Instrucţiuni de utilizare Cameră video HD Model Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi în totalitate aceste instrucţiuni.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Stimate client, Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră video HD Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de folosire şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc.
AVERTISMENT PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A ECHIPAMENTULUI, • NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT. • FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE. • NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE APELAŢI LA PERSONALUL CALIFICAT.
Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri la echipamentului electric şi electronic (utilizatori casnici) Acest simbol, întâlnit pe produse şi/sau în documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu celelalte deşeuri menajere. Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse la punctele de colectare special amenajate, unde ele vor fi acceptate gratuit.
Declinarea răspunderii privind înregistrarea conţinutului Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător pentru pierderea înregistrărilor provocată de funcţionarea defectuoasă sau de defectele acestui aparat, a accesoriilor sale sau a mediilor pe care se înregistrează.
Cuprins Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ................................. 2 Înainte de utilizare Caracteristici ale camerei video HD ..... 8 Accesorii............................................... 14 Identificarea componentelor şi manipularea acestora...................... 15 Utilizarea monitorului LCD.................. 18 Utilizarea telecomenzii ....................... 19 Carduri care pot fi utilizate cu acest aparat................................................
Redare Cu un calculator Redarea imaginilor în mişcare............ 64 Înainte de utilizarea cu un calculator ......................................... 94 Operaţii care pot fi efectuate cu calculatorul. ................................... 94 Conţinutul CD-ROM-ului furnizat ....... 95 Acord de licenţă cu utilizatorul final ... 96 Mediul de operare ............................. 97 Instalarea.............................................. 99 Redarea imaginilor în funcţie de dată ..... 67 Redare repetată .....
Înainte de utilizare Înainte de utilizare Caracteristicile camerei video HD Imagini de înaltă definiţie, extrem de clare Acest aparat poate înregistra imagini de înaltă definiţie extrem de detaliate pe un card SD. Puteţi vizualiza imagini video HD de înaltă rezoluţie în cazul în care conectaţi acest aparat la un televizor HD şi apoi redaţi imaginile ( 77).
Înainte de utilizare Despre cardul de memorie SDHC furnizat cu acest aparat şi compatibilitatea imaginilor în mişcare înregistrate (Atenţie la informaţiile următoare.) Despre cardul de memorie SDHC • Acesta nu este compatibil cu echipamente care nu acceptă standardul SDHC • În cazul în care utilizaţi cardul de memorie SDHC cu un alt aparat, folosiţi un aparat compatibil SDHC. ( 21) Despre compatibilitatea materialelor înregistrate • Acestea nu sunt compatibile cu echipamente care nu acceptă AVCHD.
Înainte de utilizare Utilizarea telecomenzii TV pentru redare În cazul în care conectaţi aparatul la un TV Panasonic Viera compatibil cu Viera Link (HDAVI ControlTM) prin intermediul unui cablu HDMI (opţional) , puteţi utiliza telecomanda televizorului pentru redare. Consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului pentru mai multe detalii.
Înainte de utilizare Salvarea datelor pe un disc Puteţi conecta un inscriptor DVD (VW-BN1E; opţional) şi acest aparat printr-un cablu de conectare Mini AB USB (furnizat împreună cu inscriptorul DVD), puteţi copia filme înregistrate pe un card SD cu acest aparat pe un disc DVD. De asemenea, puteţi reda discul DVD pe care aţi copiat datele.
Înainte de utilizare Salvarea datelor pe un calculator Puteţi utiliza software-ul furnizat (HD Writer 2.0E for SX/SD) pentru a copia datele înregistrate pe un disc sau pe un card SD în hard-discul calculatorului. Cablu USB (furnizat) Operaţii care pot fi efectuate cu HD Writer Copierea datelor în calculator Puteţi copia datele de pe un disc sau de pe un card SD în hard-discul calculatorului.
Înainte de utilizare Accesorii Înainte de a utiliza acest echipament, asiguraţivă că aţi primit toate accesoriile. Cablu pe componente K2KZ9DB00004 Baterie VW-VBG130 Cablu USB K2KZ4CB00011 Adaptor de reţea VW-AD21E CD-ROM Cablu de curent alternativ K2CQ2CA00006 Accesoriile pot diferi în funcţie de ţară.
Înainte de utilizare Accesorii opţionale Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări. Adaptor de reţea (VW-AD21E/EB-K) Baterie (litiu/VW-VBG260/2640 mAh) Baterie (litiu/VW-VBG130/1320 mAh) Baterie (litiu/VW-VBG6/5800 mAh)*1 Lentilă de conversie wide (VW-W3707H) Lentilă de conversie tele (VW-T3714H) Set de filtre (VW-LF37WE) Lampă video în c.c. (VW-LDC102E)*2 Bec pentru lampa video în c.c.
Înainte de utilizare Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare 17 Microfon stereo intern 18 Difuzor 19 Selector de zoom [W/T] (în modul înregistrare) ( 48) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lentilă (LEICA DICOMAR) Blitz încorporat ( 53) Orificiu de ieşire (ventilator) Lampă de înregistrare ( 111) Senzor nivelu tonuri de alb / Senzor telecomandă ( 20, 62) Capac de protecţie a lentilei Buton PRE-REC [PRE-REC] ( 42) Selector de mod (28) Buton deschidere ecran LCD [LCD OPEN] ( 18) 10 Buton Delete (ştergere) (
Înainte de utilizare Despre ventilatorul de răcire • Ventilatorul de răcire se roteşte pentru a preveni creşterea temperaturii interne. Asiguraţi-vă că nu acoperiţi orificiile de admisie, respectiv de evacuare, când utilizaţi aparatul. Utilizarea curelei de mână Reglaţi lungimea curelei pentru a se adapta la mâna dumneavoastră. 1 Desprindeţi cureaua.
Înainte de utilizare Parasolarul lentilei Pentru a demonta parasolarul lentilei, rotiţi-l în sens contrar acelor de ceasornic . Pentru a-l monta, aşezaţi parasolarul în fanta şi apoi rotiţi-l în sensul acelor de ceasornic . Ataşarea capacului de protecţie a lentilei (inclus în setul cu filtre VW-LF37WE; opţional) Montaţi capacul de protecţie a lentilei pentru a proteja suprafaţa lentilei.
Înainte de utilizare Suport pentru trepied Acesta este un orificiu pentru ataşarea unui trepied la aparat. Se recomandă utilizarea trepiedului standard Panasonic (opţional) VWCT45. (Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru modul de cuplare a aparatului la trepied.) Utilizarea monitorului LCD Puteţi înregistra imaginea în timp ce o vizualizaţi pe monitorul LCD. 1 Apăsaţi butonul LCD OPEN şi deschideţi ecranul LCD. • Monitorul se poate deschide până la 90°.
Înainte de utilizare 2 Reglaţi unghiul monitorului LCD după dorinţă. • Se poate roti cu până la 180° lentilă, respectiv până la 90° Utilizarea telecomenzii spre spre vizor. • Se poate regla nivelul de culoare şi de luminozitate al monitorului LCD ( 37). • Dacă monitorul LCD este deschis sau rotit cu forţa, camera poate suferi defecţiuni sau se poate deteriora. • Verificaţi închiderea capacului de terminal înainte de închide monitorul LCD. • Închideţi corect monitorul LCD 1. Buton declanşator [ ]* 2.
Înainte de utilizare Instalarea unei baterii de tip buton Raza de acţiune a telecomenzii Instalaţi în telecomandă bateria tip pastilă inclusă la livrare, înainte de utilizare. Distanţa dintre telecomandă şi senzorul de telecomandă al aparatului : În limita a aprox. 5 m. 1 În timp ce apăsaţi pe elementul de blocare , trageţi suportul de baterie spre exterior. Amplitudine unghiulară: Aprox. 10° în sus şi 15° în jos, spre stânga şi spre dreapta.
Înainte de utilizare Cardurile care pot fi utilizate cu acest echipament Tip card Capacitate Înregistrare imagini în mişcare Card de memorie SDHC Card de memorie SD 8 MB, 16 MB 32 MB, 64 MB, 128 MB Nu se poate folosi. Utilizarea acestuia nu poate fi garantată.* Înregistrare imagini statice 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB 4 GB, 8 GB Citiţi „Despre cardurile SD pe care le puteţi folosi pentru înregistrarea imaginilor în mişcare“ Se poate folosi.
Înainte de utilizare Despre cardurile SD care se pot utiliza pentru înregistrarea imaginilor în mişcare Recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SD sau a cardurilor de memorie SDHC care se conformează clasei 2 sau unei clase superioare din clasificarea claselor de viteză SD, respectiv următoarele carduri realizate de Panasonic pentru înregistrarea imaginilor în mişcare.
Configurare Configurare Lampa de încărcare Se aprinde: Încărcarea bateriei În curs de încărcare La achiziţionarea acestui echipament, bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de a utiliza echipamentul. Încărcarea s-a încheiat • Conectaţi bateria la un adaptor de reţea pentru a o încărca. • În cazul în care cablul de alimentare în c.c. este conectat la adaptorul de reţea, bateria nu se va încărca. Deconectaţi cablul de alimentare c.c. de la adaptorul de reţea.
Configurare Montarea / Extragerea bateriei Montarea bateriei 1 În timp ce glisaţi selectorul SD CARD /BATTERY OPEN , mutaţi capacul de baterie / card SD pentru a-l deschide. Extragerea bateriei 1 Deschideţi capacul de baterie 2 Scoateţi bateria • Mutaţi în direcţia săgeţii pentru a o debloca şi apoi scoateţi bateria 3 Închideţi capacul de baterie / card SD 2 Împingeţi bateria în suportul pentru baterie şi glisaţi-o până când se aude un clic. Apăsaţi centrul bateriei până la poziţionarea acesteia.
Configurare Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare Despre bateriile care pot fi utilizate cu acest aparat Bateria Panasonic care poate fi utilizată cu acest aparat este VW-VBG260/VW-VBG6/VWVBG130. Bateriile VW-VBG260/VW-VBG6/VW-VBG130 vin cu o funcţie de verificare a faptului dacă bateria poate fi folosită în siguranţă cu aparatul. • Setul de suport baterie VW-VH04 (opţional) este necesar dacă utilizaţi VW-VBG260/ VW-VBG6.
Configurare • Timpul de înregistrare se va reduce în următoarele cazuri: ─ Când utilizaţi aparatul cu monitorul LCD aprins apăsând butonul POWER LCD EXTRA. • Bateriile se încălzesc după utilizare sau după încărcare. Şi acest echipament se va încălzi în timpul utilizării. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune. • Reţineţi că timpul de funcţionare al bateriei se va reduce la temperaturi scăzute. Vă recomandăm să încărcaţi o baterie de rezervă pentru a o utiliza la înregistrare.
Configurare Conectarea la priza de reţea 5 Ataşaţi cablul de curent continuu Apăsaţi centrul cablului până la fixarea acestuia La conectarea adaptorului de curent alternativ, aparatul se află în modul aşteptare. Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune“ atâta timp cât adaptorul de curent alternativ este conectat la o priză electrică. 6 Închideţi capacul de baterie & card SD 1 Conectaţi cablul de c.a. la adaptorul de reţea şi la priza de reţea. 2 Conectaţi cablul de c.c. la adaptorul de reţea.
Configurare Selectarea unui mod (Pornirea / oprirea aparatului) Mod de înregistrare ( 41, 45) Utilizaţi acest mod pentru a înregistra imagini video şi imagini statice pe un card SD Mod de redare ( 64, 68) Utilizaţi acest mod pentru a reda imagini video şi imagini statice înregistrate pe un card SD Rotiţi selectorul de mod pentru a comuta la înregistrare, redare, conectare la PC sau oprire. • Rotiţi uşor selectorul de mod.
Configurare Pornire rapidă 3 Deschideţi monitorul LCD. Când funcţia de pornire rapidă este activată, bateria continuă să se consume chiar dacă monitorul LCD şi vizorul sunt stinse. Aparatul va reveni la modul înregistrare/pauză la aproximativ 1,7 secunde după ce monitorul LCD şi vizorul se redeschid. • În modul aşteptare pornire rapidă, se consumă aproximativ 70% din energia utilizată în modul pauză înregistrare, drept urmare timpul de înregistrare se va reduce.
Configurare Introducerea / extragerea unui card de memorie SD Înainte de a introduce sau a extrage un card SD, asiguraţi-vă că aţi fixat selectorul de mod în poziţia OFF. Dacă se introduce sau se extrage cardul SD în timp ce alimentarea cu energie este activă, echipamentul se poate defecta sau datele înregistrate pe cardul SD se pot pierde. 1 Setaţi selectorul de mod la poziţia OFF. • Verificaţi dacă indicatorul de stare s-a stins.
Configurare Utilizarea butonului cursor Acest echipament este dotat cu un buton cursor pentru selectarea funcţiilor, efectuarea operaţiilor etc., pentru ca acest echipament să poată fi utilizat cu uşurinţă cu o singură mână. Operarea pictogramelor de operare şi ecranelor de meniu afişate Operaţii de bază Operaţiile de pe ecranul cu meniuri şi selectarea fişierelor pe ecranul de vizualizare a imaginilor miniaturale etc.
Configurare Despre pictogramele operaţionale afişate în fiecare mod Modul înregistrare Pictogramă (1/3) (2/3) (3/3) Direcţie Funcţie Pagină ▲ Controlul inteligent al contrastului 50 ◄ Fade (Apariţie / dispariţie gradată a imaginii) 50 ► Mod asistenţă (Help) 34 ▲ Mod vizualizare nocturnă în culori 51 ◄ Mod soft skin (piele fină) 52 ► Compensarea iluminării de fond 52 ▲ Înregistrare cu temporizator 53 ◄ Blitz 53 ► Tele macro 55 Setaţi comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS la poziţi
Configurare Modul redare ( Pictogramă În modul imagine în mişcare) Direcţie Funcţie ▲ Redare / pauză 64 ▼ Oprire redare şi afişare imagini miniaturale 64 Derulare înapoi (în timpul redării) 64 ◄ Derulare înapoi cu încetinitorul / cadru cu cadru (în timpul pauzei) Derulare rapidă înainte (în timpul redării) ► Modul redare ( Pictogramă Pagină Derulare înainte cu încetinitorul / cadru cu cadru (în timpul pauzei) 65, 66 64 65, 66 În modul redare imagini statice) Direcţie Funcţie P
Configurare Modul asistenţă (Help) Modul asistenţă oferă explicaţii pentru pictogramele operaţionale afişate atunci când butonul AUTO/MANUAL/FOCUS se află în poziţia AUTO în modul înregistrare. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul cursor pentru a afişa pictograma. • Când este utilizat modul asistenţă, imaginile în mişcare şi imaginile statice nu pot fi înregistrate. Schimbarea limbii de afişare Puteţi schimba limba de afişare pe monitor sau din ecranul cu meniuri.
Configurare 3 Deplasaţi butonul cursor spre dreapta sau apăsaţi-l. 7 Apăsaţi pe centrul butonului cursor pentru a activa selecţia efectuată. Pentru a reveni la ecranul anterior • Se afişează sub-meniul Deplasaţi butonul cursor spre stânga. 4 Deplasaţi butonul cursor în sus sau în jos pentru a selecta elementul din sub-meniu. Pentru a părăsi ecranul cu meniuri Apăsaţi pe butonul MENU. Setări curente ale meniurilor 5 Deplasaţi butonul cursor spre dreapta sau apăsaţi-l.
Configurare Utilizarea telecomenzii Setarea datei şi a orei Tranziţia în ecranul cu meniuri se face la fel ca şi atunci când se utilizează butoanele de pe unitatea principală. Când echipamentul este pornit pentru prima dată, este afişat un mesaj prin care vi se solicită să setaţi data şi ora. 1 Apăsaţi pe butonul MENU. • Mutaţi butonul cursor pentru a selecta [YES] (da, apăsaţi pe butonul cursor şi apoi urmaţi paşii 2 şi 3 de mai jos pentru a seta data şi ora.
Configurare Schimbarea stilului de afişare a datei şi a orei Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [SETUP] J [DATE/TIME] J stil de afişare dorit şi apăsaţi pe butonul cursor. • Puteţi, de asemenea, să prezentaţi sau să schimbaţi afişajul datei şi orei apăsând repetat pe butonul DATE/TIME al telecomenzii. AVERTISMENT BATERIA CU LITIU A ACESTUI ECHIPAMENT TREBUIE ÎNLOCUITĂ NUMAI DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT. CÂND ESTE NECESAR, CONTACTAŢI FURNIZORUL DUMNEAVOASTRĂ LOCAL PANASONIC.
Configurare Pentru a creşte luminozitatea întregului monitor LCD Apăsaţi pe butonul POWER LCD EXTRA. Indicatorul Modificarea calităţii imaginii pe monitorul LCD Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [SETUP] J [LCD AI] J [DYNAMIC] sau [NORMAL] şi apăsaţi pe butonul cursor. apare pe monitorul LCD. • La fiecare apăsare pe butonul POWER LCD EXTRA, indicatorul se modifică cu o setare, în ordinea următoare: J J setare anulată (standard).
Înregistrare Înregistrare Înainte de a efectua o înregistrare Mai întâi formataţi cardul SD sau discul, în cazul în care folosiţi un card sau un disc care a fost utilizat pe un alt echipament şi urmează a fi utilizat pentru prima dată pe acest aparat. ( 76). Când cardul SD sau discul este formatat, toate datele înregistrate vor fi şterse. Odată şterse, aceste date nu vor mai putea fi recuperate. Copiaţi datele valoroase pe PC sau pe un alt echipament înainte de a trece la formatare.
Înregistrare Despre modul auto Fixaţi butonul AUTO/MANUAL/FOCUS în poziţia AUTO, iar nivelul de culori (nivelul tonurilor de alb) şi focalizarea vor fi reglate automat. ─ Nivelul automat al tonurilor de alb ( 129) ─ Focalizare automată ( 130) În funcţie de luminozitatea subiectului etc. diafragma şi timpul de expunere sunt reglate automat pentru o luminozitate optimă.
Înregistrare Înregistrarea imaginilor în mişcare Înregistraţi imagini în mişcare pe disc sau pe un card SD. • Utilizaţi un card SD care poate fi folosit pentru înregistrarea imaginilor în mişcare ( 22) • Acest echipament este compatibil cu un raport dimensional de 16:9 al unui televizor cu ecran lat, iar imaginile sunt înregistrate în format de înaltă definiţie sau în format convenţional standard. 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .
Înregistrare contorului se va reseta la valoarea „0h00m00s”. • Pe durata înregistrării imaginilor în mişcare, nu deconectaţi adaptorul de reţea şi nu extrageţi bateria. De asemenea, nu extrageţi cardul SD în timp ce indicatorul de accesare a cardului este aprins. Dacă procedaţi astfel, este afişat un mesaj de remediere a scenei şi operaţia de recuperare va începe la următoarea inserţie a cardului SD sau atunci când porniţi din nou alimentarea cu energie.
Înregistrare Pentru a dezactiva funcţia PRE-REC Funcţia PRE-REC este de asemenea dezactivată dacă apăsaţi pe butonul PRE-REC în modul PRE-REC. • PRE-REC este dezactivat în următoarele cazuri: ─ La acţionarea selectorului de mod. ─ La decuplarea aparatului de la sursa de alimentare. ─ La deschiderea capacului fantei cardului. ─ La apăsarea pe butonul MENU. ─ În modul aşteptare pornire rapidă.
Înregistrare Moduri de înregistrare/timpul de înregistrare disponibil pentru imaginile în mişcare Schimbarea modului de înregistrare a imaginilor în mişcare Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [VIDEO] J [REC MODE] J elementul dorit şi apăsaţi pe butonul cursor.
Înregistrare Înregistrarea imaginilor statice (JPEG) Indicaţie de focalizare { (Indicatorul alb luminează intermitent.): Focalizare Imaginile statice se înregistrează pe un card de memorie SD. Q (Indicatorul verde se aprinde.): • Acest număr de pixeli de înregistrare pentru imagini statice este compatibil cu raportul dimensional de 16:9 al unui televizor cu ecran lat. Aceştia sunt înregistraţi cu o rezoluţie de [1920 x 1080]. Fără marcaje: 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .
Înregistrare redată este posibil să apară o granulaţie tip mozaic, în funcţie de conţinutul imaginii. • În timp ce echipamentul accesează cardul de memorie SD (este afişată pictograma / indicatorul de acces este aprins), nu efectuaţi următoarele operaţii. Se poate produce deteriorarea cardului SD sau a datelor înregistrate pe acesta. ─ Decuplarea aparatului de la sursa de alimentare. ─ Deschiderea capacului fantei cardului şi extragerea cardului SD. ─ Acţionarea selectorului de mod.
Înregistrare Despre înregistrarea simultană (înregistrarea imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor în mişcare) Rezoluţia şi calitatea imaginilor în cazul înregistrării de imagini statice Puteţi înregistra imagini statice pe un card SD chiar în timp ce înregistraţi imagini în mişcare. Calitatea imaginii În timp ce înregistraţi imagini statice, apăsaţi complet pe butonul PHOTO SHOT (până la capătul cursei) pentru a realiza fotografia. Selectarea calităţii imaginii.
Înregistrare Număr aproximativ de imagini care pot fi înregistrate pe un card SD Calitatea imaginii şi numărul de imagini care pot fi înregistrate (1920×1080) Rezoluţie imagine Calitate imagine 8 MB 4 6 16 MB 10 17 32 MB 20 32 64 MB 47 74 128 MB 94 150 256 MB 200 320 512 MB 410 640 1 GB 820 1290 2 GB 1670 2630 4 GB 3290 5160 8 GB 6690 10520 Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de micşorare/mărire a distanţei focale Puteţi mări optic distanţa focală până la un zoom de
Înregistrare subiect aflat la o distanţă de aprox. 4 cm de lentilă. (Funcţia Macro) • Viteza de transfocare variază în funcţie de intervalul pe care este mutat butonul de zoom. (Viteza de transfocare nu variază dacă echipamentul este utilizat cu ajutorul telecomenzii.) • Dacă butonul de transfocare este împins până la capătul cursei, puteţi transfoca de la 1x la 10 x în aproximativ 2,5 secunde. • Atunci când viteza de transfocare este mare, focalizarea subiectului să fie dificilă.
Înregistrare Controlul inteligent al contrastului Această funcţie este destinată înregistrării simultane a unor porţiuni luminoase, respectiv întunecate. Utilizaţi această funcţie pentru a lumina părţi aflate în umbră şi sunt dificil de văzut,precum şi pentru a opri saturaţia cu alb a părţilor luminoase. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul cursor. Apoi împingeţi butonul în jos pentru a afişa pictograma din ilustraţie.
Înregistrare 4 Apăsaţi pe butonul de pornire / oprire înregistrare (fade out) Funcţia de vedere nocturnă în culori Permite înregistrarea în locuri întunecate. Această funcţie vă permite să înregistraţi imagini color ale subiecţilor aflaţi în locuri întunecate, (Iluminare minimă necesară: circa 1 lx), astfel încât acestea să se distingă clar pe fundal. Montaţi echipamentul pe un trepied şi puteţi să înregistraţi imagini fără vibraţii. • Scena înregistrată apare ca şi când ar fi omise cadre.
Înregistrare strălucitoare care de obicei sunt invizibile, dar aceasta nu reprezintă o defecţiune. • Dacă opriţi alimentarea cu energie sau acţionaţi selectorul de mod, funcţia de vedere nocturnă în culori este anulată. • Dacă este plasat într-o locaţie cu luminozitate mare, s-ar putea ca, pentru scurt timp, ecranul să devină alb. Modul soft skin În acest mod, culorile pielii par mai atenuate, pentru a se obţine un aspect mai atractiv.
Înregistrare Funcţia de înregistrare cu ajutorul temporizatorului Puteţi înregistra imagini statice pe un card SD utilizând temporizatorul. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi butonul cursor. Apoi deplasaţi butonul cursor în jos pentru a afişa pictograma prezentată în ilustraţie. • Dacă opriţi alimentarea cu energie sau acţionaţi selectorul de mod, se anulează temporizatorul.
Înregistrare [FLASH ON] (blitz activat) [FLASH AUTO] (blitz automat) A [FLASH OFF] (blitz dezactivat) • Când se setează [FLASH AUTO] (blitz automat), luminozitatea ambientală este detectată automat, iar blitzul se va activa doar dacă este cazul. (În cazul în care blitzul nu este necesar, indicatorul [ A] nu va apărea la apăsarea pe jumătate a butonului PHOTO SHOT.) • Setarea implicită a funcţiei este [FLASH AUTO]. 3 Apăsaţi pe butonul PHOTO SHOT. Blitzul este activat, iar imaginea va fi înregistrată.
Înregistrare Funcţia tele macro Funcţia de stabilizare a imaginii Se utilizează pentru a focaliza numai ceea ce doriţi să înregistraţi, pentru a executa prim-planuri. Vă permite să reduceţi oscilaţiile imaginii la înregistrare. Prin focalizarea exclusiv pe subiect şi estomparea fundalului, imaginea poate crea impresie. Aparatul poate focaliza pe subiect la o distanţă de circa 50 cm. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi butonul cursor.
Înregistrare Funcţia linie de ghidare pentru înregistrare Se verifică dacă imaginea este orizontală. Puteţi verifica dacă imaginea este orizontală în timpul înregistrării sau al redării imaginilor statice sau a imaginilor în mişcare. Funcţia poate de asemenea să fie folosită pentru estimarea nivelului compoziţiei. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau rotiţi selectorul la şi apoi selectaţi (redare film) ( 64).
Înregistrare Nivel microfon Pentru reglarea nivelului semnalului de intrare al microfonului. 3 Apăsaţi pe butonul cursor pentru a seta şi apoi apăsaţi pe butonul MENU pentru a finaliza setarea. La înregistrare, nivelul semnalului de intrare al microfonului încorporat şi terminalul de microfon extern pot fi reglate. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi butonul MENU, apoi selectaţi [VIDEO] J [MIC LEVEL] J [SET + AGC] sau [SET] şi apăsaţi butonul cursor.
Înregistrare Afişaj tip zebră Miră Pentru afişarea părţilor care sunt prea luminoase. Afişarea unei mire pentru verificarea tonalităţii culorilor Părţile în care este posibil să apară saturaţie de alb (saturaţie de culoare) (extrem de puternic luminate sau strălucitoare) sunt afişate cu linii diagonale (model zebră). Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ADVANCED] J [ZEBRA] J [ON] şi apăsaţi pe butonul cursor.
Înregistrare Mod creştere automată a timpului de expunere Puteţi înregistra imagini luminoase chiar şi în locuri întunecate, prin creşterea timpului de expunere. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ADVANCED] J [AUTO SLOW SHTR] J [ON] şi apăsaţi pe butonul cursor. Funcţii de înregistrare manuală Modul Scene (scenă) Este utilizat pentru înregistrarea în situaţii diverse.
Înregistrare Pentru a anula funcţia mod scenă Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [BASIC] J [SCENE MODE] J[OFF] (dezactivare) şi apăsaţi pe butonul cursor. • De asemenea, puteţi anula funcţia mod scenă prin deplasarea comutatorului AUTO/MANUAL/FOCUS în poziţia AUTO. Modul Sports • La redarea cu încetinitorul sau la întreruperea redării secvenţelor înregistrate, acest mod suprimă „tremuratul“ camerei. • Pe durata redării normale, este posibil ca mişcarea imaginii să nu pară uniformă.
Înregistrare Centrul ecranului este mărit. Se revine la ecranul normal după aproximativ 2 secunde de la finalizarea focalizării subiectului. • Centrul ecranului nu este mărit dacă se setează [MF ASSIST] la [ON] Nivelul tonurilor de alb Această funcţie se utilizează pentru înregistrarea în culorile naturale.
Înregistrare • Lămpi cu vapori de mercur, lămpi cu vapori de sodiu, unele lămpi fluorescente • Lumini utilizate pentru recepţiile organizate la hoteluri cu ocazia nunţilor, lumini de reflectoare pentru scenă la teatre • Răsăritul şi apusul soarelui etc. Pentru a reveni la reglarea automată Setaţi modul nivelu al tonurilor de alb la . • De asemenea, puteţi restabili reglarea automată deplasând comutatorul AUTO/ MANUAL/FOCUS în poziţia AUTO.
Înregistrare Reglarea manuală a timpului de expunere şi a aperturii Timp de expunere: Se reglează la înregistrarea subiectelor aflate în mişcare rapidă. La înregistrarea în exterior, selectaţi modul de declanşare lentă şi utilizaţi un blitz. Atât subiectul cât şi fundalul vor fi mai luminoase. Apertură: Se reglează când monitorul este prea întunecat sau prea luminos. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Fixaţi comutatorul AUTO/ MANUAL/FOCUS în poziţia MANUAL.
Redarea sau în jos, selectând apăsând centrul butonului cursor. Redarea şi apoi Redarea imaginilor în mişcare • Numărul de scenă este înlocuit de numărul de pagină când se selectează opţiunea de redare a imaginilor în mişcare sau când este selectat . Redarea imaginilor în mişcare înregistrate pe disc sau pe cardul SD. 4 Apăsaţi pe butonul cursor. 1 Rotiţi butonul de mod pentru a selecta . Scena selectată este redată pe tot monitorul. • Pictograma operaţională este automat afişată pe monitor.
Redarea • Scenele care nu pot fi afişate sub formă miniaturală (miniaturile sunt înlocuite cu simbolul ) nu pot fi afişate. Apare un mesaj de eroare şi ecranul afişează imaginile miniaturale. • Alimentarea cu energie nu se va întrerupe atunci când monitorul LCD şi vizorul sunt închise şi retrase. Omiterea redării (până la începutul unei scene) (Operaţia este posibilă numai cu ajutorul telecomenzii.) Apăsaţi pe unul dintre butoanele sau al telecomenzii în timpul redării.
Redarea Redarea cadru cu cadru Pentru a regla volumul Imaginile în mişcare avansează cadru cu cadru. Reglaţi volumul difuzoarelor în timpul redării. 1 Deplasaţi butonul cursor în sus în Deplasaţi butonul de volum pentru a schimba nivelul volumului. timpul redării pentru a intra în pauză de redare. 2 Deplasaţi butonul cursor spre dreapta.(Cadrele vor avansa unul câte unul în direcţie inversă dacă deplasaţi butonul cursor spre stânga.
Redarea Redarea imaginilor în mişcare în funcţie de dată Pe acest echipament, scenele înregistrate sunt grupate după dată. Scenele înregistrate în aceeaşi zi pot fi redate una după alta. 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [PLAY SETUP] J [PLAY MODE] J [BY DATE] şi apăsaţi pe butonul cursor. • Chiar dacă scenele sunt înregistrate în aceeaşi zi, ele sunt grupate separat în următoarele cazuri.
Redarea Reluarea redării anterioare Dacă redarea unei scene a fost întreruptă, redarea poate fi reluată de la porţiunea în care a fost întreruptă. Redarea imaginilor statice (JPEG) de pe un card SD Redaţi imaginile statice înregistrate pe cardul. Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [PLAY SETUP] J [RESUME PLAY] J [ON] (activare) şi apăsaţi pe butonul cursor. 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a Dacă redarea unei imagini în mişcare este oprită, pe imaginea miniaturală a scenei oprite .
Redarea • Numărul de fişier este înlocuit cu numărul de pagină când se selectează opţiunea de redare a imaginilor statice sau . 4 Apăsaţi pe butonul cursor. • Nu extrageţi cardul SD în timp ce este accesat de acest echipament (indicatorul luminos de acces este aprins). • Nu acţionaţi selectorul de mod în timpul derulării diaporamei. • Timpul de aşteptare până la afişarea fişierului depinde de numărul de pixeli ai fişierului.
Editarea Editarea Ştergerea scenelor multiple de pe ecranul cu imagini miniaturale Editarea scenelor Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta , apoi selectaţi [ ] (redare filme) Ştergerea scenelor Această funcţie este utilizată pentru ştergerea scenelor. 1 Apăsaţi pe butonul cât timp este afişat ecranul cu imagini miniaturale. Scenele şterse nu pot fi recuperate.
Editarea • Pot fi setate în mod succesiv până la 99 de scene. 4 (Numai când, la pasul 2, este selectată opţiunea [SELECT]) Apăsaţi pe butonul . 5 Când apare mesajul de confirmare, selectaţi [YES] (da) şi apoi apăsaţi pe butonul cursor. (Numai când, la pasul 2, este selectată opţiunea [SELECT]) Pentru a continua să ştergeţi alte scene Repetaţi paşii 3-5.
Editarea 5 Ştergeţi scenele de care nu aveţi Protejarea scenelor Citiţi P70 pentru ştergerea scenelor. Pentru prevenirea ştergerii accidentale a scenelor. nevoie. Pentru a continua să divizaţi şi alte scene Repetaţi paşii 2-4. Pentru a finaliza editarea Apăsaţi pe butonul MENU. Pentru a şterge toate punctele de diviziune Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [EDIT SCENE] →[DIVIDE] → [CANCEL ALL] şi apăsaţi pe butonul cursor.
Editarea Editarea imaginilor statice Ştergerea mai multor fişiere din ecranul cu imagini miniaturale Ştergerea imaginilor statice Rotiţi selectorul de mod pentru a şi apoi selectaţi [ ] selecta Această funcţie este utilizată pentru ştergerea fişierelor cu imagini statice înregistrate pe cardurile SD. 1 Apăsaţi pe butonul în timp ce este afişat monitorul cu imagini miniaturale. Fişierele şterse nu pot fi recuperate.
Editarea 5 Atunci când se afişează mesajul de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe butonul cursor. (Numai dacă la pasul 2 s-a selectat [SELECT]) Pentru a continua ştergerea altor fişiere Repetaţi paşii 3-5. Pentru a finaliza editarea Apăsaţi pe butonul MENU. Protejarea imaginilor statice Această funcţie este utilizată pentru prevenirea ştergerii accidentale a fişierelor cu imagini statice. Fişierele înregistrate pe un card SD pot fi protejate astfel încât să nu poată fi şterse din greşeală.
Editarea Setarea DPOF Această setare se utilizează pentru a scrie datele de tipărire pe un card SD. Puteţi scrie datele imaginilor statice care urmează a fi tipărite şi numărul de copii (date DPOF) pe un card SD. Ce înseamnă DPOF? Pentru a finaliza setările Apăsaţi pe butonul MENU. Pentru a anula toate setările DPOF Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [PLAY SETUP]J[DPOF SET]J[CANCEL ALL] şi apăsaţi pe butonul cursor.
Gestiunea cardurilor Gestiunea cardurilor Formatarea Formatarea cardurilor SD Această funcţie este utilizată pentru iniţializarea cardurilor SD. Vă rugăm să reţineţi că, dacă un card SD este formatat, toate datele înregistrate pe card vor fi şterse. Salvaţi datele importante pe un calculator etc. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [SETUP] J [FORMAT CARD] J [YES] şi apăsaţi pe butonul cursor.
Cu alte echipamente Utilizarea camerei cu alte echipamente Cu un aparat TV Redarea pe un aparat TV Imaginile în mişcare şi statice înregistrate cu acest echipament pot fi redate pe un aparat TV. Conectaţi acest aparat la un televizor cu una dintre următoarele conexiuni. Pentru a reda imagini HD conectaţi aparatul prin cablu HDMI sau cablu pe componente la un televizor HD Ready.
Cu alte echipamente n Conectarea la un cablu HDMI (opţional) Ce înseamnă HDMI? HDMI reprezintă noua generaţie de interfaţă pentru dispozitive digitale. Când acest echipament este conectat la un dispozitiv compatibil HDMI, imaginea şi sunetul pot fi emise digital. În cazul în care conectaţi acest aparat la un televizor de înaltă definiţie compatibil HDMI şi apoi redaţi imaginile HD înregistrate de înaltă definiţie ( 8) le puteţi viziona la rezoluţie ridicată cu sunet de înaltă calitate.
Cu alte echipamente Despre setări la conectarea cu un cablu HDMI Când acest aparat este conectat la un alt dispozitiv cu un cablu HDMI, setarea semnalului de ieşire de pe acest aparat poate fi modificată. Rezoluţia de ieşire HDMI Puteţi schimba metoda de redare a imaginilor. Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [SETUP] J [HDMI RESOLUTION] – elementul dorit şi apăsaţi pe butonul cursor. [AUTO]: Rezoluţia de ieşire este setată automat pe baza informaţiilor de la televizorul conectat.
Cu alte echipamente o Conectarea cu un cablu pe componente (furnizat) şi cablul AV (furnizat) • Folosiţi adaptorul de reţea pentru a vă scuti de grijile privind epuizarea bateriei. 1 Conectaţi acest echipament la un televizor cu cablul pe componente (furnizat) şi cablul AV (furnizat).
Cu alte echipamente În cazul în care televizorul nu redă sunetul sau imaginea din acest echipament • Verificaţi ca mufele să fie introduse corect. • Verificaţi terminalul conectat. • Verificaţi setările de intrare ale aparatului TV (comutatorul de intrare). (Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare ale aparatului TV.) • Dacă imaginile nu sunt afişate corect pe un televizor cu ecran lat, reglaţi la televizor setarea raportului dimensional.
Cu alte echipamente Pentru a urmări imagini cu raport al dimensiunilor de 16:9 la un televizor obişnuit (4:3) La redarea imaginilor în mişcare sau a imaginilor statice înregistrate cu raport dimensional 16:9 cu acest aparat la un televizor cu raport 4:3, imaginile de pe ecran pot fi deformate pe orizontală. În acest caz, modificaţi setările de meniu pentru a reda imaginile cu raportul original. (În funcţie de setarea TV, este posibil ca imaginile să nu fie afişate corect.
Cu alte echipamente Redarea utilizând conexiunea VIERA Link (HDAVI Control™) În cazul în care conectaţi acest aparat la un televizor Panasonic (VIERA) compatibil VIERA Link (HDAVI Control™) prin intermediul unui cablu HDMI, sunt posibile următoarele operaţiuni interconectate. • Puteţi utiliza telecomanda televizorului pentru a controla redarea pe acest echipament. • Dacă utilizaţi telecomanda televizorului pentru a-l decupla de la sursa de alimentare, acest echipament va fi de asemenea decuplat.
Cu alte echipamente 5 Acţionaţi telecomanda televizorului. 1) Apăsaţi pe buton în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a selecta o scenă sau fişierul de redat, şi apoi apăsaţi centrul butonului pentru a seta. 2) Acţionaţi pictogramele operaţionale care sunt afişate pe ecranul televizorului folosind telecomanda acestuia.
Cu alte echipamente Cu un inscriptor DVD Conectarea unui inscriptor DVD pentru a copia filme pe un disc Puteţi copia filme înregistrate cu acest aparat pe un disc DVD utilizând un inscriptor DVD (opţional) • Imaginile HD în format AVCHD sunt copiate pe discul DVD • Imaginile statice nu pot fi copiate • Nu introduceţi un disc care a fost copiat prin conectarea unui inscriptor DVD la acest aparat în dispozitive care nu suportă formatul AVCHD. În unele cazuri, discul poate rămâne blocat în dispozitiv.
Cu alte echipamente Conectaţi adaptorul de reţea furnizat cu inscriptorul DVD la inscriptor. (Nu puteţi alimenta inscriptorul DVD prin intermediul acestui aparat.) • Vă rugăm citiţi instrucţiunile de operare ale inscriptorului DVD pentru informaţii privind modul de utilizare 1 Conectaţi acest aparat la adaptorul de reţea • Dacă utilizaţi o baterie, operare nu este posibilă când acest aparat este conectat la un inscriptor DVD 2 Setaţi selectorul de mod la pentru a porni aparatul.
Cu alte echipamente Copierea tuturor scenelor pe discuri • Recomandăm pregătirea numărului necesar de discuri DVD-RAM sau DVD-RW neînregistrate sau formatate , sau un număr necesar de discuri noi şi discuri de rezervă 1 Apăsaţi butonul DISC COPY în timp ce este afişat ecranul de vizualizare imagine miniaturală 2 Mutaţi butonul cursor în sus sau în jos pentru a selecta [YES] şi apăsaţi butonul cursor Numărul de discuri necesar pentru copiere în funcţie de tipul de disc • Când 2 sau mai multe discuri sun
Cu alte echipamente 4 La afişarea mesajului de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi butonul cursor • Apare un mesaj indicând finalizarea copierii.
Cu alte echipamente Redarea unui disc introdus în inscriptorul DVD Puteţi reda filmele copiate pe un disc. Conectaţi adaptorul de reţea furnizat cu inscriptorul DVD la inscriptor. (Nu puteţi alimenta inscriptorul DVD prin intermediul acestui aparat.
Cu alte echipamente Administrarea unui disc introdus în inscriptorul DVD Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta , conectaţi acest aparat la inscriptorul DVD, introduceţi un disc în inscriptorul DVD şi apoi selectaţi (redare disc) (86). Formatareaa discurilor Protecţie automată Puteţi proteja un DVD-RAM sau un disc DVDRW atunci când îl copiaţi, astfel încât acesta să nu poată fi formatat accidental când îl introduceţi într-un alt dispozitiv.
Cu alte echipamente Afişarea informaţiilor de disc Informaţii precum tipul discului înregistrat, numărul de scene înregistrate, spaţiul rămas şi finalizarea discului, sunt afişate. Apăsaţi butonul MENU, apoi selectaţi [DISC SETUP] – [INFORMATION] – [YES] şi apăsaţi butonul cursor. Cu un DVD recorder sau un echipament video Copierea imaginilor la un DVD recorder sau echipament video conectat Copierea imaginilor pe un DVD recorder sau pe alte echipamente video conectate.
Cu alte echipamente 4 Începeţi redarea la acest Cu o imprimantă (PictBridge) • Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului video. Pentru a tipări imagini prin conectarea directă a acestui echipament direct la o imprimantă, utilizaţi o imprimantă compatibilă cu tehnologia PictBridge. (Citiţi instrucţiunile de utilizare ale imprimantei.) • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru nu avea probleme legate de epuizarea bateriei. echipament.
Cu alte echipamente Este afişat numărul de imagini setat. 4 Deplasaţi butonul cursor în sus sau în jos pentru a selecta numărul dorit de copii şi apoi apăsaţi pe butonul cursor. • Puteţi seta imprimarea a maxim 9 copii. • Pentru a anula setarea, setaţi numărul de copii la [0]. • Prin repetarea paşilor 2 şi 3 se pot seta succesiv până la 8 fişiere. Tipărire fără chenar Tipărire cu chenar • Nu puteţi seta tipuri de aranjare în pagină care nu sunt acceptate de imprimantă.
Cu un calculator Cu un calculator Înainte de utilizarea cu un calculator Operaţiile pe care le puteţi efectua la un calculator Tip date Operaţii pe care le puteţi efectua Software utilizat Copiere în calculator Scriere date pe suport media* Copierea datelor între suporturi media Imagini în mişcare Redare la calculator HD Writer 2.
Cu un calculator Conţinutul CD-ROM-ului furnizat Următoarele aplicaţii software sunt incluse pe CD-ROM-ul furnizat. HD Writer 2.0E for SX/SD Puteţi copia imagini în mişcare şi imagini statice de pe un card SD pe hard-discul unui calculator, le puteţi edita cu uşurinţă (divizare, combinare, ştergere), apoi puteţi scrie datele pe un card SD sau pe un disc. [Copy to PC] – Copiere pe PC Dacă copiaţi date pe hard-discul unui calculator, le puteţi edita cu uşurinţă (divizare, ştergere etc.
Cu un calculator Acord de licenţă pentru utilizatorul final Vă rugăm să citiţi următoarele informaţii înainte de a deschide pachetul conţinând CD-ROM-ul. Dumneavoastră (în calitate de „Licenţiat”) vă este acordată o licenţă pentru Software-ul definit în cadrul acestui Contract de licenţă pentru utilizator final („Contract”), cu condiţia ca dumneavoastră să fiţi de acord cu termenii şi condiţiile acestui Contract.
Cu un calculator Mediu de operare • Este necesară o unitate CD-ROM pentru a instala aplicaţiile software furnizate. (Sunt necesare o unitate şi un suport media corespunzătoare pentru scrierea pe un DVD.) • Când două sau mai multe dispozitive USB sunt conectate la un calculator sau când dispozitivele sunt conectate prin hub-uri USB sau prin cabluri de prelungire, nu este garantată o funcţionare corespunzătoare.
Cu un calculator Sunet Interfaţa Alte cerinţe Suport DirectSound Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Mouse sau un dispozitiv echivalent de indicare • CD-ROM-ul furnizat este disponibil doar pentru Windows. • Operarea nu este garantată pe alte sisteme de operare decât cel furnizat. • Operarea nu este garantată pe calculatoare care nu sunt compatibile PC/AT.
Cu un calculator Instalarea 3 Executaţi clic pe [Next] La instalarea programului software, conectaţivă la calculator ca şi Administrator (sau cu un nume de utilizator cu autorizaţie echivalentă) sau cu numele de utilizator aferent unui cont de utilizator standard. (Dacă nu dispuneţi de autorizaţie pentru aceasta, consultaţi-vă superiorul.) • Înainte de a începe instalarea, închideţi orice altă aplicaţie software care rulează.
Cu un calculator 6 Executaţi clic pe [Finish] Dezinstalarea aplicaţiei software Urmaţi paşii de mai jos pentru a dezinstala aplicaţiile care nu mai sunt necesare 1 Selectaţi [start] → ([Settings] →) [Control Panel] → [Add or Remove Programs (Applications)] sau [Uninstall a program]. Computerul trebuie repornit pentru ca aplicaţia să funcţioneze.
Cu un calculator Conectare şi recunoaştere Procedurile de conectare şi recunoaştere După instalarea aplicaţiilor software, echipamentul trebuie conectat la calculator şi trebuie recunoscut în mod corespunzător de către acesta. • Conectaţi după instalarea aplicaţiilor software. • Extrageţi CD-ROM-ul furnizat dacă este introdus în calculator. (Dacă ecranul [Setup Menu] se afişează, aşteptaţi finalizarea şi apoi extrageţi discul.
Cu un calculator Despre afişarea pe calculator Când echipamentul este conectat la calculator, acesta este recunoscut ca şi unitate externă. Afişarea ca unitate a cardului SD • Se afişează [Removable Disk] în [My Computer (Computer)].
Cu un calculator Pentru a deconecta în siguranţă cablul USB 1 Executaţi dublu-clic pe pictograma afişată pe calculator Se afişează caseta de dialog de deconectare a componentelor hardware. • În funcţie de setările calculatorului, este posibil ca această pictogramă să nu se afişeze. 2 Selectaţi [USB Mass Storage Device] şi executaţi clic pe [Stop] 3 Verificaţi să fie selectat [MATSHITA HDC SX-5(DVD) USB Device] şi executaţi clic pe OK.
Cu un calculator 3 Verificaţi dacă sunt afişate următoarele elemente. Utilizarea programului software HD Writer 2.0E for SX/SD • Când utilizaţi HD Writer 2.0E for SX/SD pe Windows XP/2000, conectaţi-vă la calculator ca şi Administrator (sau cu un nume de utilizator cu autorizaţie echivalentă). Dacă vă conectaţi cu alt nume decât Administrator, nu veţi putea utiliza aplicaţiile.
Cu un calculator • Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat. (Funcţionarea echipamentului nu este garantată cu alte cabluri USB.) 4 Selectaţi [PC CONNECT (DISC)] sau [PC CONNECT (CARD)] şi apoi apăsaţi pe butonul cursor. Redarea la calculator a imaginilor de înaltă definiţie • Lansaţi în execuţie programul software HD Writer 2.0E for SX/SD. 1 Executaţi clic pe butonul [Start Playback]. Acest echipament este automat recunoscut de către calculator.
Cu un calculator Conversia datelor copiate pe harddiscul unui calculator în formatul MPEG2 • Apare un mesaj de confirmare. Executaţi clic pe [OK] şi procesul de conversie la MPEG2 începe. • Imaginile sunt de calitate convenţională standard. Formatarea unui disc • Puteţi înregistra datele convertite pe un disc DVD folosind un alt program software de scriere a discurilor DVDVideo, iar apoi le puteţi reda pe un DVD recorder etc. • Lansaţi în execuţie programul software HD Writer 2.0E for SX/SD.
Cu un calculator Crearea unui disc DVD-Video Puteţi crea un disc (DVD-Video) care poate fi redat pe echipamente convenţionale ce nu acceptă formatul AVCHD. 4 Executaţi clic pe şi apoi selectaţi [DVD-Video (High quality)] sau [DVD-Video (Standard quality)]. • Imaginile sunt de calitate convenţională standard. • Introduceţi un disc DVD-RW sau DVD-R nefolosit pentru scrierea unui DVD la calculator. Nu se pot folosi discuri DVDRAM. • Nu puteţi înregistra pe un disc pe care sau efectuat deja înregistrări.
Cu un calculator Dacă utilizaţi un Macintosh • Chiar dacă cerinţele de sistem menţionate în aceste instrucţiuni de operare sunt îndeplinite, este posibil ca unele calculatoare personale să nu poată fi utilizate. • Apple, Mac OS sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Apple Computer, Inc. în Statele Unite şi/sau alte ţări. • PowerPC este marcă comercială a International Business Machines Corporation.
Altele Altele Meniuri şi indicaţii Lista cu meniuri Meniuri de înregistrare [SETUP] [FORMAT CARD] ( [DISPLAY] ( 76) 111) [DATE/TIME] ( 37) [DATE FORMAT] ( 37) [POWER SAVE] ( 111) [QUICK START] ( 29) [BEEP SOUND] ( 111) [LCD AI] ( 38) [LCD SET] ( 37) [COMPONENT OUT] ( 80) [HDMI RESOLUTION] ( [BASIC] [SCENE MODE] ( [D.ZOOM] ( [O.I.S.
Altele Meniuri redare ( Meniuri redare redare imagini în mişcare) ( redare imagini statice) [PLAY SETUP] [PLAY SETUP] [PLAY MODE] ( [SCENE PROTECT] ( 67) [DPOF SET] ( [REPEAT PLAY] ( 67) [RESUME PLAY] ( 68) [SCENE PROTECT] ( [GUIDE LINES] ( 72) 75) [SETUP] [FORMAT CARD] ( 56) 74) [DISPLAY] ( 76) 111) [EDIT SCENE] [DATE/TIME] ( [DIVIDE] ( [DATE FORMAT] ( 37) [POWER SAVE] ( 111) [BEEP SOUND] ( 111) 71) [DELETE] ( 70) [DISC COPY]* [LCD AI] ( [COPY ALL] ( [LCD S
Altele Meniuri corelate cu [ADVANCED] [REC LAMP] • [OFF] • [ON] Indicatorul de înregistrare luminează în timpul înregistrării şi luminează intermitent când echipamentul recepţionează semnal de la telecomandă sau când temporizatorul este activat. La setarea [OFF], indicatorul nu luminează în timpul înregistrării. [BEEP SOUND] • [OFF] • [ON] Această setare permite semnalizarea printr-un semnal sonor a anumitor operaţii, cum ar fi începerea sau terminarea înregistrării.
Altele Tele macro Indicatoare , Indicatoare de înregistrare Fade (alb), Fade (negru) Funcţie de vedere nocturnă în culori Înregistrarea imaginilor în mişcare Microfon cu zoom Reducere zgomot produs de vânt Nivel microfon Înregistrarea imaginilor statice (când butonul PHOTO SHOT este apăsat la jumătate) Afişaj de tip zebră TEXT Mod HG Mod HN Mod HE Mod Sports Mod Portrait Putere baterie rămasă 60min Timp rămas de funcţionare a bateriei R30min Timp rămas pentru înregistrarea imaginilor în mişcar
Altele Indicatoare de redare Redare imagine în mişcare DPOF setat în prealabil (la o valoare mai mare decât 1) Conţinut care a fost protejat. Rezoluţie de înregistrare pentru imagini statice 1920 × 1080 Redare imagine statică Dimensiunea imaginii nu este afişată în cazul imaginilor statice înregistrate cu alte produse cu dimensiuni ale imaginilor diferite de cele indicate mai sus.
Altele Mesaje CAN NOT RECORD. Scrierea datelor pe cardul SD a eşuat. NO DATA. Nu există imagini înregistrate pe cardul SD. Dacă acest mesaj apare chiar dacă sunt înregistrate date pe cardul SD, condiţia cardului este, probabil, instabilă. Decuplaţi echipamentul de la sursa de alimentare şi apoi recuplaţi-l. CANNOT BE USED DUE TO INCOMPATIBLE DATA CANNOT RECORD – INCOMPATIBLE CONTROL DATA Formatul de înregistrare este diferit şi nu poate fi utilizat.
Altele CANNOT RECORD IN AGS MODE. PUSH THE RESET SWITCH. CANNOT SET. CANNOT CHECK CONNECTED DEVICE. DISCONNECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT. PLEASE CHECK EXTERNAL DRIVE OR DISC PLEASE CHECK THE DISC. DISCONNECT USB CABLE. DISCONNECT USB CABLE. Funcţia AGS este activată. ( 40) A fost detectată o problemă la echipament. Apăsaţi pe butonul RESET pentru a reporni echipamentul ( 120) Setările de meniu [GUIDE LINES], [ZEBRA], [MF ASSIST] şi [MIC LEVEL] nu pot fi setate când este setată mira.
Altele Funcţii care nu pot fi utilizate simultan Unele funcţii ale acestui echipament sunt dezactivate sau nu pot fi selectate datorită specificaţiilor echipamentului. Tabelul de mai jos prezintă exemple de funcţii care pot fi restricţionate de diferite condiţii.
Altele Depanare Operaţiile echipamentului Problemă Aspecte care trebuie verificate • Bateria este complet încărcată? → Încărcaţi bateria utilizând adaptorul de reţea ( Echipamentul nu poate fi pornit. 23). • Este posibil ca circuitul de protecţie al bateriei să fi fost activat. Ataşaţi bateria la adaptorul de reţea timp de 5 până la 10 secunde. Dacă echipamentul tot nu poate fi utilizat, bateria este defectă. • Monitorul LCD este deschis? Echipamentul se decuplează automat de la sursa de alimentare.
Altele Problemă Echipamentul nu poate fi utilizat, deşi a fost cuplată alimentarea cu energie. Echipamentul nu poate fi utilizat în condiţii normale. Telecomanda nu funcţionează. Aspecte care trebuie verificate • Echipamentul nu poate fi utilizat decât dacă monitorul LCD este deschis sau tubul vizorului este extins. • Apăsaţi pe butonul RESET ( 120).
Altele Problemă Funcţia de focalizare automată nu funcţionează. Imaginile statice înregistrate nu sunt clare. Aspecte care trebuie verificate • Este selectat modul focalizare manuală? → Setaţi comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS pe AUTO. • Încercaţi să înregistraţi o scenă dificil de focalizat în modul focalizare automată? → Există unele subiecte şi zone adiacente acestora pentru care focalizarea automată nu funcţionează corect ( 130).
Altele Problemă Aspecte care trebuie verificate Chiar dacă aţi • Echipamentul, discul sau cardul pot fi deteriorate. Vă rugăm să formatat un card consultaţi distribuitorul. Utilizaţi cu acest echipament un card SD cu o SD, acesta nu poate capacitate între 8 MB şi 4 GB. fi utilizat. • Cardul SD inserat este formatat pe un calculator? Un card SD introdus în acest → Utilizaţi acest echipament pentru a formata cardurile SD.
Altele La conectarea cu un alt dispozitiv Problemă Aspecte care trebuie verificate • Conectaţi cu un cablu pe componente sau cu un cablu AV? → Conectaţi cu un cablu HDMI (opţional) ( 183) • Setarea [VIERA Link] este efectuată corect? → Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [SETUP] → [VIERA Link] → [ON] cu butonul cursor. VIERA Link nu operează • În funcţie de terminalul HDMI al televizorului, canalul de intrare nu va fi întotdeauna comutat automat.
Altele Dacă trecerea de la o scenă la alta nu se realizează fluent Imaginile pot „îngheţa“ timp de mai multe secunde la punctele de joncţiune ale scenelor dacă se execută următoarele operaţii atunci când mai multe scene au fost redate continuu folosind un alt echipament. * Calitatea redării continue a scenelor depinde de echipamentul pe care se execută redarea.
Altele Când s-a folosit funcţia PRE-REC pentru înregistrare X Înregistrare normală Y Înregistrare cu funcţia PRE-REC Imaginea se opreşte temporar la sfârşitul ultimei scene care a fost înregistrată normal, anterior înregistrării cu funcţia PRE-REC. Când s-a schimbat modul înregistrare din HN/HE în HG sau din HG în HN/HE Imaginea se opreşte temporar acolo unde scenele comută între modurile HN/HE şi HG.
Altele Exemplul 2: Când se înregistrează din nou, după ce s-a şters ultima scenă. X Scena de şters Y O nouă scenă este înregistrată în această poziţie. Imaginea va rămâne imobilă timp de mai multe secunde, la fiecare ştergere a unei scene. Imaginile scenelor consecutive, când nu există ştergeri, vor fi redate fără întreruperi, una după alta. Când aţi conectat acest aparat cu un inscriptor DVD, aţi selectat scene şi apoi leaţi copiat pe un disc.
Altele Când se editează scene la calculator folosind un program precum HD Writer 2.0E for SX/SD Exemplul 1: Când au fost selectate scene folosind HD Writer 2.0E for SX/SD şi apoi copiate pe un suport media Dacă scenele au fost trase şi plasate cu mouse-ul din zona de afişare a scenelor şi copiate pe suport media, imaginile vor rămâne imobile timp de mai multe secunde ori de câte ori se trece de la o scenă la următoarea.
Altele Precauţii la utilizare Despre acest echipament • Echipamentul sau cardul se pot încălzi după o funcţionare îndelungată, dar aceasta nu reprezintă o defecţiune. Ţineţi camera video de înaltă definiţie cât mai departe posibil de echipamente electromagnetice ( precum cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri video etc.) • Dacă utilizaţi camera video de înaltă definiţie lângă sau pe un televizor, imaginile şi sunetul pot fi distorsionate de radiaţiile de unde electromagnetice.
Altele Despre baterie Bateria utilizată în acest echipament este o baterie litiu-ion reîncărcabilă. Bateria este sensibilă la umiditate şi la temperatură, efect care se accentuează la creşterea sau scăderea temperaturii. În zonele reci, este posibil ca indicatorul de încărcare completă să nu se aprindă sau ca indicatorul de nivel redus al bateriei să se aprindă după circa 5 minute de la începerea utilizării.
Altele Despre cardul SD • Capacitatea de memorie indicată pe eticheta unui card SD este capacitatea totală pentru protecţia de copyright şi pentru administrare şi capacitatea care poate fi utilizată pe echipament, pe un calculator etc. • La utilizarea pe o durată îndelungată, suprafeţele echipamentului şi suprafaţa cardului SD suferă o încălzire uşoară. Acest fenomen este normal. La introducerea sau extragerea cardului SD, setaţi întotdeauna selectorul de mod la OFF.
Altele Despre formarea condensului Atunci când se formează condens pe echipament, lentila se abureşte şi aparatul nu funcţionează corespunzător. Faceţi tot posibilul să evitaţi formarea condensului. Dacă totuşi s-a format condens, luaţi măsurile descrise mai jos. Cauzele formării condensului Condensul se formează atunci când temperatura sau umiditatea mediului înconjurător se modifică după cum urmează: • Când echipamentul este adus dintr-un mediu rece (de exemplu o pârtie de schi) într-o cameră caldă.
Altele În afara intervalului efectiv în care funcţionează echilibrul automat al tonurilor de alb la acest echipament, imaginea devine roşiatică sau albăstruie. Chiar şi în interiorul intervalului efectiv în care funcţionează echilibrul automat al tonurilor de alb, reglarea automată a echilibrului tonurilor de alb poate să nu funcţioneze corespunzător în prezenţa mai multor surse de lumină.
Altele Specificaţii Camera video de înaltă definiţie Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sursă de alimentare: 9,3 V c.c.
Altele Dimensiuni 65 mm (L) x 67 mm (l) x 135 mm (l) (fără componentele proeminente) Masă Circa 340 g (fără bateria, discul şi cardul SD furnizate) Masă în operare Circa 400 g (cu bateria, discul şi cardul SD furnizate) Temperatură de funcţionare De la 0°C la 40°C (De la 0°C la 30°C când echipamentul este conectat la calculator) Umiditate de funcţionare De la 10% la 80% Timp de funcţionare baterie Vezi pagina 25 Imagini în mişcare Medii de înregistrare Card de memorie SD: 256 MB, 512 MB, 1 GB,
Altele Adaptor de reţea Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sursă de alimentare: Consum de putere electrică: Ieşire c.c.: de la 110 V la 240 V c.a., 50 / 60 Hz Dimensiuni Aproximativ 92 mm (L) x 61 mm (l) x 33 mm (h) Masă Aproximativ 115 g. 19 W 9,3 V c.c., 1,75 A (funcţionare echipament) 8,4 V c.c, 0,75A (încărcarea bateriei) Baterie Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Tensiune maximă: Tensiune nominală: Capacitate nominală: 8,4 V c.c. 7,2 V c.
Altele Index A Adaptor de reţea ............................. 23, 27, 127 Afişaj ........................................................... 111 Afişarea datei şi a orei .................................. 37 Amplificare .................................................... 63 Anti-Ground-Shooting (AGS) ........................ 40 Anularea finalizării......................................... 95 Apertură ........................................................ 63 Asistenţă la focalizare manuală .............
Altele N T Nivel microfon ............................................... 57 Număr de imagini înregistrabile .................... 48 Număr rămas de imagini statice ................... 57 Tele macro.....................................................55 Telecomandă.................................................19 Terminal A/V................................16, 80, 81, 91 Terminal HDMI ........................................78, 83 Terminal pe componente...............................
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.net Conform directivei 2004/108/EC, articolul 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.