Instrukcja obsługi Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) Nr modelu HDC-SD800 Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ∫ Informacje na temat formatu nagrywania filmów ∫ Odszkodowanie za zawartość zapisów W przypadku filmów nagrywanych za pomocą kamery, można wybrać format nagrywania AVCHD, 1080/50p lub iFrame. (l 44, 55) AVCHD: Ten format służy do nagrywania w wysokiej rozdzielczości. Nadaje się do oglądania na telewizorach o dużej przekątnej ekranu lub do zapisywania na płytach.
∫ Karty, których można używać z tą kamerą Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC i karta pamięci SDXC ≥ Karty pamięci o pojemności 4 GB lub większej bez logo SDHC lub karty pamięci o pojemności 48 GB lub większej bez logo SDXC nie są zgodne ze specyfikacją karty SD. ≥ Więcej informacji o kartach SD znajduje się na stronie 13. ∫ W niniejszej instrukcji obsługi ≥ Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC oraz karta pamięci SDXC są określane wspólnie jako “karta SD”.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa ... 2 Przygotowanie Zaawansowane (Nagrywanie) Wykaz części i zasady ich obsługi ..........6 Zasilanie ....................................................9 Wkładanie/wyjmowanie akumulatora ........................................ 9 Ładowanie akumulatora .................... 10 Czas ładowania i czas nagrywania ... 11 Przygotowanie kart SD ........................... 13 Karty, które można używać z tą kamerą ..........................................
Zmiana ustawień odtwarzania i wyświetlenie pokazu slajdów ............ 85 Usuwanie scen/zdjęć .............................. 87 Dzielenie sceny (AVCHD, 1080/50p) .......................................... 88 Dzielenie sceny w celu częściowego usunięcia (iFrame) ............................ 89 Usuwanie informacji osobistych ........ 90 Zabezpieczanie scen/zdjęć ............... 90 Ustawienia DPOF ....................................91 Odtwarzanie filmów/zdjęć na telewizorze....................................
Przygotowanie Wykaz części i zasady ich obsługi 1 2 3 4 Głośnik Przycisk zasilania [ ] (l 15) Wlot (wentylator) (l 20) Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego [iA/MANUAL] (l 26, 71) 5 Przycisk optycznego stabilizatora obrazu [ O.I.S.
21 21 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 17) ≥ Ekran można otworzyć do 90o. ≥ Ekran można obracać w zakresie 180o A w kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku przeciwnym. Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie LCD mogą znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na nagrywany obraz. 22 Gniazdo statywu ≥ Użycie statywu ze śrubą o długości 5,5 mm lub dłuższą może uszkodzić urządzenie.
23 24 25 27 28 26 29 23 Wskaźnik stanu (l 15) 24 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ] (l 24) 25 Dźwignia zoom [W/T] (W trybie nagrywania filmów lub w trybie robienia zdjęć) (l 42) Przełącznik ekranu miniatur [ / ]/Suwak regulacji głośności [sVOLr] (w trybie odtwarzania) (l 29) 26 Wbudowane mikrofony 27 Przełącznik wyboru trybu (l 16) 28 Przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania (l 22) 29 Zaczep na pasek na ramię 30 Pasek na rękę Wyreguluj pasek na rękę, tak aby pasował do dłoni. 30 31 Odwróć pasek.
Przygotowanie Zasilanie ∫ Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBN130/VW-VBN260. ≥ Urządzenie jest wyposażone w funkcję wykrywania akumulatorów, z których może korzystać. Przeznaczony specjalnie dla kamery akumulator (VW-VBN130/VW-VBN260) obsługuje tę funkcję. Wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Panasonic oraz akumulatory innych producentów zatwierdzone przez firmę Panasonic mogą być używane z kamerą.
Ładowanie akumulatora Akumulator dołączony do urządzenia nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy naładować akumulator. Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny obwód jest zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego. Ważne: ≥ Należy używać zasilacza sieciowego dołączonego do urządzenia. Nie należy używać zasilacza sieciowego innego urządzenia.
Czas ładowania i czas nagrywania ∫ Czas ładowania/nagrywania ≥ Temperatura: 25 oC/wilgotność względna: 60%RH Numer modelu akumulatora [Napięcie/pojemność (minimum)] Dołączony akumulator/ VW-VBN130 (opcjonalny) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBN260 (opcjonalny) [7,2 V/2500 mAh] Czas ładowania 2 h 30 min 4 h 30 min Tryb nagrywania Maksymalny czas ciągłego nagrywania Faktyczny czas nagrywania [1080/50p] 1 h 40 min 1h [HA], [HG], [HX], [HE] 1 h 45 min 1 h 5 min [iFrame] 1 h 50 min 1 h 10 min [1080/50p] 3
≥ Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie przerywa się i wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom itp. ≥ Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Nie oznacza to usterki. Pozostały poziom zasilania ≥ Wraz ze zmniejszaniem się poziomu naładowania akumulatora, wyświetlany symbol będzie się zmieniał. # # # # Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje się czerwony. Po rozładowaniu akumulatora miga .
Przygotowanie Przygotowanie kart SD Ta kamera (będąca urządzeniem zgodnym z SDXC) jest zgodna z kartami pamięci SD, kartami pamięci SDHC i kartami pamięci SDXC. W przypadku używania karty pamięci SDHC/karty pamięci SDXC w innym urządzeniu, należy się upewnić, że obsługuje ono takie karty. Karty, które można używać z tą kamerą Do nagrywania filmów należy stosować karty SD zgodne z Class 4 lub wyższą SD Speed Class Rating*.
Wkładanie/wyjmowanie karty SD Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie używana po raz pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (l 38) Formatowanie karty spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych danych, bez możliwości ich przywrócenia. Uwaga: Sprawdź, czy kontrolka dostępu zgasła. Kontrolka dostępu [ACCESS] A ≥ Kontrolka świeci się podczas wykonywania operacji na karcie SD. 1 2 Otwórz ekran LCD.
Przygotowanie Włączanie/wyłączanie kamery Można włączyć lub wyłączyć zasilanie przy użyciu przycisku zasilania bądź otwierając lub zamykając ekran LCD. Podczas potrząsania kamerą słychać kliknięcie. ≥ Jest to odgłos przesuwania się obiektywu i nie oznacza on usterki. Zjawisko to ustąpi po włączeniu urządzenia i zmianie trybu na lub . Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu przycisku zasilania Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
≥ Zasilanie się nie wyłączy, dopóki kamera nagrywa filmy, pomimo że ekran LCD będzie zamknięty. ≥ W następujących przypadkach otwarcie ekranu LCD nie powoduje włączenia zasilania. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę. j Przy włączaniu kamery po raz pierwszy po jej zakupieniu j Po wyłączeniu kamery przy użyciu przycisku zasilania Przygotowanie Wybieranie trybu Zmień tryb na nagrywanie lub odtwarzanie.
Przygotowanie Jak używać ekranu dotykowego Można obsługiwać kamerę, bezpośrednio dotykając ekranu LCD (ekranu dotykowego) palcami. W przypadku szczegółowych operacji lub gdy sterowanie przy użyciu palców jest utrudnione, wygodniej jest korzystać z pióra dotykowego (dołączonego do zestawu). ∫ Dotykanie Dotknięcie i odjęcie palca od ekranu dotykowego służy do wybrania ikony lub zdjęcia. ≥ Należy dotknąć środka ikony.
Informacje na temat menu dotykowego Dotknij obsługi. (lewa strona)/ Dotknij (prawa strona) w menu dotykowym, aby przełączać ikony (lewa strona)/ (prawa strona) w menu dotykowym ≥ Można też przełączać ikony obsługi, przesuwając menu dotykowe w lewo lub w prawo, dotykając go. A Menu dotykowe T W Tryb nagrywania T FOCUS Tryb odtwarzania Q. MENU WB W ALL SHTR IRIS MENU MENU B Dotknij ikon, aby przełączać strony w przód/w tył. C Wyświetlane tylko w trybie ręcznym.
Przygotowanie Ustawianie daty i czasu Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i czasu. Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i czas. 1 Wybierz menu. (l 31) MENU 2 : [USTAWIENIA] # [UST. ZEG.] Dotknij daty lub godziny do ustawienia i ustaw odpowiednią wartość przy użyciu / . A Wyświetlanie ustawienia czasu światowego (l 33): [DOM]/ [CEL PODRÓŻY] ≥ Można wybrać rok z przedziału od 2000 do 2039.
Podstawowe Przed rozpoczęciem nagrywania ∫ Podstawowe ustawienie kamery 1 Trzymaj kamerę obiema rękami. 2 Przełóż dłoń pod paskiem na rękę. 3 Gdy kamera jest trzymana np. na wysokości pasa, wygodnie jest korzystać z ikony przycisku nagrywania A. ≥ Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub przedmioty. ≥ Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony od tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny. ≥ Trzymaj ręce blisko ciała.
∫ Nagrywanie samego siebie Obróć ekran LCD w kierunku obiektywu. ≥ Obraz jest obrócony w poziomie, tak jakby patrzyło się w lustro. (Jednak obraz nagrywany jest normalnie, a nie odwrócony.) ≥ Na ekranie będą pojawiać się tylko niektóre oznaczenia. Kiedy na ekranie pojawi się ustaw ekran LCD w normalnym położeniu i sprawdź ostrzeżenie/alarm.
Podstawowe Nagrywanie filmów 1 2 3 Zmień tryb na . Otwórz ekran LCD. Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania. T W A Po rozpoczęciu nagrywania, wskazanie ; zmienia się na ¥. 4 Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania. B Można również rozpoczynać lub wstrzymywać nagrywanie, dotykając ikony przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania.
≥ W tej kamerze można używać trzech formatów nagrywania: AVCHD, który nagrywa filmy w wysokiej rozdzielczości, 1080/50p, który nagrywa filmy o najwyższej jakości zapewnianej przez kamerę, oraz iFrame, który nagrywa filmy w celu odtwarzania i obróbki na komputerach Mac (iMovie’11). Aby zmienić format nagrywania, należy zmienić tryb nagrywania (l 55) lub nacisnąć i przytrzymać przycisk 1080/50p. (l 44) ≥ Można robić zdjęcia podczas nagrywania filmu.
Podstawowe Robienie zdjęć 1 2 3 Zmień tryb na 4 Naciśnij całkowicie przycisk . . Otwórz ekran LCD. Naciśnij do połowy przycisk . (Tylko w przypadku automatycznego ustawiania ostrości) Ikona ustawiania ostrości: A Ikona ustawiania ostrości ± (Biała kontrolka miga.): Ustawianie ostrości ¥ (Zielona kontrolka zapala się.): Ustawiona ostrość Brak znaku: Ustawienie ostrości nie powiodło się.
∫ Informacje dotyczące oznaczeń na ekranie w trybie robienia zdjęć : R3000: Wskaźnik robienia zdjęć (l 127) R3000 14.2M MEGA Pozostała liczba zdjęć (Miga na czerwono, kiedy pojawi się [0].) : Jakość zdjęć (l 68) Rozmiar zdjęć (l 67) 14.2M : Optyczny stabilizator obrazu MEGA (l 24) ≥ Obraz wyświetlany na ekranie MEGA : : Optyczny stabilizator obrazu (l 43) zniknie, gdy przez określony czas : Lampa wspomagania AF (l 70) nie zostanie włączona żadna ß: Flesz (l 51) funkcja.
Podstawowe Tryb Intelligent Auto Poniższe tryby, odpowiednie do warunków nagrywania, wybierane są po nakierowaniu kamery na filmowany obiekt. /MANUAL Przycisk Intelligent Auto/ przycisk trybu ręcznego Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć tryb Intelligent Auto/ tryb ręczny. ≥ Szczegółowe informacje dotyczące trybu ręcznego znajdują się na stronie 71.
≥ Twarze mogą nie zostać wykryte w zależności od warunków nagrywania, np. w przypadku twarzy pewnych rozmiarów lub twarzy przechylonych bądź podczas używania zoomu cyfrowego. ≥ Opcja [ZOOM MIKR.] jest ustawiona na [WYŁ.] w trybie Intelligent Auto. (l 63) ∫ Tryb Intelligent Auto Po włączeniu trybu Intelligent Auto, automatyczny balans bieli i automatyczna regulacja ostrości automatycznie ustawiają balans kolorów i ostrość. W zależności od jasności obiektu itp.
Podstawowe Odtwarzanie filmów/zdjęć 1 2 Zmień tryb na 3 Wybierz [WIDEO/ZDJĘCIE] do odtwarzania. . ALL Dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania A. (l 18) ≥ Dotknij [ZATW.]. 4 1080/50p wyświetla się po dotknięciu [1080/50p], wyświetla się po dotknięciu [AVCHD] lub wyświetla się po dotknięciu [iFrame] w kroku 3. ≥ Aby wyświetlić następną (poprzednią) stronę w poniższych przypadkach: j Przesuń ekran miniatur w górę (w dół), dotykając go.
Odtwarzanie filmów 1/;: 6: 5: ∫: Odtwarzanie/pauza Szybki przegląd nagrania wstecz Szybki przegląd nagrania do przodu Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla miniatury. Przeglądanie zdjęć 1/;: 2;: ;1: ∫: Rozpocznij/zatrzymaj pokaz slajdów (wyświetlanie zdjęć w kolejności numerycznej). Wyświetla poprzednie zdjęcie. Wyświetla następne zdjęcie. Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla miniatury.
≥ Z wyjątkiem normalnego odtwarzania, dźwięk nie jest odtwarzany. ≥ Jeśli pauza jest włączona przez 5 minut, ekran przełączy się do miniatur. ≥ Czas odtwarzania, który upłynął, zostanie ustawiony na 0h00m00s dla każdej sceny. ≥ Podczas odtwarzania scen iFrame, w momencie przełączania scen odtwarzanie zostanie na chwilę wstrzymane, a ekran może się zrobić czarny. Kompatybilność filmów Szczegółowe informacje odnośnie 1080/50p znajdują się na stronie 44.
Podstawowe Korzystanie z ekranu menu ≥ Dotknij (l 18) 1 (lewa strona)/ (prawa strona) Dotknij [MENU]. w menu dotykowym, aby wyświetlić MENU 4 Dotknij żądanego elementu, aby wprowadzić ustawienia. 5 Dotknij [WYJ.], aby wyjść z ustawienia menu. Q. MENU MENU 2 Dotknij menu głównego A. ∫ Informacje dotyczące ekranu pomocy 3 Dotknij menu niższego poziomu B. Po dotknięciu , dotknięcie menu niższego poziomu oraz elementów spowoduje wyświetlenie opisów funkcji i potwierdzeń ustawień.
Korzystanie z szybkiego menu Umożliwia ono szybkie ustawienia niektórych menu. ≥ Dotknij (lewa strona)/ (prawa strona) w menu dotykowym, aby wyświetlić (l 18) 1 Q. MENU Dotknij [Q.MENU]. Można dokonać ustawień następujących menu. Dotknij żądanego menu. ≥ Wyświetlane elementy różnią się w zależności od pozycji przełącznika trybu i ustawień. Ikona 14.2M / 13.3M A 2 3 Funkcja Strona [TRYB ZAP.] l 55 [ROZM.OBR] l 67 [JASNOŚĆ LCD] l 36 [LINIE POMOCY] l 53 [POZIOM MIC] l 64 [WSPOM.
Podstawowe Korzystanie z menu ustawień ≥ Wyświetlane elementy różnią się w zależności od położenia lub ustawień przełącznika trybu. Wybierz menu. MENU : [USTAWIENIA] # żądane ustawienie [UST. ZEG.] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 19. [STREFA CZAS.] Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca zamieszkania i miejsca podróży. 1 Dotknij [STREFA CZAS.]. ≥ Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną godzinę.
5 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca podróży) Dotknij / , aby wybrać miejsce podróży i dotknij [ZATW.]. ≥ Dotknij [CZAS LETNI], aby ustawić czas letni. Pojawi się i włączone zostanie ustawienie czasu letniego. Czas w docelowym miejscu podróży i różnica w stosunku do czasu miejsca zamieszkania zostaną przesunięte o godzinę do przodu. Aby przywrócić normalne ustawienie czasu, dotknij [CZAS LETNI] ponownie. ≥ Zamknij ustawienie, dotykając [WYJ.]. Wyświetlony zostanie wskaźnik i czas w miejscu podróży.
[SZYBK.URUCH.] [WYŁ.]/[WŁ.] Urządzenie zostanie uruchomione w trybie pauzy nagrywania ok. 1 s po włączeniu go i ustawieniu trybu na lub . ≥ Zależnie od warunków nagrywania, czas rozpoczęcia może być dłuższy niż 1 sekunda. ≥ W przypadku szybkiego włączania kamery, wartość powiększenia zmienia się na 1k. [SZYBKI START] [WYŁ.]/[WŁ.] Kamera powróci do trybu nagrywania pauzy około 0,6 sekundy po otwarciu ekranu LCD i wysunięciu wizjera. ≥ Szybkie uruchamianie nie działa, jeżeli nie została włożona karta SD.
[ZDALNE STEROWANIE] [WYŁ.]/[WŁ.] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 40. [L.NAGR.] [WYŁ.]/[WŁ.] Kontrolka nagrywania zapala się podczas nagrywania i miga, gdy kamera odbiera sygnał z pilota lub gdy włączony jest samowyzwalacz. Gdy element ten jest ustawiony na [WYŁ.], kontrolka nie zapala się podczas nagrywania. [DŹW. BIP] [WYŁ.]/ / Obsługa ekranu dotykowego, rozpoczęcie i zakończenie nagrywania oraz włączenie/ wyłączenie zasilania może zostać potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
[MULTI AV] [KOMPONENT]/[WYJ. AV] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 95. [WYJ.KOMPONENT] [576i]/[1080i] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 95. [ROZDZ. HDMI] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 95. [VIERA Link] [WYŁ.]/[WŁ.] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 96. [FORMAT TV] [16:9]/[4:3] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 94. [ODTWARZANIE 3D] [3D]/[2D] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 98.
[ZEROWANIE NUMERU] Ustaw numer pliku iFrame i nagranego następnie zdjęcia na 0001. ≥ Numer folderu zostanie zaktualizowany i numeracja plików rozpocznie się od 0001. (l 123) ≥ Aby wyzerować numer folderu, sformatuj kartę SD, a następnie przeprowadź [ZEROWANIE NUMERU]. ≥ Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim dane bez możliwości ich przywrócenia. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze, płycie DVD itp. (l 100, 113) [FORM.
[KALIBRACJA] Jeżeli wybrany zostaje element inny niż dotknięty, należy dokonać kalibracji ekranu dotykowego. 1 Dotknij [KALIBRACJA]. ≥ Dotknij [ZATW.]. 2 Dotknij [_] na ekranie piórem dotykowym dołączonym do zestawu. ≥ Dotknij [_] w odpowiedniej kolejności (góra lewo # dół lewo # dół prawo # góra prawo # środek). 3 Dotknij [ZATW.]. [F-CJA DEMO] [WYŁ.]/[WŁ.] Ten element służy do uruchamiania trybu demonstracyjnego kamery. (Tylko gdy wybrany jest tryb lub ) Gdy [F-CJA DEMO] jest przełączony na [WŁ.
Podstawowe Używanie pilota Wybierz menu. 8 Przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania [START/STOP]* 9 Przycisk czasu/daty [DATE/TIME] (l 34) 10 Przycisk menu [MENU] 11 Przycisk OK [OK] * Oznacza, że te przyciski będą działać tak samo jak odpowiadające im przyciski na kamerze. MENU : [USTAWIENIA] # [ZDALNE STEROWANIE] # [WŁ.] 1 2 3 4 START/ STOP /VOL DATE/TIME EXT DISPLAY SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP 5 6 MENU 7 8 9 Przed użyciem usuń izolację A.
Korzystanie z przycisków strzałek/przycisku OK ∫ Użyteczny zasięg pilota 1 15 10 Naciśnij przycisk strzałki. STILL ADV PAUSE SKIP STOP 15 STILL ADV SKIP MENU 15 OK A Czujnik sygnału pilota Odległość: Maksimum ok. 5 m Kąt: Około 10o z góry i 15o z dołu, z lewej i z prawej strony ≥ Pilot jest przeznaczony do pracy wewnątrz pomieszczeń. Gdy pilot będzie używany na zewnątrz budynku lub w ostrym świetle, może nie działać prawidłowo nawet znajdując się w użytecznym zasięgu.
Zaawansowane (Nagrywanie) Funkcja przybliżania i oddalania (zoom) VOL Dźwignia zoom/Ikony przycisku zoomu W kierunku T: Nagrywanie w powiększeniu (zbliżenie) W kierunku W: Nagrywanie szerokokątne (oddalenie) T W 6 W T T W ≥ Maksymalną wartość zoomu dla trybu nagrywania filmu można ustawić przy użyciu opcji [TRYB ZOOM]. (l 55) ≥ Można również ustawić wartość zoomu, dotykając ekranu LCD.
≥ Jeżeli zdejmiesz palec z dźwigni zoom podczas przybliżania lub oddalania, może zostać nagrany odgłos zwolnienia dźwigni. Przywracając oryginalne ustawienie dźwigni należy ją przesuwać bezgłośnie. ≥ Gdy wartość powiększenia wynosi 12k, ostrość jest ustawiana na obiektach w odległości około 1,2 m lub więcej. ≥ Gdy powiększenie wynosi 1k, kamera może nastawić ostrość na obiekt oddalony o około 4 cm od obiektywu.
Zaawansowane (Nagrywanie) Nagrywanie 1080/50p Jest to tryb nagrywania 1080/50p (1920k1080/50 progresywny), w którym można nagrywać z najwyższą jakością*. * Oznacza to najwyższą jakość zapewnianą przez kamerę. Przycisk 1080/50p Aby ustawić na tryb nagrywania 1080/50p naciśnij i przytrzymaj przycisk, aż do wyświetlenia 1080/50p . ≥ Aby powrócić do normalnego trybu nagrywania, naciśnij i przytrzymaj przycisk, aż zniknie 1080/50p .
Zaawansowane (Nagrywanie) Nagrywanie z funkcją dotyku Można nagrywać, stosując wygodnie rozmieszczone funkcje. Wystarczy w tym celu posłużyć się ekranem dotykowym. 1 2 Dotknij (lewa strona)/ (prawa strona) w menu dotykowym, aby wyświetlić ikony funkcji dotykowych. (l 18) (np. Śledzenie AF/AE) Dotknij ikony funkcji dotykowej. ≥ Aby anulować, dotknij ikony funkcji dotykowej jeszcze raz. (Blokada optycznego stabilizatora obrazu zostanie anulowana po puszczeniu palca .
Śledzenie AF/AE Można ustawić ostrość i ekspozycję dla określonego obiektu na ekranie dotykowym. Ostrość i ekspozycja będą automatycznie ustawiane na obiekcie, nawet gdy będzie się on poruszał. (Dynamiczne śledzenie) 1 Dotknij . ≥ W przypadku ustawienia funkcji [ROZPOZN. TWARZY] (l 57) na [WŁ.] i wykrycia zarejestrowanej twarzy, ramka celu jest automatycznie blokowana. 2 Dotknij obiektu, aby go zablokować. ≥ Po dotknięciu głowy obiektu ramka zostanie zablokowana na głowie i rozpocznie się śledzenie.
Blokada optycznego stabilizatora obrazu W trybie nagrywania filmów, można jeszcze bardziej zwiększyć poziom optycznej stabilizacji obrazu, dotykając ikony blokady optycznego stabilizatora obrazu i przytrzymując ją przez pewien czas. Dzięki tej funkcji można zredukować skutki potrząśnięć, które często mają miejsce podczas używania zoomu. A Ikona blokady optycznego stabilizatora obrazu 1 2 Naciśnij przycisk optycznego stabilizatora obrazu, aby go włączyć. Dotknij i przytrzymaj .
Zaawansowane (Nagrywanie) Funkcje nagrywania ikon obsługi Wybierz ikony obsługi w celu dodania różnych efektów do nagrywanych obrazów. 1 Dotknij (lewa strona)/ (prawa strona) w menu dotykowym, aby wyświetlić ikony obsługi. (l 18) ≥ Dotknij / przód/w tył. 2 w menu dotykowym, aby przełączać strony w (np. Kompensacja oświetlenia tła) Dotknij ikony obsługi. ≥ Aby wyłączyć funkcję, wybierz ikonę obsługi ponownie. ≥ Informacje dotyczące wyłączania poniższych funkcji podane zostały na odnośnych stronach.
Zanikanie/pojawianie się Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk pojawiają się stopniowo. (Pojawianie się) Po włączeniu pauzy nagrywania, obraz i dźwięk zanikają stopniowo. (Zanikanie) ≥ Ustawienie pojawiania się/zanikania zostanie wyłączone po zatrzymaniu nagrywania. (Pojawianie się) ∫ Aby wybrać kolor dla pojawiania się/zanikania (Zanikanie) : [UST. NAGR.] # [WYGAŚ KOL.] # [BIAŁY] lub [CZARNY] MENU ≥ Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji pojawiania się są czarne (lub białe).
≥ Obrazy wyświetlane jako miniatury w trybie odtwarzania będą różnić się od filmów wyświetlanych na początku odtwarzania. Zdjęcie uśmiechu Gdy uśmiechnięta twarz zostanie wykryta podczas nagrywania filmu, kamera automatycznie zapisuje zdjęcie. Ikona ulega zmianie po każdym dotknięciu. ([WŁ.]) # ([ROZP.TWARZ.]) # [WYŁ.] : : Kamera zapisuje zdjęcie po wykryciu uśmiechniętej twarzy.
Wbudowany flesz Po naciśnięciu przycisku flesz jest włączony i zdjęcie zostanie zapisane. Użyj wbudowanego flesza, aby robić zdjęcia w ciemnym otoczeniu. Wybranie ikony ß zmienia wskazanie w następującej kolejności: ß ([WŁ.]) # ßA ([AUTO]) # ([WYŁ.]) ≥ Kamera automatycznie wykrywa, w zależności od jasności otoczenia, czy flesz powinien być użyty, nawet jeśli funkcja jest ustawiona na . (Jeśli zostanie wykryta konieczność użycia lampy błyskowej, kontrolki zaświecą się na czerwono.
Samowyzwalacz Służy do robienia zdjęć przy użyciu samowyzwalacza. Wybranie ikony zmienia wskazanie w następującej kolejności: Ø10 (Nagrywanie rozpoczyna się po 10 sekundach) # Ø2 (Nagrywanie rozpoczyna się po 2 sekundach) # ustawienie anulowane ≥ Po naciśnięciu przycisku , gdy kontrolka nagrywania i wskazanie Ø10 lub Ø2 migają przez ustawiony czas, zostanie zrobione zdjęcie. Po zrobieniu zdjęcia samowyzwalacz się wyłączy.
Tele makro Ustawienie ostrości tylko na obiekcie w zbliżeniu i zacienienie tła umożliwia tworzenie efektownych zdjęć. ≥ Kamera może ustawić ostrość na obiekcie odległym o ok. 70 cm. ≥ Po ustawieniu funkcji tele makro przy wartości zoomu mniejszej niż 12k, zostanie ona automatycznie ustawiona na 12k. ≥ Funkcja tele makro zostanie wyłączona, gdy powiększenie będzie miało wartość niższą niż 12k. Linie pomocy Można sprawdzić, czy obraz jest wypoziomowany podczas nagrywania lub odtwarzania filmów i zdjęć.
Zaawansowane (Nagrywanie) Funkcje nagrywania menu [F-CJA SCENY] Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach, ten tryb automatycznie ustawia optymalny czas naświetlenia i przysłony. MENU : [UST. NAGR.] # [F-CJA SCENY] # żądane ustawienie [WYŁ.
≥ (Nocny pejzaż/Portret nocny) j Czas naświetlania wynosi 1/2 lub dłużej w trybie robienia zdjęć. j Zaleca się używanie statywu. ≥ (Portret nocny) j Lampa błyskowa jest ustawiona na [WŁ.]. [TRYB ZOOM] Ustaw maksymalną wartość powiększenia dla trybu nagrywania filmu. MENU : [UST. NAGR.] # [TRYB ZOOM] # żądane ustawienie [Zoom opt. 12k]: Tylko zoom optyczny (Do 12k) [i.Zoom 20k]: Ta funkcja zoomu umożliwia nagrywanie obrazów o wysokiej rozdzielczości. (Do 20k) [D.Zoom 30k]: Zoom cyfrowy (Do 30k) [D.
[REJ. POKLATK.] Powolny ruch w długim okresie nagrywany jest klatka po klatce z przedziałem czasowym jako krótki film. Klatki nagrywane są z ustawionym przedziałem czasowym. 25 klatki składają się na 1 sekundę filmu. ≥ Ustaw [TRYB ZOOM] na [Zoom opt. 12k]. (l 55) ≥ Ustaw [TRYB ZAP.] na [HA], [HG], [HX] lub [HE]. (l 55) MENU : [UST. NAGR.] # [REJ. POKLATK.] # żądane ustawienie [WYŁ.]: Anuluj ustawienie. [1 SEK.]/[10 SEK.]/[30 SEK.]/[1 MIN.]/[2 MIN.]: Zmień przedział czasowy nagrywania.
[ROZPOZN. TWARZY] Funkcja rozpoznawania twarzy umożliwia wyszukiwanie twarzy zarejestrowanych oraz automatyczne ustawianie ostrości i ekspozycji. Ta funkcja umożliwia ustawienie ostrości na wybranych osobach, nawet jeżeli stoją one z tyłu lub z boku grupy. MENU : [UST. NAGR.] # [ROZPOZN. TWARZY] # żądane ustawienie [WYŁ.]: Anuluj ustawienie [WŁ.
∫ Rejestrowanie twarzy MENU : [UST. NAGR.] # [ROZPOZN. TWARZY] # [USTAW] # [ZAPISZ] ≥ Można zarejestrować maksymalnie 6 osób. 1 Zrównaj twarz osoby ze wskaźnikiem. ≥ Wykonaj zdjęcie twarzy en face, upewniwszy się, że włosy nie zasłaniają zarysu twarzy, oczu lub brwi. 2 Dotknij [NAGR.] lub naciśnij całkowicie przycisk . ≥ Dotknij [ZATW.]. ≥ W zależności od warunków nagrywania zarejestrowanie twarzy może nie być możliwe. W takim przypadku spróbuj ponownie zarejestrować twarz.
∫ Zmiana informacji na temat zarejestrowanej osoby 1 Wybierz menu. MENU 2 : [UST. NAGR.] # [ROZPOZN. TWARZY] # [USTAW] # [EDYTUJ] Dotknij żądanego elementu, aby wprowadzić ustawienia. ≥ Można zarejestrować do 3 ujęć twarzy. Aby dodatkowo zarejestrować lub zmienić/usunąć zarejestrowane ujęcia, dotknij lub ujęcia twarzy. ≥ Jeśli zarejestrujesz kilka zdjęć twarzy tej samej osoby (można zarejestrować maks.
[WYŚWIETL. IMIENIA] W razie wykrycia zarejestrowanej osoby przez funkcję rozpoznawania twarzy podczas nagrywania, wyświetlona zostanie nazwa tej osoby. MENU : [UST. NAGR.] # [WYŚWIETL. IMIENIA] # żądany numer [WYŁ.]/[1]/[2]/[3] ≥ Wyświetlona nazwa po chwili zniknie. ≥ Element jest wyświetlany zgodnie z ustawieniem kolejności rejestracji zaczynając od pierwszej osoby. ≥ Ta funkcja nie jest wyświetlana podczas nagrywania samego siebie lub trybu odtwarzania. [OBRAMOW.
[AUT.WOLN.MIG. (2D)] Można nagrywać jasne obrazy nawet w ciemnych miejscach dzięki wydłużeniu czasu naświetlania. ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 71) MENU : [UST. NAGR.] # [AUT.WOLN.MIG. (2D)] # [WŁ.] ≥ Czas naświetlania zostaje ustawiony na 1/25 lub dłuższy, w zależności od jasności otoczenia. ≥ Tej funkcji nie można używać podczas stosowania konwertera 3D (wyposażenie opcjonalne). ≥ Nie można używać tej funkcji w trybie nagrywania zdjęć.
[Digital Cinema Colour] Nagrywanie obrazów o żywszych kolorach z zastosowaniem technologii x.v.Colour™. ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 71) ≥ Ustaw [TRYB ZAP.] na [HA], [HG], [HX] lub [HE] (l 55) albo ustaw na tryb nagrywania 1080/50p. (l 44) MENU : [UST. NAGR.] # [Digital Cinema Colour] # [WŁ.] ≥ Korzystanie z kabla Mini HDMI i telewizora obsługującego format x.v.Colour™ zapewnia wierniejsze kolory. ≥ W przypadku odtwarzania filmów nagranych z funkcją tą ustawioną na [WŁ.
[USUW. SZUMU WIATRU] Funkcja umożliwia zmniejszenie szumu wiatru uderzającego we wbudowane mikrofony przy zachowaniu realizmu dźwięku. ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 71) MENU : [UST. NAGR.] # [USUW. SZUMU WIATRU] # [WŁ.] ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.]. ≥ Po przełączeniu na tryb Intelligent Auto, ustawienie opcji [USUW. SZUMU WIATRU] zostaje ustalone na [WŁ.] i nie można go zmienić. ≥ Można nie zobaczyć pełnego efektu w zależności od warunków nagrywania. [ZOOM MIKR.
[POZIOM MIC] Podczas nagrywania można dokonywać regulacji poziomu wejścia wbudowanych mikrofonów. ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 71) 1 Wybierz menu. MENU : [UST. NAGR.] # [POZIOM MIC] # żądane ustawienie [AUTO]: [USTAWr [USTAW]: Funkcja AGC włączona i poziom nagrywania jest regulowany automatycznie. ]/ Można ustawić żądany poziom nagrywania. ≥ Można wybrać ustawienie z szybkiego menu w trybie ręcznym.
[REGUL. OBR.] Regulacja jakości obrazu podczas nagrywania. Należy wyregulować jakość, wyświetlając obraz na ekranie telewizora. ≥ To ustawienie zostanie zachowane w przypadku zmiany z trybu nagrywania filmów na tryb robienia zdjęć i na odwrót. ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 71) 1 Wybierz menu. MENU 2 3 4 : [UST. NAGR.] # [REGUL. OBR.] Dotknij elementów do ustawienia.
[LUMINANCJA] W trybie tym jest wyświetlany poziom luminancji dla środka ekranu (ramka luminancji) w %. Ułatwia to ustawienie jasności obiektu, dzięki sprawdzeniu poziomu luminancji obiektu, w przypadku nagrywania tego samego obiektu w innym otoczeniu. Ustaw jasność, korzystając z opcji [IRIS]. (l 73) ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 71) MENU : [UST. NAGR.] # [LUMINANCJA] # żądane ustawienie ≥ Można ustawić za pośrednictwem szybkiego menu w trybie ręcznym. (l 32) [WYŁ.]: Anuluj ustawienie.
[ROZM.OBR] Im większa liczba pikseli, tym wyraźniejsze jest drukowane zdjęcie. MENU : [FOTOGRAFIA] # [ROZM.OBR] # żądane ustawienie ≥ Można ustawić za pośrednictwem szybkiego menu. (l 32) ≥ Liczba pikseli, którą można ustawić dla nagrywania zmienia się w zależności od wybranego współczynnika proporcji. (l 68) ∫ Rozmiar obrazu i maksymalna wartość zoomu Rozmiar obrazu Współczynnik proporcji Rozszerzony zoom optyczny (l 42) –* 12.2M 4032k3024 7.7M 3200k2400 4.9M 2560k1920 0.3M 640k480 25k 14.
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na 14.2M w trybie robienia zdjęć i 13.3M w trybie nagrywania filmów. ≥ W zależności od liczby pikseli czas nagrania może być dłuższy. ≥ Informacje dotyczące liczby obrazów możliwych do zapisania znajdują się na stronie 148. [JAKOŚĆ] Wybór jakości obrazu. MENU : [FOTOGRAFIA] # [JAKOŚĆ] # żądane ustawienie : Zdjęcia będą zapisywane w wysokiej jakości. : Ważniejsza będzie ilość możliwych do zapisania zdjęć. Zdjęcia będą zapisywane w normalnej jakości.
[SZYBKA SERIA] Zdjęcia są zapisywane w sposób ciągły z szybkością 50 klatek na sekundę. Funkcja ta służy do nagrywania szybko poruszających się obiektów. 1 Wybierz menu. MENU : [FOTOGRAFIA] # [SZYBKA SERIA] # żądane ustawienie [WYŁ.]: Anuluj ustawienie. [50 klatek/s]: Można zapisać 180 zdjęć z szybkością 50 klatek na sekundę. Rozmiar zdjęcia: 2.1 M (1920k1080). 2 Naciśnij przycisk . ≥ miga na czerwono podczas nagrywania.
[LAMPA WSP. AF] Oświetlenie obiektu ułatwia ustawienie ostrości w przypadku nagrywania przy słabym oświetleniu. ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 71) MENU : [FOTOGRAFIA] # [LAMPA WSP. AF] # [AUTO] ≥ Zasięg lampy wspomagania AF wynosi ok. 1,5 m. ≥ Teleobiektyw konwersyjny (wyposażenie opcjonalne) może zablokować lampę wspomagającą dla trybu AF, co spowoduje, że ustawienie ostrości będzie trudniejsze. ≥ Po przełączeniu w tryb Intelligent Auto, ustawienie zostaje ustalone na [AUTO] i nie można go zmienić.
Zaawansowane (Nagrywanie) Nagrywanie ręczne ≥ Ustawienia ręcznego ustawiania ostrości, balansu bieli, szybkości migawki, jasności (przysłona i wzmocnienie) zostają zachowane w przypadku zmiany trybu nagrywania filmów na tryb robienia zdjęć i na odwrót. Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego ≥ Na ekranie pojawi się ikona MNL .
Balans bieli Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów z uwagi na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W tym wypadku można ustawić balans bieli ręcznie. ≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 71) 1 2 Dotknij [WB]. Dotknij / MNL FOCUS , aby wybrać tryb balansu bieli. ≥ Wybierz optymalny tryb, sprawdzając kolory na ekranie. ≥ Dotknij [WB], aby określić tryb.
Ręczna regulacja czasu naświetlania/przysłony Czas naświetlania: Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty. Przysłona: Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny. ≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 71) 1 2 Dotknij [SHTR] lub [IRIS]. Dotknij / , aby wyregulować ustawienia. ≥ Dotknij [SHTR]/[IRIS], aby zakończyć ustawienie. SHTR : Czas naświetlania: 1/50 do 1/8000 ≥ Jeżeli funkcja [AUT.WOLN.MIG. (2D)] jest ustawiona na [WŁ.
Ręczna regulacja ostrości Jeśli automatyczna regulacja ostrości jest utrudniona z uwagi na warunki nagrywania, można skorzystać z ręcznej regulacji ostrości. ≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 71) 1 (Gdy używana jest funkcja pomocy MF) Wybierz menu. MENU : [UST. NAGR.] # [WSPOM. MF] # [WŁ.] ≥ Można ustawić za pośrednictwem szybkiego menu. (l 32) ≥ Dotknij 2 3 , aby wyświetlić ikonę trybu ręcznego. Dotknij [FOCUS].
Zaawansowane (Nagrywanie) Nagrywanie wideo 3D Dzięki Obiektywowi Konwersyjnemu 3D (wyposażenie opcjonalne) można nagrywać zachwycające, realistyczne filmy 3D. Aby je oglądać, potrzebny jest telewizor z obsługą 3D. Wideo 3D Ten obraz jest ilustracją. ≥ W urządzeniu, filmy wideo 3D są w formacie side-by-side (struktura dwóch ekranów). ≥ Film wideo 3D jest nagrywany w formacie side-by-side, dlatego nagrane wideo 3D nie jest zapisywane w najwyższej rozdzielczości.
4 Dotknij [WYJ.], aby zakończyć regulację. ≥ Po regulacji wyświetli się pojedynczy ekran. ≥ W przypadku ponownego montażu konwertera 3D albo np. po uderzeniu o coś kamerą, zaleca się wyregulować konwerter jeszcze raz. 3D HG 0h00m00s R 1h20m A Wyświetlony zostanie 5 3D . Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania. ≥ Zdejmij przednią pokrywę obiektywu i rozpocznij nagrywanie.
∫ Funkcje, których nie można używać podczas nagrywania 3D W przypadku nagrywania przy użyciu konwertera 3D niektóre funkcje są niedostępne. Funkcje niedostępne podczas nagrywania w 3D (Obsługa przycisku/dźwigni) (Funkcje nagrywania) j Śledzenie AF/AE j iFrame ([TRYB ZAP.
Czynności zaawansowane (odtwarzanie) Funkcje odtwarzania Odtwarzanie filmów za pomocą ikony obsługi Szczegółowe informacje dotyczące podstawowych funkcji odtwarzania można znaleźć na stronie 28. Funkcja odtwarzania Szybki przegląd nagrania do przodu/wstecz Ekran odtwarzania Podczas odtwarzania Pomijanie odtwarzania (do początku sceny) Dotknij 5 podczas odtwarzania, aby przeglądać do przodu. (Dotknij 6, aby przeglądać wstecz.
Funkcja odtwarzania Ekran odtwarzania Kroki obsługi Dotknij lub przesuń pasek odtwarzania bezpośredniego. ≥ Odtwarzanie zostaje na chwilę wstrzymane i przechodzi do punktu odpowiadającego pozycji dotknięcia lub przesunięcia. ≥ Odtwarzanie rozpocznie się po zwolnieniu palca. ≥ Nie można sterować paskiem odtwarzania bezpośredniego przy użyciu pilota. Podczas odtwarzania Odtwarzanie bezpośrednie Wyodrębnianie zdjęć z filmów Można zapisać pojedynczą klatkę z nagranego filmu jako zdjęcie.
≥ Fragment o wyraźnym obrazie zostanie wykryty i wyświetlony jako miniatura po wybraniu [ZAZNACZ.]. 3 (Po wybraniu [MIN.]) Dotknij / , aby ustawić czas. ≥ Można ustawić maksymalnie na 60 minut. ≥ Dotknij [ZATW.]. 4 Dotknij miniatury, którą chcesz odtworzyć. ≥ Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie następnej (poprzedniej) miniatury. Powtarzanie odtwarzania Odtwarzanie pierwszej sceny rozpoczyna się po zakończeniu odtwarzania ostatniej sceny. MENU : [KONF.WIDEO] # [POWT.ODTW.] # [WŁ.
Powiększanie odtwarzanego zdjęcia (Odtwarzanie z powiększeniem) Można powiększyć, dotykając zdjęcie podczas odtwarzania. 1 Podczas odtwarzania zdjęć dotknij fragmentu, który chcesz powiększyć, i przytrzymaj go. ≥ Zdjęcie zostaje powiększone w następującej kolejności: k1 # k2 # k4. Dotknij ekranu i przytrzymaj w celu powiększenia z normalnego wyświetlania do k2. Dotknij ekranu, aby powiększyć z k2 do k4. ≥ Zdjęcie zostanie powiększone, a powiększony fragment zostanie wyśrodkowany.
Czynności zaawansowane (odtwarzanie) Różne funkcje odtwarzania Odtwarzanie filmów/zdjęć zgodnie z datą nagrania Można po kolei odtworzyć sceny lub zdjęcia nagrane tego samego dnia. 1 2 Dotknij ikony wyboru daty. (l 18) Dotknij daty do odtwarzania. ALL Sceny lub zdjęcia nagrane wybranego dnia zostaną wyświetlone w formie miniatur. 3 Dotknij sceny lub zdjęcia, które chcesz odtworzyć.
Odtwarzanie najlepszych fragmentów Fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest wyodrębniany z dłuższego nagrania i może być odtwarzany w krótkim czasie z dodaniem efektów i muzyki. ≥ Odtwarzania najlepszych fragmentów nie można używać w przypadku scen iFrame. 1 Dotknij . (l 18) ALL 2 (Tylko jeśli chcesz zmienić ustawienia) Dotknij [USTAW], aby wybrać zmieniany element. [USTAW. SCENY]: Wybierz scenę lub datę, którą chcesz odtworzyć. [USTAW. PRIORYT.
∫ Ustawienia priorytetowe 1 Dotknij [TWARZ] lub [ROZP.TWARZ.]. ≥ Dotknij [TWARZ] – priorytet odwarzania otrzyma dowolna wykryta twarz włącznie z twarzą osoby zarejestrowanej w rozpoznawaniu twarzy. 2 (Po wybraniu [ROZP.TWARZ.]) Dotknij twarzy, aby wskazać. KEN 1 ANNA 2 MARY 3 ≥ Można wyszczególnić do 6 twarzy, które zostaną odtworzone priorytetowo. JOE ≥ Dotknięcie powoduje wybranie zarejestrowanej twarzy i otoczenie jej czerwoną ramką.
∫ Ustawianie muzyki 1 Dotknij ulubionej muzyki. ≥ Po wybraniu dla opcji [USTAW. EFEKTU] ustawienia [NIE], można wybrać [BEZ MUZYKI]. Po wybraniu [BEZ MUZYKI] odtwarzany jest dźwięk nagrany podczas filmowania. ≥ Aby wyregulować poziom głośności muzyki podczas odtwarzania lub testowania dźwięku, należy się posłużyć suwakiem głośności. (l 29) 2 Dotknij [ZATW.]. Sprawdzanie dźwięku muzyki Dotknij [START]. ≥ Dotknij innej opcji muzyki, aby zmienić sprawdzaną muzykę.
(Po wybraniu [INTERWAŁ]) Dotknij odstępu czasowego wyświetlania pokazu slajdów. [KRÓTKI]: Około 1 sekundy [NORMALNY]: Około 5 sekund [DŁUGI]: Około 15 sekund (Po wybraniu [WYBÓR MUZYKI]) Dotknij żądanego dźwięku. ≥ Aby wyregulować poziom głośności muzyki podczas odtwarzania pokazu slajdów lub testowania dźwięku, należy się posłużyć suwakiem głośności. (l 29) ≥ Dotknij [ZATW.]. (Sprawdzanie dźwięku muzyki) Dotknij [START] i rozpocznij sprawdzanie dźwięku muzyki.
Czynności zaawansowane (odtwarzanie) Usuwanie scen/zdjęć Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić. W związku z tym, przed rozpoczęciem usuwania należy sprawdzić nagrane materiały. ¬ Zmień tryb na . ∫ Usuwanie odtwarzanej sceny lub zdjęcia Dotknij przycisku podczas odtwarzania scen lub obrazów, które mają zostać usunięte. 0h00m15s ∫ Usuwanie scen lub zdjęć z ekranu miniatur ≥ Przełącz ekran miniatur scen lub zdjęć w celu usunięcia. (l 28) 1 Dotknij .
Aby zakończyć edycję Dotknij [Powrót]. ≥ Możesz też usuwać sceny, dotykając [MENU] i wybierając [EDYT. SCENĘ] # [USUŃ] # [WSZYSTKO], [WIELE] lub [POJEDYNCZO]. ≥ Możesz też usuwać zdjęcia, dotykając [MENU] i wybierając [KONF.OBRAZU] # [USUŃ] # [WSZYSTKO], [WIELE] lub [POJEDYNCZO]. ≥ Podczas odtwarzania najlepszych fragmentów lub odtwarzania z dysku po podłączeniu do nagrywarki DVD (wyposażenie opcjonalne), nie można usunąć scen/zdjęć.
≥ Nie można podzielić sceny podczas odtwarzania płyty przy podłączonej nagrywarce DVD (opcjonalna) lub jeżeli liczba scen z danego dnia przekroczy 99. ≥ Podział krótkich scen może nie być możliwy. ≥ Nie można podzielić danych nagranych lub edytowanych w innym urządzeniu, jak również usunąć punktów podziału. ≥ Jeżeli informacje osobiste w podzielonych scenach zostaną usunięte, informacje osobiste zostaną usunięte wraz z anulowaniem podzielonych scen.
Usuwanie informacji osobistych Usuwanie informacji o rozpoznanych twarzach ze scen, w których nastąpiło rozpoznanie twarzy. ≥ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania. Następnie ustaw [WIDEO/ZDJĘCIE] na [1080/50p] lub [AVCHD]. (l 28) ≥ Informacje osobiste nie są zapisywane w scenach iFrame. 1 Wybierz menu. MENU 2 : [KONF.WIDEO] # [USUŃ INFORM. OSOBISTE] Dotknij scen, z których chcesz usunąć informacje osobiste. ≥ Symbol występuje przy scenach, dla których rozpoznano twarze.
Czynności zaawansowane (odtwarzanie) Ustawienia DPOF Na karcie SD można zapisać dane, wybierając zdjęcia do wydrukowania i liczbę drukowanych kopii (dane DPOF). ¬ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania. Następnie ustaw [WIDEO/ZDJĘCIE] na [FOTO]. (l 28) ∫ Czym jest DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) jest formatem umożliwiającym użytkownikowi aparatu lub kamery cyfrowej określanie, które zdjęcia z karty SD mają być drukowane, wraz z informacją o liczbie drukowanych kopii.
Czynności zaawansowane (odtwarzanie) Odtwarzanie filmów/zdjęć na telewizorze Sprawdź, czy telewizor ma odpowiednie gniazda i użyj kabla zgodnego z tymi gniazdami. Jakość obrazu może się różnić w zależności od gniazd. A Wysoka jakość 1 Gniazdo HDMI 2 Gniazdo komponentowe 3 Gniazdo wideo ≥ Należy używać kabla multimedialnego AV (w zestawie) lub kabla mini HDMI (opcjonalny) i sprawdzić ustawienia wyjścia. (l 95) ≥ HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych.
≥ Sprawdź, czy wtyczki zostały włożone do oporu. ≥ Należy zawsze korzystać z oryginalnego HDMI minikabla (RP-CDHM15, RP-CDHM30 firmy Panasonic; opcjonalny). ≥ Użyj tylko kabla multimedialnego AV, który jest dołączony do kamery. ≥ W przypadku podłączenia do gniazd komponentowych telewizora, żółta wtyczka kabla multimedialnego AV nie jest wymagana. ≥ W przypadku podłączania do gniazda AV telewizora, nie należy podłączać wtyczki sygnału komponentowego multimedialnego kabla AV.
∫ Aby oglądać obrazy na ekranie klasycznego telewizora (4:3) lub gdy na ekranie nie widać obu boków obrazu Zmień ustawienie menu, aby obrazy były wyświetlane poprawnie. (Sprawdź ustawienie telewizora.) ∫ Wyświetlanie informacji na telewizorze Po naciśnięciu przycisku EXT DISPLAY na pilocie, informacje wyświetlane na ekranie (ikona obsługi, czas itp.) mogą być wyświetlane/niewyświetlane na telewizorze. ≥ Wyświetlanie jest niemożliwe przy wyłączonym zasilaniu.
Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI Wybierz żądaną metodę odtwarzania obrazów HDMI. MENU : [USTAWIENIA] # [ROZDZ. HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] automatycznie określa rozdzielczość wyjściową na podstawie informacji z podłączonego telewizora. Jeżeli obrazy nie są wyświetlane na ekranie telewizora po wybraniu ustawienia [AUTO], wybierz metodę [1080p], [1080i] lub [576p] umożliwiającą wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora. (Przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.
Czynności zaawansowane (odtwarzanie) Odtwarzanie z VIERA Link Czym jest VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Funkcja ta umożliwia proste sterowanie czynnościami powiązanymi przy użyciu pilota do telewizora Panasonic, po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z VIERA Link przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny). (Nie wszystkie operacje są możliwe.
3 Obsługuj kamerę przy użyciu pilota do telewizora. 1) 2) 1) Naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać scenę lub zdjęcie do odtworzenia/wyświetlenia, a następnie naciśnij środek przycisku, aby ustawić. 2) Korzystaj z ikon obsługi wyświetlanych na ekranie telewizora przy użyciu pilota do telewizora.
Czynności zaawansowane (odtwarzanie) Odtwarzanie wideo 3D Aby cieszyć się wspaniałymi, realistycznymi filmami 3D, wystarczy podłączyć urządzenie do telewizora zgodnego z 3D i odtwarzać sceny nagrane w 3D. ¬ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania. Następnie ustaw [WIDEO/ZDJĘCIE] na [AVCHD]. (l 28) 1 Wybierz menu. MENU : [USTAWIENIA] # [ODTWARZANIE 3D] # [3D] [3D]: Odtwarzanie scen nagranych w 3D w postaci niezmienionej jako wideo 3D.
≥ Nie można odtwarzać wideo 3D na ekranie LCD kamery. Podczas odtwarzania filmu 3D na ekranie LCD, będzie on odtwarzany w 2D. ≥ Można też odtwarzać sceny nagrane w 3D według daty nagrania. Nawet jeśli sceny nagrano tego samego dnia, urządzenie wyświetli datę oddzielnie, podczas przełączania między nagraniami 2D i 3D. (l 82) ≥ W przypadku odtwarzania scen jedna po drugiej, między scenami nagranymi w 3D i w 2D będzie przez kilka sekund wyświetlany czarny ekran.
Kopiowanie Kopiowanie Podłączanie nagrywarki DVD, aby skopiować/odtworzyć płytę Filmy i zdjęcia nagrane kamerą można kopiować na płytę DVD po podłączeniu nagrywarki DVD (opcjonalna) do kamery przy użyciu kabla połączeniowego USB (dołączony do nagrywarki DVD). Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być również odtwarzana. ≥ Przeczytaj instrukcję obsługi nagrywarki DVD, aby uzyskać informacje na temat jej użytkowania.
1 Podłącz zasilacz sieciowy (dołączony do nagrywarki DVD) do nagrywarki. ≥ Kamera nie zapewnia zasilania nagrywarki DVD. 2 3 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery i zmień tryb na . Podłącz kamerę do nagrywarki DVD przy użyciu kabla połączeniowego USB (dołączony do nagrywarki DVD). A Kabel połączeniowy USB (dołączony do nagrywarki DVD) B Nagrywarka DVD (opcjonalna) ≥ Wkładaj wtyczki do oporu. 4 Włóż płytę do nagrywarki DVD.
Kopiowanie na płyty ≥ Nie można kopiować z kilku kart SD na jedną płytę. (Można kopiować dodatkowo tylko na płyty DVD-RAM) ≥ Nie można skopiować filmów razem ze zdjęciami lub filmami w innej jakości obrazu (jakość obrazu AVCHD i zwykład jakość obrazu) na jedną płytę. ≥ Scen iFrame nie można skopiować na płytę. Aby wykonać kopię zapasową, skopiuj je do komputera. (l 113) 1 Podłącz kamerę do nagrywarki DVD w celu przygotowania do kopiowania. (l 100) 2 3 Dotknij [NAGRYWANIE].
Ważne ≥ W przypadku podłączania opcjonalnej nagrywarki DVD do kamery w celu kopiowania danych na płytę, nie należy wkładać płyty z zapisanymi filmami o wysokiej rozdzielczości do urządzenia nieobsługującego formatu AVCHD. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe. Niemożliwe jest również odtwarzanie w urządzeniu nieobsługującym formatu AVCHD. ≥ Po włożeniu płyty z zapisanymi filmami/zdjęciami do innego urządzenia może pojawić się komunikat o formatowaniu.
≥ Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być odtwarzana po podłączeniu kamery do nagrywarki DVD. ≥ Nie wyłączaj urządzenia lub nagrywarki DVD ani nie odłączaj kabla połączeniowego USB podczas kopiowania. Nie narażaj również nagrywarki DVD ani urządzenia na wstrząsy. ≥ Nie można zatrzymać kopiowania podczas jego trwania. ≥ Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny zostały skopiowane. ≥ Skopiowanie danych zapisanych w innym urządzeniu może nie być możliwe.
Zarządzanie skopiowaną płytą ≥ Podłącz kamerę do nagrywarki DVD i dotknij [ODTWARZANIE]. (l 101) ∫ Formatowanie płyt Funkcja ta służy do rozpoczęcia korzystania z płyt DVD-RAM, DVD-RW i +RW. Należy pamiętać, że podczas formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze itp. MENU : [KONF. PŁYTY] # [FORM. PŁYTY] ≥ Po zakończeniu formatowania dotknij [WYJ.], aby wyjść z ekranu komunikatu.
Kopiowanie Kopiowanie przy użyciu nagrywarki Blu-ray, urządzeń wideo itp. ∫ Kontrola przed kopiowaniem Sprawdź urządzenie używane do kopiowania.
Kopiowanie z jakością obrazu w wysokiej rozdzielczości Możliwe jest kopiowanie przy użyciu nagrywarki płyt Blu-ray firmy Panasonic albo nagrywarki DVD zgodnej ze standardem wysokiej rozdzielczości (AVCHD). ≥ W zależności od nagrywarek lub nośników, na które będzie kopiowany materiał, może nie być możliwe kopiowanie z jakością obrazu wysokiej rozdzielczości (AVCHD). Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi nagrywarki.
3 Kopiowanie za pomocą nagrywarki płyt Blu-ray lub nagrywarki DVD zgodnej z formatem wysokiej rozdzielczości (AVCHD). Wskazania na ekranie urządzenia - informacje ≥ Gdy urządzenie wykonuje na karcie SD operacje zapisu/odczytu, na ekranie urządzenia wyświetla się ikona dostępu do karty ( ) lub świeci się kontrolka dostępu. ≥ Uważaj, aby podczas aktywnych operacji na nośniku nie odłączyć kabla USB, zasilacza ani akumulatora. W przeciwnym razie może dojść do utraty nagranego materiału.
Kopiowanie w standardowej jakości obrazu ∫ Kopiowanie przy użyciu urządzenia bez gniazda karty SD lub gniazda USB bądź przy użyciu urządzenia wideo Można kopiować po podłączeniu kabla multimedialnego AV. ≥ Kopiowane obrazy są standardowej jakości. ≥ Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego. Zmień wejście wideo w urządzeniu wideo i telewizorze, do którego podłączona jest kamera. ≥ Ustawiony kanał zależy od gniazda, do którego można podłączyć kamerę.
Kopiowanie Zapisywanie wideo 3D Wideo 3D można zapisać przy użyciu nagrywarki DVD, urządzenia wideo albo komputera. Kopiowanie za pomocą nagrywarki DVD ≥ Szczegóły dotyczące kopiowania za pomocą drukarki – patrz str. 100. ∫ Kopiowanie w postaci niezmienionej jako wideo 3D Format nagrania: [AVCHD] Sceny nagrane w 3D przy użyciu kamery można kopiować i zapisywać w niezmienionej formie jako wideo 3D. Wideo jest nagrywane w niezmienionej formie w formacie side-byside.
∫ Kopiowanie w standardowej jakości obrazu ≥ Informacje na temat kopiowania w standardowej rozdzielczości – patrz str. 109. Kopiowanie w postaci niezmienionej jako wideo 3D Gdy opcja [ODTWARZANIE 3D] jest ustawiona na [3D], wideo 3D jest nagrywane w formacie side-by-side. MENU : [USTAWIENIA] # [ODTWARZANIE 3D] # [3D] ≥ Jeśli skopiowane wideo nie zmienia się na wideo 3D, trzeba wykonać w telewizorze niezbędne ustawienia. (Więcej informacji – patrz instrukcja obsługi telewizora.
Korzystanie z HD Writer AE 3.0 ≥ Szczegóły dotyczące kopiowania za pomocą HD Writer AE 3.0 - patrz str. 113. W przypadku korzystania z HD Writer AE 3.0 podczas pracy ze scenami nagranymi w 3D, dostępne są następujące opcje obsługi. j Kopiowanie danych na komputer (Sceny nagrane w 3D zostaną skopiowane w niezmienionej postaci jako wideo 3D.) j Kopiowanie w formacie BD/AVCHD (Sceny nagrane w 3D zostaną skopiowane w niezmienionej postaci jako wideo 3D.
Praca z komputerem Opis funkcji kamery po połączeniu z komputerem HD Writer AE 3.0 Można kopiować filmy/zdjęcia na dysk twardy komputera lub na płyty Blu-ray, DVD bądź kartę SD przy użyciu programu HD Writer AE 3.0 znajdującego się na płycie CD-ROM dołączonej do zestawu. W celu uzyskania informacji o używaniu programu HD Writer AE 3.0, przeczytaj jego instrukcję obsługi (plik PDF).
≥ Możliwe jest odtwarzanie na komputerze przy użyciu standardowej przeglądarki obrazów w Windows lub przy użyciu innego dostępnego na rynku oprogramowania do przeglądania obrazów, można też kopiować zdjęcia do komputera za pomocą Windows Explorer. ≥ Szczegóły dotyczące korzystania z Mac - patrz str. 125. Ważne ≥ W przypadku korzystania z karty pamięci SDXC, sprawdź informacje na poniższej stronie. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania Przed otwarciem opakowania z płytą CD-ROM przeczytaj następującą umowę. Użytkownik (“Licencjobiorca”) otrzymuje licencję na oprogramowanie określone w poniższej umowie licencyjnej użytkownika (“Umowa”) pod warunkiem, że zgadza się z warunkami tej Umowy. Jeśli Licencjobiorca nie zgadza się na warunki tej Umowy, musi natychmiast zwrócić oprogramowanie firmie Panasonic Corporation (“Panasonic”), jej dystrybutorom lub sprzedawcom, od których zakupił oprogramowanie.
Praca z komputerem Wymagania systemowe ≥ Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania systemowe są spełnione. ≥ Do zainstalowania dostarczonego oprogramowania niezbędny jest napęd CD-ROM. (W celu zapisywania na płycie Blu-ray/DVD jest potrzebna kompatybilna nagrywarka Blu-ray/ DVD oraz nośnik.
Monitor Tryb High Colour (16 bity) lub lepszy (zalecany 32 bity lub lepszy) Rozdzielczość 1024k768 pikseli lub większa (zalecana 1920k1080 pikseli lub większa) Windows 7/Windows Vista: Karta graficzna zgodna z DirectX 9.0c (zalecana zgodna z DirectX 10) Windows XP: Karta graficzna zgodna z DirectX 9.
∫ Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa) Komputer IBM Komputer kompatybilny z PC/AT System operacyjny Windows 7 (32 bity/64 bity) Windows Vista (32 bity) (SP1/SP2) Windows XP (32 bity) (SP3) Procesor Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz lub szybszy Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz lub szybszy lub Intel Celeron 400 MHz lub szybszy Pamięć RAM Windows 7: 1 GB lub więcej (32 bity)/2 GB lub więcej (64 bity) Windows Vista Home Basic: 512 MB lub więcej Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/E
Praca z komputerem Instalacja Aby zainstalować oprogramowanie, zaloguj się na komputerze jako administrator lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami. (Jeśli nie możesz tego zrobić, skontaktuj się z administratorem komputera.) ≥ Przed rozpoczęciem instalacji zamknij wszystkie programy, które są uruchomione. ≥ Nie wykonuj żadnych innych czynności, gdy instalujesz oprogramowanie. ≥ Opis działań i ekranów oparty jest na systemie Windows 7. 1 Włóż płytę CD-ROM do komputera. 2 3 Kliknij [Next].
5 Wybierz miejsce zainstalowania aplikacji, a następnie kliknij [Next]. 6 Wybierz [Yes] albo [No], aby utworzyć ikonę skrótu. ≥ Może zostać wyświetlony komunikat dotyczący odtwarzania w danym środowisku, w zależności od wydajności używanego komputera. Po upewnieniu się, że spełnione są warunki w tym zakresie, należy kliknąć [OK]. 7 8 Gdy instalacja jest zakończona, pojawi się kilka uwag. Sprawdź ich treść, po czym zamknij okno. Wybierz [Yes, I want to restart my computer now.
Praca z komputerem Podłączanie do komputera ≥ Podłącz kamerę do komputera po zainstalowaniu oprogramowania. ≥ Wyjmij dołączoną płytę CD-ROM z komputera. A Kabel USB (w zestawie) ≥ Wkładaj wtyczki do oporu. 1 Podłącz kamerę do zasilacza sieciowego. ≥ Można korzystać z kamery podłączonej do komputera przy zasilaniu wyłącznie akumulatorowym. Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego. ≥ W przypadku używania funkcji wspomagania konwersji podłącz zasilacz sieciowy.
≥ Użyj tylko kabla USB, który jest dołączony do kamery. (Nie gwarantujemy prawidłowego działania komputera z innymi kabla USB.) ≥ Gdy kamera jest podłączona do komputera, nie można wyłączyć zasilania. Odłącz kabel USB, a następnie wyłącz kamerę. ≥ W przypadku odczytywania/zapisywania danych pomiędzy komputerem a kartą SD, należy pamiętać, że niektóre gniazda kart SD w komputerze oraz niektóre czytniki kart SD nie są kompatybilne z kartami pamięci SDHC lub SDXC.
Informacje dotyczące sposobu wyświetlania na komputerze Gdy kamera jest podłączona do komputera, komputer rozpoznaje ją jako zewnętrzny napęd. ≥ Wyjmowany dysk (Przykład: Element ) jest wyświetlany w [Computer]. Zalecamy korzystanie z programu HD Writer AE 3.0 w celu kopiowania filmów.
Praca z komputerem Uruchamianie programu HD Writer AE 3.0 ≥ Aby korzystać z oprogramowania, zaloguj się na konto Administratora lub standardowe konto użytkownika (tylko w Windows 7/Windows Vista). Z oprogramowania nie można korzystać, gdy użytkownik jest zalogowany na koncie gościa. (W komputerze) Wybierz [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 3.0] # [HD Writer AE].
Praca z komputerem Korzystanie z komputera Mac ≥ Program HD Writer AE 3.0 nie jest dostępny dla komputerów Mac. ≥ Program iMovie’11 jest obsługiwany. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących iMovie’11 prosimy skontaktować się z firmą Apple Inc. ≥ Scen 1080/50p nie można zaimportować do Mac. ≥ Ponieważ program iMovie '11 nie obsługuje formatu 1080/50p, nie może odebrać scen nagranych w formacie 1080/50p. Aby importować do Mac, należy nagrywać w normalnym trybie.
∫ Bezpieczne odłączanie kabla USB Przeciągnij ikonę dysku [CAM_SD] do [Trash] i odłącz kabel USB. ≥ W przypadku, gdy urządzenie podłączone jest do komputera za pomocą kabla USB, nie należy wyjmować karty SD z urządzenia.
Inne Symbole i wskaźniki ∫ Symbole podczas nagrywania Tryb nagrywania filmów 0h00m00s Tryb robienia zdjęć 1h30m R 1h20m +1 R 3000 1h30m +1 MEGA 14.2M PRE-REC MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11.
B C Zebra (l 65) 99% PRE-REC Wyświetl menu dotykowe (l 18) Poziom luminancji (l 66) Kompensacja oświetlenia tła (l 52) PRE-REC (l 49) Nagrywanie z przedziałem czasowym (l 56) Tryb wygładzania skóry (l 52) Zoom mikrofonu (l 63) Tele makro (l 53) Tłumienie szumu wiatru (l 63) Inteligentna kontrola kontrastu (l 49) Regulacja obrazu (l 65) Poziom mikrofonu (l 64) Kolor cyfrowego formatu kinowego (l 62) / Zdjęcie uśmiechu (l 50) / Cyfrowy format kinowy (l 56) Funkcja nagrywania kolorów w ciemno
∫ Symbole i wskaźniki odtwarzania 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Symbole podłączenia innych urządzeń /7/8/9/:/ Operacje na karcie (l 108, 122) ∫ Symbole stanu Ekran podczas odtwarzania (l 28, 78) 0h00m00s Czas odtwarzania (l 28) No.10 Numer sceny –– (Ilość czasu) Poziom naładowania wbudowanej baterii jest niski. (l 19) Powtarzanie odtwarzania (l 80) Ostrzeżenie przed nagrywaniem samego siebie (l 21) Kontynuowanie odtwarzania (l 80) 100-0001 1 Nie włożono karty SD lub jest ona nieobsługiwana.
Inne Komunikaty Najważniejsze komunikaty zatwierdzenia/komunikaty o błędach wyświetlane na ekranie. SPRAWDŹ KARTĘ Ta karta nie jest kompatybilna lub kamera nie może jej rozpoznać. Jeżeli zostanie wyświetlony ten komunikat, mimo że filmy i zdjęcia są nagrane na karcie SD, może ona być niestabilna. Włóż ponownie kartę SD, a następnie wyłącz kamerę i włącz ją ponownie. BATERIA NIE NADAJE SIĘ DO UŻYTKU. ≥ Użyj odpowiedniego akumulatora.
O odzyskiwaniu Jeśli dojdzie do odczytu błędnych danych, na ekranie mogą pojawić się komunikaty i rozpoczyna się naprawa. (Czas trwania naprawy zależy od rodzaju błędu.) NIEKTÓRE SCENY WYMAG. NAPR. ODTWÓRZ SCENY W CELU NAPR. (NIENAPRAW. SCENY ZOSTANĄ USUN.) ≥ Poniższy komunikat zostaje wyświetlony w przypadku wykrycia błędnych danych podczas wyświetlania miniatur scen. W celu naprawy należy dotknąć sceny ze wskaźnikiem na miniaturze i rozpocząć odtwarzanie.
Inne Rozwiązywanie problemów Zasilanie Problem Kamery nie można włączyć. Kamera nie pozostaje włączona wystarczająco długo. Akumulator szybko się wyładowuje. Co należy sprawdzić ≥ Naładuj akumulator ponownie w celu zapewnienia odpowiedniego poziomu zasilania. (l 10) ≥ W zimnych miejscach czas działania akumulatora ulega skróceniu. ≥ Akumulator ma ograniczony okres użytkowania.
Wskazanie Problem Pozostały poziom zasilania nie jest wyświetlany prawidłowo. Co należy sprawdzić ≥ Pozostały poziom zasilania jest wartością przybliżoną. Jeżeli pozostały poziom zasilania nie jest wyświetlany prawidłowo, naładuj całkowicie akumulator, rozładuj go i naładuj ponownie. Nagrywanie Problem Co należy sprawdzić Kamera sama przestaje nagrywać. ≥ Korzystaj z karty umożliwiającej nagrywanie filmów.
Odtwarzanie/przeglądanie Problem Co należy sprawdzić Nie można odtwarzać scen/zdjęć. ≥ Sceny/zdjęcia, których miniatury są wyświetlane jako , nie mogą być odtwarzane. Nie można usunąć scen. ≥ Wyłącz zabezpieczenie. (l 90) ≥ Sceny/zdjęcia, których miniatury są wyświetlane jako , nie mogą być usunięte. Jeśli sceny/zdjęcia są niepotrzebne, sformatuj nośnik, aby usunąć dane. (l 38) Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim dane, bez możliwości ich przywrócenia.
Praca z innymi urządzeniami Problem Co należy sprawdzić Mimo poprawnego podłączenia kamery do telewizora, na telewizorze nie widać obrazów. ≥ Przeczytaj instrukcję obsługi telewizora i wybierz kanał odpowiadający wejściu wybranemu do podłączenia kamery. ≥ Zmień ustawienie [FORMAT TV], aby odpowiadało formatowi obrazu w telewizorze. (l 94) ≥ Zmień ustawienie kamery odpowiednio do kabla łączącego ją z telewizorem. (l 95) Obrazy są ściśnięte w poziomie.
Praca z komputerem Problem Co należy sprawdzić Po połączeniu kamery z komputerem kablem USB, kamera nie jest wykrywana. ≥ Po ponownym włożeniu karty SD do kamery odłącz kabel USB i podłącz go jeszcze raz. ≥ Wybierz inne złącze USB w komputerze. ≥ Sprawdź wymagania systemowe. (l 116, 125) ≥ Podłącz ponownie kabel USB dołączony do zestawu po ponownym uruchomieniu komputera i włączeniu kamery. Gdy kabel USB jest odłączony, na komputerze pojawia się komunikat o błędzie.
∫ Jeśli odtwarzanie scen nie jest płynne podczas odtwarzania w innym urządzeniu (AVCHD, 1080/50p) Obraz może zostać zatrzymany na kilka sekund w punktach przejścia między scenami podczas ciągłego odtwarzania wielu scen w innym urządzeniu, jeżeli wykonywane były opisane poniżej czynności. ≥ Płynność odtwarzania scen zależy od urządzenia użytego do odtwarzania. Obraz może zostać zatrzymany na chwilę, nawet jeżeli żaden z poniższych warunków nie ma zastosowania.
Inne Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Informacje dotyczące kamery Kamera i karta SD rozgrzewają się po długim działaniu, ale nie jest to usterka. Trzymaj urządzenie z dala od urządzeń naładowanych magnetycznie (np. kuchenek mikrofalowych, telewizorów, konsol do gier). ≥ W przypadku umieszczenia urządzenia w pobliżu telewizora lub na nim, promieniowanie elektromagnetyczne może powodować zakłócenia obrazu oraz/lub dźwięku.
Nie należy używać kamery w celu śledzenia i obserwacji lub innych zastosowań komercyjnych. ≥ Kamera jest przeznaczona do nieciągłego użytku prywatnego. Nie jest ona przeznaczona do użytku ciągłego lub zastosowań przemysłowych bądź komercyjnych związanych z długotrwałym użytkowaniem. ≥ W pewnych sytuacjach, nieprzerwana praca może być przyczyną przegrzania kamery i usterki. Nie należy użytkować kamery w ten sposób.
Jeśli przypadkowo upuścisz akumulator, sprawdź czy końcówki nie uległy uszkodzeniu. ≥ Gdy włożysz do kamery akumulator z uszkodzonymi końcówkami, mogą one uszkodzić kamerę. Nie wrzucaj zużytych akumulatorów do ognia. ≥ Ogrzewanie akumulatora lub wrzucenie go do ognia może wywołać wybuch. Jeśli czas działania akumulatora jest bardzo krótki nawet po jego naładowaniu, akumulator uległ zużyciu. Zakup nowy akumulator.
Informacje na temat wskaźnika statusu podczas ładowania 3D – informacje Nagrywanie 3D - informacje Gdy wskaźnik stanu miga bardzo szybko lub bardzo wolno, należy wziąć pod uwagę poniższe ewentualności. Miganie z okresem około 4-sekundowym (gaśnie na około 2 sekund, świeci przez około 2 sekund) ≥ Gdy akumulator nadmiernie się rozładuje lub gdy jego temperatura jest zbyt niska albo zbyt wysoka. Można go naładować, ale pełne naładowanie może potrwać nawet kilka godzin.
Zalecamy, aby podczas oglądania wideo nagranego w 3D robić sobie przerwę co 30 do 60 minut. ≥ Oglądanie przez dłuższy czas może doprowadzić do przemęczenia oczu. Krótko- i dalekowidze, osoby o różnych wadach w każdym oku, a także astygmatycy powinni nosić okulary albo soczewki kontaktowe. Jeśli podczas oglądania wideo 3D wyraźnie widzisz podwójny obraz, wyłącz film. ≥ Każda osoba inaczej odbiera obrazy wideo 3D. Przed oglądaniem wideo 3D w odpowiedni sposób skoryguj wady wzroku.
Ekran LCD O informacjach osobistych ≥ Jeśli ekran LCD się zabrudzi, należy wytrzeć go miękką szmatką, np. do czyszczenia okularów. ≥ Nie należy dotykać ekranu LCD paznokciami ani wywierać nadmiernego nacisku. ≥ Po założeniu folii ochronnej obraz na ekranie LCD może być nieczytelny lub obsługa dotykowa może być utrudniona. ≥ W miejscu ze skrajnie dużymi zmianami temperatury, na ekranie LCD może skraplać się para. Zetrzyj ją miękką szmatką, np. do czyszczenia okularów. ≥ Kiedy kamera jest bardzo zimna, np.
Informacje dotyczące skraplającej się pary Kiedy na kamerze skropli się para, obiektyw może być zamglony a kamera może nie działać poprawnie. Staraj się unikać skraplania się pary wodnej, ale jeśli do tego dojdzie, podejmij poniższe działania. Powody skraplania się pary wodnej Do skraplania dochodzi, kiedy temperatura lub wilgotność otoczenia zmieniają się jak opisano poniżej. ≥ Po przyniesieniu kamery do ciepłego pomieszczenia z niskiej temperatury (np. po powrocie ze stoku narciarskiego).
Inne Informacje dotyczące praw autorskich ∫ Należy uważnie przestrzegać praw autorskich Nagrywanie wcześniej nagranych kaset lub płyt lub innych opublikowanych lub nadawanych materiałów dla celów innych niż dla użytku prywatnego może prowadzić do naruszenia praw autorskich. Nagrywanie niektórych materiałów nawet dla użytku prywatnego może być ograniczone prawnie. ∫ Licencje ≥ Logo SDXC jest znakiem towarowym SD3C, LLC.
Inne Tryby nagrywania/przybliżony czas nagrywania ≥ Wymienione zostały tylko główne rozmiary kart pamięci SD. Podane czasy to przybliżone czasy nagrywania dla ciągłego nagrywania.
≥ W przypadku nagrywania przez dłuższy czas, przygotuj akumulatory wystarczające do zapisywania 3-4 dłużej niż czas, przez który zamierzasz nagrywać. (l 11) ≥ Domyślnym ustawieniem jest tryb [HG]. ≥ Dostępny czas nagrywania w trybie nagrywania 3D jest taki sam. (W trybie nagrywania 3D nie można używać trybu nagrywania 1080/50p i iFrame.
Inne Przybliżona liczba możliwych do zapisania zdjęć ≥ Wymienione zostały tylko główne rozmiary kart pamięci SD. Podana liczba to przybliżona liczba możliwych do zapisania zdjęć. (Gdy [FORMAT OBRAZU] to [4:3], a [JAKOŚĆ] jest ustawiona na Rozmiar zdjęć Karta SD 12.2M 7.7M 4032k3024 3200k2400 ) 4.9M 640k480 4 GB 610 940 1500 30000 16 GB 2500 3900 6200 122000 64 GB 10000 15800 25000 492000 (Gdy [FORMAT OBRAZU] to [3:2], a [JAKOŚĆ] jest ustawiona na Rozmiar zdjęć Karta SD 0.
≥ Liczba możliwych do zapisania zdjęć, zależy od tego, czy jednocześnie stosuje się i do robienia zdjęcia danego obiektu. ≥ Maksymalna liczba możliwych do zapisania zdjęć, którą można wyświetlić, to 99999. Gdy liczba możliwych do zapisania zdjęć przekracza 99999, nie zmienia się ona po zrobieniu zdjęcia, aż będzie mniejsza niż 99999.
Inne Wyposażenie opcjonalne ∫ Zakładanie konwertera/ zestawu filtrów Zakładanie konwertera szerokokątnego (VW-W4607H; wyposażenie opcjonalne), konwertera szerokokątnego (VW-WE08H; wyposażenie opcjonalne), filtra ND lub filtra ochronnego MC z zestawu filtrów (VW-LF46NE; wyposażenie opcjonalne) z przodu obiektywu. ≥ Nie można tego założyć z przodu osłony przeciwsłonecznej. (l 21) ≥ Nie będzie można używać lampy błyskowej. Należy ustawić lampę błyskową na ([WYŁ.]).
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.