HDCSD5-VQT1H68_spa.book 1 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición Model No. HDC-SD5 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 2 ページ 2007年8月2日 Información para su seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O DE DAÑOS EN EL PRODUCTO, ≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO. ≥ UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 3 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 4 ページ 2007年8月2日 ª Exención de responsabilidad en caso de pérdida del material grabado El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por la pérdida de material grabado por causa de mal funcionamiento o defecto de esta unidad, sus accesorios o los medios de grabación. ª Respete los derechos de autor La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 5 ページ 2007年8月2日 Indice 木曜日 午後5時52分 Grabación Información para su seguridad ............ 2 Antes de usar la unidad Características de la videocámara de alta definición ............................... 7 Accesorios ........................................... 12 Identificación de las piezas y manejo .............................................. 13 Uso de la pantalla LCD .......................16 Uso del mando a distancia .................
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 6 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Reproducción Con un ordenador Reproducción de películas ................ 64 Antes de usar la unidad con un ordenador ......................................... 96 Reproducción de películas por fecha ......67 Repetición de la reproducción .................68 Reanudación de la reproducción anterior ................................................68 Reproducción de fotografías (JPEG) ...............................................
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 7 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad Antes de usar la unidad Características de la videocámara de alta definición Imágenes muy claras de alta definición Esta unidad puede grabar en una tarjeta SD imágenes de alta definición muy detalladas. Si conecta esta unidad a un televisor de alta definición y luego reproduce las imágenes, puede verlas con una visión de alta resolución HD.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 8 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad Acerca de la tarjeta de memoria SDHC y de la compatibilidad de las películas (Ponga cuidado en lo que sigue). Acerca de la tarjeta de memoria SDHC ≥ No es compatible con dispositivos distintos de los compatibles con SDHC. ≥ Si utiliza la tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, utilice un dispositivo compatible con SDHC.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 9 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad Utilización del mando a distancia del televisor para reproducir Si conecta esta unidad a un televisor de Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDAVI Control™) A con un HDMI cable (opcional) B, puede utilizar el mando a distancia del televisor para la reproducción. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 10 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad Guardar datos en un disco Si conecta el quemador de DVD (VW-BN1E; opcional) y esta unidad con un cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD), puede copiar en un disco DVD los datos de película grabados en una tarjeta SD con esta unidad. Puede también reproducir el disco DVD en el que copió los datos.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 11 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad Guardar los datos en un ordenador Puede utilizar el software suministrado (HD Writer 2.0E for SX/SD) para copiar en el disco duro del ordenador datos grabados en una tarjeta SD con esta unidad. A A Cable USB (suministrado) ª Lo que puede hacer con HD Writer Copiar datos a un ordenador Puede copiar en el disco duro del ordenador los datos contenidos en una tarjeta SD.
VQT1H68~body1_spa.fm 12 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後6時9分 Antes de usar la unidad Accesorios Controle los accesorios antes de utilizar la unidad. Batería VW-VBG130 Accesorios opcionales Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles.
HDCSD5-VQT1H68_spa.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 14 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad ª Acerca del ventilador 27 30 28 15 31 29 ≥ El ventilador gira para prevenir el aumento de la temperatura interna. Tenga cuidado en no obstruir las entradas y la salida cuando utiliza esta unidad. Uso de la correa de mano Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano y agárrela correctamente. 1 Tire la correa.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 15 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad Parasol Gire la visera del objetivo en la-dirección contraria a la de las agujas del reloj A. Para unirla, insértela en la ranura B y gírela en la dirección de las agujas del reloj C. A Unión de la tapa del objetivo (Incluida en el kit de filtros (VW-LF37WE; opcional)) Sujete la tapa del objetivo para proteger la superficie del objetivo.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 16 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad Uso de la pantalla LCD Conector de trípode El receptáculo del trípode es un orificio utilizado para montar un trípode para la unidad. Se recomienda utilizar el trípode estándar VW-CT45E (accesorio opcional) de Panasonic. (Para más detalles acerca del montaje del trípode, consulte las instrucciones de funcionamiento del trípode.) Puede grabar imágenes al mismo tiempo que las ve en la pantalla LCD.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 17 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad 2 Ajuste el ángulo de la pantalla LCD según lo desee. Uso del mando a distancia A 1 2 3 PHOTO EXT DISPLAY SHOT DATE/ TIME START/ STOP 7 ZOOM 8 VOL B 4 PLAY SEARCH PAUSE STILL ADV SKIP STOP 6 SKIP MENU 5 ≥ La pantalla puede girarse 180° hacia el objetivo A y 90° hacia la dirección opuesta B. ≥ Pueden ajustarse el brillo y el nivel de color de la pantalla LCD.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 18 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad ª Instale una batería tipo botón Advertencia Instale la batería tipo botón en el mando a distancia suministrado antes de utilizarlo. Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón a la boca. En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico. 1 Mientras presiona el cierre A, retire el portabatería.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 19 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad Tipo de tarjeta Tarjeta de memoria SD Capacidad 8 MB, 16 MB 32 MB, 64 MB, 128 MB Grabación de películas No se puede utilizar. No se puede garantizar el funcionamiento.* Grabación de fotografías 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB Tarjeta de memoria SDHC 4 GB, 8 GB Consulte el apartado “Acerca de las tarjetas SD que puede utilizar para la grabación de películas”.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 20 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Antes de usar la unidad ª Acerca de las tarjetas SD que puede utilizar para la grabación de películas Para la grabación de películas, recomendamos utilizar las tarjetas de memoria SD y las tarjetas de memoria SDHC que se ajustan a la Class 2 o superior de la SD Speed Class Rating o las siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 21 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración Configuración Carga de la batería Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad. ≥ Conecte la batería a un adaptador de CA para recargarla. ≥ Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el cable de CC del adaptador de CA. ≥ Refiérase a la página 23 por lo que respecta a las baterías que pueden utilizarse con esta unidad.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 22 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración Insertar/extraer la batería Extracción de la batería 1 Abra la tapa de la tarjeta SD/ Inserción de la batería batería. 1 Al deslizar la palanca SD CARD/ BATTERY OPEN A, desplace la tapa de la tarjeta SD/batería para abrirla. 2 Extraiga la batería. ≥ Deslice A en la dirección de la flecha para desbloquearlo y luego extraiga la batería.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 23 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración Tiempo de carga y tiempo de grabación ª Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad La batería Panasonic que puede usar con esta unidad es VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 tiene una función para comprobar si la batería y la unidad pueden o no usarse juntas con seguridad. ≥ Si utiliza VW-VBG260/VW-VBG6 es necesario el kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional).
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 24 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración ≥ Los tiempos de grabación indicados en la tabla corresponden a valores aproximados. ≥ “1 h 30 min” indica 1 hora 30 minutos. ≥ El tiempo de grabación será distinto dependiendo del estado de uso. Estos tiempos corresponden a valores aproximados. ≥ El tiempo de grabación disminuirá en los casos siguientes: jCuando utiliza la unidad con la pantalla LCD iluminada pulsando el botón POWER LCD EXTRA.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 25 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración Conexión a la toma de CA La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma. 5 Conecte el cable de CC. B Apriete el centro del cable de CC hasta que se bloquee. B 6 Cierre la tapa de la tarjeta SD/ batería. 1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 26 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración Selección del modo (Encendido/apagado de la unidad) Modo de grabación (l 40, 44) Utilice este modo para grabar películas y fotografías en una tarjeta SD. Modo de reproducción (l 64, 69) Utilice este modo para reproducir las películas y las fotografías grabadas en una tarjeta SD. Gire el selector de modo para cambiar entre grabación, reproducción, alimentación OFF. ≥ Gire despacio el selector de modo.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 27 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración 3 Abra la pantalla LCD. Encendido rápido A Cuando está activado el encendido rápido, se sigue utilizando la energía de la batería, incluso cuando la pantalla LCD está cerrada. Esta unidad restablecerá el modo de grabación/ pausa aproximadamente 1,7 segundos después de volver a abrir el monitor LCD.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 28 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración Insertar/extraer una tarjeta SD Antes de insertar/extraer una tarjeta SD, asegúrese de ajustar el selector de modo en la posición OFF. Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la unidad está encendida, esta unidad puede funcionar incorrectamente o se pueden perder los datos grabados en la tarjeta SD. 1 Ajuste el selector de modo en la posición OFF. ≥ Compruebe que el indicador de estado se ha apagado.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 29 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración Cómo utilizar el cursor Operaciones durante la grabación Esta unidad dispone de un cursor A para seleccionar las funciones, llevar a cabo las operaciones, etc., así que resulta muy fácil hacer funcionar esta unidad con una mano sola. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el centro del cursor, y los iconos se visualizarán en la pantalla.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 30 ページ 2007年8月2日 Configuración Operaciones durante la reproducción ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Mueva el cursor hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la escena por reproducir y pulse el cursor. ≥ La escena seleccionada se reproduce a tamaño de pantalla completa. ≥ El icono de funcionamiento aparece automáticamente en la pantalla.
HDCSD5-VQT1H68_spa.
HDCSD5-VQT1H68_spa.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 33 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración Modo de ayuda En el modo de ayuda se describen los iconos de funcionamiento que aparecen cuando se ajusta el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO en el modo de grabación. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el cursor para visualizar el icono. ≥ Cuando se utiliza el modo de ayuda, no es posible seleccionar funciones.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 34 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración Uso de la pantalla de menús Para obtener información acerca de los menús, consulte “Lista de menús” (l 113). 1 Mientras la unidad se encuentra 4 Mueva el cursor hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el elemento del submenú. C en modo de parada, pulse el botón MENU. C Ajustes actuales de los menús 5 Mueva el cursor hacia la derecha ≥ El menú que se muestra varía según la posición del selector de modo.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 35 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración Para salir de la pantalla de menús Pulse el botón MENU. ≥ La pantalla de menús no aparece durante las operaciones de grabación o reproducción. No es posible iniciar otras operaciones mientras se visualiza la pantalla de menús. Uso del mando a distancia Ajuste de la fecha y la hora Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 36 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración Cambiar el formato de visualización de la fecha y la hora Pulse el botón MENU, luego seleccione [CONFIGURAR] # [DIA/HORA]#el formato de visualización que desee y, a continuación, pulse el cursor. ≥ También puede mostrar o cambiar la indicación de fecha y hora pulsando repetidamente el botón DATE/TIME del mando a distancia.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 37 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Configuración ª Para aumentar el brillo de toda el monitor LCD Pulse el botón POWER LCD EXTRA. POWER LCD EXTRA La indicación [ +1 ] aparece en la pantalla LCD. ≥ Cada vez que pulsa el botón POWER LCD EXTRA, la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente: [ +1 ] > [ +2 ] > ajuste cancelado (estándar) ≥ Pulse el botón POWER LCD EXTRA si el ambiente es luminoso y la pantalla LCD no se ve bien.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 38 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Grabación Antes de la grabación Primero, formatee la tarjeta SD, si va a utilizar por primera vez en esta unidad una tarjeta que ha sido utilizada en otro dispositivo. (l 77) Cuando se formatea una tarjeta SD, todos los datos grabados en ella se borran. Una vez borrados los datos, no se pueden recuperar. Copie los datos importantes en un ordenador o en otro dispositivo antes de llevar a cabo el formateo. Recomendamos el uso de HD Writer 2.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 39 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación ª Acerca del modo automático Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO, para que el balance de color (balance de blancos) y el enfoque se ajusten automáticamente. AUTO MANUAL FOCUS jAjuste automático del balance del blanco (l 135) jEnfoque automático (l 136) Dependiendo del brillo del objeto, etc., la abertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente para obtener un brillo óptimo.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 40 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Grabación de películas Utilice una tarjeta SD para grabar películas. ≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas. (l 20) ≥ Esta unidad graba imágenes de alta definición compatibles con la relación de aspecto de 16:9 de un televisor de pantalla ancha. 1 Gire el selector de modo para seleccionar . La tapa del objetivo se abre automáticamente. 2 Abra la pantalla LCD.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 41 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación ª Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación A HG1920 B C A Modo de grabación B Tiempo de grabación restante (Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, la indicación [R0min] parpadea de color rojo.) C Tiempo de grabación transcurrido ≥ Número máximo de escenas que se puede grabar: 999 (Incluso si todavía hay memoria disponible en una tarjeta SD, es posible que no se puedan grabar 999 escenas.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 42 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Para terminar PRE-REC PRE-REC función Acaba también PRE-REC si pulsa el botón PRE-REC en el modo de espera PRE-REC. Para evitar que se le escape un disparo. Éste permite iniciar la grabación de imágenes y sonido aproximadamente 3 segundos antes de que se pulse el botón de inicio/parada de manera que pueda usted capturar momentos que de otro modo perdería.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 43 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Modos de grabación/tiempos de grabación disponibles para películas Cambie la calidad de la imagen de la película por grabar. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Pulse el botón MENU, luego seleccione [VÍDEO] # [MODO GRAB.] # el elemento que desee y pulse el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 44 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Grabación de fotografías (JPEG) Utilice una tarjeta SD para grabar fotografías. ≥ Este número de píxeles de grabación para fotografías es compatible con la relación de aspecto de 16:9 de un televisor de pantalla ancha. Se graban a 1920k1080. 1 Gire el selector de modo para seleccionar . Indicación del enfoque: A B A Indicación del enfoque ± (La luz indicadora blanca parpadea.): Enfocando ¥ (La luz indicadora verde se enciende.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 45 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación ≥ Si el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está ajustado a la posición LOCK, no es posible utilizar la tarjeta para grabar. ≥ El botón PHOTO SHOT del mando a distancia no puede pulsarse a mitad. ≥ Si se ajusta [CAL IMAG] a [ ], puede aparecer ruido tipo mosaico en la imagen de reproducción, dependiendo del contenido de la imagen.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 46 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Activar/desactivar el sonido del obturador Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías. Pulse el botón MENU, luego seleccione [IMAGEN] # [SONIDO DISP.] # [ENCENDIDO] o [APAGADO] y pulse el cursor. Acerca de la grabación simultánea (grabación de fotografías durante la grabación de películas) Puede grabar fotografías incluso durante la grabación de películas.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 47 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Número de píxeles y calidad de imagen en la grabación de imágenes fijas Calidad de la imagen Selección de la calidad de la imagen. Pulse el botón MENU, luego seleccione [IMAGEN] # [CAL IMAG] # el elemento que desee y pulse el cursor. : : Se graban fotografías con alta calidad de imagen. Se da prioridad al número de fotografías que se puede grabar. Las fotografías se graban con calidad de imagen normal.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 48 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Diversas funciones de grabación Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) Puede acercar la imagen hasta una relación de aumento óptica de 10k. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Mueva la palanca de zoom. ≥ Cuando la relación de aumento es 1k, esta unidad puede enfocar objetos situados a aproximadamente 4 cm del objetivo. (función macro) ≥ La velocidad de zoom varía según la distancia en que se mueva la palanca.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 49 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Acerca del uso de la función de micrófono de zoom El micrófono zoom está enlazado con las operaciones de zoom para que sean grabados más claramente tanto los sonidos lejanos tomados disparando con el teleobjetivo como los cercanos tomados disparando con el granangular. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Pulse el botón MENU, luego seleccione [VÍDEO] # [ZOOM MIC] # [ENCENDIDO] y pulse el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 50 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación 4 Pulse el botón de inicio/parada Función de aparición/ desaparición gradual de la imagen de grabación. Haga una pausa en la grabación. (desaparición gradual) Aparición gradual: La imagen y el audio aparecen gradualmente. Desaparición gradual: La imagen y el audio desaparecen gradualmente. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 51 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Función de visión nocturna en color Permite grabar en lugares oscuros. Esta función permite grabar objetos en colores en lugares oscuros (Iluminación mínima requerida: aprox. 1 lx) para hacer que se destaquen del fondo. Monte esta unidad en un trípode; esto le permitirá grabar imágenes sin que sean afectadas por las vibraciones de la unidad. ≥ La imagen grabada se visualiza como si le faltara el marco.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 52 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación ≥ Si el fondo o algún otro elemento de la escena tiene colores similares a los tonos de la piel, éstos también se suavizarán. ≥ Si la iluminación es insuficiente, el efecto puede no notarse con claridad. ≥ Si graba a una persona a distancia, podría no grabarse claramente la cara. En este caso, para grabar cancele el modo de la piel delicada o acerque el zoom a la cara (primer plano).
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 53 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación ≥ El autodisparador se cancela si se apaga la alimentación o se acciona el disco del modo. ≥ El modo de espera de disparador automático se cancela cuando pulsa el botón de inicio/ parada de grabación para empezar la grabación de películas. Incluso si pulsa el botón de inicio/parada de grabación mientras el disparador automático está efectuando la cuenta atrás, la grabación de películas no es posible.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 54 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación ≥ En lugares donde no se permite el uso de un flash, ajuste el flash a [FLASH DESACTIVADO]. ≥ En aquellas situaciones en que el flash se activa varias veces seguidas, éste puede tardar más tiempo en cargarse. Función de reducción de ojos rojos Reduce el efecto del ojo rojo que se produce al utilizar el flash. Pulse el botón MENU, luego seleccione [IMAGEN] # [OJOS ROJOS] # [ENCENDIDO] y pulse el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 55 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Función de estabilización de imagen Esta función sirve para reducir la vibración de la imagen durante la grabación. Reduce la vibración de la imagen (trepidación) causada por el movimiento de la mano durante la grabación. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Pulse el botón MENU, luego seleccione [BÁSICAS] # [O.I.S.] # [ENCENDIDO] y pulse el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 56 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Para cancelar la función de líneas guía Pulse el botón MENU, luego seleccione [BÁSICAS] o [CONF REPROD] # [LÍNEAS GUÍA] # [APAGADO] y pulse el cursor. ≥ Las líneas guía no aparecen en las imágenes realmente grabadas. ≥ Las líneas de guía no se visualizan mientras gira la pantalla LCD de frente para grabar a sí mismo.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 57 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación 3 Pulse el cursor para ajustar y luego pulse el botón MENU para terminar el ajuste. D D Medidor del nivel de entrada del micrófono ≥ En la pantalla se visualiza el medidor del nivel de entrada del micrófono. Para volver al ajuste automático Pulse el botón MENU, luego seleccione [VÍDEO] # [MICROFONO] # [AUTO], y pulse el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 58 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Barra de color Sirve para visualizar la barra de color para comprobar el tono de color. Esta unidad visualiza una barra de 7 colores que es útil para ajustar la calidad de la imagen del televisor o de la pantalla externa. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Pulse el botón MENU, luego seleccione [AVANZADAS] # [BARRA COLOR] # [ENCENDIDO] y pulse el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 59 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Funciones de grabación manual Modo de escena Este modo se utiliza para grabar en distintas situaciones. Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Ajuste el interruptor AUTO/ MANUAL/FOCUS a MANUAL.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 60 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación 4 Mueva el cursor hacia la Ajuste manual del enfoque Si las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, se puede enfocar la imagen de forma manual. izquierda o hacia la derecha para enfocar el objeto. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 (Cuando usa la función de ayuda MF) Pulse el botón MENU, luego seleccione [AVANZADAS] # [AYUDA MF] # [ENCENDIDO] y pulse el cursor. El centro de la pantalla se amplía.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 61 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación Balance de blancos Esta función permite grabar con colores naturales. Dependiendo de las escenas que se graben o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera, ajuste el balance de blancos de forma manual. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Ajuste el interruptor AUTO/ MANUAL/FOCUS a MANUAL.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 62 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación ª Acerca del sensor del balance de blancos A El sensor de balance de blancos A detecta el tipo de fuente de luz durante la grabación. No cubra el sensor de balance de blancos durante la grabación, pues de lo contrario puede funcionar incorrectamente. ª Acerca del ajuste del balance de negros Esta es una de las funciones del sistema 3CCD que ajusta automáticamente el negro cuando el balance de blancos se ajusta en el modo manual.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 63 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Grabación 3 Mueva el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha para realizar el ajuste. A Velocidad de obturación: 1/25 a 1/8000 ≥ La velocidad de obturación más cercana a 1/8000 es la más rápida. ≥ Si [DISP. AUTOM. LENTO] está ajustado en [APAGADO], entonces la velocidad de obturación se fijará entre 1/50 a 1/8000. B Valor del iris/ganancia: CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # (0dB a 18dB) ≥ Los valores más cercanos a [CLOSE] oscurecen la imagen.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 64 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Reproducción Reproducción Reproducción de películas Reproduzca las películas. 1 Gire el selector de modo para seleccionar . ≥ Si han sido grabadas 9 o más escenas, puede visualizarse la página siguiente (o la anterior) moviendo el botón cursor hacia la izquierda y la derecha o moviéndolo hacia abajo, seleccionando / moviendo el botón cursor a la izquierda o a la derecha y, luego, pulsando el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 65 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Reproducción ≥ Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas. ≥ Si el tiempo de grabación de una escena es excesivamente corto, la reproducción puede no ser posible. ≥ Las escenas que no pueden visualizarse como miniaturas (las miniaturas se visualizan como ) no pueden reproducirse. Aparece un mensaje de error y la pantalla muestra las miniaturas.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 66 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Reproducción Reproducción en cámara lenta 1 Mueva el cursor hacia arriba durante la reproducción para hacer una pausa. 2 Mueva el cursor hacia la derecha y manténgalo en dicha posición. (Si mueve el cursor hacia la izquierda y lo mantiene en dicha posición, las imágenes de reproducción en cámara lenta se reproducen en dirección inversa.) ≥ Para reanudar la reproducción normal, mueva el cursor hacia arriba.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 67 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Reproducción Para ajustar el volumen Ajuste el volumen del altavoz durante la reproducción. Mueva la palanca de volumen para cambiar el nivel de volumen. Reproducción de películas por fecha Las escenas grabadas se agrupan por fecha en esta unidad. Las escenas grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. 1 Pulse el botón MENU, luego VOL W T 15 seleccione [CONF REPROD] # [MOD.REPROD] # [POR FECHA] y pulse el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 68 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Reproducción ≥ Incluso si las escenas han sido grabadas en un mismo día, éstas se agrupan por separado en los siguientes casos. jCuando el número de escenas es superior a 99 jAl reparar la tarjeta jCuando cambia el modo de grabación de HN/HE a HG o HG a HN/HE (–1, –2... se añade después de la fecha de grabación visualizada en la pantalla).
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 69 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Reproducción Reproducción de fotografías (JPEG) Reproduzca las fotografías que haya grabado en una tarjeta. 1 Gire el selector de modo para seleccionar . ≥ Si han sido grabados 9 o más archivos, puede visualizarse la página siguiente (o la anterior) moviendo el botón cursor hacia la izquierda y la derecha o moviéndolo hacia abajo, seleccionando / moviendo el botón cursor a la izquierda o a la derecha y, luego, pulsando el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 70 ページ 2007年8月2日 Reproducción ª Acerca de la compatibilidad de las fotografías ≥ Esta unidad cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ El formato de archivo admitido por esta unidad es JPEG. (No todos los archivos de formato JPEG pueden ser reproducidos.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 71 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Edición Edición Edición de escenas Borrado de escenas Sirve para borrar las escenas grabadas en las tarjetas SD. No es posible restablecer las escenas borradas. Borrar varias escenas en la vista de miniaturas ¬ Gire el selector de modo para seleccionar y luego seleccione la ficha [ ] (reproducción de películas). 1 Pulse el botón mientras se visualiza la pantalla de la vista de miniaturas.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 72 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Edición La escena seleccionada aparece indicada por un marco rojo. ≥ Cuando vuelva a pulsar el cursor, la escena seleccionada se cancelará. ≥ Se puede establecer en sucesión hasta un máximo de 99 escenas. 4 (Solo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2) Pulse el botón . 5 Cuando aparece el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ], luego pulse el cursor. (Sólo cuando se selecciona [SELEC.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 73 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Edición 4 Cuando aparece el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ], luego pulse el cursor. 5 Borre la escena innecesaria. Refiérase a la página 71 sobre cómo borrar las escenas. Para seguir partiendo otras escenas Repita los pasos 2-4. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. Para borrar todos los puntos de partición Pulse el botón MENU, luego seleccione [EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [CANCELAR] y pulse el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 74 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Edición Edición de fotografías Borrado de fotografías Sirve para borrar las fotografías grabadas en las tarjetas SD. No es posible restablecer los archivos borrados. Borrar varios archivos en la vista de miniaturas ¬ Gire el selector de modo para seleccionar y luego seleccione la ficha [ ] (reproducción de fotografías). 1 Pulse el botón mientras se visualiza la pantalla de la vista de miniaturas.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 75 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Edición 4 (Solo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2) Pulse el botón . 5 Cuando aparece el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ], luego pulse el cursor. (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2) Para borrar otros archivos Repita los pasos 3-5. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 76 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Edición Opción DPOF Esta opción sirve para escribir los datos de impresión en una tarjeta SD. ≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0]. ≥ También puede seleccionar varios archivos seguidos. Puede escribir los datos de las fotografías que desea imprimir y el número de copias (datos DPOF) en la tarjeta SD.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 77 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Gestión de tarjetas Gestión de tarjetas Formateo Formatear las tarjetas SD Este procedimiento es necesario para inicializar las tarjetas. Tenga presente que si formatea una tarjeta SD, se borrarán todos los datos contenidos en dicha tarjeta. Almacene datos importantes en un ordenador, etc. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . 1 Pulse el botón MENU, luego seleccione [CONFIGURAR] # [FORM TARJ] # [SÍ] y pulse el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 78 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos ≥ Utilice tan solo el cable AV suministrado. ≥ Utilice tan solo el cable componente suministrado. Con otros equipos Con un televisor ª Para ver en un televisor la información que aparece en la pantalla de la cámara Reproducción en un televisor Las películas y las fotografías grabadas con esta unidad pueden reproducirse en la pantalla de un televisor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 79 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos 1 Conexión con un cable HDMI (opcional) ¿Qué es HDMI? HDMI es el interfaz de la última generación para los dispositivos digitales. Cuando se conecta esta unidad a un dispositivo compatible con HDMI, la imagen y el audio pueden reproducirse con una señal digital.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 80 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos ª Acerca del ajuste cuando conecta con HDMI Cuando esta unidad está conectada a otro dispositivo con un cable HDMI, el ajuste de salida en esta unidad puede ser cambiado. Resolución de reproducción HDMI Puede cambiar el método para reproducir las imágenes. Pulse el botón MENU, luego seleccione [CONFIGURAR] # [RES.ÓN HDMI] # el elemento que desee y pulse el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 81 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos 2 Conexión con el cable componente (suministrado) y el cable AV (suministrado) ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse que la batería se agote. 1 Conecte esta unidad y un televisor con el cable componente (suministrado) y el cable AV (suministrado). COMPONENT A/V B A AUDIO IN COMPONENT VIDEO IN C A Cable componente (suministrado) B Cable AV (suministrado) ≥ Conecte a los terminales del mismo color.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 82 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos ª Si la imagen o el audio de la unidad no se reproduce en el televisor ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Compruebe el terminal conectado. ≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) del televisor. (Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 83 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos ª Para ver imágenes con una relación de aspecto de 16:9 en un televisor común (4:3) Al reproducir películas o fotografías grabadas en esta unidad con una relación de aspecto de 16:9 en un televisor con una relación de aspecto de 4:3, las imágenes pueden aparecer en la pantalla comprimidas horizontalmente. Si esto sucediera, seleccione en el menú la opción que permite reproducir las imágenes con su relación de aspecto original.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 84 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI Control™) Si conecta esta unidad a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDAVI Control) con un cable HDMI, es posible realizar las siguientes operaciones relacionadas. ≥ Puede utilizar el mando a distancia del televisor para controlar la reproducción de esta unidad. ≥ Si utiliza el mando a distancia del televisor para apagarlo, se apagará también esta unidad.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 85 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos 5 Actuar con el mando a distancia del televisor. 1) 2) A DISPLAY ON/OFF B C D 1) Pulse el botón hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar una escena o un archivo a ser reproducido, luego pulse el botón en el centro para ajustar la opción. 2) Active los iconos de funcionamiento visualizados en la pantalla del televisor con el mando a distancia del televisor.
VQT1H68~body2_spa.fm 86 ページ 2007年8月7日 火曜日 午前10時0分 Con otros equipos Con un quemador de DVD Conexión a un quemador de DVD para copiar imágenes en movimiento en un disco Usando un quemador de DVD (opcional), puede copiar en un disco DVD datos de película grabados con esta unidad. ≥ Las imágenes de alta definición en formato AVCHD se copian en el disco DVD. ≥ Las fotografías no pueden copiarse.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 87 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos ¬ Conecte el adaptador de CA suministrado junto con el quemador de DVD a éste último. (No puede alimentar el quemador de DVD por esta unidad). ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD para enterarse del cómo usarlo. 1 Conecte la cámara al adaptador de CA. ≥ Si utiliza una batería, no es posible el funcionamiento cuando esta unidad está conectada a un quemador de DVD.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 88 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos Copiar todas las escenas en discos ≥ Le recomendamos que prepare el número necesario de DVD-RAM o DVD-RW en los que no se haya grabado después de formatearse conectando esta unidad a un quemador de DVD o el número necesario de nuevos discos y discos de repuesto.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 89 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos 3 Mueva el cursor hacia abajo para seleccionar [INICIO] y pulse el cursor. 4 Cuando aparece el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ], luego pulse el cursor. ≥ Aparece un mensaje que señala que la copia está terminada. Expulse el disco y desconecte de esta unidad el cable de conexión USB Mini AB. ≥ Cuando para copiar se necesitan 2 o más discos, la última escena copiada se partirá para adaptarse al espacio del disco.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 90 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos Reproducir un disco insertado en el quemador de DVD Puede reproducir las películas copiada en un disco. ¬ Conecte el adaptador de CA suministrado junto con el quemador de DVD a éste último. (No puede suministrar alimentación al quemador de DVD por esta unidad). ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD para enterarse del cómo usarlo. 1 Conecte la cámara al adaptador de CA.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 91 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos Administrar un disco insertado en el quemador de DVD Gire el selector del modo para seleccionar , conecte esta unidad al quemador de DVD, inserte un disco en el quemador de DVD y, luego, seleccione la ficha [ ] (reproducción del disco) (l 87). Formatear discos Esto sirve para inicializar discos DVD-RAM y DVD-RW. Tenga presente que si formatea un disco, se borrarán todos los datos contenidos en él.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 92 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos Visualizar la información del disco Se puede visualizar información como el número de escenas grabadas, el espacio restante y si el disco está o no finalizado o protegido. Pulse el botón MENU, luego seleccione [CONF. DISCO] # [INFORMAC.] # [SÍ] y pulse el cursor. Para salir de la pantalla de información Pulse el botón MENU.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 93 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos 4 Inicie la reproducción en esta unidad. Luego, inicie la grabación en el dispositivo conectado. ≥ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de video. Para detener el copiado 1) Detenga la grabación en el dispositivo conectado. 2) Luego, detenga la reproducción en esta unidad. ≥ Si no necesita la indicación de fecha y hora ni la indicación de función, cancélelas antes de comenzar a copiar.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 94 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos 3 Seleccione el archivo que desea 7 Seleccione la opción de tamaño imprimir, luego pulse el cursor. Se visualiza el número de imágenes seleccionadas. 4 Mueva el cursor hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias que desee y, a continuación, pulse el cursor. ≥ Se puede seleccionar un máximo de 9 copias. ≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0].
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 95 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con otros equipos Si desea detener la impresión a la mitad Mueva el cursor hacia abajo. Aparece un mensaje de confirmación. Si se selecciona la opción [SÍ], se cancela el número de copias seleccionado y la pantalla vuelve al paso 3. Si se selecciona la opción [NO], se retienen todos los ajustes y la pantalla vuelve al paso 4. ≥ Evite realizar las siguientes operaciones durante la impresión.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 96 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador Con un ordenador Antes de usar la unidad con un ordenador ¿Qué se puede hacer con un ordenador? Tipo de datos Se puede Software utilizado Copiar datos a un ordenador Escribir datos en los medios* Copiar datos entre los medios * Películas Reproducir en un ordenador HD Writer 2.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 97 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene las aplicaciones de software siguientes. ª HD Writer 2.0E for SX/SD Puede adquirir los datos de películas y de fotografías contenidos en una tarjeta SD en el disco duro del ordenador, editar fácilmente (dividir, unir, borrar) las películas, y luego escribir los datos en una tarjeta SD o en un disco.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 98 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador Contrato de licencia para el usuario final Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente. A usted (“Usuario”) se le concede una licencia para utilizar el Software definido en este Contrato de licencia para el usuario final (“Contrato”) a condición de que acepte los términos y condiciones de este Contrato.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 99 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador Entorno operativo ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Para escribir en un DVD se necesitan una unidad y unos medios compatibles.) ≥ Cuando hay 2 o más dispositivos USB conectados al ordenador, o cuando los dispositivos se conectan a través de un concentrador USB o mediante alargadores, no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 100 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Otros requisitos Ratón o dispositivo señalador equivalente ≥ El CD-ROM suministrado está disponible solo para Windows. ≥ No se garantiza el funcionamiento en un SO distinto del pre-instalado. ≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en ordenadores no compatibles con PC/AT.
HDCSD5-VQT1H68_spa.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 102 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador Instalación Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes) o con un nombre de usuario para una cuenta estándar. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) ≥ Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 103 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador 6 Haga clic en [Finish]. Desinstalación de aplicaciones de software Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de software que ya no necesite. 1 Seleccione [start] # ([Settings] Se debe reiniciar el ordenador para que la aplicación funcione. #) [Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)] o [Uninstall a program].
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 104 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador Conexión y detección Procedimientos de conexión y detección Después de instalar las aplicaciones de software, esta unidad debe conectarse al ordenador para que éste la detecte correctamente. ≥ Conecte la unidad después de instalar las aplicaciones de software. ≥ Si el CD-ROM suministrado está insertado en el ordenador, extráigalo. (Si se visualiza la pantalla [Setup Menu], espere hasta que termine y luego extraiga el CD-ROM.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 105 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador Acerca de la visualización en el ordenador Cuando se conecta la unidad a un ordenador, éste la reconoce como una unidad externa. [Removable Disk] se visualiza en [My Computer (Computer)].
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 106 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador Cómo desconectar el cable USB de manera segura 1 Haga doble clic en el icono ( ) de la barra de tareas visualizada en el ordenador. Aparece el cuadro de diálogo de desconexión de hardware. ≥ Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer. 2 Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en [Stop]. 3 Asegúrese de que esté seleccionada la opción [MATSHITA HDC-SD5 USB Device] y haga clic en [OK].
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 107 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador 2 (Cuando utiliza Windows XP/2000) Haga clic en la ficha [Hardware] luego haga clic en [Device Manager]. 3 Compruebe que se muestran los siguientes elementos. Utilización de HD Writer 2.0E for SX/SD ≥ Cuando utiliza HD Writer 2.0E for SX/SD en Windows XP/2000, inicie una sesión en su ordenador como Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes).
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 108 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador Aparecerá la pantalla de selección de la función USB. ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. La unidad y el ordenador no funcionarán correctamente si no se insertan las clavijas completamente. ≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.) 7 Haga clic en el botón [Start copying]. 4 Seleccione [CONEX. PC] luego pulse el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 109 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador ª Reproducir las imágenes de alta definición en el ordenador ≥ Inicie HD Writer 2.0E for SX/SD. 1 Haga clic en el botón [Start Playback]. ª Conversión de datos que se copiaron al disco duro del ordenador en formato MPEG2 ≥ Las imágenes son con calidad estándar convencional. ≥ Puede grabar en un disco DVD los datos convertidos usando otro software de escritura DVD-Vídeo, luego reprodúzcalos en un grabador de DVD etc.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 110 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador 4 Haga clic en el botón [Output the file]. ≥ Aparece un mensaje de confirmación. Haga clic en [OK] y la conversión en MPEG2 empieza. ª Formatear un disco ≥ Formatee el disco con [Format disc] en HD Writer 2.0E for SX/SD. ≥ Tenga presente que si formatea un disco, se borrarán todos los datos contenidos en él y no podrán ser recuperados.
VQT1H68~body2_spa.fm 111 ページ 2007年8月7日 火曜日 午前10時1分 Con un ordenador 3 Inserte el disco en una unidad de escritura, haga clic en , luego seleccione el destino donde guardar. ≥ La pantalla de menú grabada en AVCHD con HD Writer 2.0E for SX/SD no aparece en HD Writer 2.0E for SX/SD o esta unidad. Para reproducir utilice un dispositivo compatible con el formato AVCHD.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 112 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Con un ordenador Si utiliza Macintosh ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Apple, Mac OS son marcas registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y/ o en otros países. ≥ PowerPC es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 113 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Otros Menús e indicaciones Lista de menús Menús de grabación ª [BÁSICAS] [MOD ESCENA] (l 59) [D ZOOM] (l 48) [O.I.S.] (l 55) [LÍNEAS GUÍA] (l 55) [CONF RELOJ] (l 35) ª [CONFIGURAR] [FORM TARJ] (l 77) [PANTALLA] (l 115) [DIA/HORA] (l 36) [FORM.FECHA] (l 36) [AHORRO ENE] (l 115) [INIC.RÁPIDO] (l 27) [SONIDO BIP] (l 115) [LCD IA] (l 37) [CONF LCD] (l 36) [COMPONENT] (l 81) [RES.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 114 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros ([ Menús de reproducción ] reproducción de películas) ([ Menús de reproducción ] reproducción de fotografías) ª [CONF REPROD] ª [CONF REPROD] [MOD.REPROD] (l 67) [VOLVER REP] (l 68) [REANUDAR] (l 68) [PRO. ESCENA] (l 73) [LÍNEAS GUÍA] (l 55) [PRO. ESCENA] (l 75) [CONF DPOF] (l 76) ª [EDIT. ESC.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 115 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Menús relacionados con [AVANZADAS] ª [LAMP GRAB] ≥ [APAGADO] ≥ [ENCENDIDO] La luz indicadora de grabación se enciende durante la grabación y parpadea mientras la unidad recibe señales del mando a distancia o durante la cuenta atrás del disparador automático. Cuando esta opción se ajusta a [APAGADO], la luz indicadora no se enciende durante la grabación.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 116 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Mando inteligente del contraste Indicaciones ª Indicaciones de grabación Modo de suavizado de piel Grabación de películas Tele macro HG1920 60min 0h00m00s +1 R30min , PRE-REC MNL MF Función de visión nocturna en color AWB 1/100 OPEN 0dB 1. 1.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 117 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros (Blanco) Se puede grabar en la tarjeta (Verde) Reconociendo la tarjeta (Rojo) Grabando/accediendo a la tarjeta , Calidad de fotografía Número de fotografías restantes 100 ª Indicaciones de reproducción No.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 118 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Mensajes IMPOSIBLE ESCRIBIR Error al escribir datos en la tarjeta SD. SIN INFORMACIÓN La tarjeta SD no contiene películas o fotografías. Si este mensaje aparece aunque haya datos grabados en la tarjeta SD, puede que las condiciones de la tarjeta no sean estables. Apague la unidad y luego vuelva a encenderla. NO PUEDE USARSE DEBIDO A DATOS INCOMPATIBLES. NO SE PUEDE GRABAR DEBIDO A DATOS INCOMPATIBLES.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 119 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE. Utilice un batería que sea compatible con esta unidad. (l 23) Está intentando conectar un adaptador de CA no compatible con esta unidad. Utilice el adaptador de CA suministrado. (l 25) Si utiliza una batería Panasonic compatible con esta unidad (l 23), quite la batería y luego vuelva a insertarla.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 120 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Acerca de la recuperación Cuando se accede a la tarjeta SD, se intenta reproducir una escena o se lee una información de control defectuosa, puede aparecer uno de los siguientes mensajes. (La reparación puede tardar más o menos tiempo dependiendo del error de que se trate.) SE HA DETECTADO UN ERROR EN LOS DATOS DE CONTROL. Cuando conecta un adaptador de CA o la carga restante de la batería es suficiente: [TERMINADO.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 121 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Algunas funciones de esta unidad están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que están restringidas en distintas situaciones.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 122 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Solución de problemas ª Operaciones en la unidad Problema Puntos de comprobación No se puede encender la unidad. ≥ ¿Está completamente cargada la batería? # Cárguela con el adaptador de CA. (l 21) ≥ El circuito de protección de la batería puede haberse activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 a 10 segundos. Si sigue sin poder utilizar la unidad, significa que la batería tiene un desperfecto.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 123 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Problema No se puede utilizar la cámara a pesar de que está encendida. La cámara no funciona normalmente. Puntos de comprobación ≥ La unidad no se puede utilizar si la pantalla LCD no está abierta. ≥ Pulse el botón RESET. (l 126) Si esto no restablece las condiciones normales, extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto y vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 124 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Problema Puntos de comprobación La función de enfoque automático no funciona. ≥ ¿Está seleccionado el modo de enfoque manual? # Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO. ≥ ¿Está intentando grabar una escena que es difícil de enfocar con la función de enfoque automático? # Hay algunos objetos y entornos con los que la función de enfoque automático no funciona correctamente.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 125 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Problema Puntos de comprobación Las imágenes grabadas en la tarjeta SD no se ven normales. ≥ Los datos pueden estar dañados. Los datos pueden dañarse por electricidad estática u ondas electromagnéticas. Le recomendamos que también guarde los datos importantes en un ordenador o en otros productos. No se puede utilizar una tarjeta SD, a pesar de que está formateada. ≥ Esta unidad o la tarjeta SD pueden estar dañadas.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 126 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Problema En la imagen grabada aparecen manchas redondas blancos parecidos a burbujas de jabón. Puntos de comprobación ≥ Si toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o bien en casa, pueden aparecen en la imagen manchas redondas blancas causadas por el flash que refleja las partículas de polvo en el aire. Esto no es un problema de funcionamiento.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 127 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros ª Cuando se conecta la unidad a otro dispositivo Problema Puntos de comprobación VIERA Link no funciona. ≥ ¿Está conectando con el cable componente o con el cable AV? # Conecte con un cable HDMI (accesorio opcional). (l 84) ≥ ¿El ajuste de [VIERA Link] es adecuado? # Pulse el botón MENU, luego seleccione [CONFIGURAR] # [VIERA Link] # [ENCENDIDO] con el cursor.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 128 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Si las escenas no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante muchos segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las operaciones a continuación cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad. * Depende precisamente de la unidad de reproducción cuánto suavemente se reproducirán las escenas.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 129 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros ª Cuando para grabar se usó el PRE-REC 1 Grabación normal 2 Grabación PRE-REC A La imagen se detiene momentáneamente al fin de la escena que se grabó normalmente antes de la grabación PRE-REC. ª Cuando el modo de grabación se cambió del HN/HE al HG o del HG al HN/ HE A La imagen se detiene un momento donde las escenas cambian entre los modos HN/HE y HG. B La reproducción es suave si utiliza el mismo modo o se cambia el modo entre HN y HE.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 130 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Ejemplo 2: Al volver a grabar después de borrar la última escena. 1 2 A B Escena a ser borrada Una nueva escena se graba aquí. La imagen se quedará fija durante muchos segundos donde se borró una escena. La imágenes con escenas consecutivas se reproducen suavemente una tras otra si las escenas no tienen borraduras . ª Si conecta esta unidad y el quemador de DVD, seleccione las escenas y, luego, las copie en 1 disco.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 131 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros ª Cuando edita escenas en un ordenador usando un programa como HD Writer 2.0E for SX/SD Ejemplo 1: Cuando las escenas se seleccionaron usando HD Writer 2.0E for SX/SD y se produjeron en los medios B A 25.5.2007 25.5.2007 25.5.2007 25.5.2007 25.5.2007 25.5.2007 25.5.2007 25.5.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 132 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Precauciones para el uso de este producto Acerca de esta unidad La unidad y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento. Mantenga la Videocámara de alta definición lo más alejada posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 133 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Cuando no vaya a utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo ≥ Si va a guardar la unidad en un armario u otro mueble, le recomendamos que ponga junta a ella secante (gel de sílice). Acerca de la batería La batería utilizada en esta unidad es una batería recargable de iones de litio. Es sensible a la humedad y a la temperatura, y el efecto aumenta mientras mayor es el aumento o disminución de la temperatura.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 134 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros ≥ Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste puede generar ruidos. Sin embargo, esto es normal. ≥ Después de utilizarlo, asegúrese de desconectar el adaptador de CA. (Si permanece conectado, se consume una cantidad mínima de corriente.) ≥ Mantenga siempre limpios los electrodos del adaptador de CA y de la batería. Sitúe la unidad cerca de la toma de corriente para que sea fácil alcanzarla con la clavija.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 135 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Acerca de la condensación Si se produce condensación en la unidad, la lente se empañará y la unidad podría no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantizar que no se produzca condensación. Si se produce condensación, tome las medidas que se describen a continuación. Causas de la condensación La condensación se produce como resultado de un cambio en la temperatura ambiente o la humedad, según lo siguiente.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 136 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Fuera de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, la imagen se torna rojiza o azulada. Incluso dentro de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, el ajuste automático del balance de blancos puede no funcionar correctamente si hay más de una fuente de luz. En el caso de luz que se encuentra fuera de la gama efectiva de ajuste automático de blancos, utilice el modo de ajuste manual del balance de blancos.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 137 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Especificaciones Videocámara de alta definición Información para su seguridad Fuente de alimentación: Consumo: CC 9,3 V (Al utilizar el adaptador de CA) CC 7,2 V (Al utilizar la batería) Grabación: 6,7 W Sistema de señal 1080/50i Formato de grabación Formato compatible AVCHD Sensor de imagen 1/6z Sensor de imagen 3CCD Total: 560 Kk3 Píxeles efectivos: Películas: 520 Kk3 Fotografías: 520 Kk3 Objetivo Iris automático, de F1.8 a F2.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 138 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Flash Alcance disponible: Aprox. de 1,0 m a 2,5 m Dimensiones 65 mm (L)k67 mm (A)k135 mm (P) (excluidas las partes salientes) Peso Aprox. 340 g (sin la batería suministrada y la tarjeta SD) Peso en funcionamiento Aprox.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 139 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 Otros Adaptador de CA Información para su seguridad Fuente de alimentación: Consumo: Salida de CC: CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz 19 W CC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento de la unidad) CC 8,4 V, 0,75 A (Carga de la batería) Dimensiones 92 mm (L)k33 mm (A)k61 mm (P) Peso Aprox.
HDCSD5-VQT1H68_spa.book 140 ページ 2007年8月2日 木曜日 午後5時52分 S VQT1H68 F0807MA0 ( 8000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.