséges 1080/24p üzemmódra váltani.
[QUICK POWER ON] [ON]/[OFF] Amikor a készüléket bekapcsolja üzemmódba. y y -be állított üzemmóddal, akkor az kb. 2 másodperc múlva átmegy rögzítés szünet A rögzítési körülményektől függően az indítási idő hosszabb lehet 2 másodpercnél. A (jelen) gyors tápfeszültség bekapcsolás üzemmódban a zúm nagyítás ×1 lesz. [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p (480p)]] Kiválasztja a HDMI kimenőjel kívánt módját.
[INITIAL SET] A menü beállítások illetve a [CUSTOMISE SCENE] visszaáll az alapértelmezett beállításra. (p 104) y [ALL]: Ez valamennyi menü inicializásához. [SCENE]: Ez helyszín (jelenet) testre szabályozása beállításának menü inicializásához. A [3D/2D REC MODE], [REC FORMAT], [MEDIA SELECT], [CLOCK SET], [24p SELECT] és [LANGUAGE] számára a beállítások nem változnak. [CALIBRATION] Végezze el az érintőképernyős hitelesítést, ha az érintett tárgyhoz képest egy másikat választ.
Videó beállítás y Módosítsa az üzemmódot -ra, és érintse meg a lejátszás üzemmód ikont. Majd állítsa a [VIDEO/PICTURE]-t [3D]-re vagy [2D]-re. (p 72) : [VIDEO SETUP] p kívánt beállítás [REPEAT PLAY] [ON]/[OFF] [ON]-ba állításakor az első jelenetsor lejátszása az utolsó jelenetsor lejátszásának befejezése után kezdődik. (p 77) [RESUME PLAY] [ON]/[OFF] [ON]-ba állításakor ha egy jelenetsor lejátszása félúton meg lesz állítva, akkor a lejátszás a megállítási pozíciótól folytatható.
Megjelenítés Kijelzések (indikációk) Rögzítéskori kijelzések A Képstabilizátor (p 43) TC 00:00:00:00 3D megjelenítés (p 65) Számláló kijelző (p 56) PRE-REC előrögzítés (p 112) R-Image (jobb oldali optika képe) (p 65) Intervallum rögzítés (p 111) (piros) (zöld) Rögzítés B Rögzítés szünet 3D rögzítés (p 30, 109) Progresszív rögzítés (p 109) Intelligens automatikus üzemmód (p 39) Manuális üzemmód (p 39) Váltottsoros rögzítés (p 109) Maradék akkumulátorkapacitás (p 13) (fehér) Rögzítés (írás)
C TC 00:00:00:00 5.1ch mikrofon szint (ALC) (p 54) / 2ch mikrofon ALC (p 115) Számláló kijelző (p 56) Szélzaj csökkentő (p 114) C10/ 10 Konvergencia pont (p 33) 3D 0.9 – ∞m 3D kalauz diszpléj (p 34) AF50/MF50/ 00/ 00 Fókusz (p 44) No.0010 Jelenetszám (PB lejátszás üzemmódban) 15.11.
Megjelenítés Üzenetek Főbb, a képernyőn megjelenő szöveges megerősítő és vagy hiba-üzenetek. CHECK CARD ellenőrizd a kártyát Ez a kártya nem kompatibilis, illetve nem ismeri fel a jelen készülék. Ha ez az üzenet jelenik meg, akkor még ha állóképek és mozgóképek lettek írva az SD kártyára, a kártya esetleg nem megbízható. Helyezze vissza a kártyát, majd kapcsolja ki aztán be a készüléket.
Egyebek Hibakeresés, hibaelhárítás Az alábbi esetek nem utalnak hibás működésre A készülék megrázásakor kattogás hallatszik. y Ez az optika mozgásának hangja, és nem hiba. Ez a hang tovább már nem -ra váltja. hallható, ha a készüléket bekapcsolja és az üzemmódot A fényképezett tárgy torznak tűnik. y A fényképezett tárgy enyhén torznak tűnik, ha az gyorsan halad keresztül a képen. Ez azért van, mert a készülékben MOS típusú képérzékelőt alkalmaznak.
Kijelzés (indikáció) Probléma A működésre utaló kijelzések (a fennmaradó akkumulátor töltés, kártya kapacitás, számláló kijelző, stb.) nem jelenik meg. Ellenőrzési pontok y Az [SW & DISP SETUP] menü [CARD&BATTERY] vagy [OTHERDISPLAY] tételei [OFF] ki vannak kapcsolva. (p119) Rögzítés (felvétel) Probléma Ellenőrzési pontok A készülék önkényesen leáll a rögzítéssel. y y Használjon mozgókép rögzítésre használható SD kártyát.
Lejátszás Probléma Ellenőrzési pontok Jelenetsorokat/állóképeket nem lehet lejátszani. y Bármilyen – lejátszhatók. Jelenetsorokat/állóképeket nem lehet törölni. y Oldja fel a vonatkozó védettséget. (p 80) y miniatűrképként megjelenő – jelenetsorok/állóképek nem Bármilyen – törölhetők. Amennyiben a vonatkozó jelenetsorok/állóképek nem szükségesek, akkor az adathordozó formattálásával törölje az adatokat.
Együttműködés személyi számítógéppel Probléma USB kábellel történő csatlakoztatáskor a PC nem érzékeli a jelen készüléket. Ellenőrzési pontok y y y y USB kábel lebontásakor egy hibaüzenet jelenik meg a PC-n. y Nem láthatók a PDF formátumú használati utasítások a HD WriterXE 1.0 számára. y Miután újból behelyezte az SD kártyát a készülékbe, csatlakoztassa ismét a mellékelt USB kábellel. Válasszon ki a PC-n egy másik USB terminált. Ellenőrizze az üzemi környezetet.
Más készüléken történő lejátszáskor a jelenetsorok futása nem egyenletes A képek esetleg néhány másodpercre kimerevedhetnek a jelenetsorok közötti csatlakozásoknál, ha több jelenetsor folyamatos lejátszásakor a következő műveletek lesznek végrehajtva: y A lejátszásra szánt jelenetsorok futásának egyenletessége függ a lejátszó készüléktől.
Egyebek Figyelmeztetések a használathoz Néhány szó erről a készülékről A készülék és az SD kártya felmelegszik használat közben, de ez nem jelent hibás működést. Tartsa távol a készüléket – amennyire csak lehet – olyan elektromágneses berendezésektől, mint mikrohullámú sütők, TV készülékek, videó játékok, stb. • Ha a jelen készüléket egy TV tetején, vagy közelében elhelyezve használja, akkor a készülék képét és/vagy hangját szétrombolhatja.
• Gyárilag vegyszerrel átitatott ruha használatakor kövesse az ahhoz mellékelt használati utasítást. Ne használja a készüléket ellenőrző-megfigyelő célokra, vagy más (üzleti) alkalmazásokra. • A jelen készüléket szakaszos, fogyasztói használatra tervezték. Nem szánták folyamatos használatra, illetve tartós használattal járó ipari vagy kereskedelmi használatra. • Bizonyos helyzetekben a folyamatos használat a készülék túlmelegedését és így hibás működését okozhatja. Az ilyen használatot erősen ellenezzük.
Ne dobja tűzbe a régi akkumulátort • Az akkumulátor melegítése, vagy tűzbe dobása robbanását okozhatja. Ha egy akkumulátor üzemideje nagyon rövid, még ha teljesen fel is van töltve, akkor az elhasználódott. Vásároljon új akkumulátort. Néhány szó az AC hálózati adapter/akkumulátortöltőről • • • • • – 136 – Ha az akkumulátor hőmérséklete szélsőségesen magas illetve alacsony, akkor töltése hosszabb időt vehet igénybe, esetleg nem is tölthető.
3D videó képanyag megtekintésekor ajánlatos minden 30. … 60. perc után szünetet tartani. • Hosszan tartó 3D nézés szem-kifáradást okozhat. Néhány szó a 3D-ről Néhány szó a 3D rögzítésről A konvergencia tárcsa beállítás után ellenőrizze, hogy a képeket 3D-ben tudja-e látni.
Néhány szó az SD kártyáról LCD monitor/elektronikus képkereső SD eldobása, kiselejtezés, illetve elajándékozása, eladása alkalmával jegyezze meg, hogy: • A jelen készülékkel és számítógéppel történő formattálás és törlés csak az SD kártyán lévő fájlok kezelési információit módosítja, és nem törli ki teljesen az adatokat. • eldobás, kiselejtezés illetve elajándékozás, eladás alkalmával ajánlott az SD kártyát vagy fizikailag megsemmisíteni, vagy a jelen készülék használatával formattálni.
Néhány szó a páralecsapódásról Ha pára csapódik le a készüléken, akkor az optika elhomályosodik és a készülék nem működik megfelelően. Tegyen meg mindent azért, hogy a páralecsapódás ne alakuljon ki.
Egyebek Néhány szó a szerzői jogokról • Gondosan tartsa be a szerzői jogokat Előre felvett szalagok illetve lemezek, vagy más nyilvános forgalomban lévő, illetve műsorszórási anyagok tartalmának saját használaton kívül egyéb célokra történő rögzítése (felvétele) sértheti a szerzői jogokat. Bizonyos anyagoknak még magán használatra történő rögzítése is tiltott. Licenszek (engedélyek) • • • • • • • • • Az SDXC Logo az SD-3C LLC cég védjegye.
Egyebek Rögzítés üzemmódok/rögzítésre rendelkezésre álló hozzávetőleges idő • Az SD kártyákat csak a fő memória méretükkel említik. A megállapított idők a folyamatos rögzítés esetén rendelkezésre álló hozzávetőleges rögzítési idők.
Ha a [24p SELECT] kapcsoló [ON] kikapcsolt állásban van 3D/2D rögzítés üzemmód 3D rögzítés üzemmód Rögzítési formátum [1080/24p] Rögzítési módszer AVCHD 3D Képméret 1920×1080/24p SD kártya y y y y 18 perc 16 GB 1 óra 15 perc 64 GB 5 óra 15 perc 3D/2D rögzítés üzemmód 2D rögzítés üzemmód Rögzítési formátum (progresszív) [1080/24p] Rögzítési módszer AVCHD Képméret 1920×1080/24p SD kártya y 4 GB 4 GB 21 perc 16 GB 1 óra 30 perc 64 GB 6 óra Hosszú ideig tartó rögzítéshez felvétel
Egyebek Rögzíthető képek hozzávetőleges száma • Az SD kártyákat csak a fő memória méretükkel említik. A megállapított számok rögzítető képek hozzávetőleges száma. Ha a [3D/2D REC MODE] kapcsoló [3D] állásban van Képméret 1920×1080 Állókép rögzítési formátuma SD kártya MPO és JPEG 4 GB 1.000 16 GB 4.400 64 GB 18.000 Ha a [3D/2D REC MODE] kapcsoló [2D] állásban van Képméret 2304×1296 Állókép rögzítési formátuma SD kártya • • • JPEG 4 GB 2.400 16 GB 10.000 64 GB 40.
Panasonic Corporation webhely: http://panasonic.