HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 1 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Istruzioni d’uso Videocamera digitale ad alta definizione Model No. HDC-SD300 HDC-TM300 HDC-HS300 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 2 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Informazioni sulla sicurezza AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, ≥ NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA, UMIDITÀ, INFILTRAZIONI D’ACQUA O SCHIZZI E NON COLLOCATE SULL’APPARECCHIO OGGETTI RIEMPITI CON LIQUIDI, AD ESEMPIO I VASI. ≥ UTILIZZATE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI. ≥ NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 3 ページ 2009年1月19日 ∫ Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 4 ページ 2009年1月19日 ∫ Nelle presenti istruzioni d’uso ≥ La scheda di memoria SD e la scheda di memoria SDHC verranno denominate semplicemente come “scheda SD”. ≥ Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/riproduzione di immagini in movimento sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso. ≥ Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/riproduzione di immagini fisse sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso. ≥ “HD Writer AE 1.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 5 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Indice [1] Alimentazione .................................... 19 Ricarica della batteria .......................... 19 Inserimento/rimozione della batteria.... 20 Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ........................................ 21 Collegamento alla presa CA................ 23 [2] Preparazione delle schede SD ......... 24 Schede utilizzabili con questa unità..... 24 Inserimento/rimozione di una scheda SD ..............
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 6 ページ 2009年1月19日 月曜日 Riproduzione Backup Riproduzione Con altri prodotti [1] Riproduzione di immagini in movimento ......................................... 82 Creazione di un’immagine fissa da una in movimento ................................ 85 Indice fotogrammi Highlight&Time....... 85 Riproduzione di immagini in movimento per data ............................................... 86 Selezione intelligente delle scene ....... 86 Riproduzione highlight ...............
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 7 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Accessori Prima di utilizzare la presente unità verificare che siano presenti i seguenti accessori. Gruppo batterie VW-VBG130 Alimentatore CA VSK0698 Accessori opzionali In alcuni Paesi, alcuni accessori opzionali possono non essere disponibili.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 8 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Caratteristiche ∫ Immagini molto chiare ad alta definizione Questa unità consente di registrare immagini dettagliate ad alta definizione. Immagini ad alta definizione (1920k1080)* A Numero di linee di scansione disponibili 1080 * Se la modalità di registrazione è HA/HG/HX.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 9 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Preparazione Prima dell’uso 1 Gestione della memoria incorporata e dell’HDD (Unità disco rigido) [HDC-TM300/HDC-HS300] : Questa unità è dotata di una memoria incorporata da 32 GB. Quando si utilizza questo componente, osservare le seguenti raccomandazioni. : Questa unità è dotata di un disco rigido da 120 GB. Sebbene il disco rigido sia in grado di memorizzare una grande quantità di dati, è necessario fare attenzione ad alcuni aspetti.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 10 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Gestione dell’HDD [HDC-HS300] ∫ Non esporre l’HDD a vibrazioni e urti. In determinate condizioni ambientali e di utilizzo, è possibile che alcune parti dell’HDD vengano danneggiate, o che non si riesca a leggere, registrare e riprodurre i dati. Non esporre l’unità a vibrazioni o urti, e non spegnerla durante la registrazione o la riproduzione.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 11 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Preparazione 2 Prima dell’uso Identificazione delle parti e utilizzo [HDC-SD300/HDC-TM300] 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 19 20 21 1 A/V 16 17 18 Monitor LCD (Touch screen) (l 28, 37) ≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o. ≥ Può essere ruotato fino a 180o A in direzione dell’obiettivo o fino a 90o B in direzione del mirino.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 12 ページ 2009年1月19日 12 Tasti zoom (l 58) ≥ Questi pulsanti funzionano analogamente alla leva dello zoom, consentendo di attivare la visualizzazione delle anteprime e di regolare il volume. 13 Tasto menu [MENU] (l 29) 14 Pulsante di eliminazione [ ] (l 92) 15 Leva di apertura del coperchio della scheda SD [OPEN] (l 25) 16 Terminale di uscita audio/video [A/V] (l 102, 117) ≥ Utilizzare il cavo AV (esclusivamente il cavo in dotazione).
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 13 ページ 37 38 2009年1月19日 39 月曜日 午前11時23分 40 41 42 36 35 34 MIC 33 43 44 46 45 33 Selettore della modalità di funzionamento (l 26) 34 Tasto di avvio/arresto della registrazione (l 47) 35 Indicatore di stato (l 26) 36 Mirino (l 38) La presenza sullo schermo del mirino di piccoli punti scuri o luminosi è dovuta ai limiti della tecnologia LCD. Non è indice di un funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulla registrazione delle immagini.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 14 ページ 2009年1月19日 ≥ Per rimuovere l'adattatore slitta far scorrere la leva SHOE ADAPTOR RELEASE e rimuovere l’adattatore. 43 Terminale microfono [MIC] ≥ Consente di utilizzare un microfono a condensatore con connettore compatibile come microfono esterno. ≥ L'audio sarà stereo (2 ch) con l'input per microfono esterno. ≥ Quando l'unità è collegata all’alimentatore CA, con alcuni tipi di microfono possono udirsi dei rumori. In tal caso, passare all’alimentazione a batteria.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 15 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 [HDC-HS300] 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 19 20 21 1 A/V 16 17 18 Monitor LCD (Touch screen) (l 28, 37) ≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o. ≥ Può essere ruotato fino a 180o A in direzione dell’obiettivo o fino a 90o B in direzione del mirino. A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD, è possibile che vi siano dei punti particolarmente luminosi o scuri sul monitor LCD.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 16 ページ 23 24 2009年1月19日 25 26 27 22 ≥ La luce video CC/VW-LDC103E (opzionale) ecc. può essere installata qui. 31 Flash incorporato (l 64) 32 Obiettivo (LEICA DICOMAR) 33 Copriobiettivo Per rimuovere il copriobiettivo A, ruotarlo in senso antiorario. Per installarlo, posizionarlo nell'alloggiamento B, e ruotarlo in senso orario C.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 17 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 39 40 41 38 37 36 35 MIC 42 43 45 44 35 Tasto di avvio/arresto della registrazione (l 47) 36 Spia di accesso al disco rigido [ACCESS HDD] (l 10) 37 Mirino (l 38) La presenza sullo schermo del mirino di piccoli punti scuri o luminosi è dovuta ai limiti della tecnologia LCD. Non è indice di un funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulla registrazione delle immagini.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 18 ページ 2009年1月19日 44 Cinghia per impugnatura Regolare la lunghezza della cinghia per impugnatura in modo che calzi bene nella mano. 1 2 3 45 Rovesciare la cinghia. Regolare la lunghezza. Fissare la cinghia. Elemento di fissaggio tracolla 46 47 46 Leva di sblocco batteria [BATT] (l 20) 18 VQT1Z16 月曜日 午前11時23分 47 Innesto treppiede Si tratta di un foro per l’installazione dell’unità sul treppiede opzionale.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 19 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Preparazione Impostazione 1 Alimentazione ∫ Batterie utilizzabili con questa unità Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. ≥ Questa unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono essere utilizzate, e le batterie (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sono compatibili con questa funzione. (Le batterie non compatibili con questa funzione non possono essere utilizzate.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 20 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 ≥ Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic (l 7, 21, 22). ≥ Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. ≥ Non riscaldare o esporre alla fiamma. ≥ Non lasciare la(e) batteria(e) in auto esposto alla luce solare diretta per un lungo periodo di tempo, con le porte e i finestrini chiusi.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 23 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Collegamento alla presa CA Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”. Importante: Quando il cavo CC è collegato all’alimentatore CA, la batteria non si ricarica. ≥ Non utilizzare il cavo CA con altri apparecchi perché è stato progettato esclusivamente per questa unità.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 24 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Preparazione Impostazione 2 Preparazione delle schede SD Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDHC) è compatibile sia con schede di memoria SD che con schede di memoria SDHC. Quando si utilizza una scheda di memoria SDHC su un altro dispositivo, controllare che tale dispositivo supporti la scheda di memoria SDHC.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 25 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Inserimento/rimozione di una scheda SD Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 101) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti sulla scheda. Una volta eliminati i dati, non sarà possibile recuperarli.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 26 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Preparazione Impostazione 3 Selezione di una modalità (Accensione/spegnimento dell’unità) Passare alla modalità Registrazione, Riproduzione o OFF. Accendere l’unità passando alla modalità contempo il pulsante di sblocco A.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 27 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Come accendere e spegnere l’unità con il monitor LCD/mirino Quando la modalità è impostata su o è possibile accendere e spegnere l’unità con il monitor LCD e il mirino. Aprire il monitor LCD o estendere il mirino per accendere l'unità. ≥ L’unità non si spegnerà se il monitor LCD non verrà chiuso ed il mirino ritratto.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 28 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Preparazione Impostazione 4 Come utilizzare il touch screen È possibile azionare l’unità sfiorando direttamente con un dito il monitor LCD (touch screen). Per una maggiore precisione, o se si trova difficoltoso servirsi delle dita, è possibile utilizzare il pennino (in dotazione). ∫ Sfioramento Sfiorare una volta il touch screen per selezionare l’icona o l’immagine. ≥ Sfiorare il centro dell’icona.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 29 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Preparazione Impostazione 5 Come utilizzare la schermata dei menu MENU A Si consiglia di tenere il monitor LCD con il pollice e l’indice quando si premono i pulsanti sul monitor LCD. 1 Premere il pulsante MENU. 4 Sfiorare la voce desiderata per immettere l’impostazione. 5 Sfiorare [ESCI] o premere il tasto MENU per uscire dall’impostazione dei menu. MENU 2 3 Sfiorare il menu principale A. Sfiorare il sottomenu B.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 30 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Uso del menu veloce Questo consente l'impostazione veloce di alcuni menu. 1 Premere il pulsante Q.MENU. Icona Funzione Q.MENU / 8M / 5M 10.6/ / 7M / 4.5M 10 M / 6M / 3.5 M 8.3 M / 2.1 M 9M 2 + ON A l 52, 54 Display / 3 Sfiorare la voce desiderata per immettere l’impostazione. 8.3 M + ON 0 / +1 -1 / A / / / +2 / / AGC / / / I seguenti menu possono essere impostati nel menu veloce.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 31 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Selezione lingua L’utente può selezionare la lingua delle schermate e dei menu. 1 Premere il tasto MENU, quindi sfiorare [IMPOSTA] > [LANGUAGE]. 2 Sfiorare [Italiano]. Elenco dei menu Con alcune delle funzioni utilizzate determinati comandi del menu non saranno disponibili. (l 138) Modalità di registrazione delle immagini in movimento *1 Non viene visualizzato quando è attivata la modalità automatica intelligente.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 32 ページ 2009年1月19日 FOTO 月曜日 午前11時23分 IMPOSTA [FORM. IMM.] (l 52) [QUALITÀ] (l 53) [RAFF. A.V.]*1 (l 74) [AUTOSCATTO] (l 64) [FLASH] (l 64) [LIV. FLASH]*1 (l 64) [OCCHI ROS.]*1 (l 65) [SUONO OTTUR.] (l 75) [DISPLAY] Le indicazioni su schermo vengono selezionate come mostrato dall’illustrazione in basso. [OFF] [ON] 1h30m A SELEZ. SUPP.*2, 3 R 1h20m ≥ È possibile effettuare l'impostazione dal menu veloce. (l 30) [IMP.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 33 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 [SUONO BIP] [MODO DEMO] Questo segnale acustico di conferma può essere emesso quando si usa il touch screen, si avvia/si arresta la registrazione e quando si accende/spegne l’unità. 2 bip per quattro volte Quando si verifica un errore. Controllare il messaggio visualizzato sullo schermo. (l 136) Questa opzione avvia una dimostrazione sull’uso di questa unità.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 34 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Modalità Riproduzione *1 Quando è selezionata la riproduzione di un disco mentre è collegato un masterizzatore DVD (opzionale), o quando è selezionato [INTELL. SCENE] (l 86), questa indicazione non viene visualizzata. *2 Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionata la riproduzione di un disco mentre è collegato un masterizzatore DVD (opzionale). *3 Questi menu sono solo per . *4 Questi menu sono solo per .
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 35 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Preparazione Impostazione 6 Impostazione di data e ora Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora. Selezionare [SI] ed effettuare i passaggi da 2 a 3 per impostare la data e l'ora. ¬ Passare alla modalità di funzionamento o 1 Modifica del tipo di visualizzazione di data e ora Selezionare il menu.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 36 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Impostazione del fuso orario (Visualizzazione dell’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio) È possibile visualizzare e registrare l’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio selezionando la zona di residenza e la destinazione del viaggio. 1 Selezionare il menu. (l 29) [IMPOSTA] # [IMP. FUSO OR.] # [SI] ≥ Se l’orologio non è impostato, regolarlo sull’ora corrente.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 37 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Preparazione Impostazione 7 Regolazione del monitor LCD/mirino ≥ Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate. Regolazione del monitor LCD ∫ POWER LCD Questo consente di vedere più facilmente il monitor LCD in luoghi fortemente illuminati, anche in esterni. Selezionare il menu. (l 29) [IMPOSTA] # [POWER LCD] # impostazione desiderata ≥ È possibile effettuare l'impostazione dal menu veloce.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 38 ページ 2009年1月19日 Calibrazione del touch screen Effettuare la calibrazione del touch screen quando viene selezionato un oggetto diverso da quello sfiorato. 1 Selezionare il menu. (l 29) [IMPOSTA] # [CALIBRAZIONE] # [SI] ≥ Sfiorare [ENTER]. 2 Sfiorare [r] con il pennino in dotazione per accedere alla funzione di calibrazione. ≥ Sfiorare [i] nell'ordine di visualizzazione. (5 punti) 3 Sfiorare [ENTER].
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 39 ページ 2009年1月19日 ∫ Regolazione della luminosità del mirino 1 Estendere il mirino e aprire il monitor LCD. 月曜日 午前11時23分 Registrazione mostrando i contenuti ad un'altra persona ¬ Passare alla modalità di funzionamento o . Estendere il mirino e ruotare il monitor LCD verso il lato obiettivo. 2 Selezionare il menu. (l 29) [IMPOSTA] # [IMP. EVF] # [SI] ≥ Il mirino si accende. 3 Sfiorare [LUMINOSITÀ]. 4 Sfiorare / per regolare l'impostazione.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 40 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Preparazione Impostazione 8 Utilizzo con il telecomando Selezionare il menu. (l 29) 8 [IMPOSTA] # [TELECOMANDO] # [ON] ≥ L’impostazione predefinita di questa funzione è [ON]. ≥ [TELECOMANDO] può essere impostato su [OFF] in modo che il telecomando non venga attivato per errore quando non è in uso.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 41 ページ 2009年1月19日 Avviso Tenere la batteria a pastiglia fuori dalla portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria a pastiglia. In caso di ingestione, consultare un medico. 月曜日 午前11時23分 Funzionamento dei tasti di direzione/del tasto OK 1 ∫ Portata di utilizzo del telecomando Premere un tasto di direzione. STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP MENU OK ≥ La voce selezionata verrà evidenziata in giallo.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 42 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Registrazione Registrazione (Base) 1 Prima della registrazione ∫ Posizionamento di base della videocamera ≥ Quando ci si trova all’aperto, riprendere le immagini in modo che la luce del sole sia alle spalle. Se il soggetto è in controluce, la ripresa risulterà scura. ≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggetti.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 43 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Modalità automatica intelligente Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l'unità su ciò che si desidera riprendere. ≥ Quando si acquista l’unità, la modalità automatica intelligente è attivata. Pulsante della modalità Automatica intelligente Premere questo pulsante per attivare/ disattivare la modalità Automatica intelligente.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 44 ページ 2009年1月19日 ≥ Le modalità vengono selezionate automaticamente dall’unità, per cui è possibile che in determinate condizioni di ripresa non venga selezionata la modalità desiderata. ≥ Quando la funzione è attivata è possibile che la luminosità cambi improvvisamente o che si verifichi uno sfarfallio delle immagini. ≥ In modalità ritratto, ciò che è più grande e vicino al centro dello schermo verrà circondato da una cornice arancione.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 45 ページ 2009年1月19日 Messa a fuoco automatica L’obiettivo si sposta automaticamente in avanti o indietro per mettere il soggetto a fuoco. La messa a fuoco automatica ha le seguenti caratteristiche. jRegola la messa a fuoco in modo che le linee verticali del soggetto risultino più nitide. jTenta di mettere a fuoco l’oggetto con il contrasto più elevato. La messa a fuoco automatica non funziona correttamente nelle seguenti situazioni.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 46 ページ 3 2009年1月19日 Aprire il monitor LCD o estendere mirino. HDC-SD300 HDC-TM300 月曜日 午前11時23分 Accensione rapida (Solo quando si registra su una scheda SD o sulla memoria incorporata) L’unità viene messa in pausa di registrazione per circa 1,9 secondi quando si passa alla modalità o da OFF. ≥ Il tempo necessario per l’avvio non si ridurrà la scheda SD non è inserita. Il tempo necessario per l’avvio si ridurrà se [MEMORIA INT.] è selezionato in [SELEZ. SUPP.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 47 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Registrazione Registrazione (Base) 2 Registrazione di immagini in movimento Questa unità registra immagini ad alta definizione compatibili con il formato AVCHD. Il suono è registrato con Dolby Digital 5.1 Creator. ≥ Utilizzare una scheda SD adatta alla registrazione di immagini in movimento. (l 24) ∫ Quando si selezionano i supporti Selezionare il menu. (l 29) : [SELEZ. SUPP.] # [MEMORIA INT.] o [SCHEDA SD] : [SELEZ. SUPP.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 48 ページ 4 2009年1月19日 Premere il pulsante di avvio/ arresto della registrazione per avviare la registrazione. 5 月曜日 午前11時23分 Premere il pulsante di avvio/ arresto della registrazione per mettere in pausa la registrazione. ≥ Quando la registrazione è in corso, questa proseguirà anche se il monitor LCD ed il mirino saranno stati chiusi.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 49 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Modalità di registrazione/autonomia indicativa di registrazione Impostare la qualità delle immagini per le immagini in movimento da registrare. Selezionare il menu. (l 29) [IMP. REG.] # [MODO REG.] # impostazione desiderata ≥ È possibile effettuare l'impostazione dal menu veloce.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 50 ページ 2009年1月19日 PRE-REC 午前11時23分 Guida scatti Consente di non perdere l’opportunità di uno scatto. Consente di iniziare la registrazione delle immagini e del suono circa 3 secondi prima che venga premuto il tasto di avvio/arresto della registrazione. 1 月曜日 Premere il pulsante PRE-REC. Il messaggio viene visualizzato quando questa unità viene spostata rapidamente. Selezionare il menu. (l 29) [IMP. REG.] # [GUIDA RIPR.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 51 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Registrazione Registrazione (Base) 3 Registrazione di immagini fisse HDC-HS300 ≥ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco A se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra. ≥ Allineare con il segno B. ≥ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco A se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 52 ページ 2009年1月19日 Indicazione della messa a fuoco: A Indicazione della messa a fuoco ± (La spia bianca lampeggia.): Messa a fuoco ¥ (La spia verde si accende.): Il soggetto è a fuoco Nessun indicatore: Messa a fuoco non riuscita. B Area di messa a fuoco (all’interno dei segni di delimitazione) 5 Premete il tasto fino in fondo. 月曜日 午前11時23分 ∫ Indicazione di messa a fuoco ≥ L’indicazione di messa a fuoco mostra lo stato della messa a fuoco automatica.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 53 ページ 2009年1月19日 ∫ Dimensione dell'immagine e Massimo rapporto zoom Dimensione immagine Formato 4:3 3:2 16:9 Zoom ottico extra 9M 3520k2640 –* 8M 3264k2448 12,9k 5M 2560k1920 16,5k 0.3M 640k480 20k 10.6M 3984k2656 –* 7M 3264k2176 14,6k 4.5M 2592k1728 18,4k 10 M 4224k2376 –* 6M 3328k1872 15,2k 3.5 M 2560k1440 19,8k 月曜日 午前11時23分 Qualità dell’immagine Selezione della qualità dell’immagine. Selezionare il menu.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 54 ページ 2009年1月19日 Ripresa di immagini fisse durante la registrazione di immagini in movimento È possibile riprendere immagini fisse anche durante la registrazione di immagini in movimento. 月曜日 午前11時23分 ∫ Registrazione simultanea (registrazione di immagini fisse mentre si registrano immagini in movimento) È possibile registrare immagini fisse anche durante la registrazione di immagini in movimento. ¬ Passare alla modalità di funzionamento .
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 55 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Numero di immagini registrabili (In modalità registrazione immagini fisse) Formato 4:3 Dimensione immagine 8M 9M 3520k2640 5M 3264k2448 0.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 56 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 3:2 Formato 10.6M 7M 4.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 57 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 (In modalità di registrazione di immagini in movimento) Formato 16:9 Dimensione immagine 8.3 M 2.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 58 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Registrazione 4 Registrazione (Base) Funzione zoom avanti/ indietro L’ingrandimento massimo dello zoom ottico è di 12k. ¬ Passare alla modalità di funzionamento o . In modalità registrazione di immagini in movimento, se l’ingrandimento dello zoom supera 12k, verrà attivata la funzione zoom digitale. / VOL W VOL T W Funzione di zoom digitale T Selezionare il menu. (l 29) [IMP. REG.] # [ZOOM DIG.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 59 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Zoom ottico extra Se la risoluzione dell’immagine ripresa è diversa dal valore massimo impostabile in modalità Immagine fissa, è possibile riprendere l’immagine con un ingrandimento fino a 20k senza perdere la qualità dell’immagine. ≥ Il rapporto dello zoom ottico extra varia a seconda dell'impostazione di [FORMATO] e [FORM. IMM.].
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 60 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Registrazione Registrazione (Base) 5 Funzione stabilizzatore ottico di immagine Lo stabilizzatore ottico di immagine è in grado di stabilizzare l’immagine senza ridurne più di tanto la qualità. ¬ Passare alla modalità di funzionamento O.I.S. o . Tasto stabilizzatore di immagine ottico Premere questo pulsante per attivare/ disattivare la funzione di stabilizzatore di immagine.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 61 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Registrazione Registrazione (Base) 6 AF tracking Tramite il touch screen è possibile bloccare la messa a fuoco e l’esposizione su un soggetto specificato. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se si muove. (Tracking dinamico) ¬ Passare alla modalità di 1 funzionamento Sfiorare o . . A Target frame (riquadro) ≥ viene visualizzato sullo schermo.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 62 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Registrazione Registrazione (Avanzata) 1 Funzioni di registrazione delle icone operative Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese. ¬ Passare alla modalità di funzionamento 1 Sfiorare per visualizzare le icone operative sullo schermo. F o 2 . (es. Compensazione del controluce) Selezionare un icona operativa.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 63 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 *1 Non viene visualizzata in modalità registrazione immagini fisse. *2 Non viene visualizzato quando è attivata la modalità automatica intelligente. *3 Non viene visualizzata in modalità registrazione immagini in movimento. *4 Viene visualizzata solo quando una cuffia viene collegata al terminale di output cuffie.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 64 ページ Funzione Visione notturna colore Autoscatto 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Effetto Questa funzione consente di riprendere immagini a colori in situazioni di scarsissima luminosità. (Illuminazione minima richiesta: circa 1 lx) Consente di riprendere immagini fisse con l’autoscatto.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 65 ページ 2009年1月19日 Funzione Riduzione occhi rossi Regolazione volume cuffie 月曜日 午前11時23分 Effetto Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si usa il flash. ≥ In modalità Registrazione di immagini in movimento impostare questa funzione dal menu. Regola il volume della cuffia durante la registrazione. : Per aumentare il volume : Per diminuire il volume ≥ Il volume effettivo di registrazione non cambia.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 66 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Registrazione Registrazione (Avanzata) 2 Funzione Modalità Scena Funzioni di registrazione dei menu Effetto/Metodo di impostazione Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore. ≥ Passare alla modalità di funzionamento o . Selezionare il menu. (l 29) [IMP. REG.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 67 ページ 2009年1月19日 Funzione Linea guida 月曜日 午前11時23分 Effetto/Metodo di impostazione È possibile controllare che l’immagine non sia storta mentre si riprendono o si riproducono immagini in movimento e immagini fisse. Questa funzione può essere inoltre utilizzata per valutare il bilanciamento della composizione fotografica. ≥ Passare alla modalità di funzionamento o . ≥ La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 43) Selezionare il menu. (l 29) [IMP. REG.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 68 ページ Funzione Cinema digitale 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Effetto/Metodo di impostazione Utilizzare questa funzione per riprende un’immagini con colori vividi, come in un film. ≥ Passare alla modalità di funzionamento . ≥ La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 43) ≥ Impostare la modalità di registrazione su HA o HG. (l 49) Selezionare il menu. (l 29) [IMP. REG.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 69 ページ Funzione Prevenzione di riprese involontarie (Anti-GroundShooting, AGS) 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Effetto/Metodo di impostazione Se l’unità continua a essere capovolta rispetto alla normale posizione orizzontale durante la registrazione di immagini in movimento, l’unità va automaticamente in pausa. ≥ Passare alla modalità di funzionamento . Selezionare il menu. (l 29) [IMP. REG.] # [A.G.S.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 70 ページ Funzione Cinema digitale a colori 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Effetto/Metodo di impostazione Ripresa di immagini in movimento con colori più vividi, utilizzando la tecnologia x.v.Colour™. ≥ Passare alla modalità di funzionamento . ≥ La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 43) Selezionare il menu. (l 29) [IMP. REG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ Per ottenere colori più realistici, utilizzare un mini cavo HDMI con un televisore che supporta x.v.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 71 ページ Funzione Livello del microfono [AUTO]: La funzione AGC è attiva e il livello di registrazione viene regolato automaticamente. [IMP.r ]/[IMP.]: È possibile impostare il livello di registrazione desiderato. AGC: Auto Gain Control (controllo guadagno automatico) 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Effetto/Metodo di impostazione Durante una ripresa, è possibile regolare il volume di ingresso dei microfoni interni e del terminale del microfono esterno.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 72 ページ Funzione Impostazione dei bassi 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Effetto/Metodo di impostazione Modificare l'impostazione inferiore del microfono incorporato in base alla propria scelta. ≥ Passare alla modalità di funzionamento . ≥ La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 43) Selezionare il menu. (l 29) [IMP. REG.] # [BASS SETTING] # impostazione desiderata [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[FILTRO MIC.] ≥ Normalmente impostato su [0dB].
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 73 ページ 2009年1月19日 Funzione Istogramma [OFF]: Mai visualizzato [SEMPRE]: Visualizzazione continua [IN REGOL.]: Visualizzazione solo quando viene regolato [IRIS]. (l 79) 月曜日 午前11時23分 Effetto/Metodo di impostazione Viene visualizzato un grafico con la luminosità come asse orizzontale ed il numero di pixel con tale luminosità sull'asse verticale. Osservando la distribuzione del grafico è possibile determinare l'esposizione dell'intera immagine.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 74 ページ Funzione Scatto a raffica alta velocità [25 fot./sec]: Vengono riprese in sequenza 72 immagini fisse, alla velocità di 25 fotogrammi al secondo. La dimensione dell'immagine è 2.1 M (1920k1080). [50 fot./sec]: Vengono riprese in sequenza 180 immagini fisse, alla velocità di 50 fotogrammi al secondo. La dimensione dell'immagine è 0.9 M (1280k720).
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 75 ページ Funzione Luce di ausilio AF 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Effetto/Metodo di impostazione Illuminare il soggetto facilita la messa a fuoco da parte della fotocamera quando si registra in condizioni di luce bassa che rendono difficile la messa a fuoco. ≥ Passare alla modalità di funzionamento . ≥ La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 43) Selezionare il menu.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 76 ページ 2009年1月19日 Registrazione in sequenza ≥ Non è possibile effettuare la registrazione in sequenza di immagini fisse. Tuttavia anche le immagini fisse vengono registrate sulla scheda SD dopo la registrazione in sequenza. ≥ viene visualizzato sul display delle miniature durante la riproduzione della scena registrata in sequenza nella memoria incorporata.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 77 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Registrazione 3 Registrazione (Avanzata) Registrazione manuale con impostazione del bilanciamento del bianco, della velocità dell’otturatore o della regolazione del diaframma La sequenza delle operazioni differisce a seconda se si usa il monitor LCD e il mirino. ¬ Passare alla modalità di funzionamento o . Premere il tasto FUNCTION. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MNL .
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 78 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Bilanciamento del bianco In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale. L’unità è in grado di registrare immagini con tonalità più naturali quando rileva la giusta tonalità del bianco. ≥ Premere il tasto FUNCTION. (l 77) 1 Sfiorare [WB].
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 79 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del diaframma Velocità otturatore: Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento. Diaframma: Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro. ≥ Premere il tasto FUNCTION. (l 77) 1 Sfiorare [SHTR] o [IRIS]. 2 Sfiorare / per regolare l’impostazione. ≥ Quando si usa il mirino, premere il pulsante FUNCTION.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 80 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Registrazione Registrazione (Avanzata) 4 Registrazione con messa a fuoco manuale Regolare la messa a fuoco usando la ghiera multifunzione manuale. Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla messa a fuoco manuale. ¬ Passare alla modalità di funzionamento o . Premere il tasto FOCUS. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MF.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 81 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Registrazione Registrazione (Avanzata) 5 Registrazione manuale tramite impostazione menu ¬ Passare alla modalità di funzionamento o . Premere il tasto FUNCTION. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MNL . FUNCTION Regolazione delle immagini Regola la qualità dell'immagine durante la registrazione. Visualizzare l’immagine su un televisore mentre si regola la qualità della stessa. 1 Selezionare il menu. (l 29) 3 [IMP. REG.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 82 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione Riproduzione 1 Riproduzione di immagini in movimento HDC-SD300 HDC-TM300 HDC-HS300 F OF ≥ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco A se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra. ≥ Allineare con il segno B. 1 Passare alla modalità di funzionamento .
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 83 ページ 4 2009年1月19日 Selezionare l’operazione di riproduzione sfiorando l’icona operativa. 月曜日 午前11時23分 ∫ Riproduzione veloce avanti/ riavvolgimento Sfiorare 5 durante la riproduzione per eseguire la riproduzione veloce in avanti. (Sfiorare 6 per eseguire il riavvolgimento.) 0h00m00s Riproduzione/pausa Riavvolgimento Riproduzione veloce in avanti Interrompe la riproduzione e mostra le anteprime.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 84 ページ 2009年1月19日 ∫ Riproduzione alla moviola Le immagini in movimento avanzano di un fotogramma per volta. 1 Pausa della riproduzione. ≥ Quando l’icona operativa scompare, sfiorare lo schermo per visualizzarla nuovamente. 2 Sfiorare . (Sfiorare per andare indietro di un fotogramma alla volta.) ≥ Sfiorare per ripristinare la riproduzione normale.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 85 ページ 2009年1月19日 Creazione di un’immagine fissa da una in movimento Un singolo fotogramma di un’immagine in movimento registrata può essere salvato come immagine fissa. Le dimensioni dell’immagine fissa da riprendere sono 2.1 M (1920k1080). 1 Mettere in pausa la riproduzione in corrispondenza della scena che si desidera salvare come immagine fissa.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 86 ページ 2009年1月19日 Riproduzione di immagini in movimento per data Le scene registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione. 1 Sfiorare l’icona di selezione della data. 月曜日 午前11時23分 Selezione intelligente delle scene Riproduce le scene escludendo le parti che l’unità giudica non correttamente riprese a causa del rapido spostamento dell’unità, delle oscillazioni della videocamera o di un errore di messa a fuoco.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 87 ページ 2009年1月19日 Riproduzione highlight La parte riconosciuta come chiaramente registrata viene estratta da una registrazione lunga, e può essere riprodotta velocemente con l'aggiunta di musica. 1 Sfiorare 2 Sfiorare [EVIDENZIATO]. 3 Sfiorare la voce desiderata. . [IMP. SCENE]: Selezionare la scena o la data da riprodurre. [TEMPO RIPROD.]: Selezionare l’ora di riproduzione. (l 88) [SELEZ.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 88 ページ 2009年1月19日 ∫ Impostazione del tempo di riproduzione 1) Sfiorare il tempo di riproduzione per impostarlo. 月曜日 午前11時23分 Ripetizione della riproduzione Al termine della riproduzione dell’ultima scena, inizia la riproduzione della prima. Selezionare il menu. (l 29) [IMP. VIDEO] # [RIPETI P.] # [ON] ≥ Il tempo massimo di riproduzione in [AUTO] è di circa 5 minuti.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 89 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione Riproduzione 2 Riproduzione di immagini fisse HDC-SD300 HDC-TM300 HDC-HS300 F OF ≥ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco A se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra. ≥ Allineare con il segno B. 1 Passare alla modalità di funzionamento .
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 90 ページ 4 2009年1月19日 Selezionare l’operazione di riproduzione sfiorando l’icona operativa. 1/;: Avvio/pausa della presentazione (riproduzione delle immagini fisse in ordine numerico). 2;: Riproduce l’immagine precedente. ;1: Riproduce l’immagine successiva. ∫: Interrompe la riproduzione e mostra le anteprime. ≥ L’icona operativa scompare se non vengono eseguite operazioni di riproduzione per circa 3 secondi. Verrà nuovamente visualizzata se si sfiora lo schermo.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 91 ページ 2009年1月19日 Compatibilità delle immagini fisse ≥ Questa unità è conforme allo standard unico DCF (Design rule for Camera File system) stabilito dalla JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ Il formato di file delle immagine fisse supportato da questa unità è JPEG. (Non tutti i file in formato JPEG verranno riprodotti.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 92 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione 1 Modifica Eliminazione di scene/ immagini fisse Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare quindi bene i contenuti prima di procedere all’eliminazione. ¬ Passare alla modalità di funzionamento . Per effettuare e confermare l’eliminazione di immagini in riproduzione 0h00m00s Premere il pulsante mentre è in corso la riproduzione delle scene o delle immagini fisse da eliminare.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 93 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 2) Per continuare a eliminare altre scene Ripetere i passaggi 3-4. Per interrompere l’eliminazione prima del termine Sfiorare [ANNULLA] o premere il pulsante MENU durante l’eliminazione. ≥ Le scene o le immagini fisse già eliminate quando viene annullata l’eliminazione non possono essere ripristinate. Per completare la modifica Premere il pulsante MENU.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 94 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione Modifica 2 Divisione di una scena da cancellare Per eliminare parti non necessarie di una scena, dividere prima la scena, quindi eliminare la parte non necessaria. ¬ Passare alla modalità di funzionamento 1 2 Sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione per selezionare il supporto desiderato per dividere una scena. (l 82) 5 Premete il tasto MENU per completare la divisione.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 95 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione Modifica 3 Protezione delle scene/delle immagini fisse È possibile proteggere le scene/immagini fisse in modo che non vengano eliminate accidentalmente. (Anche se si proteggono alcune scene/immagini fisse, con la formattazione del supporto verranno comunque eliminate.) ¬ Passare alla modalità di funzionamento 1 . Selezionare il menu. (l 29) [IMP. VIDEO] o [IMP. IMM.] # [PROTEZ.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 96 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione Modifica 4 Impostazione DPOF È possibile scrivere i dati selezionando le immagini fisse da stampare e il numero di stampe (dati DPOF) sulla scheda SD. ¬ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione per selezionare [IMMAGINE/SCHEDA SD].
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 97 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione Modifica 5 Copia tra la scheda SD e la memoria incorporata/l’HDD [HDC-TM300/HDC-HS300] Le immagini fisse o in movimento riprese con questa unità possono essere copiate tra una scheda SD inserita in questa unità e la memoria incorporata/l’HDD.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 98 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Copia ≥ Se lo spazio libero residuo sulla scheda SD non è molto, viene visualizzato un messaggio di conferma, che chiede se eseguire la copia dopo aver eliminato tutti i dati. Ricordarsi che i dati eliminati non possono essere ripristinati. 1 Passare alla modalità di funzionamento . 4 [IMMAGINE] al passaggio 3) Sfiorare la voce desiderata. ≥ Collegare una batteria carica o un adattatore CA.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 99 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 (Solo quando si è selezionato [SELEZ. DATA] al passaggio 4) Sfiorare la data da copiare. ≥ Quando viene sfiorata, la data viene selezionata e circondata di rosso. Sfiorare nuovamente la scena per annullare l’operazione. ≥ È possibile impostare fino a 99 date in successione. 6 (Solo quando [SELEZ. SCENE]/[SELEZ. DATA] è selezionato al passaggio 4) Sfiorare [Enter]/[ENTER]. 7 Quando appare il messaggio di conferma, sfiorare [SI].
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 100 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione Modifica 6 Unione delle scene registrate in sequenza [HDC-TM300] La scena registrata (l 68) in sequenza nella memoria incorporata e la continuazione della scena nella scheda SD possono essere riunite su una scheda SD. Scena registrata in sequenza Unione delle scene registrate in sequenza A Memoria incorporata B Scheda SD C Registrazione in sequenza ≥ Passare alla modalità di funzionamento 1 2 .
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 101 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione Modifica 7 Formattazione Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC, un disco DVD ecc. (l 110, 121) ¬ Passare alla modalità di funzionamento da formattare. (l 47, 51, 82) , o e selezionare il supporto Selezionare il menu. (l 29) Formattazione delle schede SD [IMPOSTA] # [FOR.SCHED.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 102 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione Con un televisore 1 Visione di video/immagini sul televisore Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione. 1 Immagini ad alta definizione 2 Terminale HDMI 3 Terminale component 4 Terminale video ≥ Utilizzare il cavo Component e il cavo AV in dotazione.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 103 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 ≥ Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo. ≥ Non usare cavi diversi dai mini cavi Panasonic HDMI originali (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opzionale). ≥ Non utilizzare cavi component diversi da quello fornito in dotazione. ≥ Il terminale Component consente la trasmissione delle sole immagini; ricordarsi quindi di collegare anche il cavo AV. (Non è necessario collegare lo spinotto giallo.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 104 ページ 2009年1月19日 ∫ Per visualizzare le immagini su un normale televisore (4:3) o quando i bordi dell’immagine non vengono visualizzati sullo schermo Modificare l’impostazione del menu per visualizzare correttamente l’immagine. (Controllare l’impostazione del televisore.) Selezionare il menu.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 105 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Collegamento con un minicavo HDMI Cos’è il HDMI? HDMI è l’interfaccia per dispositivi digitali. Se si collega questa unità a un televisore ad alta definizione compatibile con HDMI e quindi si riproducono delle immagini registrate ad alta definizione, è possibile vederle con una definizione elevata e con una grande qualità audio.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 106 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Ascolto del suono in formato 5.1 canali È comunque possibile ascoltare il suono in formato 5.1 canali registrato dai microfoni interni quando questa unità è collegata a un amplificatore AV o a un televisore compatibile con il formato 5.1 canali tramite il cavo HDMI. Consultare le istruzioni per l’uso dell’amplificatore AV e del televisore per informazioni su come collegare questa unità all’amplificatore AV e al televisore.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 107 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione Con un televisore 2 Riproduzione con VIERA Link (HDAVI Control™) Cos’è VIERA Link? ≥ Questa funzione consente di utilizzare il telecomando per TV Panasonic per facilitare l’esecuzione delle operazioni quando questa unità è stata collegata a un dispositivo VIERA Link compatibile utilizzando un mini-cavo HDMI (opzionale) per operazioni collegate automatiche. (Non tutte le operazioni sono possibili.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 108 ページ 3 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore. 1) 2) 1) Premere il tasto verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra per selezionare una scena o una immagine fissa da riprodurre, quindi premere il centro del tasto per effettuare l’impostazione. 2) Attivare le icone operative visualizzate sullo schermo dell’apparecchio TV utilizzando il comando a distanza dell’apparecchio TV.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 109 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 ∫ Altre operazioni collegate Spegnimento dell’unità: Se si spegne l’apparecchio TV utilizzando il telecomando del TV, si spegne anche questa unità. Commutazione automatica dell’ingresso: Se si effettua il collegamento con un mini-cavo HDMI e quindi si accende l’unità, il canale di ingresso dell’apparecchio TV si sintonizza automaticamente sullo schermo di questa unità.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 110 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Backup Con altri prodotti 1 Collegamento di un masterizzatore DVD per copiare/riprodurre un disco Le immagini in movimento o le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate su un disco DVD collegando un masterizzatore DVD VW-BN1 (opzionale) a questa unità tramite un cavo di collegamento USB Mini AB (in dotazione con VW-BN1). Il disco DVD copiato può anche essere riprodotto.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 111 ページ 1 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Collegare al masterizzatore DVD l’alimentatore CA (in dotazione con VW-BN1). ≥ Non è possibile alimentare il masterizzatore DVD da questa unità. 2 Collegare questa unità all'alimentatore CA e passare alla modalità 3 Collegare questa unità al masterizzatore DVD con il cavo di collegamento USB Mini AB (in dotazione con VW-BN1). .
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 112 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Copia su dischi ≥ Non è possibile effettuare una copia da più schede SD a 1 disco. (È possibile effettuare copie aggiuntive solo su un DVD-RAM.) ≥ Le immagini in movimento e le immagini fisse non possono essere copiate entrambe su un disco singolo. ≥ Controllare che la protezione automatica sia [ON] prima di copiare i dati.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 113 ページ 5 2009年1月19日 午前11時23分 (Solo quando [SELEZ. DATA] è selezionato al passaggio 5) (Solo quando [VIDEO]/[IMMAGINE] è Sfiorare la data che si desidera copiare. selezionato al passaggio 3) Sfiorare l’elemento desiderato. [TUTTE LE SC.]: Vengono copiate tutte le immagini in movimento o le immagini fisse. Sfiorare [PROSS.] e avanzare al passaggio 8. [SELEZ. SCENE]: Alcune scene vengono selezionate per la copia. [SELEZ.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 114 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Nota importante ≥ Quando si collegano un masterizzatore di DVD opzionale a questa unità per copiare un disco, non inserire un disco con registrate immagini in movimento ad alta definizione in dispositivi che non supportano il formato AVCHD. In alcuni casi il disco potrebbe rimanere bloccato all’interno del dispositivo. Il disco non verrà riprodotto su dispositivi che non supportano il formato AVCHD.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 115 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Riproduzione del disco copiato ≥ Possono essere riprodotti solo i dischi che sono stati copiati collegano questa unità al masterizzatore DVD o creati con HD Writer AE 1.0. Potrebbe non essere possibile riprodurre di sci copiati/riprodotti su altri dispositivi o software. A Mini AB Cavo di collegamento USB (in dotazione con VW-BN1) 1 Collegare questa unità a un masterizzatore DVD in vista della riproduzione.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 116 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Gestione del disco copiato (Formattazione, protezione automatica, visualizzazione di informazioni relative al disco) ≥ Collegare questa unità ad un masterizzatore DVD, quindi sfiorare [LEGGI DISCO]. (l 110) ∫ Formattazione di dischi Viene effettuata per inizializzare i dischi DVDRAM e DVD-RW. Ricordarsi che se un disco viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 117 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Backup Con altri prodotti 2 Duplicazione delle immagini su altro dispositivo video Le immagini riprodotte su questa unità possono essere duplicate su un masterizzatore DVD o su un apparecchio video. ≥ Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 118 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Backup Con altri prodotti 3 Con una stampante (PictBridge) Per stampare delle immagini collegando direttamente questa unità alla stampante, utilizzare una stampante compatibile con la funzione PictBridge. (Consultare le istruzioni d’uso della stampante.) PictBridge è uno standard di settore elaborato dalla Camera & Imaging Products Association (CIPA) per la stampa diretta.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 119 ページ 2009年1月19日 3 5 Selezionare il supporto di origine della stampa e sfiorare l’icona. Selezionare il supporto di origine della stampa e sfiorare l’icona. / ≥ Se l’indicazione [PictBridge] non appare o continua a lampeggiare, scollegare e ricollegare il cavo USB. Sfiorare un’immagine fissa da stampare. 午前11時23分 Sfiorare / per impostare il numero di stampe. ≥ Sfiorare [ENTER] dopo aver impostato il numero di stampe. ≥ È possibile impostare fino a 9 stampe.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 120 ページ 8 2009年1月19日 Sfiorare [FOR. CARTA] per selezionare l’impostazione del formato della carta. [STANDARD]: Formato specifico per la stampante [4k5]: Formato L [5k7]: Formato 2L [4k6]: Formato cartolina [A4]: Formato A4 ≥ Non è possibile impostare formati della carta non supportati dalla stampante. 9 Sfiorare [IMP. PAG.] per selezionare l’impostazione di layout desiderata.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 121 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Con il PC Prima dell’uso 1 Cosa è possibile fare con un PC È possibile copiare i dati delle immagini in movimento/fisse sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti come dischi Bluray (BD), dischi DVD o schede SD utilizzando HD Writer AE 1.0 for HDC, il software presente nel CD-ROM in dotazione. Funzione disponibile Tipo di dati Software richiesto CD-ROM (in dotazione): HD Writer AE 1.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 122 ページ 2009年1月19日 Funzione disponibile 月曜日 Tipo di dati Riproduzione su un PC Immagini fisse Copia di immagini fisse su PC (l 130) 午前11時23分 Software richiesto HD Writer AE 1.0 o visualizzatore d’immagini standard Windows o visualizzatore d’immagini disponibile in commercio Windows Explorer Se si utilizza un computer Macintosh vedere pagina 132. * Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer AE 1.0 vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 123 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Contratto di licenza per utente finale Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue. All’utente (“Licenziatario”) viene concessa la licenza d’uso per il Software definito nel presente Contratto di licenza per utente finale (“Contratto”) a condizione che l’utente accetti termini e condizioni del presente Contratto.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 124 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Con il PC Prima dell’uso 2 Ambiente operativo ≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto. ≥ Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM. (Per la scrittura dei dati su BD/DVD, sono necessari un’unità e un supporto compatibili.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 125 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Software necessari Windows Vista SP1: DirectX 10.1 (già installato con Windows Vista SP1) Windows Vista: DirectX 10 (già installato con Windows Vista) Windows XP/2000: DirectX 9.0c (già installato con Windows XP SP2) ≥ Se si installa il software su un computer che non è compatibile con DirectX 9.0c, il computer potrebbe non funzionare correttamente.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 126 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Con il PC Impostazione 1 Installazione Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore). ≥ Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. ≥ Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 127 ページ 7 2009年1月19日 Una volta completato il processo di installazione, verranno visualizzate delle note Verificare i contenuti, quindi chiudere la finestra. 8 月曜日 午前11時23分 ∫ Disinstallazione di HD Writer AE 1.0 Seguire la procedura di seguito per disinstallare le applicazioni software non più necessarie all’utente. 1 Selezionare [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)] o [Uninstall a program].
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 128 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Con il PC Impostazione 2 Connessione a un PC ≥ Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software. ≥ Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC. A Cavo USB (in dotazione) 1 Collegare l’unità all’alimentatore CA. ≥ È possibile utilizzare l’unità connessa al PC soltanto con le batterie. 2 Accendere l’unità. ≥ Questa funzione è disponibile in tutte le modalità. 3 Collegare l’unità a un PC.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 129 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 ∫ Se il driver non è stato riconosciuto correttamente Utilizzare seguente procedura per permettere che l’unità venga rilevata. Metodo 1: Spegnere l’unità e il PC e provare di nuovo. Metodo 2: Rimuovere la scheda SD e provare di nuovo. Metodo 3: Tentare di collegare l’unità a un’altra porta USB del PC. ∫ Disconnessione sicura del cavo USB 1 2 Fare clic due volte sull’icona ( ) nella barra degli strumenti visualizzata sul PC.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 130 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Informazioni sulla visualizzazione su PC Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. ≥ Disco rimuovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [My Computer (Computer)]. Si raccomanda di usare HD Writer AE 1.0 per copiare filmati.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 131 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Con il PC Uso con un PC 1 Avvio HD Writer AE 1.0 ≥ Quando si utilizza HD Writer AE 1.0 in Windows XP/2000, accedere al vostro computer come Amministratore (o con un nome d’accesso con diritti equivalenti). Se si accede con un nome utente non da Amministratore, non sarà possibile utilizzare questa applicazione. ≥ Quando si utilizza HD Writer AE 1.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 132 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Con il PC Uso con un PC 2 Se si utilizza Macintosh ≥ HD Writer AE 1.0 non è disponibile per Macintosh. ≥ È supportato iMovie’08 7.1.2 o successivo. Per informazioni su iMovie’08, contattare Apple Inc.. ∫ Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede (memorizzazione di massa) PC Mac Sistema operativo Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 136 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Altro Indicazioni 2 Messaggi Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo. SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE PERIODICAMENTE IL BACKUP DEI DATI*1, 2 Si consiglia di eseguire periodicamente un backup delle immagini fisse e in movimento più importanti su un PC, un disco DVD, ecc. per proteggerle. Questo messaggio non significa che vi siano problemi con questa unità. SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE IL BACKUP DELL'HDD.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 137 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 DISCONNETTERE CAVO USB L’unità non è in grado di stabilire correttamente la connessione con un PC, una stampante. Scollegare e ricollegare il cavo USB. *1 *2 soltanto soltanto Informazioni sul recupero dei dati Se vengono rilevate delle informazioni di gestione errate, è possibile che venga visualizzato uno dei seguenti messaggi. Seguire le istruzioni fornite nel messaggio.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 138 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Altro 1 Suggerimenti utili Funzioni non utilizzabili contemporaneamente Alcune funzioni sono disabilitate o non possono essere selezionate a causa delle specifiche dell’unità.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 140 ページ Funzioni 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Condizioni che comportano la disattivazione delle funzioni Livello del microfono ≥ Quando si utilizza la modalità di registrazione a intervalli ≥ Quando è attivata la modalità scatto a raffica alta velocità Impostazione dei bassi ≥ Quando è attivata la modalità scatto a raffica alta velocità ≥ Quando si utilizza la modalità di registrazione a intervalli ≥ È in uso un microfono esterno. ≥ Quando [IMP. MICROF.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 141 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Altro Suggerimenti utili 2 Problema Non è possibile accendere l’unità. L’unità non rimane accesa a sufficienza. La batteria si scarica rapidamente. Risoluzione dei problemi Punti di controllo ≥ Caricare la batteria utilizzando l’alimentatore CA. (l 19) ≥ Può essere stato attivato il circuito di protezione della batteria. Attaccare la batteria all’adattatore CA per 5 o 10 secondi.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 142 ページ Problema L’unità non funziona anche se è accesa. L’unità non funziona normalmente. 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Punti di controllo ≥ Riaccendere l’unità. Se non sono ancora state ripristinate le normali condizioni operative, rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA, attendere circa 1 minuto, quindi reinserire la batteria o ricollegare l’adattatore CA. Dopo circa 1 minuto, riaccendere l’unità.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 143 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Problema Punti di controllo L’unità interrompe la registrazione senza motivo. ≥ Utilizzare una scheda SD compatibile con la registrazione di immagini in movimento. (l 24) Quando l’unità si interrompe mentre è in corso la registrazione di immagini in movimento su una scheda SD compatibile (l 24), la velocità di scrittura dei dati si riduce. Si consiglia di formattare la scheda SD in uso. (l 101) ≥ Se [A.G.S.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 144 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Problema Punti di controllo Non è possibile eliminare le scene. ≥ Disattivare l’impostazione di protezione. (l 95) ≥ Le scene/immagini fisse contrassegnate con nella schermata delle anteprime non possono essere eliminate. Se le scene/le immagini fisse non sono necessarie, formattare il supporto per cancellare i dati.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 145 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Problema Punti di controllo Viene visualizzata l’indicazione “SI È VERIF. UN ERR. SPEGNERE L'UNITÀ E RIACCENDERLA.”. ≥ L’unità ha rilevato automaticamente un errore. Riavviare l’unità spegnendola e riaccendendola. ≥ L’alimentazione verrà interrotta dopo circa 1 minuto se non si spegne e riaccende l’unità. ≥ Se il messaggio viene visualizzato ripetutamente anche dopo il riavvio è necessario riparare l’unità.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 146 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 ∫ Se il passaggio da una scena all’altra non è fluido quando le scene vengono riprodotte su un altro dispositivo Le immagini possono bloccarsi per diversi secondi nei punti di giunzione tra le scene se vengono eseguite le seguenti operazioni quando si sono riprodotte in modo continuo più scene utilizzando un’altra unità. ≥ La fluidità della riproduzione delle scene dipende dall’unità di riproduzione.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 147 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 ∫ Quando si utilizza la registrazione a intervalli 1 Registrazione normale 2 Registrazione a intervalli A L’immagine si interrompe brevemente alla fine dell’ultima scena ripresa normalmente prima della registrazione a intervalli e alla fine dell’ultima scena ripresa con la registrazione a intervalli.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 148 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Altro Precauzioni per l’uso Informazioni su questo modello L’unità e la scheda SD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere la Videocamera digitale ad alta definizione quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 149 ページ 2009年1月19日 Se si ha intenzione di utilizzare l’unità per un periodo di tempo prolungato ≥ Quando si ripone l’unità in un armadio o stipetto, è consigliabile mettere all’interno anche un prodotto anti essiccazione (gel di silice).
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 150 ページ 2009年1月19日 Non gettare la batteria vecchia nel fuoco. ≥ Se si riscalda una batteria o la si getta nel fuoco è possibile che si verifichi un’esplosione. Se l’autonomia di funzionamento rimane molto breve anche dopo una ricarica completa, la batteria si è esaurita. Acquistare una nuova batteria. Informazioni sull’alimentatore CA ≥ Se la temperatura della batteria è estremamente alta o bassa, la ricarica può richiedere tempo o non riuscire.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 151 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Informazioni sulla condensa Quando sull’unità si forma della condensa, l’obiettivo si appanna e l’unità può non funzionare correttamente. Fare quindi tutto il possibile per evitare la formazione della condensa. Se ciò accadesse comunque, prendere le misure indicate di seguito. Cause della condensa La condensa si forma in situazioni in cui la temperatura e umidità dell’ambiente cambiano come illustrato dagli esempi di seguito.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 153 ページ 2009年1月19日 HDC-SD300 月曜日 HDC-TM300 午前11時23分 HDC-HS300 Illuminazione minima richiesta Circa 1.6 lx (1/25 in modalità bassa luminosità) Circa 1 lx con la funzione visione notturna colore Livello uscita video terminale AV 1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL Livello di uscita video del terminale Component Y: 1,0 Vp-p, 75 h Pb: 0,7 Vp-p, 75 h Pr: 0,7 Vp-p, 75 h Livello di uscita video del mini connettore HDMI HDMI™ (x.v.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 154 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Immagini in movimento HDC-SD300 Supporto di registrazione Scheda SD Memoria incorporata HDC-TM300 HDC-HS300 Scheda di memoria SD: 1 GB, 2 GB (conforme sistemi FAT12 e FAT16) Scheda di memoria SDHC: 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (conforme al sistema FAT32) – HDD 32 GB – – 120 GB Compressione MPEG-4 AVC/H.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 155 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 Alimentatore CA Informazioni sulla sicurezza Alimentazione: Consumo energetico: Uscita CC: CA da 110 V a 240 V, 50/60 Hz 19 W CC 9,3 V, 1,2 A (Funzionamento unità) CC 8,4 V, 0,65 A (Carica batteria) Dimensioni 92 mm (L)k33 mm (A)k61 mm (P) Peso Circa 115 g Le specifiche tecniche possono cambiare senza preavviso.
HDCTM300&HS300EG-VQT1Z16_ita.book 156 ページ 2009年1月19日 月曜日 午前11時23分 EU I VQT1Z16 F0109TD0 ( 2500 ) Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.