Istruzioni d’uso Videocamera digitale ad alta definizione Modello N. HDC-SD800 Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza ∫ Informazioni sul formato di registrazione delle immagini in movimento ∫ Risarcimento per i contenuti registrati Quando si utilizza questa unità è possibile selezionare il formato AVCHD, 1080/50p o iFrame per la registrazione di immagini in movimento. (l 44, 55) AVCHD: Questo formato consente di registrare immagini in movimento ad alta definizione. È adatto per la visualizzazione su un televisore di grandi dimensioni o per il salvataggio del filmato su disco.
∫ Schede utilizzabili con questa unità Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di memoria SDXC ≥ Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari a 48 GB o superiore che non riportano il logo SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD. ≥ Per ulteriori informazioni sulle schede SD vedere a pagina 13.
Indice Funzionamento dei tasti di direzione/del tasto OK....................... 41 Informazioni riguardanti la vostra sicurezza....................................................2 Preparazione Avanzata (Registrazione) Identificazione delle parti e utilizzo......... 6 Alimentazione............................................9 Inserimento/rimozione della batteria ... 9 Ricarica della batteria........................ 10 Tempo di ricarica e autonomia di registrazione .....................................
Varie funzioni di riproduzione................ 82 Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per data ............................................. 82 Riproduzione highlight ...................... 83 Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della presentazione.................................... 85 Eliminazione di scene/ immagini fisse ......................................... 87 Divisione di una scena (AVCHD, 1080/50p) ..........................
Preparazione Identificazione delle parti e utilizzo 1 2 3 1 2 34 5 6 7 8 9 10 11 13 Altoparlante Tasto alimentazione [ ] (l 15) Aspirazione (ventola raffreddamento) (l 20) 4 Pulsante automatica intelligente/ manuale [iA/MANUAL] (l 26, 71) 5 Tasto stabilizzatore di immagine ottico [ O.I.S.
21 21 Monitor LCD (Touch screen) (l 17) ≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o. ≥ È possibile ruotarlo fino a 180o A verso l’obiettivo o 90o B verso l’opposta direzione. A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD, è possibile che vi siano dei punti particolarmente luminosi o scuri sul monitor LCD. Questo dato non rappresenta certo un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
23 24 25 27 28 26 29 30 31 23 Indicatore di stato (l 15) 24 Pulsante scatto fotografico [ ] (l 24) 25 Leva dello zoom [W/T] (In modalità registrazione di immagini in movimento o in modalità registrazione immagini fisse) (l 42) Selettore di visualizzazione delle anteprime [ / ]/Leva del volume [sVOLr] (In modalità di riproduzione) (l 29) 26 Microfoni interni 27 Interruttore della modalità di funzionamento (l 16) 28 Tasto di avvio/arresto della registrazione (l 22) 29 Elemento di fissaggio tracolla 30 Ci
Preparazione Alimentazione ∫ Batterie utilizzabili con questa unità Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBN130/VW-VBN260. ≥ L'unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica (VW-VBN130/VW-VBN260) supporta questa funzione. Le uniche batterie adatte ad essere utilizzate con questa unità sono i prodotti originali Panasonic e le batterie prodotte da altre aziende e certificate da Panasonic.
Ricarica della batteria La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l’unità. Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”. Importante: ≥ Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare l’alimentatore CA di un altro dispositivo.
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ∫ Tempo di ricarica/autonomia di registrazione ≥ Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH Numero di modello della batteria [Tensione/Capacità (minima)] Batteria in dotazione/ VW-VBN130 (opzionale) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBN260(opzionale) [7,2 V/2500 mAh] Tempo di ricarica 2 h 30 min 4 h 30 min Modalità di registrazione Massima autonomia in ripresa continua Autonomia effettiva di registrazione [1080/50p] 1 h 40 min 1h [HA], [HG], [HX], [HE] 1 h 45 min 1 h 5 m
≥ L’autonomia di registrazione effettiva si riferisce all’autonomia di registrazione quando la registrazione viene continuamente avviata/interrotta, l’unità viene accesa o spenta, viene attivato lo zoom, ecc. ≥ Le batterie si riscaldano dopo l’uso o durante la ricarica. Inoltre anche l’unità si riscalda durante l’uso. Questo non è un difetto. Indicazione della capacità della batteria ≥ L’indicazione cambia man mano che l’autonomia della batteria si riduce.
Preparazione Preparazione delle schede SD Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDXC) è compatibile con schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e schede di memoria SDXC. Quando si utilizza una scheda di memoria SDHC/una scheda di memoria SDXC su un altro apparecchio, controllare che tale apparecchio sia compatibile con queste schede di memoria.
Inserimento/rimozione di una scheda SD Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 38) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli. Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta.
Preparazione Accensione/spegnimento dell’unità È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione o aprendo e chiudendo il monitor LCD. Quando l’unità viene mossa si sente un suono metallico. ≥ Il suono è causato dall’obiettivo che si muove, non da un guasto. Quando si accende l'unità e si passa alla modalità o il suono scompare. Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di alimentazione Premere il tasto di alimentazione per accendere l’unità.
≥ L’alimentazione non viene interrotta durante la registrazione di immagini in movimento anche se si chiude il monitor LCD. ≥ Nei seguenti casi, l’unità non si accende quando si apre il monitor LCD. Premere il tasto di alimentazione per accendere l’unità. j Al momento dell’acquisto j Quando si è utilizzato il tasto di alimentazione per spegnere l’unità Preparazione Selezione di una modalità Passare alla modalità di funzionamento registrazione o riproduzione.
Preparazione Come utilizzare il touch screen È possibile azionare l’unità sfiorando direttamente con un dito il monitor LCD (touch screen). Per una maggiore precisione, o se si trova difficoltoso servirsi delle dita, è possibile utilizzare il pennino (in dotazione). ∫ Sfioramento Sfiorare una volta il touch screen per selezionare l’icona o l’immagine. ≥ Sfiorare il centro dell’icona. ≥ Lo sfioramento del touch screen non funziona mentre si sfiora un’altra parte del touch screen.
Menu a sfioramento Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in per passare da un'icona operativa all'altra. Sfiorare (freccia verso sinistra)/ menu a sfioramento nel menu a sfioramento (freccia verso destra) in nel ≥ È possibile passare da un'icona all'altra anche facendo scorrere il menu a sfioramento verso destra o verso sinistra sfiorandolo. A Menu a sfioramento T W Modalità di registrazione T FOCUS Modalità Riproduzione Q.
Preparazione Impostazione di data e ora Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora. Selezionare [SI] ed effettuare i passaggi da 2 a 3 per impostare la data e l’ora. 1 Selezionare il menu. (l 31) MENU 2 : [IMPOSTA] # [IMP. ORA] Sfiorare la data o l’ora da impostare, quindi impostare il valore desiderato utilizzando / .
Base Prima della registrazione ∫ Posizionamento di base della videocamera 1 Tenere la videocamera con entrambe le mani. 2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura. 3 L’icona A del pulsante di registrazione può essere utile quando si tiene l’unità intorno alla vita. ≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggetti.
∫ Autoripresa Ruotare il monitor LCD verso il lato dell’obiettivo. ≥ L’immagine viene invertita in senso orizzontale come se la si vedesse allo specchio. (L’immagine registrata sarà tuttavia uguale a quella di una normale registrazione.) ≥ Verranno visualizzate solo alcune icone. Quando viene visualizzato , riportare il monitor LCD nella posizione normale e controllare l’indicazione di avviso/allarme.
Base Registrazione di immagini in movimento 1 Passare alla modalità di funzionamento . 2 3 Aprire il monitor LCD. Premere il tasto di avvio/ arresto della registrazione per iniziare la ripresa. T W A Quando si avvia la registrazione, ; diventa ¥. 4 Premere il pulsante di avvio/arresto della registrazione per mettere in pausa la registrazione. B È anche possibile avviare o mettere in pausa la registrazione sfiorando l'icona del pulsante di avvio/arresto della registrazione.
≥ Questa unità supporta 3 formati di registrazione: AVCHD, che consente di registrare immagini in movimento ad alta definizione, 1080/50p, che consente di registrare immagini in movimento con la massima qualità ottenibile su questa unità e iFrame, per immagini in movimento che possono essere riprodotte e modificate su Mac (iMovie’11). Per modificare il formato di registrazione, cambiare la modalità di registrazione (l 55) o tenere premuto il tasto 1080/50p.
Base Registrazione di immagini fisse 1 Passare alla modalità di funzionamento . 2 3 Aprire il monitor LCD. 4 Premere fino in fondo il pulsante . Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. (Solo per la messa a fuoco automatica) Indicazione della messa a fuoco: A Indicazione della messa a fuoco ± (La spia bianca lampeggia.): Messa a fuoco ¥ (La spia verde si accende.): Il soggetto è a fuoco Nessun indicatore: Messa a fuoco non riuscita.
∫ Indicazioni visualizzate sullo schermo in modalità Registrazione di immagini fisse : R3000: Indicazione operativa immagine fissa (l 127) R3000 Numero di immagini fisse rimanenti 14.2M MEGA (Lampeggia in rosso quando appare [0].) : Qualità delle immagini fisse (l 68) Dimensione delle immagini fisse (l 67) 14.
Base Modalità automatica intelligente Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l’unità su ciò che si desidera riprendere. /MANUAL Pulsante automatica intelligente/manuale Premere questo pulsante per passare dalla modalità Automatica intelligente alla modalità Manuale e viceversa. ≥ Per informazioni sulla modalità Manuale vedere a pagina 71.
≥ In determinate condizioni di ripresa è possibile che i volti non vengano riconosciuti; questo avviene ad esempio quando sono di determinate dimensioni o sono ripresi da determinate angolazioni, oppure quando si utilizza lo zoom digitale. ≥ [MIC.ZOOM] è impostato su [OFF] nella modalità automatica intelligente.
Base Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse 1 2 Passare alla modalità di funzionamento 3 Selezionare il [VIDEO/FOTO] che si desidera riprodurre. Sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione A. (l 18) . ALL ≥ Sfiorare [ENTER]. 4 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre. ALL B Viene visualizzato 1080/50p quando si sfiora [1080/50p], viene visualizzato quando si sfiora [AVCHD] o viene visualizzato quando si sfiora [iFrame] al passaggio 3.
Riproduzione di immagini in movimento 1/;: 6: 5: ∫: Riproduzione/pausa Riavvolgimento Riproduzione veloce in avanti Interrompe la riproduzione e mostra le anteprime. Riproduzione di immagini fisse 1/;: 2;: ;1: ∫: Avvio/pausa della presentazione (riproduzione delle immagini fisse in ordine numerico). Riproduce l’immagine precedente. Riproduce l’immagine successiva. Interrompe la riproduzione e mostra le anteprime.
≥ Il suono sarà udibile solo durante la normale riproduzione. ≥ Se la riproduzione rimane in pausa per 5 minuti di seguito, lo schermo visualizza nuovamente le anteprime. ≥ Il tempo residuo per la riproduzione verrà resettato al valore di 0h00m00s per ogni scena. ≥ Quando si riproducono delle scene in formato iFrame, l'immagine si interrompe per qualche momento e lo schermo può diventare nero quando si passa da una scena all'altra.
Base Come utilizzare la schermata dei menu ≥ Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in sfioramento per visualizzare MENU . (l 18) 1 Sfiorare [MENU]. nel menu a 4 Sfiorare la voce desiderata per immettere l’impostazione. 5 Sfiorare [ESCI] per uscire dall’impostazione del menu. Q. MENU MENU 2 Sfiorare il menu principale A. ∫ Informazioni sulla visualizzazione della guida 3 Sfiorare il sottomenu B.
Uso del menu veloce Questo consente l’impostazione veloce di alcuni menu. ≥ Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in Q. . (l 18) sfioramento per visualizzare MENU 1 nel menu a Sfiorare [Q.MENU]. Possono essere impostati i seguenti menu. Sfiorare il menu desiderato. ≥ Le voci visualizzate cambiano a seconda della posizione dell’interruttore della modalità di funzionamento o delle impostazioni. Icona 14.2M / 13.3M A 2 3 Funzione Pagina [MODO REG.] l 55 [FORM. IMM.
Base Utilizzo del menu Setup ≥ Le voci visualizzate cambiano a seconda della posizione o delle impostazioni del selettore della modalità di funzionamento. Selezionare il menu. MENU : [IMPOSTA] # impostazione desiderata [IMP. ORA] Vedere pagina 19. [IMP. FUSO OR.] È possibile visualizzare e registrare l’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio selezionando la zona di residenza e la destinazione del viaggio. 1 Sfiorare [IMP. FUSO OR.].
5 (Solo quando si imposta la destinazione del viaggio) Sfiorare / per selezionare la destinazione del viaggio e selezionare [ENTER]. ≥ Sfiorare [ORA LEGALE] per impostare l’ora C Ora locale in vigore nella legale. Viene visualizzata l’indicazione zona di destinazione del e viene attivata l’impostazione dell’ora legale.
[ACC. RAPIDA] [OFF]/[ON] L’unità viene messa in pausa di registrazione per circa 1 secondo quando viene accesa con la modalità impostata su o . ≥ In determinate condizioni di ripresa il tempo di avvio può essere superiore a 1 secondo. ≥ In modalità avvio rapido, l’ingrandimento dello zoom diventa 1k. [AVVIO RAPIDO] [OFF]/[ON] L’unità ripristinerà la modalità di registrazione/pausa in circa 0,6 secondi dopo che il monitor LCD è stato riaperto.
[TELECOMANDO] [OFF]/[ON] Vedere pagina 40. [LAMP REC] [OFF]/[ON] La spia di registrazione si accende nel corso della registrazione e lampeggia quando l’unità riceve i segnali del comando a distanza o quando l’autoscatto ha avviato il conto alla rovescia. Quando questa opzione è impostata su [OFF], non si accende nel corso della registrazione.
[AV MULTI] [COMPONENT]/[USC. AV] Vedere pagina 95. [COMPONENT] [576i]/[1080i] Vedere pagina 95. [RISOL. HDMI] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] Vedere pagina 95. [VIERA Link] [OFF]/[ON] Vedere pagina 96. [ASPETTO TV] [16:9]/[4:3] Vedere pagina 94. [RIPRODUZIONE 3D] [3D]/[2D] Vedere pagina 98. [IMP. INIZ.] Impostare [SI] per riportare le impostazioni dei menu ai valori predefiniti. ≥ Le impostazioni di [IMP. ORA] e [LANGUAGE] non verranno cambiate.
[AZZERA NUMERAZIONE] Imposta a 0001 il numero di file del video in formato iFrame e dell'immagine fissa successivi. ≥ Il numero di cartella verrà aggiornato e il numero di file inizierà da 0001. (l 123) ≥ Per reimpostare il numero di cartella, formattare la scheda SD, quindi eseguire [AZZERA NUMERAZIONE]. ≥ Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC, un disco DVD ecc.
[CALIBRAZIONE] Effettuare la calibrazione del touch screen quando viene selezionato un oggetto diverso da quello sfiorato. 1 Sfiorare [CALIBRAZIONE]. ≥ Sfiorare [ENTER]. 2 Sfiorare il [_] che viene visualizzato sullo schermo con il pennino in dotazione. ≥ Sfiorare [_] nella sequenza (in alto a sinistra # in basso a sinistra# in basso a destra # in alto a destra # al centro). 3 Sfiorare [ENTER]. [MODO DEMO] [OFF]/[ON] Questa voce è utilizzata per avviare la dimostrazione sull’uso dell’unità.
Base Utilizzo con il telecomando Selezionare il menu. 9 Pulsante data/ora [DATE/TIME] (l 34) 10 Tasto menu [MENU] 11 OK pulsante [OK] * significa che questi pulsanti funzionano come i corrispondenti pulsanti sull’unità. MENU : [IMPOSTA] # [TELECOMANDO] # [ON] 1 2 3 4 START/ STOP /VOL DATE/TIME EXT DISPLAY SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP 5 6 7 Rimuovere il foglio protettivo A prima dell’uso.
Funzionamento dei tasti di direzione/del tasto OK ∫ Portata di utilizzo del telecomando 1 15 10 Premere un tasto di direzione. STILL ADV PAUSE SKIP STOP STILL ADV SKIP MENU 15 OK 15 A Sensore telecomando Distanza: non superiore a 5 m circa Angolo: circa 10o in su e 15o in giù, a sinistra e a destra ≥ Il telecomando è destinato all’uso in ambienti chiusi. All’aperto o in condizioni di forte illuminazione l’unità potrebbe non funzionare correttamente anche se non si supera la distanza massima.
Avanzata (Registrazione) Funzione zoom avanti/indietro VOL Leva dello zoom/Icone dei pulsanti dello zoom Lato T: Ripresa in primo piano (zoom avanti) Lato W: Ripresa in grandangolo (zoom indietro) T W 6 W T T W ≥ [MODO ZOOM] consente di impostare l'ingrandimento massimo dello zoom per la registrazione di immagini in movimento. (l 55) ≥ È anche possibile eseguire la zoomata semplicemente sfiorando il monitor LCD.
≥ Quando si toglie il dito dalla leva dello zoom durante l’uso dello zoom, il suono di questa operazione potrebbe essere registrato. Quando si rimette la leva dello zoom nella posizione originale, spostarla in modo silenzioso. ≥ Quando l’ingrandimento dello zoom è di 12k, la distanza minima di messa a fuoco è di circa 1,2 m. ≥ Se l’ingrandimento dello zoom è di 1k, questa unità può mettere a fuoco un soggetto a circa 4 cm dall’obiettivo.
Avanzata (Registrazione) 1080/50p registrazione Si tratta di una modalità di registrazione 1080/50p (1920k1080/50 progressiva) in grado di garantire la massima qualità*. * Questo corrisponde alla massima qualità per questa unità. Pulsante 1080/50p Per impostare la modalità di registrazione 1080/50p, tenere premuto il pulsante finché non viene visualizzato 1080/50p . ≥ Per tornare alla modalità di registrazione normale, tenere premuto il pulsante finché 1080/50p non scompare.
Avanzata (Registrazione) Registrazione con la funzione Touch È possibile registrare facilmente e comodamente semplicemente sfiorando lo schermo. 1 2 Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in nel menu a sfioramento per visualizzare le icone a sfioramento. (l 18) (es. AF/AE tracking) Selezionare l'icona della funzione touch. ≥ Per annullare, sfiorare nuovamente l'icona della funzione Touch. (Per annullare il blocco dello stabilizzatore di immagine ottico rilasciare il dito sfiorando .
AF/AE tracking Tramite il touch screen è possibile bloccare la messa a fuoco e l’esposizione su un soggetto specificato. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se si muove. (Tracking dinamico) 1 Sfiorare . ≥ Quando [RICONOSC. VISO] (l 57) è [ON] e viene rilevato un viso memorizzato, il riquadro si blocca automaticamente. 2 Sfiorare il soggetto per bloccare il riquadro.
Blocco Stabilizzatore di immagine ottico In modalità Registrazione di immagini in movimento è possibile migliorare ulteriormente la stabilizzazione ottica dell'immagine sfiorando e tenendo premuta l'icona Blocco Stabilizzatore di immagine ottico. Questa funzione consente di ridurre ulteriormente gli effetti delle oscillazioni che tendono a verificarsi quando si utilizza lo zoom.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione delle icone operative Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese. 1 Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in nel menu a sfioramento per visualizzare le icone operative (l 18). ≥ Sfiorare / nel menu a sfioramento per scorrere la pagine verso l'alto o verso il basso. 2 (es. Compensazione del controluce) Sfiorare un’icona operativa.
Dissolvenza Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso) Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/ l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in uscita) ≥ L’impostazione della dissolvenza viene annullata quando la registrazione si interrompe. (Dissolvenza in ingresso) ∫ Per selezionare il colore della dissolvenza in ingresso/uscita (Dissolvenza in uscita) MENU : [IMP. REG.] # [ATT. COL.
≥ Le immagini visualizzate nell’anteprima in modalità riproduzione saranno diverse dalle immagini in movimento visualizzate all’inizio della riproduzione. Smile shot Quando viene rilevato un viso sorridente durante la registrazione di immagini in movimento, l’unità riprende automaticamente un’immagine fissa. L’icona cambia ogni volta che viene sfiorata. ([ON]) # ([RICON. VISO]) # ([OFF]) : L’unità riprende un’immagine fissa quando rileva un viso sorridente.
Flash incorporato Se si preme il tasto , il flash è attivato e l’immagine verrà registrata. Utilizzare il flash incorporato per riprendere immagini in luoghi molto bui. Ogni volta che si seleziona l’icona ß, l’indicazione viene modificata di una singola impostazione nel seguente ordine: ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF]) ≥ L’unità determina automaticamente se il flash è necessario, anche quando è stato impostato tramite la rilevazione della luminosità ambientale.
Autoscatto Consente di riprendere immagini fisse con l’autoscatto. Ogni volta che si seleziona l’icona , l’indicazione viene modificata di una singola impostazione nel seguente ordine: Ø10 (Registra dopo 10 secondi) # Ø2 (Registra dopo 2 secondi) # impostazione annullata ≥ Quanto si preme il pulsante , dopo che l’indicazione Ø10 o Ø2 e la spia di registrazione hanno lampeggiato per il tempo impostato, viene registrata un’immagine fissa. Dopo la registrazione, l’autoscatto viene eliminato.
Tele macro È possibile ottenere un’immagine più suggestiva mettendo a fuoco solo il soggetto in primo piano e sfuocando lo sfondo. ≥ L’unità può mettere a fuoco un soggetto ad una distanza di circa 70 cm. ≥ Quando Tele macro è impostato su un ingrandimento dello zoom inferiore a 12k, verrà impostato automaticamente su 12k. ≥ La funzione tele macro viene annullata quando l’ingrandimento dello zoom scende al di sotto di 12k.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione dei menu [MODO SCENE] Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore. MENU : [IMP. REG.
≥ (Paesaggio notturno/Ritratto notturno) j In modalità Registrazione di immagini fisse la velocità dell’otturatore è pari o superiore a 1/2. j Si consiglia l’uso del treppiede. ≥ (Ritratto notturno) j Il flash è impostato su [ON]. [MODO ZOOM] Imposta l’ingrandimento massimo dello zoom per la modalità registrazione di immagini in movimento. MENU : [IMP. REG.] # [MODO ZOOM] # impostazione desiderata [Zoom Ott. 12k]: Solo zoom ottico (Fino a 12k) [i.
[TIME LAPSE REC] Una scena che si muove lentamente per un lungo periodo di tempo viene registrata fotogramma per fotogramma ad intervalli, e viene registrata come una breve immagine in movimento. Viene registrato un fotogramma ad intervalli prefissati. 25 fotogrammi costituiscono un’immagine in movimento di 1 secondo. ≥ Impostare [MODO ZOOM] su [Zoom Ott. 12k]. (l 55) ≥ Impostare [MODO REG.] su [HA], [HG], [HX] o [HE]. (l 55) MENU : [IMP. REG.
[RICONOSC. VISO] La funzione di riconoscimento viso consente di identificare dei visi che assomigliano a quelli salvati in precedenza e di assegnare automaticamente a tali visi la priorità per la messa a fuoco e l’esposizione. Questa funzione consente di fare in modo che i visi dei propri cari siano sempre a fuoco anche quando si trovano dietro o all’estremità di una file di persone in un’immagine di gruppo. MENU : [IMP. REG.] # [RICONOSC.
∫ Salvataggio di un volto per la funzione di riconoscimento viso MENU : [IMP. REG.] # [RICONOSC. VISO] # [IMP.] # [MEMORIZZA] ≥ È possibile salvare fino a un massimo di 6 persone. 1 Allineare il viso della persona con la guida. ≥ Riprendere un’immagine del viso delle persone dal di fronte, accertandosi che i capelli non nascondano i lineamenti del viso, gli occhi o le sopracciglia. 2 Sfiorare [REG] o premere fino in fondo il pulsante . ≥ Sfiorare [ENTER].
∫ Modifica delle informazioni relative a una persona salvata 1 Selezionare il menu. MENU 2 : [IMP. REG.] # [RICONOSC. VISO] # [IMP.] # [MODIFICA] Sfiorare la voce desiderata per immettere l’impostazione. ≥ È possibile salvare fino a 3 scatti di un volto. Per salvare ulteriori scatti o per cambiare/eliminare gli scatti salvati, sfiorare o lo scatto del volto.
[VISUALIZZA NOME] Quando una persona salvata viene identificata dalla funzione di riconoscimento viso durante la registrazione, verrà visualizzato il nome associato a tale persona. MENU : [IMP. REG.] # [VISUALIZZA NOME] # numero desiderato [OFF]/[1]/[2]/[3] ≥ Il nome visualizzato scomparirà dopo un certo tempo. ≥ Verrà visualizzato in base all’ordine di memorizzazione, partendo dalla prima persona. ≥ Questa funzione non viene visualizzata quando si effettua un’autoripresa o in modalità di riproduzione.
[OTT. LENTO AUT. (2D)] Consente di riprendere immagini luminose anche in condizioni di oscurità diminuendo la velocità dell’otturatore. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 71) MENU : [IMP. REG.] # [OTT. LENTO AUT. (2D)] # [ON] ≥ La velocità dell’otturatore viene impostata su 1/25 o più a seconda della luminosità circostante. ≥ Questa funzione non è disponibile quando si utilizza la lente di conversione 3D (opzionale). ≥ Questa funzione non è utilizzabile in modalità registrazione immagini fisse.
[Digital Cinema Colour] Ripresa di immagini in movimento con colori più vividi, utilizzando la tecnologia x.v.Colour™. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 71) ≥ Impostare [MODO REG.] su [HA], [HG], [HX] o [HE] (l 55), o impostare sulla modalità di registrazione 1080/50p. (l 44) MENU : [IMP. REG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ Per ottenere colori più realistici, utilizzare un mini cavo HDMI con un televisore che supporta x.v.Colour™.
[SOPPR. RUMORE VENTO] Questa funzione ridurrà il rumore del vento captato dal microfono incorporato, senza perdere di realismo. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 71) MENU : [IMP. REG.] # [SOPPR. RUMORE VENTO] # [ON] ≥ L’impostazione predefinita di questa funzione è [ON]. ≥ Quando la modalità automatica intelligente è attivata, [SOPPR. RUMORE VENTO] è impostato su [ON] e l’impostazione non può essere modificata.
[LIV. MIC.] Durante la registrazione è possibile regolare il livello di ingresso dei microfoni incorporati. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 71) 1 Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [LIV. MIC.] # impostazione desiderata [AUTO]: [IMP.r La funzione AGC è attiva e il livello di registrazione viene regolato automaticamente. ]/[IMP.]: È possibile impostare il livello di registrazione desiderato. ≥ È possibile selezionare l’impostazione dal menu rapido in modalità Manuale.
[REGOL. IMM.] Regola la qualità dell’immagine durante la registrazione. Visualizzare l’immagine su un televisore mentre si regola la qualità della stessa. ≥ Questa impostazione viene mantenuta quando si passa dalla modalità Registrazione di immagini in movimento alla modalità Registrazione di immagini fisse e viceversa. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 71) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 4 : [IMP. REG.] # [REGOL. IMM.] Sfiorare le voci corrispondenti alle impostazioni desiderate.
[LUMINANZA] Visualizza in % il livello di luminanza della parte centrale dello schermo (cornice visualizzazione luminanza). Facilita la regolazione della luminosità dell’oggetto, verificandone il livello di luminanza, quando si riprende lo stesso oggetto in contesti diversi. Regolazione della luminosità usando [IRIS]. (l 73) ≥ Passare alla modalità manuale. (l 71) MENU : [IMP. REG.] # [LUMINANZA] # impostazione desiderata ≥ È possibile effettuare l’impostazione dal menu veloce in modalità manuale.
[FORM. IMM.] Maggiore il numero dei pixel, maggiore sarà la nitidezza dell’immagine stampata. MENU : [FOTO] # [FORM. IMM.] # impostazione desiderata ≥ È possibile effettuare l’impostazione dal menu veloce. (l 32) ≥ Il numero di pixel utilizzati per la registrazione che può essere impostato dipende dal formato dello schermo selezionato. (l 68) ∫ Dimensione dell’immagine e Massimo rapporto zoom Dimensione immagine Formato Zoom ottico extra (l 42) –* 12.2M 4032k3024 7.7M 3200k2400 4.9M 2560k1920 0.
≥ Le impostazioni predefinite di questa funzione sono 14.2M in modalità registrazione di immagini fisse e 13.3M in modalità Registrazione di immagini in movimento. ≥ La durata della registrazione sarà proporzionale al numero dei pixel. ≥ Per informazioni riguardo il numero di immagini registrabili si prega far riferimento a pagina 148. [QUALITÀ] Selezione della qualità dell’immagine.
[RAFF. A.V.] Le immagini vengono riprese in sequenza alla velocità di 50 immagini fisse al secondo. Utilizzare questa funzione per registrare un oggetto in rapido movimento. 1 Selezionare il menu. MENU : [FOTO] # [RAFF. A.V.] # impostazione desiderata [OFF]: Annulla l’impostazione. [50 fot./sec]: Vengono riprese in sequenza 180 immagini fisse, alla velocità di 50 fotogrammi al secondo. La dimensione dell’immagine è 2.1 M (1920k1080). 2 Premere il pulsante .
[LUCE ASSIST AF] Illuminare il soggetto facilita la messa a fuoco da parte della fotocamera quando si registra in condizioni di luce bassa che rendono difficile la messa a fuoco. ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 71) MENU : [FOTO] # [LUCE ASSIST AF] # [AUTO] ≥ La distanza utile della luce di ausilio AF è di circa 1,5 m. ≥ Una lente di conversione (opzionale) può bloccare la luce di ausilio AF e la regolazione della messa a fuoco risulterà più difficile.
Avanzata (Registrazione) Registrazione manuale ≥ Le impostazioni della messa a fuoco manuale, del bilanciamento del bianco, della velocità dell'otturatore e della luminosità (Diaframma e Guadagno) vengono mantenute quando si passa dalla modalità Registrazione di immagini in movimento alla modalità Registrazione di immagini fisse e viceversa. Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MNL .
Bilanciamento del bianco In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 71) 1 2 Sfiorare [WB]. MNL FOCUS WB Sfiorare / per selezionare la modalità di bilanciamento del bianco.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del diaframma Velocità otturatore: Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento. Diaframma: Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 71) 1 2 Sfiorare [SHTR] o [IRIS]. Sfiorare / per regolare l’impostazione. ≥ Sfiorare [SHTR]/[IRIS] per completare le regolazioni. SHTR : Velocità dell’otturatore: Da 1/50 a 1/8000 ≥ Se [OTT.
Regolazione manuale della messa a fuoco Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla messa a fuoco manuale. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 71) 1 (Quando si usa la funzione Messa a fuoco assistita) Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [AIUTO MF] # [ON] ≥ È possibile effettuare l’impostazione dal menu veloce. (l 32) ≥ Sfiorare 2 3 per visualizzare l’icona manuale. Sfiorare [FOCUS].
Avanzata (Registrazione) Registrazione di video in 3D Installando la lente di conversione 3D (opzionale) è possibile registrare video 3D coinvolgenti e realistici. Per visualizzare il video in 3D è necessario un televisore compatibile con il 3D. Video 3D L’immagine riprodotta ha uno scopo puramente illustrativo. ≥ Nell'unità, i video 3D registrabili sono in formato fianco a fianco.
4 Sfiorare [ESCI] per terminare la regolazione. ≥ Al termine della regolazione verrà visualizzata un’unica schermata. ≥ Quando si reinstalla la lente di conversione 3D o dopo un urto ecc., si consiglia di eseguire nuovamente la regolazione. 3D HG 0h00m00s R 1h20m A Viene visualizzata l'indicazione 3D . 5 Premere il tasto di avvio/arresto della registrazione per iniziare la ripresa. ≥ Avviare la registrazione dopo aver rimosso il copriobiettivo anteriore.
∫ Funzioni non utilizzabili durante la registrazione in 3D Quando si effettua una registrazione con la lente di conversione 3D, non è possibile utilizzare determinate funzioni. Funzioni non disponibili durante la registrazione in 3D (Operazioni con pulsanti/leve) (Funzioni di registrazione) avanti/indietro*1 j Tracking AF/AE j iFrame ([MODO REG.
Avanzata (Riproduzione) Operazioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona operativa Per ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la riproduzione, vedere a pagina 28.
Visualizzazione durante la riproduzione Operazioni di riproduzione Durante la riproduzione Riproduzione diretta Passaggi operativi Sfiorare la barra di riproduzione diretta o farla scorrere tenendola premuta. ≥ La riproduzione si interrompe temporaneamente e salta alla posizione selezionata sfiorandola o facendola scorrere mentre la si teneva premuta. ≥ Per avviare la riproduzione rilasciare o far scorrere il dito. ≥ La barra di riproduzione diretta non può essere controllata tramite telecomando.
≥ Se si seleziona [EVIDENZIATO], verrà identificata e visualizzata come anteprima una parte registrata nitidamente. 3 (Quando è selezionato [MINUTI]) Sfiorare / per impostare il tempo. ≥ È possibile impostare fino a un massimo di 60 minuti. ≥ Sfiorare [ENTER]. 4 Sfiorare l’anteprima da riprodurre. ≥ È possibile visualizzare l’anteprima successiva (precedente) sfiorando / . Ripetizione della riproduzione Al termine della riproduzione dell’ultima scena, inizia la riproduzione della prima.
Zoomata su un’immagine fissa durante la riproduzione (zoom in riproduzione) È possibile eseguire una zoomata in avanti sfiorando un’immagine fissa durante la riproduzione. 1 Sfiorare e tenere premuta la parte che si desidera ingrandire durante la riproduzione di immagini fisse. ≥ L'ingrandimento dell'immagine fissa cambia nel seguente ordine: k1 # k2 # k4. Sfiorare e tenere premuto lo schermo per passare dalla visualizzazione normale a k2; sfiorare lo schermo per passare da k2 a k4.
Avanzata (Riproduzione) Varie funzioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per data Le scene o le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione. 1 2 Sfiorare l’icona di selezione della data. (l 18) ALL Sfiorare la data da riprodurre. Le scene o le immagini fisse registrate alla data selezionata vengono visualizzate come anteprime. 3 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre.
Riproduzione highlight La parte riconosciuta come chiaramente registrata viene estratta da una registrazione lunga, e può essere riprodotta velocemente con l'aggiunta di effetti e musica. ≥ La riproduzione highlight non può essere utilizzata per le scene in formato iFrame. 1 Sfiorare . (l 18) ALL 2 (Solo quando si desidera modificare le impostazioni) Sfiorare [IMP.] per selezionare la voce da cambiare. [IMP. SCENE]: Selezionare la scena o la data da riprodurre. [IMPOST. PRIOR.
∫ Impostazioni relative alla priorità 1 Sfiorare [VISO] o [RICON. VISO]. ≥ Sfiorare [VISO], viene data priorità nella riproduzione a qualsiasi viso riconosciuto, compreso il viso registrato per il riconoscimento viso. 2 (Quando è selezionato [RICON. VISO]) Sfiorare il viso che si desidera specificare. KEN 1 ANNA 2 MARY 3 ≥ È possibile specificare fino a 6 visi, da riprodurre con priorità. JOE ≥ Quando viene sfiorata, il viso salvato viene selezionato e contornato di rosso.
∫ Impostazione musica 1 Sfiorare la musica che si desidera utilizzare. ≥ Quando [IMPOST. EFFETTI] è impostato su [NESSUNO], sarà possibile selezionare [SENZA MUSICA]. Quando è selezionato [SENZA MUSICA], viene riprodotto l’audio registrato al momento delle riprese. ≥ Per regolare il volume della musica durante la riproduzione o il test audio, azionare la leva del volume. (l 29) 2 Sfiorare [ENTER]. Per testare l’audio della musica Sfiorare [AVVIO].
(Quando [INTERV. DIAP.] è selezionato) Sfiorare l’intervallo di riproduzione per la presentazione. [BREVE]: Circa 1 secondo [NORMALE]: Circa 5 secondi [LUNGO]: Circa 15 secondi (Quando [SELEZ. MUSICA] è selezionato) Sfiorare il suono desiderato. ≥ Per regolare il volume della musica durante la riproduzione della presentazione o il test audio, azionare la leva del volume. (l 29) ≥ Sfiorare [ENTER]. (Per testare l’audio musicale) Sfiorare [AVVIO] e avviare il test dell’audio.
Avanzata (Riproduzione) Eliminazione di scene/immagini fisse Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione. ¬ Passare alla modalità di funzionamento . ∫ Per eliminare la scena o l'immagine fissa che si sta riproducendo Sfiorare il pulsante mentre è in corso la riproduzione delle scene o delle immagini fisse da eliminare.
≥ Le scene o le immagini fisse già eliminate quando viene annullata l’eliminazione non possono essere ripristinate. Per completare la modifica Sfiorare [Torna]. ≥ È possibile inoltre eliminare le scene sfiorando [MENU], selezionando [MOD. SCENA] # [ELIMINA] # [TUTTE], [MULTI] o [SINGOLA]. ≥ È possibile inoltre eliminare le immagini fisse sfiorando [MENU], selezionando [IMP. IMM.] # [ELIMINA] # [TUTTE], [MULTI] o [SINGOLA].
≥ Non è possibile dividere una scena se si sta riproducendo un disco con l’unità collegata a un masterizzatore DVD (opzionale), o se il numero di scene relative a una certa data supera le 99. ≥ Se la durata della scena è breve, è possibile che non si riesca a dividerla. ≥ I dati che sono stati registrati o modificati su un altro dispositivo non possono essere divisi e i punti di divisione non possono essere cancellati.
Eliminazione delle informazioni personali Elimina le informazioni relative al riconoscimento viso dalle scene in cui sono stati riconosciuti dei visi. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare [VIDEO/FOTO] su [1080/50p] o [AVCHD]. (l 28) ≥ Le informazioni personali non vengono registrate sulle scene in formato iFrame. 1 Selezionare il menu. MENU : [IMP.
Avanzata (Riproduzione) Impostazione DPOF È possibile scrivere i dati selezionando le immagini fisse da stampare e il numero di stampe (dati DPOF) sulla scheda SD. ¬ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare [VIDEO/FOTO] su [IMMAGINE].
Avanzata (Riproduzione) Visione di video/immagini sul televisore Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione. A Immagini ad alta definizione 1 Terminale HDMI 2 Terminale component 3 Terminale video ≥ Utilizzare il multi cavo AV (in dotazione) o il mini cavo HDMI (opzionale) e controllare le impostazioni di uscita. (l 95) ≥ HDMI è l’interfaccia per dispositivi digitali.
≥ Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo. ≥ Utilizzare sempre un mini cavo HDMI originale Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opzionale). ≥ Non utilizzare multi cavi AV diversi da quello fornito in dotazione. ≥ Quando si collega l’unità al terminale Component del televisore, lo spinotto giallo del multi cavo AV non è necessario. ≥ Quando si collega l’unità al terminale AV del televisore TV, non collegare il terminale Component del multi cavo AV.
∫ Per visualizzare le immagini su un normale televisore (4:3) o quando i bordi dell’immagine non vengono visualizzati sullo schermo Modificare l’impostazione del menu per visualizzare correttamente l’immagine. (Controllare l’impostazione del televisore.
Collegamento con un minicavo HDMI Selezionare il metodo di output HDMI desiderato. MENU : [IMPOSTA] # [RISOL. HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] determina automaticamente la risoluzione di uscita in base alle informazioni provenienti dal televisore collegato. Se non appaiono immagini sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO], passare alla modalità [1080p], [1080i] o [576p] che consentirà la visualizzazione delle immagini sull’apparecchio TV.
Avanzata (Riproduzione) Riproduzione utilizzando VIERA Link Cos’è VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Questa funzione consente di utilizzare il telecomando per TV Panasonic per facilitare l’esecuzione delle operazioni quando questa unità è stata collegata a un dispositivo VIERA Link compatibile utilizzando un mini-cavo HDMI (opzionale) per operazioni collegate automatiche. (Non tutte le operazioni sono possibili.
3 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore. 1) 2) 1) Premere il tasto verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra per selezionare una scena o una immagine fissa da riprodurre, quindi premere il centro del tasto per effettuare l’impostazione. 2) Attivare le icone operative visualizzate sullo schermo dell’apparecchio TV utilizzando il comando a distanza dell’apparecchio TV.
Avanzata (Riproduzione) Riproduzione di video in 3D Per godere di video in 3D realistici e coinvolgenti collegare l’unità a un televisore compatibile con il 3D e riprodurre le scene registrate in 3D. ¬ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare [VIDEO/FOTO] su [AVCHD]. (l 28) 1 Selezionare il menu. MENU : [IMPOSTA] # [RIPRODUZIONE 3D] # [3D] [3D]: Riproduzione delle scene registrate in 3D nello stesso formato come video 3D.
≥ Non è possibile riprodurre i video in 3D sul monitor LCD dell’unità. Quando si riproduce un video registrato in 3D sul monitor LCD, verrà riprodotto in 2D. ≥ È anche possibile riprodurre le scene registrate in 3D in base alla data di registrazione. Anche se le scene sono state registrate lo stesso giorno, l’unità visualizzerà separatamente la data quando si passa da una registrazione in 2D a una in 3D.
Copia/Duplicazione Copia/Duplicazione Collegamento di un masterizzatore DVD per eseguire una copia su disco/ riprodurre un disco Le immagini in movimento o le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate su un disco DVD collegando un masterizzatore DVD (opzionale) a questa unità mediante un cavo di collegamento USB (in dotazione al masterizzatore DVD). Il disco DVD copiato può anche essere riprodotto.
1 Collegare l’adattatore CA (in dotazione al masterizzatore DVD) al masterizzatore DVD. ≥ Non è possibile alimentare il masterizzatore DVD da questa unità. 2 3 Collegare questa unità all’alimentatore CA e passare alla modalità Collegare questa unità al masterizzatore DVD con il cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore di DVD). A Cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore DVD) B Masterizzatore DVD (opzionale) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa.
Copia su dischi ≥ Non è possibile effettuare una copia da più schede SD a 1 disco. (È possibile effettuare copie aggiuntive solo su un DVD-RAM) ≥ Non è possibile copiare sullo stesso disco immagini in movimento insieme ad immagini fisse o immagini in movimento con qualità dell’immagine diversa (qualità dell’immagine AVCHD e qualità standard). ≥ Le scene in formato iFrame non possono essere copiate su disco. Per effettuare un backup copiarle su un PC.
Nota importante ≥ Quando quando si collega un masterizzatore di DVD opzionale a questa unità per copiare un disco, non inserire un disco con registrate immagini in movimento ad alta definizione in dispositivi che non supportano il formato AVCHD. In alcuni casi il disco potrebbe rimanere bloccato all’interno del dispositivo. Il disco non verrà riprodotto su dispositivi che non supportano il formato AVCHD.
≥ Il disco copiato può essere riprodotto collegando questa unità ad un masterizzatore di DVD. ≥ Non spegnere questa unità o il masterizzatore di DVD o scollegare il cavo di connessione USB durante la copia. Inoltre, non scuotere questa unità o il masterizzatore di DVD. ≥ Non è possibile interrompere la copia mentre è in corso. ≥ Non è possibile modificare l’ordine in cui le scene sono state copiate. ≥ Dati registrati su un altro dispositivo potrebbero non essere copiati.
Gestione dei dischi copiati ≥ Collegare questa unità ad un masterizzatore DVD, quindi sfiorare [LEGGI DISCO]. (l 101) ∫ Formattazione di dischi Viene effettuata per inizializzare i dischi DVD-RAM, DVD-RW e +RW. Ricordarsi che se un disco viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati. Conservare i dati importanti su un PC e così via. MENU : [IMP. DISCO] # [FORM.DISCO] ≥ Quando la formattazione è stata completata, sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del messaggio.
Copia/Duplicazione Duplicazione con un registratore per dischi Blu-ray, dispositivi video, ecc. ∫ Controllo prima della duplicazione Controllare l'apparecchio utilizzato per la duplicazione.
Duplicazione in alta definizione È possibile eseguire la duplicazione utilizzando un lettore per dischi Blu-ray Panasonic o un masterizzatore per DVD compatibile con l’alta definizione (AVCHD). ≥ È possibile che non si riesca a eseguire una copia in alta definizione (AVCHD) su alcuni tipi di registratori o di supporti. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del registratore. ≥ È possibile che le apparecchiature descritte non siano disponibili in determinati paesi e aree geografiche.
3 Duplicazione tramite un lettore per dischi Blu-ray o a un masterizzatore per DVD compatibile con l’alta definizione (AVCHD). Indicazioni visualizzate sullo schermo dell’unità ≥ Mentre è in corso l'accesso alla scheda SD da parte dell'unità, sullo schermo viene visualizzata la relativa icona ( ) o si accende la relativa spia. ≥ Fare attenzione a non scollegare il cavo USB, l'alimentatore CA o la batteria mentre l'unità accede al supporto; in caso contrario i contenuti registrati possono andare perduti.
Duplicazione con qualità delle immagini standard ∫ Duplicazione con apparecchi non dotati di alloggiamento per scheda SD o di terminale USB, o con un dispositivo video È possibile effettuare la duplicazione collegando un multi cavo AV. ≥ Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. Cambiare l’ingresso video sull’apparecchio video e sul televisore a cui questa unità è collegata.
Copia/Duplicazione Archiviazione dei video in 3D È possibile archiviare i video in 3D utilizzando un masterizzatore DVD, un dispositivo video o un PC. Copia con un masterizzatore DVD ≥ Per ulteriori informazioni sulla copia dei video tramite un masterizzatore DVD vedere a pagina 100. ∫ Copia senza modifiche come video 3D Sistema di registrazione: [AVCHD] Le scene registrate in 3D utilizzando questa unità possono essere copiate e memorizzate nello stesso formato come video 3D.
∫ Duplicazione con qualità delle immagini standard ≥ Per ulteriori informazioni sulla duplicazione con qualità standard vedere a pagina 109. Copia senza modifiche come video 3D Quando [RIPRODUZIONE 3D] è impostato su [3D], il video 3D viene registrato in formato fianco a fianco. MENU : [IMPOSTA] # [RIPRODUZIONE 3D] # [3D] ≥ Se il video duplicato non viene visualizzato in 3D, effettuare le impostazioni necessarie sul televisore. (Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del televisore.
Utilizzo di HD Writer AE 3.0 ≥ Per ulteriori informazioni della copia con HD Writer AE 3.0 vedere a pagina 113. Quando si utilizza HD Writer AE 3.0 per la gestione delle scene registrate in 3D, è possibile eseguire le seguenti operazioni. j Copia di dati su un PC (Le scene registrate in 3D verranno copiate nel formato originale come video 3D.) j Copia in formato BD/AVCHD (Le scene registrate in 3D verranno copiate nel formato originale come video 3D.
Con il PC Cosa è possibile fare con un computer HD Writer AE 3.0 È possibile copiare i dati delle immagini in movimento/fisse sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti come dischi Blu-ray, dischi DVD o schede SD utilizzando HD Writer AE 3.0, il software presente nel CD-ROM in dotazione. Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer AE 3.0 vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
≥ È possibile riprodurre le immagini utilizzando un visualizzatore standard per PC compatibile con Windows o un software di ricerca delle immagini normalmente disponibile in commercio, e copiare le immagini su PC utilizzando Windows Explorer. ≥ Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di un Mac vedere a pagina 125. Nota importante ≥ Se si utilizza una scheda di memoria SDXC, controllare il seguente sito di assistenza. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Contratto di licenza per utente finale Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue. All’utente (“Licenziatario”) viene concessa la licenza d’uso per il Software definito nel presente Contratto di licenza per utente finale (“Contratto”) a condizione che l’utente accetti termini e condizioni del presente Contratto.
Con il PC Ambiente operativo ≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto. ≥ Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM. (Per la scrittura dei dati su un Blu-ray /DVD sono necessari un masterizzatore per Blu-ray/ DVD e un supporto compatibile.) ≥ Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
Display High Colour (16 bit) o superiore (consigliata 32 bit o superiore) Risoluzione dello schermo di 1024k768 pixel o superiore (consigliata 1920k1080 pixel o superiore) Windows 7/Windows Vista: Scheda video compatibile con DirectX 9.0c (si raccomanda DirectX 10) Windows XP: Scheda video compatibile con DirectX 9.
∫ Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede (memorizzazione di massa) PC IBM PC/AT PC compatibile Sistema operativo Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit) (SP1/SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) CPU Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz o superiore Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz o superiore o Intel Celeron 400 MHz o superiore RAM Windows 7: 1 GB o superiore (32 bit)/2 GB o superiore (64 bit) Windows Vista Home Basic: 512 MB o superiore Windows Vista Home Premium/Business/Ultimat
Con il PC Installazione Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore.) ≥ Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. ≥ Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software. ≥ Le illustrazioni delle operazioni e delle schermate si riferiscono a Windows 7. 1 Inserire il CD-ROM nel PC.
5 Selezionare il percorso per l’installazione dell’applicazione, quindi fare clic su [Next]. 6 Selezionare [Yes] o [No] per creare un collegamento. ≥ Se si utilizza un PC con determinate prestazioni è possibile che venga visualizzato un messaggio relativo alla riproduzione nell’ambiente operativo in uso. Fare clic su [OK] dopo aver controllato. 7 8 Una volta completato il processo di installazione, verranno visualizzate delle note. Verificare i contenuti, quindi chiudere la finestra.
Con il PC Connessione a un PC ≥ Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software. ≥ Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC. A Cavo USB (in dotazione) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa. 1 Collegare l’unità all’alimentatore CA. ≥ È possibile utilizzare l’unità connessa al PC soltanto con le batterie. Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria.
≥ Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri cavi USB il funzionamento non è garantito.) ≥ Quando l’unità è collegata a un PC non è possibile spegnerla. Scollegare il cavo USB prima di spegnere questa unità. ≥ Quando si eseguono operazioni di lettura/scrittura tra un PC e una scheda SD, fare attenzione perché alcuni slot per schede SD incorporati nei PC e alcuni lettori di schede SD non sono compatibili con le schede di memoria SDHC o SDXC.
Informazioni sulla visualizzazione su PC Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. ≥ Disco rimuovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [Computer]. Si raccomanda di usare HD Writer AE 3.0 per copiare filmati. Se si utilizza Windows Explorer o altri programmi presenti sul PC per copiare, spostare o rinominare i file e le cartelle registrate con questa unità, questi non potranno essere utilizzati con HD Writer AE 3.0.
Con il PC Avvio HD Writer AE 3.0 ≥ Per utilizzare il software, collegarsi come Amministratore o come utente standard (solo per Windows 7/Windows Vista). Se ci si collega come utente guest non è possibile utilizzare il software. (Sul PC) Selezionare [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 3.0] # [HD Writer AE]. ≥ Per dettagli su come utilizzare le applicazioni software, leggere le istruzioni del software in PDF.
Con il PC Se si utilizza Mac ≥ HD Writer AE 3.0 non è disponibile per Mac. ≥ È supportato iMovie’11. Per informazioni su iMovie’11, contattare Apple Inc. ≥ Le scene di qualità 1080/50p non possono essere importate su un Mac. ≥ Poiché iMovie '11 non è compatibile con 1080/50p, non è in grado di acquisire le scene registrate in 1080/50p. Quando si importano le immagini su un Mac utilizzare la modalità di registrazione normale. ≥ Vi sono alcune restrizioni per le funzioni quando si utilizza iMovie’11.
∫ Disconnessione sicura del cavo USB Trascinare l’icona del disco [CAM_SD] nel [Trash] e scollegare quindi il cavo di connessione USB. ≥ Non rimuovere la scheda SD da questa unità quando quest’ultima è collegata al PC con un cavo USB.
Altro Indicazioni ∫ Indicazioni sulla registrazione Modalità di registrazione delle immagini in movimento 0h00m00s 1h30m R 1h20m Modalità di registrazione delle immagini fisse +1 R 3000 1h30m +1 MEGA 14.2M PRE-REC MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11.
B C Visualizza il menu a sfioramento (l 18) Zebratura (l 65) 99% PRE-REC Livello luminanza (l 66) Compensazione del controluce (l 52) PRE-REC (l 49) Registrazione a intervalli (l 56) Modalità soft skin (l 52) Microfono zoom (l 63) Tele macro (l 53) Filtro del vento (l 63) Controllo intelligente del contrasto (l 49) Regolazione dell’immagine (l 65) Livello del microfono (l 64) / Cinema digitale a colori (l 62) Smile shot (l 50) / Cinema digitale (l 56) Funzione di visione notturna a colori (
∫ Indicazioni di riproduzione 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Indicazione del collegamento ad altri dispositivi /7/8/9/:/ Accesso alla scheda (l 108, 122) Visualizzazione durante la riproduzione (l 28, 78) 0h00m00s Tempo di riproduzione (l 28) No.10 Numero di scena ∫ Indicazioni di conferma –– (Display ora) La batteria incorporata è scarica.
Altro Messaggi Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo. VERIFICA SCHEDA. Questa scheda non è compatibile o non può essere riconosciuta da questa unità. Se questo messaggio viene visualizzato anche se le immagini fisse e in movimento vengono registrate su una scheda SD, è possibile che la scheda non sia saldamente inserita. Reinserire la scheda SD, quindi spegnere e riaccendere l’unità. BATTERIA NON UTILIZZABILE. ≥ Utilizzare una batteria compatibile con questa unità.
Informazioni sul recupero dei dati Se vengono rilevate delle informazioni di gestione errate, è possibile che vengano visualizzati dei messaggi e che venga eseguito un tentativo di riparazione. (Per alcuni tipi di errore la risoluzione del problema può richiedere tempo). NEC. RIP. ALCUNE SC. RIPR. LE SC. DA RIP. (LE SCENE NON RIP. SARANNO ELIMINATE.) ≥ Il messaggio in alto viene visualizzato se viene rilevata un’anomalia nelle informazioni di gestione quando le scene vengono visualizzate come anteprima.
Altro Risoluzione dei problemi Alimentazione Problema Non è possibile accendere l’unità. L’unità non rimane accesa a sufficienza. La batteria si scarica rapidamente. Punti di controllo ≥ Ricaricare la batteria per assicurarsi che sia sufficientemente carica. (l 10) ≥ In condizioni di bassa temperatura, l’autonomia della batteria si riduce. ≥ La batteria ha un ciclo vitale limitato.
Indicazione Problema Punti di controllo L’indicazione dell’autonomia residua della batteria non viene visualizzata correttamente. ≥ L’indicazione dell’autonomia residua della batteria è solo indicativa. Se l’indicazione dell’autonomia residua non viene visualizzata correttamente, caricare completamente la batteria, scaricarla e quindi ricaricarla. Registrazione Problema Punti di controllo L’unità interrompe la registrazione senza motivo.
Riproduzione Problema Punti di controllo Le scene/immagini fisse protette non possono essere riprodotte. ≥ Le scene/immagini fisse contrassegnate con schermata delle anteprime non possono essere riprodotte. Non è possibile eliminare le scene. ≥ Disattivare l’impostazione di protezione. (l 90) ≥ Le scene/immagini fisse contrassegnate con nella schermata delle anteprime non possono essere eliminate. Se le scene/le immagini fisse non sono necessarie, formattare il supporto per cancellare i dati.
Con altri prodotti Problema Punti di controllo Sebbene l’unità sia correttamente collegata al televisore, non è possibile visualizzare le immagini. Le immagini sono deformate orizzontalmente. ≥ Leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV e selezionare il canale che corrisponde ai terminali di ingresso utilizzati per il collegamento. ≥ Cambiare l’impostazione [ASPETTO TV] per rispettare il formato della TV.
Con un PC Problema Punti di controllo Quando il cavo USB è scollegato, sul PC appare un messaggio di errore. ≥ Per scollegare il cavo USB in condizioni di sicurezza, fate doppio clic sull’icona nella barra delle applicazioni e seguite le istruzioni visualizzate sullo schermo. Impossibile visualizzare le istruzioni d’uso in PDF per HD Writer AE 3.0. ≥ Per leggere le istruzioni d’uso in formato PDF per HD Writer AE 3.0 è necessario Adobe Acrobat Reader 5.0 o versioni successive o Adobe Reader 7.
∫ Se il passaggio da una scena all’altra non è fluido quando le scene vengono riprodotte su un altro dispositivo (AVCHD, 1080/50p) Le immagini possono bloccarsi per diversi secondi nei punti di giunzione tra le scene se vengono eseguite le seguenti operazioni quando si sono riprodotte in modo continuo più scene utilizzando un’altra unità. ≥ La fluidità della riproduzione delle scene dipende dall’unità di riproduzione.
Altro Precauzioni per l’uso Informazioni su questo modello L’unità e la scheda SD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). ≥ Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
Non utilizzare l’unità a scopo di vigilanza o altro uso lavorativo. ≥ Questa unità è stata progettata per un utilizzo discontinuo da parte dei consumatori. Non è fatta per un utilizzo continuo, o per qualsiasi applicazione industriale o commerciale che richieda un utilizzo prolungato. ≥ In determinate situazioni, l’utilizzo continuo potrebbe causare il surriscaldamento dell’unità, e di conseguenza il suo malfunzionamento. Tale utilizzo è fortemente sconsigliato.
Se la batteria dovesse cadere accidentalmente, verificare se i terminali si sono deformati nell’urto. ≥ L’inserimento di una batteria con i terminali deformati può danneggiare l’unità. Non gettare la batteria vecchia nel fuoco. ≥ Se si riscalda una batteria o la si getta nel fuoco è possibile che si verifichi un’esplosione. Se l’autonomia di funzionamento rimane molto breve anche dopo una ricarica completa, la batteria si è esaurita. Acquistare una nuova batteria.
Informazioni sull'indicatore di stato durante la ricarica Informazioni sul 3D Informazioni sulla registrazione in 3D Quando l’indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, è opportuno considerare quanto segue.
Quando si guarda un video registrato in 3D, si consiglia di fare una pausa ogni 30 a 60 minuti. ≥ Una visione prolungata può causare affaticamento agli occhi. Se si è miopi, presbiti o astigmatici, o si hanno differenze di acuità visiva tra l’occhio destro e il sinistro, si consiglia di correggere tale condizione indossando occhiali ecc. Interrompere la visione se si vede distintamente una doppia immagine mentre si sta guardando un video in 3D.
Monitor LCD ≥ Quando il monitor LCD si sporca, pulirlo con un panno morbido, come quello usato per pulire le lenti degli occhiali. ≥ Non toccare il monitor LCD monitor con le unghie, non strofinare o premere con forza. ≥ Se è presente il foglio di protezione dell’LCD, può essere difficile la visualizzazione o il riconoscimento dello sfioramento. ≥ In luoghi con forti sbalzi di temperatura è possibile che si formi della condensa sul monitor LCD.
Informazioni sulla condensa Quando sull’unità si forma della condensa, l’obiettivo si appanna e l’unità può non funzionare correttamente. Fare quindi tutto il possibile per evitare la formazione della condensa. Se ciò accadesse comunque, prendere le misure indicate di seguito. Cause della condensa La condensa si forma in situazioni in cui la temperatura e umidità dell’ambiente cambiano come illustrato dagli esempi di seguito. ≥ Quando l’unità viene spostata da un ambiente esterno freddo (es.
Altro Informazioni relative al copyright ≥ AMD Athlon™ è un marchio di fabbrica della Advanced Micro Devices, Inc. ≥ iMovie e Mac sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. ≥ Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti.
Altro Modalità di registrazione/autonomia di registrazione indicativa ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. L’autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua.
≥ Se si effettuano riprese prolungate, preparare un numero di batterie sufficiente a garantire una durata di 3 a 4 volte superiore rispetto a quella della ripresa che si desidera effettuare. (l 11) ≥ L’impostazione predefinita è [HG]. ≥ L'autonomia di registrazione in modalità 3D è la stessa.(In modalità di registrazione 3D, non è possibile utilizzare la modalità di registrazione 1080/50p e iFrame.
Altro Numero indicativo di immagini registrabili ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. Il numero di immagini registrabili specificato è solamente indicativo. (Quando [FORMATO] è impostato su [4:3] e [QUALITÀ] è impostato su Dimensione immagine Scheda SD 12.2M 4032k3024 7.7M 3200k2400 4.9M 2560k1920 ) 0.
≥ Il numero delle immagini registrabili varia se vengono utilizzate insieme le opzioni e e a seconda del soggetto che viene ripreso. ≥ Il numero massimo di immagini registrate visualizzabili è 99999. Se il numero di immagini registrate supera le 99999, il numero non cambia quando l’immagine viene ripresa fino a quando il numero di immagini registrate non scende sotto le 99999.
Altro Accessori opzionali ∫ Installazione della lente di conversione/del kit filtri Installare la lente di conversione grandangolo (VW-W4607H; opzionale), la lente di conversione con estremità grandangolare (VW-WE08H; opzionale), il filtro ND o la protezione MC del kit filtri (VW-LF46NE; opzionale) davanti all’obiettivo. ≥ Non è possibile installarlo sul parasole. (l 21) ≥ Non sarà possibile utilizzare il flash. Impostare il flash su ([OFF]). (l 51) Prestare attenzione alle seguenti note.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.