Instrukcja obsługi Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) Nr modelu HDC-SD60 HDC-TM60 HDC-HS60 Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: UWAGA! ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, ≥ NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH JAK WAZONY. ≥ NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z ZALECANYCH AKCESORIÓW. ≥ NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB TYLNEJ CZĘŚCI); WEWNĄTRZ ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE MOŻNA NAPRAWIĆ.
∫ Kompatybilność elektryczna i magnetyczna Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol (CE). Należy korzystać jedynie z zalecanych akcesoriów. ≥ Należy używać wyłącznie dołączonych kabli multimedialnych AV oraz USB. ≥ W przypadku używania kabla sprzedawanego oddzielnie, należy upewnić się, że jego długość nie przekracza 3 metrów. ≥ Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu. Oznaczenie produktu znajduje się na spodzie urządzeń.
∫ Odszkodowanie za zawartość zapisów Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane jakimikolwiek problemami skutkującymi utratą nagranych lub edytowanych materiałów, jak również nie udziela gwarancji w odniesieniu do jakichkolwiek materiałów, w przypadku nieprawidłowego działania nagrywania lub edycji.
W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy dysku twardego, należy niezwłocznie sporządzić kopię zapasową danych. Awaria dysku twardego może objawiać się ciągłym hałasem lub zmiennym odgłosem podczas odtwarzania lub nagrywania. Dalsze użytkowanie kamery w takich warunkach może przyczynić się do pogorszenia stanu dysku i jego nieodwracalnego uszkodzenia. W przypadku wystąpienia opisanych objawów należy niezwłocznie skopiować dane z dysku twardego do komputera, na płytę DVD itp.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa....................................... 2 Akcesoria................................................. 8 Przygotowanie Przed rozpoczęciem użytkowania [1] Wykaz części i zasady ich obsługi .......................................... 9 [HDC-SD60]/[HDC-TM60] .............. 9 [HDC-HS60] ................................. 12 Instalacja [1] Zasilanie...................................... 15 Wkładanie/wyjmowanie akumulatora .................................
[1] Odtwarzanie filmów/zdjęć na telewizorze .................................. 89 Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI .................................... 91 Podłączanie przy użyciu kabla multimedialnego AV ..................... 92 [2] Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control™) ....................... 93 Kopiowanie Za pomocą tej kamery/innych urządzeń [1] Kopiowanie z karty SD/pamięci wewnętrznej na dysk twardy i odwrotnie [HDC-TM60/ HDC-HS60] .................................. 95 Kopiowanie ...........
Akcesoria Przed rozpoczęciem użytkowania kamery, proszę sprawdzić akcesoria. Numery produktów zgodne ze stanem na luty 2010 roku. Mogą one ulec zmianie.
Przygotowanie Przed rozpoczęciem użytkowania 1 Wykaz części i zasady ich obsługi [HDC-SD60]/[HDC-TM60] 1 2 34 5 6 AV MULTI 7 8 10 9 11 1 2 3 Przycisk zasilania [ ] (l 22) Głośnik Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego [iA/MANUAL] (l 32) 4 Przycisk optycznego stabilizatora obrazu [ , O.I.S.
18 19 18 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 24) ≥ Ekran można otworzyć do 90o. 20 21 22 23 24 ≥ Ekran można obracać w zakresie 180o A w kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku przeciwnym. Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie LCD mogą znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na nagrywany obraz.
27 28 29 31 27 Wskaźnik stanu (l 22) 28 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ] (l 30) 29 Dźwignia zoom [W/T] (W trybie nagrywania filmów lub w trybie robienia zdjęć) (l 45) Przełącznik ekranu miniatur [ / ]/Suwak regulacji głośności [sVOLr] (w trybie odtwarzania) (l 36) 30 Gniazdo zasilania prądem stałym (l 17) ≥ Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do urządzenia. 31 Pasek na rękę 30 1 Odwróć pasek. 2 Wyreguluj długość. 3 Zamocuj pasek.
[HDC-HS60] 1 2 34 5 AV MULTI 7 8 9 6 10 11 1 2 3 Przycisk zasilania [ ] (l 22) Głośnik Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego [iA/MANUAL] (l 32) 4 Przycisk optycznego stabilizatora obrazu [ , O.I.S.] (l 46) 5 Przełącznik wyboru trybu (l 23) 6 Komora akumulatora (l 16) 7 Złącze mini HDMI [HDMI] (l 89, 93) 8 Gniazdo USB [ ] (l 98, 113) 9 Złącze mini AV [AV MULTI] (l 89, 104) ≥ Użyj kabla multimedialnego AV (wyłącznie dołączonego do zestawu).
18 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 24) 18 19 ≥ Ekran można otworzyć do 90o. 20 21 22 2324 ≥ Ekran można obracać w zakresie 180o A w kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku przeciwnym. Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie LCD mogą znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na nagrywany obraz.
27 28 29 30 32 27 Wskaźnik stanu (l 22) 28 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ] (l 30) 29 Dźwignia zoom [W/T] (W trybie nagrywania filmów lub w trybie robienia zdjęć) (l 45) Przełącznik ekranu miniatur [ / ]/Suwak regulacji głośności [sVOLr] (w trybie odtwarzania) (l 36) 30 Kontrolka dostępu do dysku twardego [ACCESS HDD] 31 Gniazdo zasilania prądem stałym (l 17) ≥ Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do urządzenia. 32 Pasek na rękę 31 1 Odwróć pasek. 2 Wyreguluj długość.
Przygotowanie Instalacja 1 Zasilanie ∫ Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBK180/VW-VBK360. ≥ Kamera potrafi rozpoznawać akumulatory, które mogą być z nią używane; akumulatory (VW-VBK180/VW-VBK360) są kompatybilne z tą funkcją. (Nie można używać akumulatorów, które nie są kompatybilne z tą funkcją.) Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów zbliżone wyglądem do oryginalnych produktów.
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora ≥ Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć kamerę. (l 22) Zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku pokazanym na rysunku. Wyjmowanie akumulatora Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż zgaśnie wskaźnik stanu. Następnie wyjmij akumulator, przytrzymując kamerę, aby jej nie upuścić. Przesuń suwak zwalniania akumulatora w kierunku wskazywanym przez strzałkę i wyjmij akumulator po zwolnieniu blokady.
Ładowanie akumulatora Akumulator dołączony do urządzenia nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy naładować akumulator. Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny obwód jest zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego. Ważne: ≥ Należy używać zasilacza sieciowego dołączonego do urządzenia. Nie należy używać zasilacza sieciowego innego urządzenia.
Czas ładowania i czas nagrywania ∫ Czas ładowania/nagrywania ≥ Temperatura: 25 oC/wilgotność: 60% HDC-SD60 Numer modelu akumulatora [Napięcie/pojemność (minimum)] Czas ładowania Maksymalny czas ciągłego nagrywania Faktyczny czas nagrywania Dołączony akumulator/ VW-VBK180 (opcjonalny) [3,6 V/1790 mAh] 2 h 50 min 1 h 55 min 1h VW-VBK360 (opcjonalny) [3,6 V/3580 mAh] 4 h 50 min 3 h 55 min 2h HDC-TM60 Numer modelu akumulatora [Napięcie/pojemność (minimum)] Czas ładowania Maksymalny czas ciągłego n
HDC-HS60 Numer modelu akumulatora [Napięcie/ pojemność (minimum)] Dołączony akumulator/ VW-VBK180 (opcjonalny) [3,6 V/ 1790 mAh] VW-VBK360 (opcjonalny) [3,6 V/ 3580 mAh] Czas ładowania Miejsce zapisu Tryb nagrywania Maksymalny czas ciągłego nagrywania Faktyczny czas nagrywania HDD HA/HG/HX/ HE 1 h 40 min 50 min HA 1 h 45 min 50 min HG/HX/HE 1 h 45 min 55 min 2 h 50 min SD HDD 4 h 50 min SD HA 3 h 25 min 1 h 45 min HG 3 h 30 min 1 h 45 min HX/HE 3 h 30 min 1 h 50 min HA/HG/HX/ HE
Przygotowanie Instalacja 2 Nagrywanie na karcie Kamera umożliwia nagrywanie zdjęć oraz filmów na karcie SD, w pamięci wewnętrznej lub na dysku twardym. W celu nagrywania na karcie SD, zapoznaj się z poniższymi informacjami. Ta kamera (będąca urządzeniem zgodnym z SDXC) jest zgodna z kartami pamięci SD, kartami pamięci SDHC i kartami pamięci SDXC. W przypadku używania karty pamięci SDHC/karty pamięci SDXC w innym urządzeniu, należy się upewnić, że obsługuje ono takie karty.
Wkładanie/wyjmowanie karty SD Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie używana po raz pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (l 42) Formatowanie karty spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych danych, bez możliwości ich przywrócenia. Uwaga: Sprawdź, czy kontrolka dostępu zgasła. Kontrolka dostępu [ACCESS] A ≥ Kontrolka świeci się podczas wykonywania operacji na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej. 1 2 Otwórz ekran LCD.
Przygotowanie Instalacja 3 Włączanie/wyłączanie kamery Można włączyć lub wyłączyć zasilanie przy użyciu przycisku zasilania bądź otwierając lub zamykając ekran LCD. Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu przycisku zasilania Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę. Wyłączanie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż zgaśnie wskaźnik stanu. A Wskaźnik stanu zapala się.
Przygotowanie Instalacja 4 Wybieranie trybu Zmień tryb na nagrywanie lub odtwarzanie. Przełącznik trybu służy do zmiany trybu na , lub .
Przygotowanie Instalacja 5 Regulacja ustawień ekranu LCD Jak używać ekranu dotykowego Można obsługiwać kamerę, bezpośrednio dotykając ekranu LCD (ekranu dotykowego) palcami. W przypadku szczegółowych operacji lub gdy sterowanie przy użyciu palców jest utrudnione, wygodniej jest korzystać z pióra dotykowego (dołączonego do zestawu). ∫ Dotykanie Dotknięcie i odjęcie palca od ekranu dotykowego służy do wybrania ikony lub zdjęcia. ≥ Należy dotknąć środka ikony.
Przygotowanie Instalacja 6 Ustawianie daty i czasu Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i czasu. Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i czas. ¬ Zmień tryb na 1 . Wybierz menu. MENU 2 lub : [USTAWIENIA] # [UST. ZEG.] Dotknij daty lub godziny do ustawienia i ustaw odpowiednią wartość przy użyciu / . ≥ Funkcja daty i czasu jest zasilana z wbudowanej baterii litowej.
Podstawowe Nagrywanie/ Odtwarzanie 1 Przed rozpoczęciem nagrywania ∫ Podstawowe ustawienie kamery 1 Trzymaj kamerę obiema rękami. 2 Przełóż dłoń pod paskiem na rękę. 3 Gdy kamera jest trzymana np. na wysokości pasa, wygodnie jest korzystać z pomocniczego przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania A. ≥ Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub przedmioty. ≥ Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami.
Podstawowe Nagrywanie/ Odtwarzanie 2 Wybieranie nośnika do nagrywania [HDC-TM60/HDC-HS60] Karta, pamięć wewnętrzna oraz dyski twarde można wybierać oddzielnie, aby rejestrować filmy lub zdjęcia. 1 2 Zmień tryb na . Wybierz menu. MENU 3 lub : [WYB. NOŚNIKA] Dotknij nośnika, aby zarejestrować filmy lub zdjęcia. A B C D [FILM/KARTA SD] [FILM/PAMIĘĆ WEW.] [FOTO/KARTA SD] [FOTO/PAMIĘĆ WEW.
Podstawowe Nagrywanie/ Odtwarzanie 1 2 3 3 Zmień tryb na Nagrywanie filmów . Otwórz ekran LCD. Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania. A Po rozpoczęciu nagrywania, wskazanie ; zmienia się na ¥. 4 Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania. ≥ Można robić zdjęcia podczas nagrywania filmu.
∫ Oznaczenia na ekranie w trybie nagrywania filmów 0h00m00s HG R 1h20m A Tryb nagrywania B Pozostały czas nagrywania (Kiedy pozostały czas to mniej niż minuta, wskaźnik [R 0h00m] miga na czerwono.) C Czas nagrania (który upłynął) Po każdym włączeniu pauzy nagrywania licznik zostanie wyzerowany i będzie wyświetlać “0h00m00s”. Informacje dotyczące kompatybilności nagrywanych filmów ≥ Są one kompatybilne wyłącznie z urządzeniami obsługującymi format AVCHD.
Podstawowe Nagrywanie/ Odtwarzanie 4 Robienie zdjęć 1 2 3 Zmień tryb na 4 Naciśnij całkowicie przycisk . . Otwórz ekran LCD. Naciśnij do połowy przycisk . (Tylko w przypadku automatycznego ustawiania ostrości) Ikona ustawiania ostrości: A Ikona ustawiania ostrości ± (Biała kontrolka miga.): Ustawianie ostrości ¥ (Zielona kontrolka zapala się.): Ustawiona ostrość Brak znaku: Ustawienie ostrości nie powiodło się.
∫ Informacje dotyczące oznaczeń na ekranie w trybie robienia zdjęć MEGA 5M : ß: ßj: : MEGA : : : 5M : R3000: : R3000 Wskaźnik robienia zdjęć (l 119) Flesz (l 52) Poziom flesza (l 52) Redukcja efektu czerwonych oczu (l 52) Optyczny stabilizator obrazu MEGA (l 30) Optyczny stabilizator obrazu (l 46) Jakość zdjęć (l 66) Rozmiar zdjęć (l 65) Pozostała liczba zdjęć (Miga na czerwono, kiedy pojawi się [0].
Podstawowe Nagrywanie/ Odtwarzanie 5 Tryb Intelligent Auto Poniższe tryby, odpowiednie do warunków nagrywania, wybierane są po nakierowaniu kamery na filmowany obiekt. /MANUAL Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć tryb Intelligent Auto/tryb ręczny. ≥ Szczegółowe informacje dotyczące trybu ręcznego znajdują się na stronie 69.
∫ Tryb Intelligent Auto Automatyczna regulacja ostrości Po włączeniu trybu Intelligent Auto, automatyczny balans bieli i automatyczna regulacja ostrości automatycznie ustawiają balans kolorów i ostrość. W zależności od jasności obiektu itp., apertura i szybkości migawki zostaną automatycznie ustawione, aby osiągnąć najlepszą jasność. ≥ W zależności od źródeł światła i nagrywanych scen, balans koloru i ostrość mogą nie zostać ustawione automatycznie. W tym przypadku ustaw je ręcznie.
Podstawowe Nagrywanie/ Odtwarzanie 1 2 3 Zmień tryb na . Dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania A. Dotknij żądanego nośnika, aby odtworzyć filmy lub zdjęcia. 34 6 Odtwarzanie filmów/ zdjęć VQT2N36 A [FILM/KARTA SD] B [FOTO/KARTA SD] C D E F [FILM/KARTA SD] [FILM/PAMIĘĆ WEW.] [FOTO/KARTA SD] [FOTO/PAMIĘĆ WEW.
4 Dotknij sceny lub zdjęcia, które chcesz odtworzyć. ≥ Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie następnej (poprzedniej) strony. 5 Wybierz funkcję odtwarzania, dotykając ikony obsługi. A Ikona obsługi 0h00m00s ≥ Dotknij F / F , aby wyświetlić/ukryć ikonę obsługi. F Odtwarzanie filmów 1/;: 6: 5: ∫: 1: Odtwarzanie/pauza Szybki przegląd nagrania wstecz Szybki przegląd nagrania do przodu Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla miniatury. Wyświetlenie paska odtwarzania bezpośredniego.
∫ Zmiana ekranu miniatur ∫ Regulacja głośności Podczas wyświetlania miniatur, jeśli obsługiwana jest dźwignia zoomu lub przyciski regulacji zoomu, wyświetlanie miniatur zmienia się w następującej kolejności: od strony lub od strony . 20 scen () 9 scen () 1 scena () Indeks czasowy najlepszych fragmentów* (l 75) Przesuń suwak głośności lub użyj przycisków regulacji zoomu, aby ustawić poziom głośności podczas odtwarzania filmu.
Podstawowe Instalacja 1 Korzystanie z ekranu menu MENU 1 2 Naciśnij przycisk MENU. MENU Dotknij menu głównego A. 5 Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć dokonywanie ustawień w menu. ∫ Informacje dotyczące ekranu pomocy 3 Dotknij menu niższego poziomu B. Po dotknięciu , dotknięcie menu niższego poziomu oraz elementów spowoduje wyświetlenie opisów funkcji i potwierdzeń ustawień. ≥ Po wyświetleniu potwierdzeń, ekran pomocy zostanie wyłączony.
Podstawowe Instalacja 2 Korzystanie z menu ustawień ≥ Wyświetlane elementy różnią się w zależności od położenia lub ustawień przełącznika trybu. Wybierz menu. MENU : [USTAWIENIA] # żądane ustawienie [WYŚWIETL.] [WYŁ.]/[WŁ.] Symbole i wskaźniki na ekranie są wybierane zgodnie z poniższą ilustracją. [WYŁ.] [WŁ.] 1h30m A R 1h20m 15. 11. 2010 [ZEWN. WYŚW.] 15. 11. 2010 [WYŁ.]/[PODST.]/[SZCZEG.] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 91. [UST. ZEG.
4 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca podróży) Dotknij [CEL PODRÓŻY]. ≥ Dotknij [ZATW.]. ≥ W przypadku ustawiania miejsca zamieszkania po raz pierwszy, ekran wyboru miejsca zamieszkania/podróży zostaje wyświetlony po ustawieniu miejsca zamieszkania. Jeżeli miejsce zamieszkania było już ustawiane, wykonaj czynność opisaną w punkcie 1. 5 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca podróży) Dotknij / , aby wybrać miejsce podróży i dotknij [ZATW.]. ≥ Dotknij [CZAS LETNI], aby ustawić czas letni.
[SZYBK.URUCH.] [WYŁ.]/[WŁ.] Kamera zostanie uruchomiona w trybie pauzy nagrywania ok. 1 s po włączeniu zasilania, po ustawieniu trybu na lub . ≥ W zależności od warunków nagrywania, czas uruchomienia w trybie robienia zdjęć może być dłuższy niż 1 sekunda. ≥ W przypadku szybkiego włączania kamery, wartość powiększenia zmienia się na 1k. [SZYBKI START] [WYŁ.]/[WŁ.] Kamera powróci do trybu nagrywania pauzy około 0,6 sekundy po otwarciu ekranu LCD i wysunięciu wizjera.
[DŹW. BIP] [WYŁ.]/ / Obsługa ekranu dotykowego, rozpoczęcie i zakończenie nagrywania oraz włączenie/ wyłączenie zasilania może zostać potwierdzone sygnałem dźwiękowym. (Niski poziom głośności)/ (Wysoki poziom głośności) 2 sygnały dźwiękowe 4 razy Kiedy wystąpił błąd. Sprawdź komunikat błędu wyświetlony na ekranie. (l 121) [JASNOŚĆ LCD] +2 / +1 / 0 / -1 / A Ułatwia to korzystanie z ekranu LCD w jasnych miejscach, również na zewnątrz pomieszczeń. ≥ Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
[FORMAT TV] [16:9]/[4:3] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 91. [UST.WST.] Ustaw na [TAK], aby przywrócić ustawienia fabryczne funkcji w menu. ≥ Ustawienia opcji [WYB. NOŚNIKA]*, [UST. ZEG.] i [LANGUAGE] nie ulegną zmianie. * W przypadku modelu , to menu nie jest wyświetlane. [FORM.KARTY] Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim dane bez możliwości ich przywrócenia. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze, płycie DVD itp.
Do formatowania nośników należy używać tej kamery. Formatowanie pamięci wewnętrznej i dysku twardego możliwe jest wyłącznie przy użyciu kamery. Karty SD nie należy formatować za pomocą innych urządzeń, np. komputera osobistego, gdyż może to uniemożliwić dalsze korzystanie z niej w kamerze. [STAN KARTY] Można sprawdzić ilość miejsca na karcie pamięci SD. (Tylko gdy wybrany jest tryb ) ≥ Dotknij [WYJ.] lub naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć wskazanie.
[F-CJA DEMO] [WYŁ.]/[WŁ.] Ten element służy do uruchamiania trybu demonstracyjnego kamery. (Tylko gdy wybrany jest tryb lub ) Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na [WŁ.] bez wkładania karty SD, kamera automatycznie przełączy się na tryb demonstracyjny. / Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na [WŁ.] bez wkładania karty SD, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy, kamera automatycznie przełączy się na tryb demonstracyjny. Po wykonaniu dowolnej czynności tryb demonstracyjny zostaje wyłączony.
Zaawansowane Nagrywanie (zaawansowane) 1 Funkcja przybliżania i oddalania (zoom) Maksymalna wartość zoomu optycznego wynosi 25k. Domyślne ustawienie trybu [TRYB ZOOM] wynosi [i.Zoom 35k]. Można je rozszerzyć do maksymalnej wartości 35k podczas trybu nagrywania filmów. (l 56) ¬ Zmień tryb na lub .
Zaawansowane Nagrywanie (zaawansowane) 2 Funkcja optycznego stabilizatora obrazu Optyczny stabilizator obrazu zapewnia stabilizację obrazu bez znacznego pogorszenia jakości obrazu. ¬ Zmień tryb na lub . Przycisk optycznego stabilizatora obrazu Naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę ustawienia optycznego stabilizatora obrazu. (Tryb nagrywania filmów) # # OFF (Tryb robienia zdjęć) / # / # OFF ≥ Przełącz do trybu ręcznego przed wyłączeniem funkcji optycznego stabilizatora obrazu.
Zaawansowane Nagrywanie (zaawansowane) 3 Śledzenie AF/AE Można ustawić ostrość i ekspozycję dla określonego obiektu na ekranie dotykowym. Ostrość i ekspozycja będą automatycznie ustawiane na obiekcie, nawet gdy będzie się on poruszał. (Dynamiczne śledzenie) ¬ Zmień tryb na 1 Dotknij lub . . 3 Rozpocznij nagrywanie. ≥ Po dotknięciu [POWRÓT] funkcja śledzenia zostanie wyłączona. ∫ Informacje o ramce ≥ pojawi się na ekranie. ≥ W przypadku ustawienia funkcji [ROZPOZN. TWARZY] (l 57) na [WŁ.
Zaawansowane Nagrywanie (zaawansowane) 4 Nagrywanie z lampą wideo Lampa wideo umożliwia rozjaśnienie obrazów nagrywanych w miejscu o słabym oświetleniu. ¬ Zmień tryb na lub . Przycisk lampy wideo Naciśnięcie przycisku zmienia wskazanie w następującej kolejności: # / # ustawienie anulowane : Zawsze włączona. / : Lampa włącza/wyłącza się automatycznie, odpowiednio do jasności otoczenia. ≥ Po ustawieniu / , lampa wideo zostaje włączona w trybie słabego oświetlenia w trybie Intelligent Auto.
Zaawansowane Nagrywanie (zaawansowane) 5 Funkcje nagrywania ikon obsługi Wybierz ikony obsługi w celu dodania różnych efektów do nagrywanych obrazów. ¬ Zmień tryb na 1 lub . Dotknij F , aby wyświetlić ikony obsługi na ekranie. F A ≥ Dotknij 1 w prawym dolnym rogu ekranu, aby zmienić stronę, i dotknij F / F , aby wyświetlić/ukryć ikonę obsługi. 2 (np. Kompensacja oświetlenia tła) Wybierz ikonę obsługi. F A ≥ Aby wyłączyć funkcję, wybierz ikonę obsługi ponownie.
Zanikanie/pojawianie się Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk pojawiają się stopniowo. (Pojawianie się) Po włączeniu pauzy nagrywania, obraz i dźwięk zanikają stopniowo. (Zanikanie) ≥ Ustawienie pojawiania się/zanikania zostanie wyłączone po zatrzymaniu nagrywania. ∫ Aby wybrać kolor dla pojawiania się/zanikania (Pojawianie się) (Zanikanie) : [UST. NAGR.] # [WYGAŚ KOL.] # [BIAŁY] lub [CZARNY] MENU ≥ Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji pojawiania się są czarne (lub białe).
PRE-REC PRE-REC Funkcja ta umożliwia uchwycenie niepowtarzalnych ujęć. Funkcja ta umożliwia rozpoczęcie nagrywania obrazu i dźwięku około 3 sekund przed naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania. ≥ Na ekranie pojawi się ikona PRE-REC ≥ Nakieruj wcześniej kamerę na obiekt. ≥ Nie ma sygnału dźwiękowego. ≥ PRE-REC zostaje wyłączone w następujących przypadkach: j Po zmianie trybu. j W przypadku wyjęcia karty SD, kiedy funkcja [WYB. NOŚNIKA] jest ustawiona na [FILM/ KARTA SD].
Wbudowany flesz Po naciśnięciu przycisku , flesz jest włączony i zdjęcie zostanie zapisane. Użyj wbudowanego flesza, aby robić zdjęcia w ciemnym otoczeniu. Wybranie ikony ß zmienia wskazanie w następującej kolejności: ß ([WŁ.]) # ßA ([AUTO]) # ([WYŁ.]) ≥ Po naciśnięciu przycisku do połowy wyświetli się wskaźnik lampy błyskowej. ≥ Kamera automatycznie wykrywa, w zależności od jasności otoczenia, czy flesz powinien być użyty, nawet jeśli funkcja jest ustawiona na .
Samowyzwalacz Służy do robienia zdjęć przy użyciu samowyzwalacza. Wybranie ikony zmienia wskazanie w następującej kolejności: Ø10 (Nagrywanie rozpoczyna się po 10 sekundach) # Ø2 (Nagrywanie rozpoczyna się po 2 sekundach) # ustawienie anulowane ≥ Po naciśnięciu przycisku , Ø10 lub Ø2 miga przez określony czas przed zapisaniem zdjęcia. Po zrobieniu zdjęcia samowyzwalacz się wyłączy.
Tele makro Ustawienie ostrości tylko na obiekcie w zbliżeniu i zacienienie tła umożliwia tworzenie efektownych zdjęć. ≥ Kamera może ustawić ostrość na obiekcie odległym o ok. 70 cm. ≥ Jeśli powiększenie wynosi 25k lub mniej, wtedy jest ustawiane automatycznie na 25k. ≥ Funkcja tele makro zostanie wyłączona, gdy powiększenie będzie miało wartość niższą niż 25k. Linie pomocy Można sprawdzić, czy obraz jest wypoziomowany podczas nagrywania lub odtwarzania filmów i zdjęć.
Zaawansowane Nagrywanie (zaawansowane) 6 Funkcje nagrywania menu [F-CJA SCENY] Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach, ten tryb automatycznie ustawia optymalny czas naświetlenia i przysłony. ≥ Zmień tryb na lub . MENU : [UST. NAGR.] # [F-CJA SCENY] # żądane ustawienie [WYŁ.
[TRYB ZOOM] Ustaw maksymalną wartość powiększenia dla trybu nagrywania filmu. ≥ Zmień tryb na . MENU : [UST. NAGR.] # [TRYB ZOOM] # żądane ustawienie [Zoom opt. 25k]: Zoom optyczny (Do 25k) [i.Zoom 35k]: Ta funkcja zoomu umożliwia nagrywanie obrazów o wysokiej rozdzielczości (Do 35k) [D.Zoom 60k]: Zoom cyfrowy (Do 60k) [D.Zoom 1500k]: Zoom cyfrowy (Do 1500k) ≥ Im większy poziom zoomu cyfrowego, tym gorsza jakość obrazu. [TRYB ZAP.] Wybierz jakość obrazu nagrywanych filmów. ≥ Zmień tryb na .
[NAGR.KONT.] Możliwe jest kontynuowanie nagrywania filmu na kartę SD, gdy brak jest miejsca w pamięci wewnętrznej. (Możliwe jest przekazywanie nagrywania wyłącznie z pamięci wewnętrznej na kartę SD.) ≥ Zmień tryb na . MENU : [UST. NAGR.] # [NAGR.KONT.] # [WŁ.] pojawia się na ekranie. zniknie, gdy zabraknie miejsca w pamięci wewnętrznej i rozpocznie się nagrywanie na karcie SD. ≥ Przekazywanie nagrywania może być dokonane tylko raz.
∫ Rejestrowanie twarzy [UST. NAGR.] # [ROZPOZN. TWARZY] # [USTAW] # [ZAPISZ] ≥ Można zarejestrować maksymalnie 6 osób. 1 Zrównaj twarz osoby ze wskaźnikiem. ≥ Wykonaj zdjęcie twarzy en face, upewniwszy się, że włosy nie zasłaniają zarysu twarzy, oczu lub brwi. 2 Dotknij [NAGR.] lub naciśnij całkowicie przycisk . ≥ Dotknij [ZATW.]. ≥ W zależności od warunków nagrywania zarejestrowanie twarzy może nie być możliwe. W takim przypadku spróbuj ponownie zarejestrować twarz.
∫ Zmiana informacji na temat zarejestrowanej osoby 1 Wybierz menu. [UST. NAGR.] # [ROZPOZN. TWARZY] # [USTAW] # [EDYTUJ] 2 Dotknij żądanego elementu, aby wprowadzić ustawienia. ≥ Można zarejestrować do 3 ujęć twarzy. Aby dodatkowo zarejestrować lub zmienić/usunąć zarejestrowane ujęcia, dotknij lub ujęcia twarzy. [WPISYW. IMIENIA]: Zmień nazwę. [PRIORYTET]: Ostrość i ekspozycja zostaną ustawione jako pierwsze zgodnie z ustawieniem kolejności rejestracji zaczynając od KEN pierwszej osoby.
[WYŚWIETL. IMIENIA] W razie wykrycia zarejestrowanej osoby przez funkcję rozpoznawania twarzy podczas nagrywania, wyświetlona zostanie nazwa tej osoby. ≥ Zmień tryb na lub . MENU : [UST. NAGR.] # [WYŚWIETL. IMIENIA] # żądany numer [WYŁ.]/[1]/[2]/[3] ≥ Wyświetlona nazwa po chwili zniknie. ≥ Element jest wyświetlany zgodnie z ustawieniem kolejności rejestracji zaczynając od pierwszej osoby. ≥ Ta funkcja nie jest wyświetlana podczas nagrywania samego siebie lub trybu odtwarzania. [OBRAMOW.
[SAMOWYŁĄCZ.] Jeśli kamera będzie odwrócona do góry nogami podczas nagrywania filmów, automatycznie włączy się pauza nagrywania. ≥ Zmień tryb na . MENU : [UST. NAGR.] # [SAMOWYŁĄCZ.] # [WŁ.] ≥ Funkcja AGS może się włączyć, gdy nagrywasz obiekty znajdujące się nad tobą lub pod tobą. [AUT.WOLN.MIG.] Można nagrywać jasne obrazy nawet w ciemnych miejscach dzięki wydłużeniu czasu naświetlania. ≥ Zmień tryb na . ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 69) MENU : [UST. NAGR.] # [AUT.WOLN.MIG.] # [WŁ.
[POMOC] Komunikat zostaje wyświetlony w razie szybkiego poruszenia kamery. ≥ Zmień tryb na . MENU : [UST. NAGR.] # [POMOC] # [WŁ.] Gdy wyświetlony zostanie komunikat “"PANNING" ZA SZYBKI.”, poruszaj kamerą powoli podczas nagrywania. ≥ Komunikat ten nie jest wyświetlany w trybie pauzy nagrywania. (Będzie on wyświetlany również w trybie pauzy nagrywania, w przypadku wybrania dla opcji [F-CJA DEMO] ustawienia [WŁ.]) ≥ W pewnych warunkach nagrywania komunikaty mogą nie być wyświetlane. [USUW.
[POZIOM MIC] Podczas nagrywania można dokonywać regulacji poziomu wejścia wbudowanych mikrofonów. ≥ Zmień tryb na . ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 69) 1 Wybierz menu. MENU : [UST. NAGR.] # [POZIOM MIC] # żądane ustawienie [AUTO]: [USTAWr 2 Funkcja AGC włączona i poziom nagrywania jest regulowany automatycznie. ]/[USTAW]: Można ustawić żądany poziom nagrywania. Dotknij / , aby wyregulować poziom wejścia mikrofonu. ≥ Dotknij , aby włączyć/wyłączyć funkcję AGC.
[REGUL. OBR.] Regulacja jakości obrazu podczas nagrywania. Należy wyregulować jakość, wyświetlając obraz na ekranie telewizora. ≥ Zmień tryb na lub . ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 69) 1 Wybierz menu. MENU 2 : [UST. NAGR.] # [REGUL. OBR.] Dotknij elementów do ustawienia. [OSTROŚĆ]: Ostrość krawędzi [KOLOR]: Głębia koloru obrazu [EKSPOZYCJA]: Jasność obrazu [REGULACJA WB]: Balans koloru obrazu 3 4 Dotknij / , aby wyregulować ustawienia. Dotknij [ZATW.]. ≥ Dotknij [WYJ.
[ROZM.OBR] Im większa liczba pikseli, tym wyraźniejsze jest drukowane zdjęcie. ≥ Zmień tryb na . MENU : [FOTOGRAFIA] # [ROZM.OBR] # żądane ustawienie ≥ Liczba pikseli, którą można ustawić dla nagrywania zmienia się w zależności od wybranego współczynnika proporcji. (l 66) ∫ Rozmiar obrazu i maksymalna wartość zoomu Współcz ynnik proporcji 4:3 3:2 16:9 Rozmiar obrazu Rozszerz ony zoom optyczny (l 45) 5M 2592k1944 –* 1.9M 1600k1200 27,5k 0.3M 640k480 50k 4.8M 2688k1792 –* 1.
[JAKOŚĆ] Wybór jakości obrazu. ≥ Zmień tryb na lub MENU : : . : [FOTOGRAFIA] # [JAKOŚĆ] # żądane ustawienie Zdjęcia będą zapisywane w wysokiej jakości. Ważniejsza będzie ilość możliwych do zapisania zdjęć. Zdjęcia będą zapisywane w normalnej jakości. [FORMAT OBRAZU] Funkcja ta umożliwia wybranie współczynnika proporcji zdjęć w celu dopasowania do drukowania lub sposobu odtwarzania. ≥ Zmień tryb na .
[SZYBKA SERIA] Zdjęcia są zapisywane w sposób ciągły z szybkością 25 lub 50 klatek na sekundę. Funkcja ta służy do nagrywania szybko poruszających się obiektów. ≥ Zmień tryb na . [Nagr.]: Zdjęcia są zapisywane. 1 Wybierz menu. [Usuń]: Wszystkie zdjęcia są usuwane. MENU : [FOTOGRAFIA] # [SZYBKA 4 (Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [Nagr.]) SERIA] # żądane ustawienie Dotknij [ZAP.WSZ.] lub [WYBIERZ]. [WYŁ.]: Anuluj ustawienie. [25 klatek/s]: Można zapisać 90 zdjęcia z szybkością 25 klatek na sekundę.
[LAMPA WSP. AF] Podczas nagrywania w ciemnym miejscu, lampa wideo zostaje włączona, aby ułatwić ustawianie ostrości. ≥ Zmień tryb na . ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 69) MENU : [FOTOGRAFIA] # [LAMPA WSP. AF] # [AUTO] ≥ Ustaw lampę wideo na / lub OFF. (l 48) ≥ Po przełączeniu w tryb Intelligent Auto, ustawienie zostaje ustalone na [AUTO] i nie można go zmienić. [DŹWIĘK MIG.] Możesz dodać dźwięk migawki podczas fotografowania. ≥ Zmień tryb na . MENU : [FOTOGRAFIA] # [DŹWIĘK MIG.] # [WYŁ.
Zaawansowane Nagrywanie (zaawansowane) ¬ Zmień tryb na 7 Nagrywanie ręczne lub . Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego ≥ Na ekranie pojawi się ikona MNL /MANUAL F FOCUS WB SHTR IRIS FOCUS WB SHTR IRIS Ustawianie ostrości (l 72) Balans bieli (l 70) Ręczna regulacja czasu naświetlania (l 71) Regulacja przysłony (l 71) Dokonaj ustawienia, dotykając odpowiedniego elementu. ≥ Dotknij 1, aby zmienić stronę, a ikona trybu ręcznego pojawia się lub znika po dotknięciu F / F .
Balans bieli Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów z uwagi na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W tym wypadku można ustawić balans bieli ręcznie. ≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 69) 1 2 ∫ Aby ręcznie ustawić balans bieli Dotknij [WB]. 1 Dotknij / , aby wybrać tryb balansu bieli. 2 Wybierz i skieruj obiektyw na biały obiekt. Dotknij i ustaw migającą ikonę .
Ręczna regulacja czasu naświetlania/przysłony Czas naświetlania: Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty. Przysłona: Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny. ≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 69) 1 2 Dotknij [SHTR] lub [IRIS]. Dotknij / , aby wyregulować ustawienia. SHTR Czas naświetlania: 1/50 do 1/8000 ≥ Jeżeli funkcja [AUT.WOLN.MIG.] jest ustawiona na [WŁ.], wówczas czas naświetlania będzie ustawiany pomiędzy 1/25 i 1/8000.
Ręczna regulacja ostrości Jeśli automatyczna regulacja ostrości jest utrudniona z uwagi na warunki nagrywania, można skorzystać z ręcznej regulacji ostrości. ≥ Zmień tryb na lub . ≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 69) 1 (Gdy używana jest funkcja pomocy MF) Wybierz menu. MENU : [UST. NAGR.] # [WSPOM. MF] # [WŁ.] 2 3 Dotknij [FOCUS]. Dotknij [MF], aby zmienić na ręczną regulację ostrości. ≥ Na ekranie pojawi się ikona MF 4 Wyreguluj ostrość, dotykając MF / MF .
Zaawansowane Odtwarzanie (Zaawansowane) 1 Funkcje odtwarzania Odtwarzanie filmów za pomocą ikony obsługi Szczegółowe informacje dotyczące podstawowych funkcji odtwarzania można znaleźć na stronie 34. Funkcja odtwarzania Szybki przegląd nagrania do przodu/wstecz Odtwarzanie w zwolnionym tempie Ekran odtwarzania Podczas odtwarzania Podczas pauzy ≥ Gdy zniknie ikona obsługi, dotknij ekranu, aby wyświetlić ją ponownie Odtwarzanie klatka po klatce Film jest odtwarzany klatka po klatce.
Funkcja odtwarzania Ekran odtwarzania Kroki obsługi 1) Dotknij 1, aby wyświetlić pasek odtwarzania bezpośredniego A. 2) Dotknij paska odtwarzania bezpośredniego. ≥ Włączona zostaje pauza nagrywania i obrazy są pomijane aż do osiągnięcia dotkniętego punktu. ≥ Odtwarzanie zostaje wznowione po odjęciu palca od ekranu dotykowego. ≥ Dotknij 2, aby wyświetlić ikonę obsługi.
Indeks czasowy najlepszych fragmentów Scena zostaje wyświetlona w postaci miniatury w ustawionym warunku wyszukiwania. Może być ona odtwarzana od dowolnego punktu. ≥ Przesuń dźwignię zoomu lub ustaw przyciski regulacji zoomu w kierunku i zmień ekran miniatur na indeks czasowy najlepszych fragmentów. (l 36) 1 Dotknij wybranych warunków wyszukiwania. ≥ Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie następnej (poprzedniej) sceny. 2 Dotknij żądanych warunków wyszukiwania. A Wybrany warunek [3 SEK.]/[6 SEK.]/[12 SEK.
Powtarzanie odtwarzania Odtwarzanie pierwszej sceny rozpoczyna się po zakończeniu odtwarzania ostatniej sceny. MENU : [KONF.WIDEO] # [POWT.ODTW.] # [WŁ.] Na pełnym ekranie pojawi się ikona . ≥ Wszystkie sceny są odtwarzane z powtórzeniem. (W przypadku odtwarzania filmów zgodnie z datą nagrania, wszystkie sceny nagrane danego dnia są odtwarzane z powtórzeniem.
Zaawansowane Odtwarzanie (Zaawansowane) 2 Różne funkcje odtwarzania Odtwarzanie filmów/zdjęć zgodnie z datą nagrania Można po kolei odtworzyć sceny lub zdjęcia nagrane tego samego dnia. 1 Dotknij ikony wyboru daty. A Ikona wyboru daty 2 Dotknij daty do odtwarzania. Sceny lub zdjęcia nagrane wybranego dnia zostaną wyświetlone w formie miniatur. 3 Dotknij sceny lub zdjęcia, które chcesz odtworzyć.
Odtwarzanie najlepszych fragmentów twarzy/Odtwarzanie najlepszych fragmentów/Inteligentny wybór scen Można wyodrębnić fragment i odtworzyć go, nawet jeżeli nie ustawiono normalnego odtwarzania. 1 Dotknij 2 Dotknij żądanego trybu odtwarzania. . [ROZPOZN. TWARZ]: Fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest wyodrębniany z wykrytej twarzy i może być odtwarzany w krótkim czasie z dodaniem muzyki. [ZAZNACZ.
≥ Odtwarzanie wszystkich scen zostaje przywrócone po wyłączeniu zasilania lub zmianie trybu. (Inteligentny wybór scen) ≥ Z jednej sceny można wyciąć maksymalnie 9 fragmentów. ≥ Podczas pomijania fragmentów filmu obraz zostaje na chwilę zatrzymany. ≥ Podzielona scena nie zostanie pominięta. ≥ W przypadku danych edytowanych za pomocą funkcji edycji programu HD Writer AE 2.0 tryb inteligentnego wyboru scen jest wyłączony. ∫ Ustawianie scen 1 2 Dotknij [WYBÓR SCEN] lub [WYBÓR DATY].
∫ Ustawienie daty Dotknij daty do odtwarzania. ∫ Ustawianie muzyki 1 Dotknij ulubionej muzyki. ≥ Po wybraniu [BEZ MUZYKI] odtwarzany jest dźwięk nagrany podczas filmowania. ≥ Aby wyregulować poziom głośności muzyki podczas odtwarzania lub testowania dźwięku, należy posłużyć się suwakiem głośności lub przyciskami regulacji zoomu. (l 36) 2 Dotknij [ZATW.]. Sprawdzanie dźwięku muzyki Dotknij [START]. ≥ Dotknij innej opcji muzyki, aby zmienić sprawdzaną muzykę.
Zmiana ustawień odtwarzania i wyświetlenie pokazu slajdów 1 Dotknij 2 Dotknij żądanego elementu. . [USTAW. DATY]: Wybierz datę, którą chcesz odtworzyć. [INTERWAŁ]: Wybiera przedział czasowy pomiędzy odtwarzanymi zdjęciami. [WYBÓR MUZYKI]: Wybierz muzykę do odtworzenia podczas odtwarzania 3 (Po wybraniu [USTAW. DATY]) Dotknij daty do odtwarzania. (Po wybraniu [INTERWAŁ]) Dotknij odstępu czasowego wyświetlania pokazu slajdów.
Zaawansowane Edycja 1 Usuwanie scen/zdjęć Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić. W związku z tym, przed rozpoczęciem usuwania należy sprawdzić nagrane materiały. ¬ Zmień tryb na . Aby usunąć odtwarzane obrazy poprzez zatwierdzenie 0h00m00s Naciśnij przycisk podczas odtwarzania scen lub zdjęć, które chcesz usunąć. F ∫ Usuwanie wielu scen/zdjęć z ekranu miniatur 1 2 Naciśnij przycisk , gdy wyświetlany jest ekran miniatur. Dotknij [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
Aby zatrzymać usuwanie podczas jego trwania Dotknij [KASUJ] lub naciśnij przycisk MENU podczas usuwania. ≥ Nie można przywrócić scen i zdjęć, które zostały już usunięte przed anulowaniem usuwania. Aby zakończyć edycję Naciśnij przycisk MENU. ≥ Można również usuwać sceny, naciskając przycisk MENU, wybierając [EDYT. SCENĘ] # [USUŃ] # [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ]. ≥ Można również usuwać zdjęcia, naciskając przycisk MENU, wybierając [KONF.OBRAZU] # [USUŃ] # [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
Dzielenie sceny w celu częściowego usunięcia Aby usunąć tylko część sceny, najpierw podziel scenę, a następnie usuń niepotrzebną część. ≥ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać nośnik do podziału sceny. (l 34) 1 Wybierz menu. MENU 2 3 : [EDYT. SCENĘ] # [PODZIEL] # [USTAW] Dotknij sceny, którą chcesz podzielić. Dotknij podziału.
Usuwanie informacji osobistych Usuwanie informacji o rozpoznanych twarzach ze scen, w których nastąpiło rozpoznanie twarzy. ≥ Zmień tryb na . 1 Wybierz menu. MENU 2 : [KONF.WIDEO] # [USUŃ INFORM. OSOBISTE] Dotknij scen, z których chcesz usunąć informacje osobiste. ≥ Symbol występuje przy scenach, dla których rozpoznano twarze. Dotknij scenę, przy której widoczny jest symbol . ≥ Element po dotknięciu zmieni kolor na (czerwony). Dotknij ponownie elementu (czerwony), aby anulować czynność.
Zaawansowane Edycja 2 Ustawienia DPOF Można zapisać informacje o wyborze zdjęć do drukowania oraz liczbie wydruków (dane DPOF) na karcie SD. (Skopiuj zdjęcia zapisane w pamięci wewnętrznej lub na dysku twardym na kartę SD przed ustawieniem DPOF.) ¬ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać [FOTO/KARTA SD].
Zaawansowane Edycja 3 Łączenie przekazywanych scen [HDC-TM60] Można połączyć scenę przekazywaną (l 57) z pamięci wewnętrznej i scenę kontynuowaną na karcie SD i zapisać na karcie jako jedną. Scena zapisana w trybie przekazywania nagrywania Łączenie przekazywanych scen A Pamięć wewnętrzna B Karta SD C Zakres przekazywania nagrywania ≥ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać nośnik. (l 34) 1 2 Włóż kartę SD użytą do przekazywania nagrywania. Wybierz menu. MENU : [EDYT.
Anulowanie informacji dotyczących przekazywania nagrywania [EDYT. SCENĘ] # [ANUL.INF.NAGR.KONT.] ≥ Anulowanie informacji dotyczących przekazywania nagrywania uniemożliwia połączenie przekazywanych scen. Łączenie przekazywanych scen jest niemożliwe, jeżeli ilość wolnego miejsca na karcie SD jest mniejsza od rozmiaru przekazywanej sceny w pamięci wewnętrznej. Zaleca się połączyć przekazywaną scenę przy użyciu nagrywarki DVD lub programu HD Writer AE 2.0.
Zaawansowane Praca z telewizorem 1 Odtwarzanie filmów/ zdjęć na telewizorze Sprawdź, czy telewizor ma odpowiednie gniazda i użyj kabla zgodnego z tymi gniazdami. Jakość obrazu może się różnić w zależności od gniazd. 1 2 3 4 Wysoka jakość Gniazdo HDMI Gniazdo komponentowe Gniazdo wideo ≥ Używaj wyłącznie kabla multimedialnego AV dołączonego do zestawu. Sprawdź ustawienia wyjścia podczas podłączania do gniazd komponentowych lub gniazda wideo za pomocą kabla multimedialnego AV.
≥ Sprawdź, czy wtyczki zostały włożone do oporu. ≥ Nie używaj kabli innych niż oryginalne kable mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcjonalne). ≥ Użyj tylko kabla multimedialnego AV, który jest dołączony do kamery. ≥ W przypadku podłączenia do gniazd komponentowych telewizora, żółta wtyczka kabla multimedialnego AV nie jest wymagana. ≥ W przypadku podłączenia do gniazda AV telewizora, żółta wtyczka komponentowa kabla multimedialnego AV nie jest wymagana. 2 Wybierz wejście wideo w telewizorze.
∫ Aby oglądać obrazy na ekranie klasycznego telewizora (4:3) lub gdy na ekranie nie widać obu boków obrazu Zmień ustawienie menu, aby obrazy były wyświetlane poprawnie. (Sprawdź ustawienie telewizora.) : [USTAWIENIA] # [FORMAT TV] # [4:3] MENU Przykład wyświetlania obrazów w formacie 16:9 na zwykłym telewizorze (4:3) Ustawienia [FORMAT TV] [16:9] [4:3] ≥ W przypadku podłączenia do telewizora panoramicznego wyreguluj ustawienie w telewizorze.
Podłączanie przy użyciu kabla multimedialnego AV Można zmienić ustawienie wyjścia złącza multimedialnego AV. MENU : [USTAWIENIA] # [MULTI AV] # żądane ustawienie [KOMPONENT]: W przypadku podłączania do gniazda komponentowego [WYJ. AV]: W przypadku podłączania do gniazda wideo Zmiana ustawienie wyjścia komponentowego MENU : [USTAWIENIA] # [WYJ.KOMPONENT] # żądane ustawienie [576i]: Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 576i. (Odtwarzanie obrazu standardowej jakości.
Zaawansowane Praca z telewizorem 2 Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control™) Co to jest VIERA Link? ≥ Funkcja ta umożliwia proste sterowanie czynnościami powiązanymi przy użyciu pilota do telewizora Panasonic, po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z VIERA Link przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny). (Nie wszystkie operacje są możliwe.
3 Obsługuj kamerę przy użyciu pilota do telewizora. 1) 2) 1) Naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać scenę lub zdjęcie do odtworzenia/wyświetlenia, a następnie naciśnij środek przycisku, aby ustawić. 2) Korzystaj z ikon obsługi wyświetlanych na ekranie telewizora przy użyciu pilota do telewizora.
Kopiowanie Za pomocą tej kamery/innych urządzeń 1 Kopiowanie z karty SD/pamięci wewnętrznej na dysk twardy i odwrotnie [HDC-TM60/HDC-HS60] Filmy i zdjęcia nagrane kamerą mogą być kopiowane z pamięci wewnętrznej/dysku twardego na kartę SD w kamerze i odwrotnie. ∫ Sprawdzanie ilości wolnego miejsca w lokalizacji docelowej kopiowania Funkcja [STAN NOŚNIKA] (l 43) umożliwia sprawdzenie ilości wolnego miejsca na karcie SD, w pamięci wewnętrznej i na dysku twardym.
3 Dotknij żądane elementy zgodnie z infomacjami na ekranie. ≥ Dotknięcie spowoduje powrót do poprzedniego punktu. ≥ (Po wybraniu [WYBÓR SCEN]) Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na miniaturze. Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje anulowanie operacji. ≥ (Po wybraniu [WYBÓR DATY]) Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie daty powoduje anulowanie operacji. ≥ Można ustawić maksymalnie 99 scen/zdjęć lub 99 dat po kolei.
Kopiowanie Za pomocą tej kamery/innych urządzeń 2 Podłączanie nagrywarki DVD, aby skopiować/odtworzyć płytę Filmy i zdjęcia nagrane kamerą można kopiować na płytę DVD po podłączeniu nagrywarki DVD (opcjonalna) do kamery przy użyciu kabla połączeniowego USB Mini AB (dołączony do nagrywarki DVD). Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być również odtwarzana. ≥ Przeczytaj instrukcję obsługi nagrywarki DVD, aby uzyskać informacje na temat jej użytkowania.
1 Podłącz zasilacz sieciowy (dołączony do nagrywarki DVD) do nagrywarki. ≥ Kamera nie zapewnia zasilania nagrywarki DVD. 2 3 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery i zmień tryb na . Podłącz kamerę do nagrywarki DVD przy użyciu kabla połączeniowego USB Mini AB (dołączony do nagrywarki DVD). A Kabel połączeniowy USB Mini AB (dołączony do nagrywarki DVD) B Nagrywarka DVD (opcjonalna) ≥ Wkładaj wtyczki do oporu. 4 Włóż płytę do nagrywarki DVD.
Kopiowanie na płyty ≥ Nie można kopiować z kilku kart SD na jedną płytę. (Można kopiować dodatkowo tylko na płyty DVD-RAM) ≥ Nie można kopiować filmów ze zdjęciami lub obrazów o wysokiej rozdzielczości z obrazami standardowymi na jedną płytę. ≥ W przypadku kopiowania sceny zapisanej w pamięci wewnętrznej na płytę, obejmującego scenę zapisaną w trybie przekazywania nagrywania, scena kontynuowana na karcie SD również zostanie skopiowana na płytę.
Ważne ≥ W przypadku podłączania opcjonalnej nagrywarki DVD do kamery w celu kopiowania danych na płytę, nie należy wkładać płyty z zapisanymi filmami o wysokiej rozdzielczości do urządzenia nieobsługującego formatu AVCHD. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe. Niemożliwe jest również odtwarzanie w urządzeniu nieobsługującym formatu AVCHD. ≥ Po włożeniu płyty z zapisanymi filmami/zdjęciami do innego urządzenia może pojawić się komunikat o formatowaniu.
≥ Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być odtwarzana po podłączeniu kamery do nagrywarki DVD. (l 102) ≥ Nie wyłączaj kamery lub nagrywarki DVD ani nie odłączaj kabla połączeniowego USB Mini AB podczas kopiowania. Nie narażaj również nagrywarki DVD ani kamery na wstrząsy. ≥ Nie można zatrzymać kopiowania podczas jego trwania. ≥ Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny zostały skopiowane. ≥ Skopiowanie danych zapisanych w innym urządzeniu może nie być możliwe.
Odtwarzanie skopiowanej płyty ≥ Można odtwarzać wyłącznie płyty, na które zostały skopiowane dane po podłączeniu kamery do nagrywarki DVD lub płyty utworzone przy użyciu oprogramowania HD Writer AE 2.0. A Kabel połączeniowy USB Mini AB (dołączony do nagrywarki DVD) 1 Podłącz kamerę do nagrywarki DVD w celu przygotowania do odtwarzania. (l 98) ≥ Aby wyświetlać obrazy na ekranie telewizora, podłącz kamerę do telewizora. (l 89) 2 Dotknij sceny lub zdjęcia do odtwarzania, a następnie je odtwórz.
Zarządzanie skopiowaną płytą ≥ Podłącz kamerę do nagrywarki DVD i dotknij [ODTWARZANIE]. (l 98) ∫ Formatowanie płyt Funkcja ta służy do rozpoczęcia korzystania z płyt DVD-RAM, DVD-RW i +RW. Należy pamiętać, że podczas formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze itp. MENU : [KONF. PŁYTY] # [FORM. PŁYTY] ≥ Po zakończeniu formatowania dotknij [WYJ.], aby wyjść z ekranu komunikatu.
Kopiowanie Za pomocą tej kamery/innych urządzeń 3 Kopiowanie obrazów na inne urządzenie wideo Obrazy odtwarzane w kamerze mogą być kopiowane do nagrywarki DVD lub innego urządzenia wideo. ≥ Kopiowane obrazy są standardowej jakości. ≥ Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego. Zmień wejście wideo w urządzeniu wideo i telewizorze, do którego podłączona jest kamera. AV MULTI 1 2 3 ≥ Ustawiony kanał zależy od gniazda, do którego można podłączyć kamerę.
Praca z komputerem Przed rozpoczęciem użytkowania 1 Co można zrobić przy użyciu komputera HD Writer AE 2.0 Można kopiować filmy/zdjęcia na dysk twardy komputera lub na płyty Blu-ray (BD), DVD bądź kartę SD przy użyciu programu HD Writer AE 2.0 znajdującego się na płycie CD-ROM dołączonej do zestawu. W celu uzyskania informacji o używaniu programu HD Writer AE 2.0, przeczytaj jego instrukcję obsługi (plik PDF).
Dostępna funkcja Typ danych Odtwarzanie na komputerze Zdjęcie Kopiowanie zdjęć do komputera (l 115) Wymagane oprogramowanie HD Writer AE 2.0 lub standardowy program w systemie Windows do wyświetlania obrazów lub inna przeglądarka obrazów Windows Explorer W przypadku używania komputera Mac, patrz str. 117 Ważne ≥ W przypadku korzystania z karty pamięci SDXC, sprawdź informacje na poniższej stronie. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania Przed otwarciem opakowania z płytą CD-ROM przeczytaj następującą umowę. Użytkownik (“Licencjobiorca”) otrzymuje licencję na oprogramowanie określone w poniższej umowie licencyjnej użytkownika (“Umowa”) pod warunkiem, że zgadza się z warunkami tej Umowy. Jeśli Licencjobiorca nie zgadza się na warunki tej Umowy, musi natychmiast zwrócić oprogramowanie firmie Panasonic Corporation (“Panasonic”), jej dystrybutorom lub sprzedawcom, od których zakupił oprogramowanie.
Praca z komputerem Przed rozpoczęciem użytkowania 2 Wymagania systemowe ≥ Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania systemowe są spełnione. ≥ Do zainstalowania dostarczonego oprogramowania niezbędny jest napęd CD-ROM. (Do zapisu na płycie BD/DVD niezbędna jest odpowiednia nagrywarka i nośniki.
Ilość wolnego miejsca na dysku Ultra DMA — 100 lub więcej 450 MB lub wicej (do instalacji oprogramowania) ≥ Podczas zapisu na płytę DVD/BD/SD potrzebne jest więcej wolnego miejsca niż dwukrotna pojemność płyty. Dźwięk Obsługa DirectSound Interfejs Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Inne wymagania Mysz lub analogiczne urządzenie wskazujące Połączenie z Internetem ≥ Dołączona płyta CD-ROM jest dostępna wyłącznie dla systemu Windows.
∫ Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa) Komputer IBM Komputer kompatybilny z PC/AT System operacyjny Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Win
Praca z komputerem Konfiguracja 1 Instalacja Aby zainstalować oprogramowanie, zaloguj się na komputerze jako administrator lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami. (Jeśli nie możesz tego zrobić, skontaktuj się z administratorem komputera.) ≥ Przed rozpoczęciem instalacji zamknij wszystkie programy, które są uruchomione. ≥ Nie wykonuj żadnych innych czynności, gdy instalujesz oprogramowanie. ≥ Opis działań i ekranów oparty jest na systemie Windows Vista. 1 Włóż płytę CD-ROM do komputera.
7 8 Gdy instalacja jest zakończona, pojawi się kilka uwag. Sprawdź ich treść, po czym zamknij okno. Wybierz [Yes, I want to restart my computer now.], a następnie kliknij [Finish]. Aby aplikacja zaczęła działać należy restartować komputer. ∫ Odinstalowanie programu HD Writer AE 2.0 Wykonaj poniższe instrukcje, aby odinstalować oprogramowanie, którego już nie potrzebujesz. 1 Wybierz [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a Program]. 2 Wybierz [HD Writer AE 2.0], a następnie kliknij [Uninstall].
Praca z komputerem Konfiguracja 2 Podłączanie do komputera ≥ Podłącz kamerę do komputera po zainstalowaniu oprogramowania. ≥ Wyjmij dołączoną płytę CD-ROM z komputera. A Kabel USB (w zestawie) 1 Podłącz kamerę do zasilacza sieciowego. ≥ Można korzystać z kamery podłączonej do komputera przy zasilaniu wyłącznie akumulatorowym. ≥ W przypadku używania funkcji wspomagania konwersji podłącz zasilacz sieciowy. 2 Włącz kamerę. ≥ Funkcja ta jest dostępna we wszystkich trybach.
≥ Gdy kamera jest podłączona do komputera, nie można wyłączyć zasilania. Odłącz kabel USB, a następnie wyłącz kamerę. ≥ Nie odłączaj kabla USB ani zasilacza sieciowego, gdy świeci się kontrolka dostępu lub ikona dostępu do karty ( ) jest widoczna na ekranie kamery. ≥ Nie odłączaj kabla USB ani zasilacza sieciowego, gdy świeci się kontrolka dostępu lub ikona dostępu do pamięci wewnętrznej ( ) jest widoczna na ekranie kamery.
Informacje dotyczące sposobu wyświetlania na komputerze Gdy kamera jest podłączona do komputera, komputer rozpoznaje ją jako zewnętrzny napęd. ≥ Wyjmowany dysk (Przykład: Element ) jest wyświetlany w [Computer]. Zalecamy korzystanie z programu HD Writer AE 2.0 w celu kopiowania filmów.
Praca z komputerem Praca z komputerem 1 Uruchamianie programu HD Writer AE 2.0 ≥ W przypadku korzystania z programu HD Writer AE 2.0 w systemie Windows XP zaloguj się na komputerze jako administrator (lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami). W przeciwnym razie nie będziesz mógł korzystać z aplikacji. ≥ W przypadku korzystania z programu HD Writer AE 2.
Praca z komputerem Praca z komputerem 2 Korzystanie z komputera Mac ≥ Program HD Writer AE 2.0 nie jest dostępny dla komputerów Mac. ≥ Program iMovie’09 jest obsługiwany. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących iMovie’09 prosimy skontaktować się z firmą Apple Inc. ∫ Wymagania systemowe Komputer Mac System operacyjny Mac OS X 10.5.8 Mac OS X 10.
Inne 1 Symbole i wskaźniki *1 *2 Symbole i wskaźniki tylko tylko Stan możliwości nagrywania w pamięci wewnętrznej*1 ∫ Symbole podczas nagrywania Stan możliwości nagrywania na dysku twardym*2 Tryb nagrywania filmów 0h00m00s A MF HG1920 R 1h20m PRE-REC 1/100 OPEN 0dB Stan możliwości nagrywania na karcie (zielony) Trwa rozpoznawanie karty ¥/; (czerwony) Nagrywanie ; (zielony) 12:34 15. 11.
Przekazywanie nagrywania (l 57)*1 / / Lampa wideo (l 48) Regulacja obrazu (l 64) Szybkie zdjęcia seryjne (l 67) Kolor cyfrowego formatu kinowego (l 61) Lampa wspomagania AF (l 68) 5 M / 1.9M / 0.3M / 4.8M / 1.9M / 4.5 M / 2.1 M / 0.9 M Liczba pikseli (rozdzielczość) zdjęć (l 31, 65, 67, 74) Rozmiar zdjęcia nie jest wyświetlany w przypadku zdjęć nagranych przy użyciu innych produktów używających inne rozmiary zdjęć niż wymienione powyżej.
∫ Symbole i wskaźniki odtwarzania 1/;/5/ ;1/2; /6/ ∫ Symbole podłączenia innych urządzeń /7/8/D/E/ Operacje na karcie (l 114) Wykonywanie operacji w pamięci wewnętrznej (l 114)*1 Ekran podczas odtwarzania (l 34, 73) F / F Dostęp do dysku twardego (l 114)*2 Ikona obsługi jest/nie jest wyświetlana. (l 34) 0h00m00s Czas odtwarzania (l 34) No.10 Numer sceny Powtarzanie odtwarzania (l 76) ∫ Symbole stanu –– (Ilość Poziom naładowania czasu) wbudowanej baterii jest niski.
Inne Symbole i wskaźniki 2 Komunikaty Najważniejsze komunikaty zatwierdzenia/komunikaty o błędach wyświetlane na ekranie. *1 Tylko *2 Tylko ZALECA SIĘ OKRESOWĄ KOPIĘ ZAPASOWĄ DANYCH.*1, 2 Zaleca się regularne sporządzanie kopii zapasowych ważnych filmów i zdjęć na komputerze, płycie DVD itp. w celu ich ochrony. (l 97, 105) Komunikat ten nie wskazuje na usterkę kamery. ZALECA SIĘ KOPIĘ ZAPASOWĄ DYSKU.*2 Możliwa usterka dysku twardego.
SPRAWDŹ NAPĘD ZEWNĘTRZNY LUB PŁYTĘ. Do nagrywarki podłączonej do kamery włożona została płyta, której nie można użyć lub nagrywarka DVD nie została rozpoznana prawidłowo. Podłącz kabel połączeniowy USB Mini AB ponownie i włóż płytę nadającą się do kopiowania. (l 97) O odzyskiwaniu Jeśli dojdzie do odczytu błędnych danych, na ekranie mogą pojawić się komunikaty i rozpoczyna się naprawa. (Czas trwania naprawy zależy od rodzaju błędu.) NIEKTÓRE SCENY WYMAG. NAPR. ODTWÓRZ SCENY W CELU NAPR. (NIENAPRAW.
Inne Rozwiązywanie problemów Problem Kamery nie można włączyć. Kamera nie pozostaje włączona wystarczająco długo. Akumulator szybko się wyładowuje. Co należy sprawdzić ≥ Naładuj akumulator ponownie w celu zapewnienia odpowiedniego poziomu zasilania. (l 17) ≥ W zimnych miejscach czas działania akumulatora ulega skróceniu. ≥ Akumulator ma ograniczony okres użytkowania.
Problem Co należy sprawdzić Nie można obsługiwać kamery, chociaż jest włączona. ≥ Wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz sieciowy, odczekaj około minuty, po czym ponownie podłącz akumulator lub zasilacz. Następnie, po około minuty, włącz kamerę. (Przeprowadzenie powyższej procedury podczas operacji wykonywanych na nośniku może zniszczyć dane na nośniku.) ≥ Jeśli kamera nadal nie działa normalnie, odłącz zasilanie i skontaktuj się ze sprzedawcą kamery. Kamera nie działa normalnie.
Problem Co należy sprawdzić Balans koloru obrazów jest nieprawidłowy w przypadku nagrywania np. w sali gimnastycznej. ≥ Jeżeli jest kilka źródeł światła, np. w sali gimnastycznej lub holu, ustaw balans bieli na (Pomieszczenie2). Jeżeli obrazy nagrywane po wybraniu ustawienia (Pomieszczenie2) są niewyraźne, należy wybrać ustawienie (Tryb ręcznej regulacji). (l 70) Nie można odtwarzać scen/zdjęć. ≥ Sceny/zdjęcia, których miniatury są wyświetlane jako , nie mogą być odtwarzane.
Problem Co należy sprawdzić Kolory lub jasność ekranu ulegają zmianie lub występują poziome pasy na obrazie. ≥ Kolory albo jasność ekranu mogą ulegać zmianie lub na obrazie mogą występować poziomie pasy, gdy obiekt jest filmowany przy oświetleniu świetlówkami, lampami rtęciowymi lub lampami sodowymi itp., ale nie jest to usterka.
Problem VIERA Link nie działa. Co należy sprawdzić [Ustawienia w kamerze] ≥ Podłącz przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny). (l 93) ≥ Naciśnij przycisk MENU i dotknij [USTAWIENIA] # [VIERA Link] # [WŁ.]. (l 93) ≥ Wyłącz zasilanie kamery i włącz je ponownie. [Ustawienia w innych urządzeniach] ≥ Jeśli wejście telewizora nie zostaje automatycznie przełączone, przełącz wejście za pomocą pilota do telewizora. ≥ Sprawdź ustawienie funkcji VIERA Link w podłączonym urządzeniu.
∫ Jeśli odtwarzanie scen nie jest płynne podczas odtwarzania w innym urządzeniu Obraz może zostać zatrzymany na kilka sekund w punktach przejścia między scenami podczas ciągłego odtwarzania wielu scen w innym urządzeniu, jeżeli wykonywane były opisane poniżej czynności. ≥ Płynność odtwarzania scen zależy od urządzenia użytego do odtwarzania. Obraz może zostać zatrzymany na chwilę, nawet jeżeli żaden z poniższych warunków nie ma zastosowania.
Inne Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Informacje dotyczące kamery Kamera i karta SD rozgrzewają się po długim działaniu, ale nie jest to usterka. Trzymaj Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) z dala od urządzeń naładowanych magnetycznie (np. kuchenek mikrofalowych, telewizorów, konsol do gier).
Nie należy używać kamery w celu śledzenia i obserwacji lub innych zastosowań komercyjnych. ≥ Kamera jest przeznaczona do nieciągłego użytku prywatnego. Nie jest ona przeznaczona do użytku ciągłego lub zastosowań przemysłowych bądź komercyjnych związanych z długotrwałym użytkowaniem. ≥ W pewnych sytuacjach, nieprzerwana praca może być przyczyną przegrzania kamery i usterki. Nie należy użytkować kamery w ten sposób. Jeśli nie korzysta się z kamery przez dłuższy czas.
Informacje o akumulatorze Akumulator stosowany w tej kamerze to akumulator litowo-jonowy. Akumulator jest podatny na wpływ wilgotności i temperatury, a ich wpływ wzrasta wraz z amplitudą zmian temperatury. W niskiej temperaturze, symbol pełnego naładowania akumulatora może się nie pojawiać lub też symbol niskiego poziomu naładowania akumulatora może pojawić się około 5 minut po włączeniu kamery. W wysokiej temperaturze może włączyć się funkcja ochrony kamery, uniemożliwiając jej używanie.
Informacje dotyczące zasilacza sieciowego ≥ Jeśli akumulator jest bardzo gorący lub zimny, ładowanie może trwać dłużej niż zwykle lub akumulator może nie zostać naładowany. ≥ Jeżeli kontrolka ładowania miga, upewnij się, że końcówki akumulatora lub zasilacza są wolne od zabrudzeń, ciał obcych oraz kurzu, a następnie podłącz je ponownie we właściwy sposób. Przed przystąpieniem do usuwania zabrudzeń, ciał obcych i kurzu z końcówek akumulatora lub zasilacza odłącz kabel zasilania od gniazda zasilania.
Informacje dotyczące karty SD W przypadku utylizacji lub pozbywania się karty SD, należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: ≥ Formatowanie i usuwanie kamery lub komputera zmienia tylko informacje dotyczące zarządzania plikami i nie usuwa zupełnie danych na karcie SD. ≥ Zaleca się fizyczne zniszczenie karty SD lub fizyczne formatowanie karty SD za pomocą tego urządzenia przed pozbyciem się lub oddaniem karty SD.
O informacjach osobistych Po ustawieniu funkcji rozpoznawania twarzy, informacje osobiste będą przechowywane w kamerze i umieszczane w nagranych obrazach. ≥ Gdy kamera jest serwisowana, przekazywana do zniszczenia/utylizacji, należy usunąć informacje osobiste w celu ochrony danych osobowych. (l 85) Odpowiedzialność ≥ Informacje, w tym informacje osobiste, podlegają zmianom lub utracie wskutek błędów, oddziaływania elektrostatycznego, wypadków, awarii, napraw lub innych czynności.
Inne Wyposażenie opcjonalne Numery produktów zgodne ze stanem na luty 2010 roku. Mogą one ulec zmianie. Niektóre wyposażenie opcjonalne może nie być dostępne we wszystkich państwach. Ładowarka (VW-BC10E) Akumulator (litowy/VW-VBK180) Akumulator (litowy/VW-VBK360) Kabel mini HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Lampa (VW-LDC103E)* Żarówka do lampy (VZ-LL10E) Stopka (VW-SK12E) Nagrywarka DVD (VW-BN2) Zestaw akcesoriów (VW-ACK180E) * Stopka VW-SK12E (opcjonalna) jest wymagana.
Inne Informacje dotyczące praw autorskich ∫ Należy uważnie przestrzegać praw autorskich Nagrywanie wcześniej nagranych kaset lub płyt lub innych opublikowanych lub nadawanych materiałów dla celów innych niż dla użytku prywatnego może prowadzić do naruszenia praw autorskich. Nagrywanie niektórych materiałów nawet dla użytku prywatnego może być ograniczone prawnie. ∫ Licencje ≥ Logo SDXC jest znakiem towarowym SD3C, LLC.
Inne Tryby nagrywania/przybliżony czas nagrywania ≥ Wymienione zostały tylko główne rozmiary kart pamięci SD.
Inne Liczba możliwych do zapisania zdjęć ≥ Wymienione zostały tylko główne rozmiary kart pamięci SD. Współczynnik proporcji Rozmiar zdjęć 4:3 1.9M 5M 2592k1944 1600k1200 0.
Współczynnik proporcji Rozmiar zdjęć Jakość zdjęć 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB Karta SD 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB Pamięć wewnętrzna Dysk twardy 16:9 4.5 M 2816k1584 2.1 M 1920k1080 200 410 850 1680 3400 6800 10000 13000 20000 27000 320 650 1300 2600 5300 10000 15800 21000 32000 43000 440 900 1800 3600 7300 14000 21000 29000 44000 59000 690 1400 2800 5600 11000 23000 34000 46000 69000 93000 16 GB 6800 10000 14000 23000 120 GB 51000 81000 110000 174000 ≥ W tabeli podano przybliżone dane.
Inne Dane techniczne Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) Informacje dotyczące bezpieczeństwa Źródło zasilania: Prąd stały 5,0 V (podczas korzystania z zasilacza sieciowego) Prąd stały 3,6 V (podczas korzystania z akumulatora) Pobór mocy: Nagrywanie: Trwa ładowanie: 4,4 W 7,7 W 4,4 W 7,7 W 4,7 W 7,7 W System sygnałów 1080/50i Format nagrania Format zgodny z AVCHD Przetwornik obrazu 1/4,1z przetwornik obrazu 1MOS Suma: 3320 K Efektywne piksele: Film: 2110 K (16:9) Zdjęcie: 2320 K (4:3),
Balans bieli Automatyczny balans bieli Standardowe natężenie oświetlenia 1.400 lx Minimalne wymagane natężenie oświetlenia Około 4 lx (Słabe oświetlenie: 1/25) Około 1 lx (tryb nagrywania kolorów w ciemności) Poziom wyjścia wideo złącza multimedialnego AV Poziom wyjścia wideo AV: 1,0 Vp-p, 75 h, system PAL Poziom wyjścia komponentowego wideo: Y: 1,0 Vp-p, 75 h Pb: 0,7 Vp-p, 75 h Pr: 0,7 Vp-p, 75 h Poziom wyjścia wideo złącza mini HDMI HDMI™ (x.v.
Ciężar roboczy Około 299 g [z (dołączonym) akumulatorem i kartą SD (opcjonalna)] Około 300 g [z (dołączonym) akumulatorem] Około 369 g [z (dołączonym) akumulatorem] Temperatura robocza 0 oC do 40 oC Wilgotność robocza 10% do 80% Czas pracy akumulatora Zob.
Zdjęcia Nośniki danych Karta SD Karta pamięci SD (odpowiedni format FAT12 i FAT16) Karta pamięci SDHC (odpowiedni format FAT32) Karta pamięci SDXC (odpowiedni format exFAT) Szczegółowe informacje dotyczące kart SD stosowanych w urządzeniu znajdują się na stronie 20. Pamięć wewnętrzna 16 GB HDD 120 GB Metoda kompresji JPEG (Design rule for Camera File system, w oparciu o standard Exif 2.
EU Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.