HDCSD9E-VQT1N54_por.book 1 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Instruções de Funcionamento Câmara de Vídeo de Alta Definição Model No. HDC-SD9 Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 2 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Informações para a sua Segurança AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO PRODUTO, ≥ NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS E NÃO COLOQUE OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS, COMO VASOS, EM CIMA DO APARELHO. ≥ USE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. ≥ NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE DE TRÁS); NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. SOLICITE ASSISTÊNCIA A PESSOAL HABILITADO.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 3 ページ 2008年1月15日 Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 4 ページ 2008年1月15日 ∫ Licenças ≥ O logótipo SDHC é uma marca registada. ≥ “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas registadas da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. e da Sony Corporation. ≥ Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. ≥ HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registadas ou comerciais da HDMI Licensing LLC.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 5 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Índice Informações para a sua Segurança .... 2 Acessórios ............................................ 7 Características...................................... 8 Gravação (Básico) Preparação Antes de usar [1] Identificação e utilização dos componentes ................................. 10 Comando à distância....................... 13 Configuração [1] Alimentação ................................... Carregar a bateria ...........................
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 6 ページ 2008年1月15日 Reprodução Antes de usar 60 63 63 64 64 65 67 Edição [1] Apagar cenas/imagens paradas........................................... [2] Dividir uma cena para apagar....... [3] Proteger cenas/imagens paradas........................................... [4] Configuração DPOF ...................... [5] Como formatar ............................... 71 72 73 74 77 78 78 79 Com outros produtos [1] Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir um disco ..........
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 7 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Acessórios Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade. Bateria VW-VBG130 Adaptador AC VSK0698 Cabo AC K2CQ2CA00006 Cabo DC K2GJYYC00001 Comando à distância N2QAEC000023 Pilha tipo botão CR2025 Cabo AV K2KC4CB00027 Cabo componente K2KZ9DB00004 Acessórios opcionais Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 8 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Características ∫ Imagens muito nítidas de alta definição Esta unidade pode gravar imagens de alta definição altamente detalhadas num cartão SD. A A Imagens de alta definição (1920k1080)* Número de linhas consecutivas disponíveis 1080 B B Imagens padrão (720k576) Número de linhas consecutivas disponíveis 576 Imagens de alta definição ≥ As imagens paradas apresentadas acima são imagens que servem para explicação.
HDCSD9E-VQT1N54_por.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 10 ページ 2008年1月15日 Antes de usar 1 火曜日 午前9時58分 Identificação e utilização dos componentes 345 6 7 8 9 2 10 11 1 13 14 15 19 16 17 18 12 1 Parte de abrir do monitor LCD 2 Monitor LCD (l 27) Puxe o monitor LCD para fora na direcção da seta com os seus dedos. 3 Botão do estabilizador óptico de imagem [ , O.I.S.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 11 ページ 2008年1月15日 13 Botão de cópia do disco [DISC COPY] (l 85) 14 Botão do LCD Extra ligado [POWER LCD EXTRA] (l 27) 15 Botão de apagar [ ] (l 68) 16 Terminal de saída de áudio-vídeo [A/V] (l 74, 88) ≥ Utilize apenas o cabo AV fornecido. 17 Terminal componente [COMPONENT] (l 78) 18 Terminal USB [ ] (l 82, 89, 99) 19 Botão do menu [MENU] (l 21) 20 火曜日 午前9時58分 Tenha cuidado acerca do seguinte.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 12 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 26 27 28 29 30 35 36 37 38 31 32 33 34 26 Interruptor do modo (l 20) 27 Botão de foto instantânea [ ] (l 37) 28 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de gravação) (l 40) Alavanca do volume [sVOLr] (No modo de reprodução) (l 61) 29 Altifalante 30 Microfones internos (suporte com canal 5.
HDCSD9E-VQT1N54_por.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 14 ページ 2008年1月15日 Configuração 1 火曜日 午前9時58分 Alimentação ∫ Baterias que pode usar com esta unidade A bateria Panasonic que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. A VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 vem com uma função para verificar se a bateria e a unidade podem ser utilizadas em conjunto em segurança. ≥ Para usar o VW-VBG6 para esta unidade, precisa do kit de suporte do conjunto da bateria VW-VH04 (opcional).
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 15 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 ≥ Não aqueça ou exponha ao fogo. ≥ Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas. Inserir/retirar a bateria Abra o monitor LCD e instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem. Retirar a bateria Antes de retirar a bateria, certifique-se que coloca o interruptor do modo em OFF e verifique se o indicador do estado está desligado.
HDCSD9E-VQT1N54_por.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 17 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Ligar à tomada AC A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada. Importante: Enquanto o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, a bateria não carrega. ≥ Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para esta unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 18 ページ 2008年1月15日 Configuração 2 火曜日 午前9時58分 Preparação de cartões SD Esta unidade (um aparelho compatível com SDHC) é compatível tanto com cartões de memória SD como com cartões de memória SDHC. Não pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam apenas compatíveis com cartões de memória SD. Quando utilizar um cartão de memória SDHC noutro aparelho, confirme que o aparelho suporta o cartão de memória SDHC.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 19 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Inserir/retirar um cartão SD Atenção: Se o cartão SD for introduzido ou retirado com a alimentação ligada, esta unidade poderá ficar avariada ou os dados gravados no cartão SD poderão perder-se. Luz de acesso do cartão [ACCESS] ≥ Quando esta unidade estiver a processar dados, a lâmpada de acesso A acende. 1 Coloque o interruptor do modo em OFF. (l 20) ≥ Verifique se o indicador do estado se apagou.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 20 ページ 2008年1月15日 Configuração 3 火曜日 午前9時58分 Escolher um modo (Ligar/desligar a unidade) Rode o interruptor do modo para passar para gravação, reprodução ou para desligar OFF. Ligue a energia, rodando o interruptor do modo para prime o botão de desbloqueio A. ou enquanto ≥ Rode o interruptor do modo enquanto prime em simultâneo o botão de desbloqueio se passar de OFF para outro modo. ≥ Indicador do estado B O indicador do estado acende e a alimentação é ligada.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 21 ページ 2008年1月15日 Configuração 4 火曜日 午前9時58分 Utilização do ecrã do menu Utilize os ecrãs do menu apresentados com o botão do cursor. 1 Prima o botão MENU. 4 MENU Escolha a configuração desejada e prima o botão do cursor para inserir a escolha. ≥ O menu apresentado difere, dependendo da posição do interruptor do modo. 2 Escolha o menu superior A e mova o botão do cursor para a direita, ou prima o botão do cursor.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 22 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Escolha da língua Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu. 1 Prima o botão MENU e, de seguida, escolha [LANGUAGE] e prima o botão do cursor. 2 Seleccione a língua desejada e prima o botão do cursor. Lista de menus Modo de gravação ∫ [BASIC] [SCENE MODE] (l 55) [D.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 23 ページ 2008年1月15日 [QUICK START] (l 35) [BEEP SOUND] Este permite que as operações tais como iniciar e terminar uma gravação sejam assinaladas por um bip. 1 Beep Quando inicia a gravação Quando liga a energia Quando esta unidade é reconhecida pelo computador ou impressora, etc. 2 Beeps Quando fizer uma pausa na gravação Quando desliga a energia 2 Beeps por 4 vezes Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 24 ページ 2008年1月15日 Configuração 5 火曜日 午前9時58分 Acertar a data e a hora Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar a data e a hora. Seleccione [YES] e execute os passos 2 e 4 apresentados abaixo, para acertar a data e a hora. ¬ Rode o interruptor do modo para seleccionar . 1 Escolha o menu. (l 21) [BASIC] # [CLOCK SET] # [YES] 2 Seleccione a data ou as horas a serem acertadas.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 25 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Para recarregar a pilha de lítio incorporada ≥ Ligue o adaptador AC ou fixe a bateria à unidade e a pilha de lítio incorporada será carregada. Deixe a unidade como está durante cerca de 24 horas e a pilha memorizará a data e as horas durante cerca de 6 meses. (Mesmo que o disco do modo esteja definido para OFF, a pilha continuará a ser recarregada.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 26 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Acerto das Horas no Mundo (Apresentação das horas no destino de viagem) É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e o destino de viagem. 1 Escolha o menu. (l 21) [BASIC] # [SET WORLD TIME] # [YES] ≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 27 ページ 2008年1月15日 Configuração 6 火曜日 午前9時58分 Ajustar o monitor LCD ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas. Aumentar a luminosidade do monitor LCD Botão POWER LCD EXTRA Cada vez que premir o botão POWER LCD EXTRA, a indicação muda uma definição na seguinte ordem: [ +1 ] > [ +2 ] > definição cancelada (padrão) ≥ Se usar o adaptador AC, a indicação [ +1 ] aparece e o ecrã fica automaticamente mais claro quando a energia é ligada.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 28 ページ 2008年1月15日 Alterar a qualidade da imagem no monitor LCD Escolha o menu. (l 21) [SETUP] # [LCD AI] # [DYNAMIC] ou [NORMAL] [DYNAMIC]: A imagem no monitor LCD torna-se límpida e vívida. O contraste e a luminosidade ideais são definidos dependendo das imagens gravadas. São apresentadas imagens límpidas e luminosas. [NORMAL]: Passa para a qualidade padrão de imagem.
HDCSD9E-VQT1N54_por.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 30 ページ 2008年1月15日 Gravação (Básico) 1 火曜日 午前9時58分 Antes de gravar ∫ Posicionamento básico da câmara ≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação. ≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto. 1 2 3 4 5 30 Segure a câmara com as duas mãos. Passe a mão pelo punho de segurança. Não cubra os microfones A.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 31 ページ 2008年1月15日 Acerca do modo automático O balanço da cor (balanço do branco) e a focagem são ajustados automaticamente. Dependendo da luminosidade do sujeito etc., A abertura e a velocidade do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal. (A velocidade de obturador é ajustada para um máximo de 1/250 em modo de gravação.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 32 ページ 2008年1月15日 Gravação (Básico) 2 火曜日 午前9時58分 Gravação de filmes VIDEO Esta unidade grava imagens de alta definição que são compatíveis com o formato AVCHD num cartão SD. O som é gravado com o Dolby Digital 5.1 Creator. Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de filmes. (l 18) HG1920 R1h20m 0h00m00s ≥ Rode o interruptor do modo enquanto prime em simultâneo o botão de desbloqueio A se passar de OFF para outro modo.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 33 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 ≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a gravar e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena. ≥ Quando tiverem passado cerca de 5 minutos sem nenhuma operação durante a pausa de gravação, a unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser voltar a utilizar a unidade, basta ligá-la.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 34 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Modos de gravação/tempo de gravação aproximado Ligue a qualidade de imagem dos filmes a serem gravados. Escolha o menu.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 35 ページ 2008年1月15日 Início rápido Esta unidade continua no modo de gravação/ pausa durante cerca de 0,6 segundos após o monitor LCD ser reaberto. ≥ Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 60% da energia usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui. 1 Escolha o menu. (l 21) [SETUP] # [QUICK START] # [ON] 2 Feche o monitor LCD enquanto o interruptor do modo estiver definido para .
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 36 ページ 2008年1月15日 ≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos: jSe utilizar o interruptor do modo. jSe abrir a cobertura do cartão SD. jSe premir o botão MENU. jSe desligar a unidade. ≥ Quando o tempo ainda existente para gravar filmes for inferior a 1 minuto, não pode escolher PRE-REC.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 37 ページ 2008年1月15日 Gravação (Básico) 3 火曜日 午前9時58分 Gravação de imagens paradas PHOTO O número de pixels gravados para imagens paradas é 1920k1080. As imagens paradas podem ser gravadas enquanto grava filmes. ≥ Rode o interruptor do modo enquanto prime em simultâneo o botão de desbloqueio A se passar de OFF para outro modo. 1 2 Rode o interruptor do modo para seleccionar e abra o monitor LCD. Prima o botão até meio.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 38 ページ 2008年1月15日 Para gravar nitidamente imagens paradas ≥ Enquanto gravar filmes, ou durante a operação de PRE-REC, são aplicados os seguintes ajustes, de modo a que a gravação de filmes tenha prioridade sobre a gravação de imagens paradas. Para imagens paradas vívidas, recomendamos que faça uma pausa na gravação de filmes e tire fotografias após deixar de usar o modo PRE-REC. jA qualidade de imagem é diferente das imagens paradas vulgares.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 39 ページ 2008年1月15日 ∫ Acerca da área de focagem Quando existe um objecto em contraste à frente ou atrás do objecto na área de focagem, o objecto poderá não ser focado. Se tal for o caso, mova o objecto em contraste para fora da área de focagem. ≥ A área de focagem não é apresentada quando o zoom digital (mais de cerca de 10k) é usado. Qualidade de imagem Seleccionar a qualidade da imagem. Escolha o menu. (l 21) [PICTURE] # [PICT.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 40 ページ 2008年1月15日 Gravação (Básico) 4 火曜日 午前9時58分 Função de aproximação/ afastamento da ampliação VIDEO PHOTO A taxa máxima do zoom óptico é de 10k. ¬ Rode o interruptor do modo para seleccionar . 1t W T 5t W T 10t W Alavanca do zoom Lado T: Gravação em grande plano (zoom in) Lado W: Gravação em grande angular (zoom out) ≥ A velocidade da ampliação varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 41 ページ 2008年1月15日 Gravação (Básico) 5 火曜日 午前9時58分 Função estabilizadora da imagem VIDEO PHOTO Reduz a trepidação da imagem (oscilação) devido ao movimento da mão. ¬ Rode o interruptor do modo para seleccionar . Botão do estabilizador óptico de imagem [ , O.I.S.] Prima este botão para ligar/desligar a função do estabilizador de imagem. ≥[ ] aparece no ecrã. O.I.S.: Estabilizador Óptico de Imagem ≥ A configuração padrão desta função é [ON].
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 42 ページ 2008年1月15日 Gravação (Básico) 6 火曜日 午前9時58分 Detecção do rosto e modo AE VIDEO PHOTO Quando um objecto estiver iluminado por uma luz de fundo e aparecer escuro, esta função detecta o rosto e ajusta automaticamente a luminosidade e a qualidade de imagem, de modo a que o rosto seja gravado claramente. ¬ Rode o interruptor do modo para seleccionar . Botão de detecção do rosto e AE Prima este botão para ligar/desligar o modo de detecção do rosto e o modo AE.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 43 ページ 2008年1月15日 Gravação (Avançadas) 1 火曜日 午前9時58分 Funções de gravação dos ícones das operações Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas. ¬ Rode o interruptor do modo para seleccionar 1 2 Prima o botão do cursor e os ícones serão apresentados no ecrã. . (por exemplo Controlo inteligente do contraste) Seleccione um ícone com o botão do cursor. ≥ Cada vez que mover o botão do cursor para baixo, a indicação é alterada.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 44 ページ 2008年1月15日 Pouca luz 火曜日 午前9時58分 Ø Temporizador automático Tele macro ≥ Os ícones de operações sombreados não aparecem durante a gravação. ≥ Se desligar a energia ou definir o interruptor do modo para , as funções do modo de ajuda, visão nocturna colorida, compensação da luz de fundo, temporizador automático e tele macro são canceladas. ≥ Se desligar a alimentação, a função de desvanecimento é cancelada.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 45 ページ 2008年1月15日 火曜日 Função Efeito Modo de pele suave VIDEO PHOTO Visão nocturna colorida VIDEO 午前9時58分 PHOTO Compensação da luz de fundo VIDEO PHOTO VIDEO PHOTO Pouca luz Ø Temporizador automático PHOTO Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais atractiva. Esta opção torna-se mais eficaz se gravar uma pessoa de perto do peito para cima. Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca luminosidade.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 46 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Desvanecimento: ≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas). Pouca luz: ≥ A velocidade do obturador é de 1/25 ou mais. ≥ Poderá não conseguir gravar perfeitamente os cenários extremamente escuros. Controlo inteligente do contraste: ≥ Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 47 ページ 2008年1月15日 2 Gravação (Avançadas) 火曜日 午前9時58分 Funções de gravação dos menus Menus Guias de alinhamento, cinema digital de 25p, redução do ruído do vento, configuração do microfone, nível do microfone, sequência de arrebentamento HD de alta velocidade, flash incorporado, redução do olho vermelho, som do obturador, zebra, barra de cor, obturador automático lento, Cor do cinema digital ¬ Rode o interruptor do modo para seleccionar .
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 48 ページ 2008年1月15日 Função 火曜日 午前9時58分 Efeito/método de configuração Função de redução do ruído do vento VIDEO Isto serve para reduzir o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, dependendo da força do vento. Escolha o menu. (l 21) [VIDEO] # [WIND CUT] # [ON] ≥ A configuração padrão desta função é [ON]. Configuração do microfone A direcção (direcção da sensibilidade do som) do microfone incorporado pode ser ajustada.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 49 ページ 2008年1月15日 Função 火曜日 午前9時58分 Efeito/método de configuração Nível do microfone VIDEO AGC: Auto Gain Control (Controlo de Ganho Automático) [AUTO]: O AGC é activado e o nível de gravação é ajustado automaticamente. [SETrAGC]: Pode escolher o nível desejado de gravação. O AGC também será activado para reduzir a quantidade de distorção do som. [SET]: O AGC não é activado e, assim, pode efectuar uma gravação normal.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 50 ページ 2008年1月15日 Função 火曜日 午前9時58分 Efeito/método de configuração Modo de sequência de arrebentamento de alta velocidade HD PHOTO 72 imagens paradas são gravadas a uma taxa de 25 por segundo. 1 Escolha o menu. (l 21) [PICTURE] # [HI-SPEED BURST] # [ON] 2 Prima o botão . ≥ Pode gravar até 72 imagens paradas no modo de arrebentamento. ([ ] pisca a vermelho durante a gravação.) 3 Escolha a configuração a guardar com o botão do cursor e prima o botão do cursor.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 51 ページ 2008年1月15日 Função 火曜日 午前9時58分 Efeito/método de configuração Flash incorporado PHOTO Quando premir o botão , o flash é activado e a imagem será gravada. Use o flash incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros. Escolha o menu. (l 21) [PICTURE] # [FLASH] # [AUTO] ou [ON] ≥ A configuração padrão desta função é [AUTO]. ≥ Quando premir o botão até meio, o indicador do flash aparece no canto inferior esquerdo do ecrã.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 52 ページ 2008年1月15日 Função 火曜日 午前9時58分 Efeito/método de configuração Som do obturador PHOTO Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas. Escolha o menu. (l 21) [PICTURE] # [SHTR SOUND] # [ON] ≥ A configuração padrão desta função é [ON]. Zebra VIDEO PHOTO As partes onde é provável que ocorra saturação branca (saturação da cor) (partes extremamente claras ou brilhantes) são apresentadas com linhas diagonais (padrão zebra). Escolha o menu.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 53 ページ 2008年1月15日 Função 午前9時58分 Efeito/método de configuração Modo do obturador automático lento VIDEO 火曜日 PHOTO Pode gravar imagens mais claras mesmo em locais escuros, diminuindo a velocidade do obturador. Escolha o menu. (l 21) [ADVANCED] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON] ≥ A configuração padrão desta função é [ON]. ≥ A velocidade do obturador é ajustada entre 1/25 e 1/250, dependendo da luminosidade em redor.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 54 ページ 2008年1月15日 ≥ O número máximo de vezes que pode gravar num cartão SD é 30. ≥ Se não for possível conseguir uma melhor focagem, ajuste manualmente a focagem. (l 56) ≥ As interferências aumentam em locais escuros. O balanço das cores e a luminosidade no ecrã podem variar com algumas fontes de luz, como as lâmpadas fluorescentes. ≥ A qualidade das imagens paradas pode ser alterada. (l 39) ≥ A qualidade de imagem é diferente da gravação normal de imagens paradas.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 55 ページ 2008年1月15日 Gravação (Avançadas) 3 火曜日 午前9時58分 Funções de gravação manuais VIDEO ¬ Rode o interruptor do modo para seleccionar PHOTO . Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS para MANUAL. O ícone apresentado na ilustração é apresentado.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 56 ページ 2008年1月15日 Modo de retrato ≥ Se este modo for usado no interior, o ecrã poderá piscar. Se assim for, mude a configuração do modo de cenário para [OFF]. 火曜日 午前9時58分 Modo projector ≥ Se o objecto a ser gravado estiver extremamente iluminado, o objecto pode ficar degradado e a periferia extremamente escurecida. Modo surf e neve ≥ Se o objecto estiver extremamente iluminado, a imagem gravada pode ficar degradada.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 57 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Balanço de brancos A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos. ≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS para MANUAL. (l 55) 1 2 Mova o botão do cursor para seleccionar [ ]. Escolha o modo do balanço de brancos.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 58 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Ajuste manual da abertura/velocidade do obturador Velocidade do Obturador: Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos. Abertura: Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro. ≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS para MANUAL. (l 55) 1 2 Mova o botão do cursor para escolher [ ] (abertura) ou [ ] (velocidade do obturador). Fazer o ajuste.
HDCSD9E-VQT1N54_por.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 60 ページ 2008年1月15日 Reprodução 1 火曜日 午前9時58分 Reprodução de filmes VIDEO A Botão de desbloqueio ≥ Rode o interruptor do modo enquanto prime em simultâneo o botão de desbloqueio se passar de OFF para outro modo. 1 Rode o interruptor do modo para seleccionar . 2 Escolha [ ] (reprodução de filmes) com o botão do cursor. B Reprodução de filmes 60 VQT1N54 3 Seleccione a cena a ser reproduzida e depois prima o botão do cursor.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 61 ページ 2008年1月15日 ≥ Prima o botão do cursor enquanto escolhe o botão de reprodução para passar para as miniaturas nas cenas seguintes. (Todas as cenas): Reprodução de todas as cenas (Por data): Reprodução de todas as cenas gravadas numa data seleccionada (l 63) (Selecção inteligente do cenário): Reprodução de cenas detectadas que tenham sido gravadas vividamente (l 63) 4 Seleccione a operação de reprodução com o botão do cursor.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 62 ページ 2008年1月15日 ∫ Reprodução em câmara lenta 1 2 Fazer uma pausa na reprodução. Mova e mantenha o botão do cursor para a direita. (Mova e mantenha o botão do cursor para a esquerda para reproduzir as imagens em câmara lenta no sentido inverso.) Utilizar o comando à distância Prima o botão E ou D durante a reprodução. SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP ∫ Reprodução imagem a imagem O filme é avançado uma imagem de cada vez.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 63 ページ 2008年1月15日 Reprodução de filmes por data As cenas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 Seleccione (Por data) e prima o botão do cursor.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 64 ページ 2008年1月15日 ≥ Os seguintes filmes são cortados jQuando os filmes são gravados enquanto move rapidamente a unidade jQuando a unidade treme jQuando o objecto estiver com uma luz de fundo jQuando as cenas estiverem muito escuras jQuando os filmes forem gravados enquanto a unidade estiver virada de cima para baixo e não estiver na posição horizontal normal jQuando o objecto não estiver focado ≥ Podem ser cortadas até 9 secções numa única cena.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 65 ページ 2008年1月15日 Reprodução 2 火曜日 午前9時58分 Reprodução de imagens paradas PHOTO A Botão de desbloqueio ≥ Rode o interruptor do modo enquanto prime em simultâneo o botão de desbloqueio se passar de OFF para outro modo. 1 Rode o interruptor do modo para seleccionar . 2 Escolha [ ] (reprodução de imagens paradas) com o botão do cursor. 3 Seleccione a imagem parada a ser reproduzida e depois prima o botão do cursor.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 66 ページ 2008年1月15日 A imagem parada seleccionada é reproduzida no ecrã inteiro. O ícone da operação é apresentado automaticamente no ecrã. ≥ Se tiver gravado 9 ou mais imagens paradas, a página seguinte (ou anterior) pode ser apresentada movendo o botão do cursor para a esquerda e para a direita, ou seleccionando / e, a seguir, premindo o botão do cursor. ≥ A apresentação do número da imagem passa para o número da página, excepto quando seleccionar miniaturas.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 67 ページ 2008年1月15日 Reproduzir imagens paradas por data As imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 Seleccione (Por data) e prima o botão do cursor. 2 Seleccione a data da reprodução e depois prima o botão do cursor.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 68 ページ 2008年1月15日 Edição 1 火曜日 午前9時58分 Apagar cenas/imagens paradas VIDEO PHOTO Importante: As cenas/imagens paradas apagadas não podem ser recuperadas. ¬ Rode o interruptor do modo para seleccionar . Para apagar confirmando imagens a serem reproduzidas Prima o botão enquanto as cenas ou imagens paradas a serem apagadas são reproduzidas. ≥ Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES] e, de seguida, prima o botão do cursor.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 69 ページ 2008年1月15日 4 火曜日 午前9時58分 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2) Prima o botão . ≥ Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES] e, de seguida, prima o botão do cursor. (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2) Para continuar a apagar outras cenas Repita os passos 3-4. Para completar a edição Prima o botão MENU. ≥ Também pode apagar as cenas premindo o botão MENU, escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 70 ページ 2008年1月15日 Edição 2 火曜日 午前9時58分 Dividir uma cena para apagar VIDEO Para apagar uma parte desnecessária de uma cena, divida primeiro a cena e depois apague a parte desnecessária. ¬ Seleccione [ definido para 1 ] (reprodução de filmes) enquanto o interruptor do modo estiver . (l 60) Escolha o menu. (l 21) [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET] 2 3 Seleccione a cena a ser dividida e, de seguida, prima o botão do cursor. Seleccione [ ] para definir o ponto de divisão.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 71 ページ 2008年1月15日 Edição 3 火曜日 午前9時58分 Proteger cenas/imagens paradas VIDEO PHOTO As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por engano. (Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num cartão SD, formatar o cartão SD apaga-as.) ¬ Rode o interruptor do modo para seleccionar 1 . Escolha o menu.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 72 ページ 2008年1月15日 Edição 4 火曜日 午前9時58分 Configuração DPOF PHOTO Pode gravar os dados, escolhendo as imagens paradas a serem impressas e o número das impressões (dados DPOF) no cartão SD. ¬ Seleccione [ ] (reprodução de imagens paradas) enquanto o interruptor do modo estiver definido para .
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 73 ページ 2008年1月15日 Edição 5 火曜日 午前9時58分 Como formatar VIDEO PHOTO Por favor, tenha em conta que, se um cartão SD for formatado, todos os dados guardados no cartão serão apagados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc. 1 Escolha o menu. (l 21) [SETUP] # [FORMAT CARD] # [YES] ≥ Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES] e, de seguida, prima o botão do cursor. ≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 74 ページ 2008年1月15日 Com uma televisão 1 火曜日 午前9時58分 Ver Vídeo/Imagens na sua televisão VIDEO PHOTO Os filmes e imagens paradas gravados por esta unidade podem ser reproduzidos numa televisão. Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 75 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 ≥ Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim. ≥ Recomendamos a utilização de mini cabos HDMI da Panasonic (opcional). Números das peças: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) ≥ Não use quaisquer outros cabos componentes excepto o fornecido. ≥ O terminal componente serve apenas para a saída de imagens, por isso certifique-se que também liga o cabo AV. (Não é necessário ligar a ficha amarela.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 76 ページ 2008年1月15日 ∫ Para visualizar imagens num formato de 16:9 numa televisão normal (4:3) Quando reproduzir filmes ou imagens paradas gravadas nesta unidade com um formato de 16:9 numa televisão com um formato de 4:3, as imagens no ecrã podem ser espremidas na horizontal. Neste caso, altere as configurações do menu para reproduzir as imagens no seu formato original. (Dependendo da configuração da televisão, as imagens podem não ser apresentadas correctamente.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 77 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Ligar com um Mini cabo HDMI O que é HDMI? HDMI é o interface da próxima geração de aparelhos digitais. Quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível com HDMI, a imagem e o áudio podem sair com um sinal digital. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens gravadas de alta definição, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta qualidade.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 78 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Escutar em som do canal 5.1 Se ligar esta unidade e um amplificador AV que tenha um terminal HDMI com um Mini cabo HDMI e depois proceder à reprodução, pode escutar o som em canal 5.1 gravado com os microfones internos. ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento do amplificador AV, altifalantes e televisão para obter mais informações acerca do modo de ligá-los, etc.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 79 ページ 2008年1月15日 Com uma televisão 2 火曜日 午前9時58分 Reprodução com VIERA Link (HDAVI Control™) VIDEO PHOTO O que é VIERA Link? ≥ Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível VIERA Link, usando um Mini cabo HDMI (opcional) para operações ligadas automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 80 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 ≥ Se a televisão tiver dois ou mais terminais de entrada HDMI, recomendamos que ligue esta unidade ao HDMI2 ou HDMI3. ≥ VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.) ≥ Se não estiver a usar VIERA Link, configure [VIERA Link] para [OFF].
HDCSD9E-VQT1N54_por.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 82 ページ 2008年1月15日 Com outros produtos 1 火曜日 午前9時58分 Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir um disco VIDEO PHOTO Os filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados para um DVD, ligando um gravador de DVD VW-BN1 (opcional) a esta unidade, com o Mini AB Cabo de Ligação USB (fornecido com a VW-BN1). O DVD copiado também pode ser reproduzido. ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento do gravador de DVD para saber como o usar.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 83 ページ 2008年1月15日 4 Insira um disco no gravador de DVD. 5 (Quando copiar) 火曜日 午前9時58分 Seleccione [BURN DISC] e prima o botão do cursor. (Quando reproduzir) Seleccione [PLAY DISC] e prima o botão do cursor. ≥ Consulte a página 86 acerca do modo de reproduzir discos copiados. Copiar para discos ≥ Os filmes são copiados com o formato de imagens de alta definição AVCHD.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 84 ページ 2008年1月15日 4 (Apenas quando [SELECT SCENES] for 5 火曜日 午前9時58分 (Apenas quando [SELECT SCENES] for seleccionado no passo 2) seleccionado no passo 2) Seleccione a cena a ser copiada e depois prima o botão do cursor. Seleccione [START] e prima o botão do cursor. ≥ Quando o botão do cursor for novamente premido, a cena seleccionada será cancelada. ≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 85 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Nota importante ≥ Quando fizer a ligação entre esta unidade e um gravador de DVD opcional para copiar um disco, não insira discos que tenham filmes gravados em aparelhos que não suportem o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do aparelho. O disco não é reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 86 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 ≥ É impossível parar a cópia a meio. ≥ A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada. ≥ Os dados que tenham sido gravados noutro aparelho não podem ser copiados. ≥ Os filmes que são gravados num PC com o HD Writer 2.5E não podem ser copiados. ≥ Quando precisar de 2 ou mais discos para copiar, a última cena copiada para um disco é dividida automaticamente para caber no espaço do disco.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 87 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Gerir o disco copiado (Informação de Formatação, Protecção Automática, Apresentação do disco) ≥ Ligue esta unidade ao gravador de DVD e seleccione [PLAY DISC]. (l 82) ∫ Formatar discos 2 Isto serve para iniciar discos DVD-RAM e DVDRW. ≥ Escolha o separador [ ]. ≥ O disco copiado está protegido contra escrita quando é ejectado, se [AUTO PROTECT] estiver definido para [ON].
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 88 ページ 2008年1月15日 Com outros produtos 2 火曜日 午前9時58分 Dobrar imagens para outro aparelho de vídeo VIDEO As imagens reproduzidas nesta unidade podem ser dobradas num gravador de DVD ou aparelho de vídeo. ≥ As imagens são dobradas com a qualidade padrão. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. Mude a entrada de vídeo no aparelho de vídeo e na televisão onde esta unidade está ligada.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 89 ページ 2008年1月15日 Com outros produtos 3 火曜日 午前9時58分 Com uma impressora (PictBridge) PHOTO Para imprimir imagens ligando directamente esta unidade à impressora, utilize uma impressora compatível com PictBridge. (Leia as instruções de funcionamento da impressora.) PictBridge é um padrão de indústria da “Camera & Imaging Products Association” (CIPA) para a impressão directa.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 90 ページ 2008年1月15日 5 Prima o botão MENU para apresentar os menus PictBridge. MENU 6 Seleccione a definição de impressão da data em [DATE PRINT]. ≥ Se a impressora não for capaz de imprimir a data, esta definição não se encontra disponível. 7 Seleccione a definição de tamanho do papel em [PAPER SIZE].
HDCSD9E-VQT1N54_por.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 92 ページ 2008年1月15日 Antes de usar Tipo de dados 1 午前9時58分 O que pode fazer com um computador Função disponível Copiar dados para um computador: A Filmes/Imagens paradas A Escrever dados para os média*1: A Filmes/Imagens paradas B Filmes Imagem em movimento 火曜日 Copiar dados entre os média*1: C Filmes Software necessário CD-ROM (fornecido): HD Writer 2.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 93 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Nota importante ≥ Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer 2.5E num aparelho que não suporte o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do aparelho. O disco não é reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD. ≥ Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros aparelhos, pode aparecerlhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 94 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Acordo de licença do utilizador final Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte. É-lhe garantida a si (“Licenciado”) a licença do Software definido neste Acordo de Licença de Utilizador Final (“Acordo”) na condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo. Se o Licenciado não concordar com os termos e condições deste Acordo, devolva o Software à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 95 ページ 2008年1月15日 Antes de usar 2 火曜日 午前9時58分 Ambiente operativo ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ É necessário uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É necessário um gravador de DVD compatível e média para gravar para um DVD.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 96 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Software necessário Windows Vista: DirectX 10 Windows XP/2000: DirectX 9.0c ≥ Se instalar o software num computador que não seja compatível com o DirectX 9.0c, o computador pode não funcionar correctamente. Se não tiver a certeza se o seu computador é ou não compatível, contacte o fabricante do seu computador. Som Suporte DirectSound Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 97 ページ 2008年1月15日 Configuração 1 火曜日 午前9時58分 Instalação Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador (ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização), ou com o nome do utilizador para uma conta de utilizador padrão. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.) ≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser executadas.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 98 ページ 2008年1月15日 5 Após a instalação estar terminada, são 火曜日 6 午前9時58分 Clique em [Finish]. apresentadas as restrições. Verifique o conteúdo e feche a janela. O computador tem de ser reiniciado para fazer funcionar a aplicação. ∫ Desinstalar o HD Writer 2.5E Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não necessite mais.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 99 ページ 2008年1月15日 Configuração 2 火曜日 午前9時58分 Ligação e reconhecimento Depois de ter as aplicações de software instaladas, esta unidade deverá ser ligada ao computador e ser correctamente reconhecida por este. ≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC. A Cabo USB (fornecido) 1 Ligue esta unidade ao adaptador AC. ≥ Se utilizar a bateria, não é possível fazer a operação quando esta unidade estiver ligada a um computador. 2 Ligue a unidade.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 100 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Acerca do ecrã do computador Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. ≥ [Removable Disk] (Exemplo: ) é apresentado em [My Computer (Computer)]. Exemplo de estrutura da pasta de um cartão SD: Removable Disk DCIM 100CDPFQ 101CDPFR MISC PRIVATE AVCHD AVCHDTN BDMV IISVPL Recomendamos a utilização do HD Writer 2.5E para copiar dados de filmes gravados num cartão SD.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 101 ページ Usar com um PC 1 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Início HD Writer 2.5E ≥ Quando utilizar HD Writer 2.5E ou Windows XP/2000, ligue-se no computador como Administrador (ou com um nome de acesso igualmente autorizado). Se se ligar com outro nome de acesso para além do de Administrador, não pode usar as aplicações. ≥ Quando usar o HD Writer 2.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 102 ページ Usar com um PC 2 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Se usar o Macintosh ≥ HD Writer 2.5E não se encontra disponível para Macintosh. ∫ Ambiente operativo para a função de leitura do cartão (armazenamento em massa) PC Macintosh Sistema Operativo Mac OS X 10.
HDCSD9E-VQT1N54_por.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 104 ページ 1 Indicações 2008年1月15日 90min 0h00m00s Focagem manual (l 56) AWB R1h20m MNL Modo manual (l 55) MNL MF Gravação de filmes +1 午前9時58分 Indicações ∫ Indicações de gravação HG 1920 火曜日 PRE-REC MF AWB 1/100 OPEN 0dB 1. 1. 2008 12:34 2.1M 3000 MEGA 1/100 Velocidade do obturador (l 58) OPEN, F2.
HDCSD9E-VQT1N54_por.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 106 ページ 2008年1月15日 100-0001 Indicação do número da pasta/ ficheiro (l 65) PictBridge Quando está ligada uma impressora compatível com PictBridge (l 89) 1 DPOF já definido (em mais do que 1) (l 72) Imagens paradas protegidas (l 71) 2.1M Número de pixels de gravação para imagens paradas (l 39) 1920k1080 O tamanho da imagem não é apresentado para imagens paradas gravadas com outros produtos que tenham tamanhos de imagem diferentes dos tamanhos apresentados acima.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 107 ページ Indicações 2 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Mensagens Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no monitor LCD em texto. CANNOT BE USED DUE TO INCOMPATIBLE DATA. CANNOT RECORD - INCOMPATIBLE CONTROL DATA. O formato de gravação do cartão SD é diferente, por isso não pode ser utilizado. Guarde os dados do cartão SD num PC, depois use o cartão SD após o formatar nesta unidade. CHECK CARD. Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 108 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 CANNOT COPY TO DISC WITH RECORDED IMAGES. INSERT DISC WITH NO RECORDED IMAGES. Não é possível copiar, pois ligou esta unidade ao gravador de DVD e inseriu um disco que não pode ser usado, ou inseriu um disco usado. Use um disco novo. (l 82) DISCONNECT USB CABLE. A unidade não pode estabelecer correctamente a ligação ao computador ou à impressora. Desligue e torne a ligar o cabo USB. DISCONNECT USB CABLE.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 109 ページ Dicas de ajuda 1 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Funções que não podem ser usadas simultaneamente Algumas funções nesta unidade estão desligadas ou não podem ser escolhidas devido às especificações. A tabela abaixo apresenta exemplos das funções que são restritas devido a várias condições.
HDCSD9E-VQT1N54_por.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 111 ページ Dicas de ajuda 2 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Resolução de problemas Problema Pontos a verificar Não é possível ligar esta unidade. ≥ Carregue a bateria usando o adaptador AC. (l 14) ≥ O circuito de protecção da bateria pode estar funcional. Coloque a bateria no adaptador AC durante 5 a 10 segundos. Se a câmara de vídeo continuar inutilizável, a bateria está danificada. ≥ Certifique-se de que o monitor LCD está aberto. ≥ A bateria é afectada pela temperatura ambiente.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 112 ページ Problema Esta unidade não pode ser utilizada apesar de estar ligada. Esta unidade não funciona normalmente. 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Pontos a verificar ≥ A unidade não pode ser utilizada se o monitor LCD não estiver aberto. ≥ Prima o botão RESET. (l 114) Se ainda não forem restauradas as condições normais, retire a bateria ou o adaptador AC, aguarde cerca de 1 minuto e depois volte a ligar a bateria ou o adaptador AC.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 113 ページ Problema 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Pontos a verificar As imagens paradas gravadas não são nítidas. ≥ Se está a tentar gravar objectos pequenos ou com muitos pormenores com [PICT. QUALITY] definido para [ ], as imagens poderão ficar quebradas num padrão com aspecto de mosaicos. Grave antes com [PICT. QUALITY] definido para [ ]. (l 39) Algumas imagens reproduzidas são saltadas automaticamente. ≥ O modo de reprodução está definido para (Selecção inteligente do cenário).
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 114 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Problema Pontos a verificar Se o cartão SD for inserido noutro aparelho, não é reconhecido. ≥ Verifique se o aparelho é compatível com a capacidade ou tipo de cartão SD (Cartão de Memória SD/Cartão de Memória SDHC) que inseriu. Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do aparelho. A indicação desaparece. ≥ Não pode ser executada qualquer operação nesta unidade quando estiver ligada a um computador.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 115 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Problema Pontos a verificar VIERA Link não funciona. ≥ Ligue com um Mini cabo HDMI (opcional). (l 79) ≥ Prima o botão MENU e depois seleccione [SETUP] # [VIERA Link] # [ON] com o botão do cursor. (l 79) ≥ Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de entrada.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 116 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 ∫ Se as cenas não mudarem suavemente quando forem reproduzidas noutro aparelho As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com outra unidade. * A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 117 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 ∫ Quando PRE-REC tiver sido usado para gravar 1 Gravação normal 2 Gravação PRE-REC A A imagem pára momentaneamente no final da cena que tenha sido gravada normalmente antes da gravação com PRE-REC. ∫ Quando o modo de gravação tiver sido mudado de HA/HG/HX para HE ou de HE para HA/HG/HX A A imagem pára momentaneamente quando as cenas alternarem entre os modos HA/HG/HX e HE.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 118 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 ∫ Quando apagar cenas ∫ Exemplo 1: Apagar cenas a meio de uma sequência de cenas. 1 Cena a ser apagada A A imagem fica parada durante vários segundos sempre que uma cena for apagada. B As imagens de cenas consecutivas onde não existam apagamentos são reproduzidas suavemente uma a seguir à outra. ∫ Exemplo 2: Quando gravar novamente após ter apagado a última cena. 1 2 A B Cena a ser apagada É aqui gravada uma nova cena.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 119 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 ∫ Quando editar cenas num computador com um programa como o HD Writer 2.5E ∫ Exemplo 1: Quando seleccionar cenas com o HD Writer 2.5E e extraí-las para o média B A Se as cenas forem arrastadas e largadas a partir da área de apresentação da cena A e extraídas para o média, as imagens ficam paradas durante vários segundos sempre que uma cena passar para a outra.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 120 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Cuidados na utilização Acerca desta unidade A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não se trata de um mau funcionamento. Mantenha a Câmara de Vídeo de Alta Definição o mais possível afastada de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de jogos, etc.).
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 121 ページ 2008年1月15日 Acerca da bateria A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria de ião-lítio recarregável. É susceptível à humidade e à temperatura e o efeito aumenta quanto maior ou menor for a temperatura. Em áreas frias, a indicação de carregamento completo pode não aparecer, ou a indicação de bateria fraca pode aparecer cerca de 5 minutos após começar a utilizar a unidade.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 122 ページ 2008年1月15日 monitor LCD ≥ Quando o monitor LCD ficar sujo, limpe-o com um pano seco suave. ≥ Num local com mudanças drásticas de temperatura, a condensação pode-se formar no monitor LCD. Limpe-o com um pano seco macio. ≥ Quando a unidade estiver muito fria, por exemplo devido ao armazenamento num local frio, o monitor LCD ficará ligeiramente mais escuro do que o habitual imediatamente após ligar a energia.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 123 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Explicação dos termos Balanço automático de brancos O ajuste do balanço de brancos reconhece a cor da luz e ajusta-se, de modo a que a cor branca fique um branco mais puro. A unidade determina a tonalidade da luz que passa pela lente, avaliando assim as condições de gravação e escolhendo a configuração da tonalidade mais próxima. A isto chama-se ajuste do balanço automático de brancos.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 124 ページ 2008年1月15日 Gravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo Como a unidade foca o que estiver no centro do ecrã, é difícil focar o fundo quando os objectos mais próximos estiverem focados. Quando estiver a gravar pessoas com montanhas distantes no fundo, não pode focar o objecto próximo e objectos distantes. Gravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira O objecto atrás da janela não será focado, dado que a focagem se faz na janela suja.
HDCSD9E-VQT1N54_por.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 126 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 USB Função de leitor de cartão (Sem suporte de protecção de direitos de autor) Hi-Speed USB (USB 2.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 127 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Adaptador AC Informação para sua segurança Fonte de alimentação: Consumo de energia: Saída DC: AC 110 V a 240 V, 50/60 Hz 19 W DC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamento da unidade) DC 8,4 V, 0,65 A (Carregamento da bateria) Dimensões 92 mm (C)k33 mm (A)k61 mm (D) Peso Cerca de 115 g As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
HDCSD9E-VQT1N54_por.book 128 ページ 2008年1月15日 火曜日 午前9時58分 Pr VQT1N54 F0108RA0 ( 2000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.