Mode d’emploi Caméscope Haute Definition Model No. HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Précautions à prendre AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, ≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES. ≥ UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. ≥ NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
∫ Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
spécifications normalisées de la carte mémoire SD. ≥ Référez-vous à la page 22 pour plus de détails sur les cartes SD. ∫ Pour les objectifs de ce mode d’emploi ≥ Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC sont appelées “carte SD”. ≥ Les fonctions qui peuvent être utilisées pour l’enregistrement des films/lecture des films sont indiquées par dans ce mode d’emploi. ≥ Les fonctions qui peuvent être utilisées pour l’enregistrement des photos/lecture des photos sont indiquées par dans ce mode d’emploi.
Contenu Configuration [1] Alimentation ....................................... 17 Chargement de la batterie ................... 17 Insertion/retrait de la batterie............... 18 Temps de chargement et autonomie d’enregistrement.................................. 19 Connexion à la prise secteur ............... 21 [2] À propos des cartes SD .................... 22 Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil ................................. 22 Insertion/retrait d’une carte SD............
Lecture Sauvegarde Lecture [1] Lecture d’images animées................ Création d’une image fixe à partir d’images animées................................ Index photogrammes Highlight&Time .................................... Lecture d’images animées par date .... Sélection intelligente de scènes .......... Lecture surlignée ................................. Lecture en reprise................................ Poursuite de la lecture précédente...... [2] Lecture d’images fixes......................
Accessoires Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Batterie VW-VBG070 Adaptateur secteur VSK0698 Accessoires optionnels Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
Caractéristiques ∫ Images à haute définition très nettes Cette unité peut enregistrer des images détaillées en haute définition. Images haute définition (1920k1080)* A Nombre de lignes disponibles 1080 * Si le mode d’enregistrement est HA/HG/HX. Images standard (720k576) B Nombre de lignes disponibles 576 Qu’est-ce que AVCHD? C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images très détaillées en haute définition. Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.
Préparation Avant l’utilisation 1 Manipulation de la Mémoire interne et du DD (disque dur) [HDC-TM20/HDC-HS20] : L’unité est équipée d’une mémoire interne de 16 Go. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants. : Cet appareil est équipé d’un DD interne de 80 Go. Bien qu’il soit capable de sauvegarder un grand nombre de données, il possède certains facteurs fragiles. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants.
Manipulation du DD [HDC-HS20] ∫ N’exposez pas le DD aux vibrations et aux chocs. À cause de l’environnement et des conditions de manipulation, le DD peut être sujet à des dommages partiels ou bien ne peut plus être capable de lire et d’enregistrer les données. Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des chocs, et ne le mettez pas hors tension pendant un enregistrement ou une lecture.
Préparation Avant l’utilisation 2 Identification des pièces et manipulation [HDC-SD20/HDC-TM20] 1 2 3 45 6 7 8 9 11 12 13 17 18 19 1 A/V 14 15 16 Écran à cristaux liquides (Écran tactile) (l 26, 35) 10 Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée. 2 3 ≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
13 Levier d’ouverture du couvercle de la carte SD [OPEN] (l 23) 14 Prise de sortie audio vidéo [A/V] (l 92, 108) ≥ Utilisez le câble AV (uniquement le câble fourni). 15 Prise composant [COMPONENT] (l 92) 16 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 92, 97) 17 Témoin d’accès [ACCESS] (l 9, 23) 18 Fente de la carte (l 23) 19 Couvercle de la carte SD (l 23) 20 21 22 23 24 25 Lire attentivement les instructions cidessous.
30 31 29 28 27 26 33 26 27 28 29 30 Touche de marche/arrêt d’enregistrement (l 44) Indicateur d’état (l 24) Commutateur de Mode (l 24) Touche de prise de vue [ ] (l 48) Levier zoom [W/T] (En mode d’enregistrement) (l 51) Commutateur d’affichage des vignettes/Levier volume [s /VOLr] (En mode de lecture) (l 73) 31 Microphones incorporés (prise en charge de 5.1 canaux) 32 Courroie de la poignée Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
[HDC-HS20] 1 2 3 45 6 7 8 9 11 12 13 17 18 19 1 A/V 14 15 16 Écran à cristaux liquides (Écran tactile) (l 26, 35) ≥ Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o. ≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B dans la direction opposée. Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
20 Mise en place du capuchon d’objectif (Inclus dans le kit filtres (VW-LF43NE; en option)) 21 22 23 24 25 ≥ Lorsque le jeu de filtres (VW-LF43NE; en option) est utilisé, protégez la surface de l’objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé, à l’aide du capuchon d’objectif fourni avec le jeu de filtres. 20 Flash incorporé (l 65) 21 Objectif (LEICA DICOMAR) Capuchon d’objectif A ≥Le cache objectif s’ouvre en mode d’enregistrement.
31 32 30 29 28 27 26 34 26 27 28 29 30 31 Touche de marche/arrêt de d’enregistrement (l 44) Indicateur d’état (l 24) Molette de sélection de mode (l 24) Témoin d’accès DD [ACCESS HDD] (l 10) Touche PhotoShot [ ] (l 48) Levier zoom [W/T] (En mode d’enregistrement) (l 51) Commutateur d’affichage des vignettes/Levier /VOLr] (En mode de lecture) (l 73) volume [s 32 Microphones incorporés (support 5.1 canaux) 33 Courroie de la poignée Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
Préparation Configuration 1 Alimentation ∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG070/VW-VBG130/ VW-VBG260/VW-VBG6. ≥ Cet appareil possède une fonction servant à distinguer les batteries qui sont utilisées, et les batteries (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sont compatibles avec cette fonction. (Les batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction ne peuvent pas être utilisées.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 7, 19, 20). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme. ≥ Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps. Insertion/retrait de la batterie Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC/humidité: 60% HDC-SD20 Numéro de modèle de la batterie [Tension/capacité (minimum)] Temps de chargement Temps enregistrable en continu maximum Temps enregistrable effectif Batterie fournie/ VW-VBG070 (en option) [7,2 V/725 mAh] 1 h 35 min 1 h 20 min 50 min VW-VBG130 (en option) [7,2 V/1250 mAh] 2 h 35 min 2 h 15 min 1 h 20 min VW-VBG260 (en option) [7,2 V/2500 mAh] 4 h 40 min
HDC-HS20 Numéro de modèle Destination de la batterie Temps de d’enregistre [Tension/capacité chargement ment (minimum)] Batterie fournie/ VW-VBG070 (en option) [7,2 V/725 mAh] VW-VBG130 (en option) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBG260 (en option) [7,2 V/2500 mAh] VW-VBG6 (en option)* [7,2 V/5400 mAh] DD 1 h 35 min SD DD 2 h 35 min SD DD 4 h 40 min SD DD 9 h 25 min SD Mode d’enregistr ement Temps enregistrable en continu maximum Temps enregistrable effectif HA/HG/HX 1 h 10 min 40 min HE 1 h 10 min 45 min
Connexion à la prise secteur L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important: Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas. ≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement pour cet appareil.
Préparation Configuration 2 À propos des cartes SD Cette unité (un appareil compatible SDHC) prend en charge les cartes mémoire SD ainsi que les cartes mémoire SDHC. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci prend en charge les cartes mémoire SDHC. Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieure de la SD Speed Class Rating* pour l’enregistrement des films.
Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 91) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois les données supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées. Copiez les données sur un ordinateur, un DVD etc. avant d’effectuer le formatage.
Préparation Configuration 3 Sélection d’un mode (Mise sous/hors tension de l’appareil) Changez le mode pour enregistrer, lire ou mettre sur OFF. Allumez en mettant le mode sur de déverrouillage A. ou HDC-SD20 HDC-TM20 tout en appuyant sur la touche HDC-HS20 OF F ≥ Actionner le commutateur de sélection mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Mise sous/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL Lorsque le mode est réglé sur lorsqu’il est fermé. , l’appareil s’allume lorsque l’écran ACL est ouvert, et s’éteint ∫ Pour mettre l’appareil sous tension HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 A L’indicateur d’état s’allume. ∫ Pour mettre l’appareil hors tension HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 A L’indicateur d’état s’éteint. Changez pour le mode OFF si l’unité ne doit pas être utilisée.
Préparation Configuration 4 Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt. Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour des opérations détaillées ou s’il est difficile d’utiliser vos doigts. ∫ Touchez ∫ A propos des icônes d’opérations Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner l’icône ou l’image.
Préparation Configuration 5 Utilisation de l’écran menu MENU 1 Appuyez sur la touche MENU. MENU 2 3 4 Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration. 5 Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour sortir du menu de configuration. Touchez le menu principal A. Touchez le sous-menu B. ≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant / . ≥ La configuration de l’affichage des informations est achevée lorsque est entouré de jaune après avoir été touché.
Sélection de la langue Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu. 1 Appuyez sur la touche MENU, puis touchez [CONFIG] > [LANGUAGE]. 2 Touchez [Français]. Liste des menus Une partie du menu ne sera pas utilisable selon les fonctions utilisées. (l 130) Mode enregistrement *1 Il n’est pas affiché lorsque le mode auto intelligent est actif. *2 Ces menus servent uniquement pour . *3 Ces menus servent uniquement pour . *4 / : lorsque [SÉLEC. SUPP.
PHOTO CONFIG [QUALITÉ] (l 49) [RAFALE RAPIDE]*1 (l 64) [RETARD] (l 65) [FLASH] (l 65) FLASH]*1 (l 65) [YEUX ROUGES]*1 (l 66) [SON OBTUR.] (l 66) [NIV. [AFFICHAGE] Les indications à l’écran sont sélectionnées de la façon indiquée dans l’illustration cidessous. [OFF] [ON] 1h30m A SÉLEC. SUPP.*2*3 Le support à enregistrer peut être réglé sur [MÉMOIRE] ou sur [CARTE SD]. R 1h20m [REGL HORL.] (l 32) [RÉG. HEURE MO.] (l 34) [DATE/HEURE] (l 32) [FORMAT DATE] (l 33) [ECONOMIS.
[BIP] [MODE DEMO] Les opérations de l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement ainsi que la fonction marche/arrêt de l’alimentation peuvent être confirmés par ce son. 2 bips répétés 4 fois Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 128) Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration de l’appareil. (Uniquement lorsque le mode est sur la position ) [ACCENTU. LCD] (l 35) [LCD AI]*1 (l 36) [REGL LCD] (l 35) [SORT.
Mode Lecture *1 Lorsque la lecture du disque est sélectionné alors qu’un graveur DVD (en option) est connecté, ou lorsque [SCÈNE INTEL.] (l 76) est sélectionné, ceci n’apparaît pas. *2 Cela apparaît uniquement lorsque la lecture du disque est sélectionné tandis qu’un graveur DVD (en option) est connecté. *3 Ces menus servent uniquement pour le . *4 Ces menus servent uniquement pour . *5 Ceci apparaît uniquement lorsque [VIDÉO/CARTE SD] ou [IMAGE/CARTE SD] est sélectionné.
Préparation Configuration 6 Réglage de la date et de l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure. ¬ Changez pour le mode 1 . Sélectionnez le menu. (l 27) [CONFIG] # [REGL HORL.] # [OUI] 2 Touchez la date ou l’heure qui doit être réglée, puis réglez la valeur désirée en utilisant / .
Changement du format de la date Sélectionnez le menu. (l 27) [CONFIG] # [FORMAT DATE] # style d’affichage désiré Style d’affichage Affichage écran [A/M/J] 2009. 11. 15 [M/J/A] 11 15 2009 [J/M/A] 15. 11. 2009 ≥ La fonction date et heure est alimentée par une batterie incorporée au lithium. ≥ Si l’affichage de l’heure devient [- -], c’est que la batterie au lithium incorporée a besoin d’être chargée.
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la destination du voyage) Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage. 1 Sélectionnez le menu. (l 27) [CONFIG] # [RÉG. HEURE MO.] # [OUI] ≥ Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure en cours. (l 32) ≥ Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence) n’est pas configuré, le message apparaît. Touchez [ACCEDER] et effectuez l’étape 3.
Préparation Configuration 7 Réglage de l’écran ACL ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. Ajustement de l’écran ACL ∫ ACCENTU. LCD Ceci rend plus facile la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux extérieurs inclus. Sélectionnez le menu. (l 27) [CONFIG] # [ACCENTU. LCD] # réglage désiré : Rend encore plus lumineux +1 : Rend plus lumineux 0 : Normal -1 : Rend moins lumineux A : La luminosité de l’écran ACL est automatiquement ajustée selon la luminosité ambiante.
Calibrage de l’écran tactile Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné. 1 Sélectionnez le menu. (l 27) [CONFIG] # [CALIBRAGE] # [OUI] ≥ Touchez [ACCEDER]. 2 Touchez [r] à l’aide du stylet fourni et entrez en calibrage. ≥ Touchez [i] dans l’ordre où il s’affiche. (5 endroits) 3 Touchez [ACCEDER]. ≥ Le calibrage ne peut pas être effectué si l’écran ACL est tourné à 180o. Modification de la qualité de l’image sur l’écran ACL Sélectionnez le menu.
Préparation Configuration 8 Utilisation avec la télécommande Sélectionnez le menu. (l 27) [CONFIG] # [Télécommande] # [ON] ≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON]. ≥ [Télécommande] peut être mise sur [OFF] ainsi la télécommande ne pourra pas être utilisée par erreur.
Avertissement Conserver la pile bouton hors de la portée des enfants. Ne jamais porter une pile bouton à la bouche. En cas d’ingestion, appelez votre médecin. Touches de direction des opérations/touche OK 1 ∫ Plage d’utilisation de la télécommande Appuyez sur une touche de direction. STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP MENU OK A Capteur de la télécommande Distance: Environ jusqu’à 5 m.
Enregistrement Enregistrement (de base) 1 Avant l’enregistrement ∫ Positionnement de base du caméscope ≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement. ≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet etc. 1 2 3 4 5 Tenez le caméscope avec les deux mains.
Mode auto intelligent Les modes adaptés aux conditions suivants sont sélectionnés simplement en dirigeant l’unité sur ce que vous voulez enregistrer. ≥ Lorsque cette unité est achetée, le mode auto intelligent est actif. Touche d’automatisation intelligente Appuyez sur cette touche pour commuter sur on/off le mode auto intelligent.
∫ Lorsque le mode auto intelligent est désactivé. Lorsque le mode auto intelligent est désactivé, la balance des blancs automatique et la mise au point automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point. Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglés pour une luminosité optimale.
Démarrage rapide 3 Cet appareil reprendra le mode pause d’enregistrement environ 0,6 secondes après la réouverture de l’écran ACL. ≥ En mode veille au démarrage rapide, environ 60% ( / : environ 70%) de l’intensité utilisée pour le mode pause à l’enregistrement est utilisée donc la durée d’enregistrement sera réduite. ¬ Changez pour le mode 1 Ouvrez l’écran ACL. HDC-SD20 HDC-TM20 . Sélectionnez le menu. (l 27) [CONFIG] # [DEMAR RAPIDE] # [ON] 2 HDC-HS20 Fermez l’écran ACL quand le mode est sur .
Mise en marche rapide (Uniquement pendant l’enregistrement sur une carte SD ou sur la mémoire interne) L’appareil est mis en pause d’enregistrement pendant environ. 1,9 secondes lorsque le mode est réglé sur à partir de OFF. ≥ La durée de démarrage ne sera pas plus courte s’il n’y a aucune carte SD présente. La durée de démarrage sera plus courte si la [MÉMOIRE] est sélectionnée dans [SÉLEC. SUPP.], même s’il n’y a aucune carte SD présente. ¬ Changez pour le mode .
Enregistrement Enregistrement (de base) 2 Enregistrement d’images animées Cet appareil enregistre des images en haute définition qui sont compatibles avec le format AVCHD. Le son est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator. ≥ Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de films. (l 22) ∫ En sélectionnant le support Sélectionnez le menu. (l 27) : [SÉLEC. SUPP.] # [MÉMOIRE] ou [CARTE SD] : [SÉLEC. SUPP.
4 Appuyez sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. 5 Appuyez de nouveau sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause. ≥ L’appareil ne sera pas mis hors tension pendant l’enregistrement même si l’on ferme l’écran ACL. À propos de la compatibilité des images animées enregistrées ≥ Elles ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux qui prennent en charge le format AVCHD.
Modes d’enregistrement/Temps d’enregistrement approximatif Modifiez la qualité de l’image des images animées à enregistrer. Sélectionnez le menu. (l 27) [RÉG. ENREG.] # [MODE D'ENR.
Pré-enregistrement (PRE-REC) Cette fonction évite que vous oubliiez une prise de vue. Ceci permet à l’enregistrement des images et du son de démarrer environ 3 secondes avant que la touche de marche/arrêt d’enregistrement soit pressée. 1 Appuyez sur la touche PRE-REC. PRE-REC apparaît à l’écran. ≥ Orientez l’appareil vers le sujet et assurezvous qu’il soit stable. 2 Appuyez sur la touche de marche/ arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. ≥ Il n’y a aucune tonalité.
Enregistrement Enregistrement (de base) 3 Enregistrement d’images fixes Le nombre de pixels enregistré pour une photo est de [ 2.1 M 1920k1080] (16:9). Des photos peuvent également être prises pendant l’enregistrement des images animées. HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 OF F ≥ Actionner le commutateur de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si le changement se fait de OFF vers un autre mode. 1 Changez pour le mode 2 Ouvrez l’écran ACL. .
Indications de mise au point: ∫ À propos de l’indicateur de mise au point A Indications de mise au point ± (Le témoin blanc clignote.): Mise au point en cours ¥ (Le témoin vert s’allume.): Mise au point Pas de marque: Quand la mise au point échoue. B Zone de mise au point (Zone à l’intérieur des crochets) 5 Appuyez à fond sur la touche . ≥ Afin de faciliter l’enregistrement des photos, l’écran s’éclaircit lorsque la touche est appuyée à fond.
Enregistrement simultané (enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’images animées) Nombre d’images enregistrables Taille de l’image Qualité de l’image Vous pouvez enregistrer des images fixes tout en enregistrant des images animées. ¬ Changez pour le mode . Pendant que vous enregistrez des images animées, appuyez à fond sur le bouton pour prendre une photo.
Enregistrement Enregistrement (de base) 4 Zoom avant/arrière Le zoom optique maximum est de 16k. ¬ Changez pour le mode Fonction zoom numérique . / VOL Si l’agrandissement du zoom est supérieur à 16k, la fonction zoom numérique s’active. W T Sélectionnez le menu. (l 27) [RÉG. ENREG.
Enregistrement Enregistrement (de base) 5 Fonction de stabilisation optique de l’image La stabilisation optique de l’image peut stabiliser l’image sans trop en diminuer la qualité. ¬ Changez pour le mode . O.I.S. Touche du stabilisateur optique d’image Appuyez sur la touche de stabilisation optique de l’image pour activer le stabilisateur de l’image. ≥ apparaît à l’écran. O.I.S.: Stabilisateur optique de l’image ≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est “marche”.
Enregistrement Enregistrement (de base) 6 Suivi MPA Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié sur l’écran tactile. La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se déplace. (Dynamic tracking) ¬ Changez pour le mode 1 Touchez . . A Cadre cible ≥ sera affiché à l’écran. ≥ Le cadre cible suivra le visage encadré dans l’encadrement des visages prioritaires (orange) si le mode auto intelligent est réglé sur (Portrait).
Enregistrement Enregistrement (de base) 7 Enregistrement avec une lampe vidéo ≥ La torche vidéo permet d’éclairer les images prises dans des endroits faiblement éclairés. ¬ Changez pour le mode . LIGHT Bouton LIGHT Chaque fois que l’on appuie sur la touche LIGHT, l’indication change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant. # / # Paramètre désactivé : Torche vidéo active / : Torche vidéo auto activée/ désactivée ≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est / .
Enregistrement Enregistrement (Avancé) 1 Icônes d’opération des fonctions d’enregistrement Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées. ¬ Changez pour le mode 1 . Touchez F pour afficher les icônes d’opération à l’écran. 2 (e.g. Compensation) Sélectionnez une icône d’opération. F F ≥ Touchez 1 pour changer de page et touchez F pour afficher/ne pas afficher l’icône F d’opération.
Fonction Compensation Contrôle intelligent du contraste Fondu (Fondu d’ouverture) (Fondu de fermeture) Ceci rend les images lumineuses pour éviter l’assombrissement d’un sujet à contre-jour. Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et difficiles à voir et supprime la saturation des blancs des parties lumineuses en même temps. Les parties sombres et lumineuses peuvent être enregistrées clairement. Lors du démarrage d’un enregistrement, l’image/son apparaissent graduellement.
Contrôle intelligent du contraste: ≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou claires ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair. Fondu: ≥ Les vignettes des scènes enregistrées en utilisant le fondu d’ouverture deviennent noires (ou blanches). Grain de peau: ≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la scène a des couleurs similaires à la couleur de la peau, elles seront adoucies. ≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
Enregistrement Enregistrement (Avancé) 2 Fonction Mode scène Menus des fonctions d’enregistrement Effet/méthode de réglage Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur. Sélectionnez le menu. (l 27) [RÉG. ENREG.
Fonction Grille de référence Effet/méthode de réglage Il est possible de vérifier si l’image est à niveau pendant l’enregistrement ou la lecture des images animées et des images fixes. Cette fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la composition. ≥ Changez pour le mode . ≥ Le mode auto intelligent est désactivé. (l 40) Sélectionnez le menu. (l 27) [RÉG. ENREG.] # [GRILLE. REF.
Fonction Enregistrement relais Effet/méthode de réglage Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace dans la mémoire interne. ≥ Changez pour le mode . Sélectionnez le menu. (l 27) [RÉG. ENREG.] # [RELAI ENR.] # [ON] ≥ est affiché à l’écran. disparaîtra lorsqu’il n’y aura plus d’espace libre dans la mémoire interne et l’enregistrement sur la carte SD démarrera. ≥ Cela permet d’enregistrer sur une carte SD à partir de la mémoire interne.
Fonction Encadrement automatique des visages [OFF]: Pas d’affichage [PRINCIP.]: Seul l’encadrement prioritaire du visage est affiché. [TOUT]: Tous les cadres de la détection de visage sont affichés. Cinéma couleur numérique Effet/méthode de réglage Dans le mode portrait du mode auto intelligent, les visages détectés s’affichent dans des cadres. ≥ Changez pour le mode . Sélectionnez le menu. (l 27) [RÉG. ENREG.] # [CADRE VISAGE] # réglage désiré ≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [TOUT].
Fonction Fonction coupe vent Effet/méthode de réglage Ceci réduit le bruit du vent contre le microphone interne selon sa force. ≥ Changez pour le mode . ≥ Le mode auto intelligent est désactivé. (l 40) Sélectionnez le menu. (l 27) [RÉG. ENREG.] # [COUPE VENT] # [ON] Configuration du microphone La directivité des microphones incorporés peut être ajustée. [SURROUND]: Le son est enregistré avec un microphone ambiophonique 5.1 canaux.
Fonction Niveau micro [AUTO]: AGC est activé et le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement. [REGLr ]/[REGL]: Le niveau d’enregistrement souhaité peut être paramétré. AGC: Contrôle du gain automatique Effet/méthode de réglage Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé peut être ajusté. ≥ Changez pour le mode . ≥ Le mode auto intelligent est désactivé. (l 40) 1 Sélectionnez le menu. (l 27) [RÉG. ENREG.
Fonction Effet/méthode de réglage Prise de vues en rafale grande vitesse L’enregistrement est effectué en continu à une vitesse de 25 ou 50 images fixes par seconde. Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides. [25 images/sec]: 72 images fixes sont enregistrées en continu à une vitesse de 25 images par seconde. Le format de l’image est 2.1 M (1920k1080). ≥ Changez pour le mode . ≥ Le mode auto intelligent est désactivé.
Fonction Retardateur Effet/méthode de réglage Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur. ≥ Changez pour le mode . Sélectionnez le menu. (l 27) [PHOTO] # [RETARD] # [10 SEC.] ou [2 SEC.] [10 SEC.]: Enregistre au bout de 10 secondes [2 SEC.]: Enregistre au bout de 2 secondes ≥ Quand la touche est appuyée, une photo est enregistrée après l’affichage de Ø10 ou de Ø2 et le témoin d’enregistrement clignote pendant le temps qui a été paramétré.
Fonction Réduction yeux rouges Effet/méthode de réglage Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges lors de l’utilisation du flash. ≥ Changez pour le mode . ≥ Le mode auto intelligent est désactivé. (l 40) Sélectionnez le menu. (l 27) [PHOTO] # [YEUX ROUGES] # [ON] Son de l’obturateur Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des images fixes. ≥ Changez pour le mode . Sélectionnez le menu. (l 27) [PHOTO] # [SON OBTUR.
Fonction coupe vent: ≥ Lorsque le mode auto intelligent est actif, [COUPE VENT] est réglé sur [ON], et la configuration ne peut pas être changée. ≥ La qualité du son peut être changé si cette fonction est activée pendant des vents forts. Configuration du microphone: ≥ Si vous désirez enregistrer un son de grande qualité et maintenir le réalisme même en effectuant un zoom avant, pour l’enregistrement d’un récital par exemple, nous vous conseillons de régler [RÉG. MICRO] sur [SURROUND].
Enregistrement 3 Enregistrement (Avancé) Enregistrement manuel Touchez l’icône d’opération pour ajuster la balance des blancs, la vitesse d’obturation, le diaphragme et la mise au point manuelle. ¬ Changez pour le mode . Appuyez sur la touche MANUAL. ≥ MNL apparaît à l’écran. MANUAL Effectue la configuration en touchant l’élément qui doit être réglé.
Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. L’appareil peut enregistrer des images dans des couleurs naturelles s’il peut reconnaître la couleur du blanc de référence. ≥ Appuyez sur la touche MANUAL. (l 68) 1 Touchez [WB].
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme Vitesse d’obturation: Réglez-la quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Diaphragme: Réglez-la quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Appuyez sur la touche MANUAL. (l 68) 1 Touchez [SHTR] ou [IRIS]. 2 Touchez / pour ajuster la configuration. 1/100 100 F WB SHTR IRIS MF SHTR : Vitesse d’obturation: 1/50 à 1/8000 ≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [ON], la vitesse d’obturation sera réglée de 1/25 et 1/8000.
Réglage manuel de la mise au point Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle. ≥ Appuyez sur la touche MANUAL. (l 68) 1 (Lorsque la fonction d’assistance est utilisée) Sélectionnez le menu. (l 27) [RÉG. ENREG.] # [ASSIST. MAP] # [ON] ≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON]. 2 Ajustez la qualité de l’image pendant l’enregistrement. Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité.
Lecture Lecture 1 Lecture d’images animées HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 F OF ≥ Actionner le commutateur de sélection mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode. A Touche de déverrouillage 1 Changez pour le mode 2 Touchez l’icône de sélection du mode lecture C pour sélectionner le support qui doit être lu. .
4 ∫ Lecture avance rapide/arrière Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône d’opération. Touchez 5 pendant la lecture pour faire une avance rapide. (Touchez 6 pour une recherche arrière.) 0h00m00s 1/;: Lecture/pause 6: Lecture arrière 5: Lecture avance-rapide ∫: Arrête la lecture et montre les vignettes. 1: Affiche la barre de lecture directe. (l 74) ≥ L’icône d’opération disparaît si aucune opération de lecture n’est effectuée pendant environ 3 secondes.
∫ Lecture image par image Les images animées avancent d’une image à la fois. 1 Mettez en pause la lecture. ≥ Si l’icône d’opération disparaît, touchez l’écran pour afficher l’icône de nouveau. 2 Touchez . (Touchez pour avancer d’une image à la fois dans la direction inverse.) ≥ La lecture normale est restaurée si vous touchez . ≥ Lorsque les images sont affichées une à la fois en marche arrière, elles apparaissent par intervalles de 0,5 seconde.
Création d’une image fixe à partir d’images animées Une image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image fixe. 1 Mettez en pause la scène que vous désirez sauvegarder comme image fixe pendant la lecture. ≥ Il est pratique d’utiliser la lecture au ralenti et la lecture image par image. 2 Index photogrammes Highlight&Time Une image de scène est affichée comme une vignette à un temps d’intervalle défini.
Lecture d’images animées par date Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence. 1 Touchez l’icône de sélection de la date. Sélection intelligente de scènes Lisez des scènes en excluant une partie jugée échouée à cause du mouvement rapide de cette unité, du tremblement de l'appareil, ou une erreur de mise au point. 1 Touchez 2 Touchez [SCÈNE INTEL.]. 3 Touchez la scène à lire. . A Icône de sélection de la date 2 Touchez la date de lecture.
Lecture surlignée La partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon nette est extraite d’un long enregistrement, et peut être lue en courte durée avec de la musique ajoutée. 1 Touchez 2 Touchez [MEILLEURS EXTRAITS]. 3 Touchez l’élément désiré. . [RÉGLAGE SCÈNE]: Sélectionnez la scène ou la date à lire. [DURÉE LECTURE]: Sélectionnez la durée à lire. (l 78) [SÉLEC. MUSIQUE]: Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture.
∫ Configuration de la durée de lecture 1) Touchez la durée de lecture qui doit être définie. Lecture en reprise La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène. Sélectionnez le menu. (l 27) [RÉG. VIDÉO] # [REPETER LEC] # [ON] ≥ La durée de lecture maximale de [AUTO] est de 5 minutes.
Lecture Lecture 2 Lecture d’images fixes HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 F OF ≥ Actionner le commutateur de sélection mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode. A Touche de déverrouillage 1 Changez pour le mode 2 Touchez l’icône de sélection du mode lecture C pour sélectionner le support qui doit être lu. . ≥ Touchez [IMAGE/CARTE SD] pour lire la carte SD.
4 Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône d’opération. ∫ Changement de la configuration de lecture pour le diaporama 1) Touchez . 2) Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama 1/;: Marche/pause du diaporama (lecture des images fixes dans l’ordre numérique). 2;: Lecture de l’image précédente. ;1: Lecture de l’image suivante. ∫: Arrête la lecture et montre les vignettes. ≥ L’icône d’opération disparaît si aucune opération de lecture n’est effectuée pendant environ 3 secondes.
Compatibilité des images fixes ≥ Cet appareil est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File system) établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ Le format de fichier d’images fixes pris en charge par cet appareil est JPEG. (Tous les fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.
Lecture 1 Édition Suppression de scènes/ images fixes Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression. ¬ Changez pour le mode . Pour supprimer en validant les images qui sont en cours de lecture 0h00m00s Appuyez sur la touche pendant que les scènes ou les images fixes qui doivent être supprimées sont en cours de lecture. ≥ Lorsque le message de confirmation apparaît, touchez [OUI].
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été sélectionné à l’étape 2) Pour supprimer d’autres scènes Recommencer les étapes 3-4. Quand vous arrêtez la suppression en cours de route Touchez [ANNULER] ou appuyez sur la touche MENU lorsque vous effacez. ≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées. Pour terminer l’édition Appuyez sur la touche MENU. ≥ On peut également supprimer des scènes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.
Lecture Édition 2 Division d’une scène à supprimer Pour supprimer un passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis supprimez le passage inutile. ¬ Changez pour le mode 1 2 . Touchez l’icône de sélection du mode lecture pour sélectionner le support désiré pour diviser une scène. (l 72) Sélectionnez le menu. (l 27) [MODIF. SCENE] # [DIVISER] # [REGL] 3 Touchez la scène qui doit être divisée. d’autres scènes, touchez [NON] et répétez les étapes 3-4.
Lecture Édition 3 Protéger scènes/photos Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle. (Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les supprimera.) ¬ Changez pour le mode 1 . Sélectionnez le menu. (l 27) [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [PROTEC. SCÈNE] # [OUI] 2 Touchez la scène/image fixe qui doit être protégée. ≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène/photo est sélectionnée et l’indicateur apparaît sur les vignettes.
Lecture Édition 4 Paramétrage DPOF Vous pouvez écrire les données en sélectionnant des images fixes à imprimer et le nombre d’impressions (données DPOF) sur la carte SD. ¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour sélectionner [IMAGE/CARTE SD]. (l 79) ∫ Qu’est-ce que DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) est un format qui permet à l’utilisateur d’un appareil photo numérique de définir quelles images imprimer sur la carte SD ainsi que le nombre de copies à imprimer.
Lecture Édition 5 Copie entre une carte SD et la mémoire interne/DD [HDC-TM20/HDC-HS20] Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées entre une carte SD présente dans cette unité et la mémoire interne/DD. Confirmation de la capacité restante sur la destination de la copie ≥ Si l’espace libre restant sur une seule carte SD est insuffisant, vous pouvez copier sur plusieurs cartes SD à la suite en suivant les instructions à l’écran.
Copie ≥ S’il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte SD, un message de confirmation demandant de copier après la suppression de toutes les données de la carte SD est affiché. Faites attention car les données supprimées ne peuvent pas être restaurées. 1 Changez pour le mode . 4 ≥ Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur. 2 (Uniquement quand [VIDÉO]/[IMAGE] est sélectionné à l’étape 3) Touchez l’élément désiré. Sélectionnez le menu.
(Uniquement quand [SÉLEC. DATE] est sélectionné à l’étape 4) Touchez la date qui doit être copiée. ≥ Lorsqu’elle est touchée, la date est sélectionnée et entourée en rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler l’opération. ≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 dates à la suite. 6 (Uniquement quand [SÉLEC. SCÈNES]/ [SÉLEC. DATE] est sélectionné à l’étape 4) Touchez [Accès]/[ACCEDER]. 7 Quand le message de confirmation apparaît, touchez [OUI].
Lecture Édition 6 Combinaison d’une scène relais [HDC-TM20] Vous pouvez combiner la scène relayée de la mémoire interne et la suite de cette scène présente sur la carte SD en une seule scène sur la carte SD. Scène relais enregistrée Combinaison d’une scène relais A Mémoire interne B Carte SD C Plage de l’enregistrement relais ≥ Changez pour le mode 1 . Introduisez la carte SD qui a été utilisée pour l’enregistrement relais.
Lecture Édition 7 Formatage Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD etc. (l 100, 112) ¬ Changez pour le mode (l 44, 72) ou , et sélectionnez le support qui doit être formaté. Sélectionnez le menu.
Lecture Avec un téléviseur 1 Lecture d’images animées/ images fixes sur le téléviseur Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les prises. La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le raccordement. 1 Haute qualité 2 Prise HDMI 3 Prise composant 4 Prise vidéo ≥ Utilisez le câble component fourni et le câble AV. Nous vous conseillons d’utiliser les mini câbles Panasonic HDMI pour connecter cette unité à la prise HDMI.
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. ≥ N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable mini câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). ≥ N’utilisez pas d’autres câbles composant que celui qui est fourni. ≥ La prise composante sert uniquement à émettre les images donc assurez-vous de brancher également le câble AV. (Il n’est pas nécessaire de connecter la fiche jaune.) ≥ N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
∫ Pour visionner des images sur un téléviseur normal (4:3) ou lorsque les deux cotés de l’image n’apparaissent pas à l’écran Changez la configuration du menu pour afficher correctement les images. (Vérifiez le réglage du téléviseur.) Sélectionnez le menu. (l 27) ∫ Pour afficher les informations à l’écran sur le téléviseur Lorsque la touche EXT DISPLAY de la télécommande est appuyée, les informations affichées à l’écran (icône d’opération et code temps etc.
Connecter au moyen d’un mini câble HDMI Qu’est-ce que HDMI? HDMI est l’interface des appareils numériques. Si vous connectez cette unité à un téléviseur Haute Définition prenant en charge le HDMI et que vous lisez des images enregistrées en Haute Définition, vous pourrez les apprécier en Haute résolution et avec un son de grande qualité. Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) sont possibles.
Écoute en 5.1 canaux Vous pouvez toujours écouter le son en 5.1 enregistré par les microphones internes si cet appareil est connecté à un amplificateur AV ou un téléviseur compatible 5.1 en utilisant le mini câble HDMI. Veuillez lire les modes d’emploi de l’amplificateur et du téléviseur pour connecter cet appareil à ceux-ci. ≥ Si vous connectez cet appareil à un amplificateur AV Panasonic et un téléviseur Panasonic compatibles avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) deviennent possibles.
Lecture Avec un téléviseur 2 Lecture avec VIERA Link (HDAVI Control™) Qu’est-ce que VIERA Link? ≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en charge VIERA Link en utilisant un câble mini HDMI (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.
3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur. 1) 2) 1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène ou une image fixe qui doit être lu, puis appuyer sur le centre de la touche pour valider. 2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la télécommande du téléviseur.
∫ Autres opérations associées Coupure de l’alimentation: Si vous utilisez la télécommande pour éteindre le téléviseur, cette unité s’éteint également. Commutation d’entrée automatique: Si vous connectez un câble mini HDMI et que vous mettez cet appareil sous tension, le canal d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il se mettra automatiquement sous tension (si [Set] a été sélectionné pour le réglage [Power on link] du téléviseur).
Sauvegarde Utilisation avec d’autres appareils 1 Connexion d’un graveur DVD pour copier/lire les données d’un disque Les films et les photos enregistrés avec cet appareil peuvent être copiés sur un DVD en connectant un graveur DVD VW-BN1 (en option) à cet appareil en utilisant un câble de connexion USB Mini AB (fourni avec VW-BN1). Le DVD copié peut également être visionné. ≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
1 Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec VW-BN1) au graveur DVD. ≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil. 2 Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le mode 3 Connectez cet appareil au graveur DVD à l’aide du câble de connexion USB Mini AB (fourni avec le VW-BN1). . A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec VW-BN1) B Graveur DVD (en option) ≥ Insérez les fiches à fond. 4 Insérez un disque dans le graveur DVD.
Copie sur disques ≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous pouvez ajouter une copie uniquement sur un DVD-RAM) ≥ Les images animées et des images fixes ne peuvent pas être copiées ensemble sur un seul disque. ≥ Vérifiez que l’auto protection est sur [ON] avant de copier les données.
5 (Uniquement quand [SÉLEC. DATE] est (Uniquement lorsque [VIDÉO]/[IMAGE] est sélectionné à l’étape 5) sélectionné à l’étape 3) Touchez l’étape que vous désirez copier. Touchez l’élément désiré. [TOUTES SCÈNES]: Toutes les images animées ou les images fixes sont copiées. Touchez [SUIVANT], pour poursuivre vers l’étape 8. [SÉLEC. SCÈNES]: Certaines scènes sont sélectionnées pour la copie. [SÉLEC. DATE]: Copie en sélectionnant la date.
Si vous supprimez les données d’un support après la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés avant la suppression. (l 106) Notification importante ≥ En connectant un graveur DVD optionnel et cette unité pour la copie d’un disque, n’introduisez pas de disque avec des images animées enregistrées en haute définition dans un appareil qui ne prend pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque peut rester coincé dans l’appareil.
≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. (l 106) ≥ N’éteignez pas cet appareil ou le graveur DVD et ne déconnectez pas le câble de connexion USB Mini AB pendant la copie. De plus, ne secouez ni cet appareil ni le graveur DVD. ≥ Il est impossible d’arrêter la copie à mi-course. ≥ L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être changé. ≥ Les données qui ont été enregistrées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
Lecture du disque copié ≥ Seuls les disques qui ont été copiés en connectant cette unité à un graveur DVD ou créés avec HD Writer AE 1.0 peuvent être lus. Il peut être impossible de lire les disques copiés/lus sur d’autres appareils ou logiciel. A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec VW-BN1) 1 Connectez cet appareil au graveur DVD pour effectuer la lecture. (l 100) ≥ Pour visualiser sur un téléviseur, connectez cet appareil à celui-ci à l’aide d’un mini câble HDMI, câble component ou câble AV.
Gestion du disque copié (Formatage, Protection automatique, Affichage des informations sur le disque) ≥ Connectez cette unité au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 100) ∫ Formatage de disques Le formatage sert à l’initialisation des disques DVD-RAM et DVD-RW. Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées. Stockez les données importantes sur un PC, etc. Sélectionnez le menu. (l 27) [CONF. DISC] # [FORMAT.
Sauvegarde Utilisation avec d’autres appareils 2 Duplication des images sur un autre appareil vidéo Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo. ≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. Changez l’entrée vidéo de l’appareil vidéo et du téléviseur auxquels cet appareil est connecté.
Sauvegarde Utilisation avec d’autres appareils 3 Avec une imprimante (PictBridge) Pour imprimer des images en connectant directement cet appareil à l’imprimante, utilisez une imprimante compatible avec PictBridge. (Veuillez lire le mode d’emploi de l’imprimante.) PictBridge est une norme industrielle de Camera & Imaging Products Association (CIPA) permettant l’impression directe.
3 5 Sélectionnez le support source de l’impression et touchez l’icône. Sélectionnez le support source de l’impression et touchez l’icône. ≥ Touchez [ACCEDER] à la fin du paramétrage du nombre de copies. ≥ Vous pouvez paramétrer un maximum de 9 impressions. ≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez le nombre d’impression sur [0]. ≥ Il est possible de paramétrer un maximum de 99 fichiers en séquence.
8 Touchez [TAILLE PAPIER] pour sélectionner la configuration de la taille du papier. [STANDARD]: Format spécifique à l’imprimante [10k13]: Taille L [13k18]: Taille 2L [10k15]: Taille carte postale [A4]: Format A4 ≥ Vous ne pouvez pas paramétrer les formats de papier non pris en charge par l’imprimante. 9 Touchez [MISE EN PAGE] pour sélectionner la configuration de la mise en page. Quand vous arrêtez l’impression en cours de route Touchez [ANNULER]. ≥ Un message de confirmation apparaît.
Avec un ordinateur Avant l’utilisation 1 Que peut-on faire avec un PC ? Vous pouvez copier les images animées/fixes sur le disque dur d’un ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray (BD), des DVD ou une carte SD en utilisant HD Writer AE 1.0 for HDC, le logiciel installé sur le CD-ROM fourni. Type de données Fonction disponible CD-ROM (fourni): HD Writer AE 1.
Fonction disponible Type de données Lecture sur un PC Image fixe Copie d’images fixes sur un PC (l 121) Logiciel requis HD Writer AE 1.0 ou visionneuse Windows standard ou Visionneuse disponible dans le commerce Windows Explorer Consultez la page 123 si vous utilisez un Macintosh. *1 Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer AE 1.0 (fichier PDF) pour plus de détails concernant son utilisation. Notification importante ≥ N’introduisez pas de disques enregistrés au format AVCHD avec HD Writer AE 1.
Contrat de licence de l’utilisateur final Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes. Il vous (le “Titulaire de la licence”) est concédé une licence pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence utilisateur final (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les termes et conditions du présent Contrat.
Avec un ordinateur Avant l’utilisation 2 Configuration requise ≥ Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains PC ne puissent pas être utilisés. ≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un BD/ DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.) ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
Logiciels requis Windows Vista SP1: DirectX 10.1 (déjà installé avec Windows Vista SP1) Windows Vista: DirectX 10 (déjà installé avec Windows Vista) Windows XP/2000: DirectX 9.0c (déjà installé avec Windows XP SP2) ≥ Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité de votre PC, contactez le fabricant de votre PC. Son Support DirectSound Interface Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.
Avec un ordinateur Configuration 1 Installation Pour installer le logiciel, accédez à votre ordinateur avec un compte Administrateur ou avec un compte ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas l’autorisation de faire cela, consultez votre chef de service). ≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts. ≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel.
7 Quand l’installation est terminé, quelques notes apparaissent Vérifiez le contenu, puis fermez la fenêtre. 8 ∫ Désinstallation de HD Writer AE 1.0 Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin. 1 Sélectionnez [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)] ou [Uninstall a program]. 2 Sélectionnez [HD Writer AE 1.0 for HDC], puis cliquez sur [Change/Remove] ([Change or Remove] ou [Add/ Remove]) ou [Uninstall].
Avec un ordinateur Configuration 2 Connexion à un ordinateur ≥ Connectez cette unité à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles. ≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC. A Câble USB (fourni) 1 Branchez l’appareil à l’adaptateur secteur. ≥ Il est uniquement possible de l’utiliser connecté à l’ordinateur avec des batteries. 2 Mettez l’appareil sous tension. ≥ Cette fonction est disponible dans tous les modes. 3 Connectez cet appareil à un PC.
∫ Si le pilote n’a pas été reconnu correctement Utilisez les méthodes suivantes pour lui permettre d’être reconnu: Méthode 1: Mettez l’appareil et le PC hors tension une fois puis vérifiez de nouveau. Méthode 2: Enlevez la carte SD puis vérifiez de nouveau. Méthode 3: Connectez l’appareil à un autre port USB de votre PC. ∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité 1 2 Double-cliquez sur l’icône ( ) dans la barre des tâches affichée sur le PC.
A propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affiche sous [My Computer (Computer)]. Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer AE 1.0 pour copier des films. L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres programmes de l’ordinateur pour copier, déplacer ou renommer les fichiers et les dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait rendre ceux-ci inutilisables avec HD Writer AE 1.0.
Avec un ordinateur Utilisation avec un PC 1 Utilisation de HD Writer AE 1.0 ≥ Pour utiliser HD Writer AE 1.0 sous Windows XP/2000, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. Si vous ouvrez la session avec un nom d’utilisateur autre que celui de l’administrateur, vous ne pourrez pas utiliser les logiciels. ≥ Pour utiliser HD Writer AE 1.
Avec un ordinateur Utilisation avec un PC 2 Si vous utilisez Macintosh ≥ HD Writer AE 1.0 n’est pas disponible pour Macintosh. ≥ iMovie’08 7.1.2 ou supérieur supporté. Pour plus de détails sur iMovie’08, veuillez contacter Apple Inc. ∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Mac SE Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.
Autres 1 Indicateurs *1 *2 Indicateurs uniquement uniquement Heure mondiale (l 34) ∫ Indicateurs d’enregistrement Mode enregistrement d’images animées (l 46) Enregistrement d’images animées Mode HA Mode HG 0h00m00s +1 MF HG1920 Mode HX 1h30m R 1h20m Mode HE PRE-REC 1/100 OPEN 0dB Etat possible de l’enregistrement de la mémoire interne*1 Etat possible de l’enregistrement du DD*2 12:34 15. 11.
Compensation de contre-jour (l 56) Balance des blancs (l 69) Balance automatique des blancs AWB Mode ensoleillé Mode lissage de la carnation (l 56) Mode nuageux Télé-macro (l 56) Mode intérieur 1 , Mode intérieur 2 Fonction de vision nocturne en couleur (l 56) Mode de réglage manuel 1/100 Vitesse d’obturation (l 70) OPEN, F2.
∫ Indicateurs de lecture 1 Lecture (l 73, 80) ; Pause (l 73, 80) 5, 6, / Lecture avance-rapide/arrière (l 73) 7/8 Dernière/première scène mise en pause 9/: Saut de lecture (l 73) D/E Lecture au ralenti (l 73) ;1/2; Lecture image par image (l 74) Lecture de l’image fixe suivante/ précédente (l 80) 0h00m00s Temps de lecture Sélection intelligente de scènes (l 76) No.
∫ Indicateurs de confirmation –– La batterie incorporée est (Affichage déchargée. (l 33) heure) ° L’indicateur d’avertissement/alarme apparaît quand l’écran ACL est tourné vers le côté objectif. Ramenez la direction de l’écran ACL en position normale et vérifiez l’indicateur d’avertissement/alarme. Aucune carte SD n’est insérée/ carte inutilisable.
Autres Indicateurs 2 Messages Message de confirmation principal/d'erreur indiqué à l’écran. IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE UNE SAUVEGARDE DES DONNÉES RÉGULIÈREMENT.*1, 2 Il est recommandé de sauvegarder périodiquement les images animées et les images fixes importantes sur un PC, un disque DVD, etc. pour les protéger. Ce message n’indique pas de problème avec cet appareil. SAUVEGARDE DU DD RECOMMANDÉE.*2 Il y a un problème possible avec le DD.
À propos de la récupération Si une information de gestion erronée est trouvée, un des messages suivants est trouvé. Suivez les instructions du message. (La réparation peut prendre un certain temps selon le type de l’erreur.) UNE ERREUR DU CONTRÔLE DES DONNÉES A ÉTÉ DÉTECTÉE. (CARTE SD) UNE ERREUR DU CONTRÔLE DES DONNÉES A ÉTÉ DÉTECTÉE. (MÉMOIRE INTERNE)*1 UNE ERREUR DU CONTRÔLE DES DONNÉES A ÉTÉ DÉTECTÉE. (DD)*2 UNE ERREUR DE DONNÉE DES VIGNETTES EST DÉTECTÉE.
Autres Astuces utiles 1 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Certaines fonctions de cet appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du fait des spécifications de l’appareil.
Fonctions Conditions qui désactivent les fonctions AGS (anti-enregistrement) ≥ Lorsque le mode de prise de vue en rafale rapide est actif Obturation lente automatique ≥ Lorsque le mode de prise de vue en rafale rapide est actif ≥ Lorsque le mode scène est utilisé Compensation de contre-jour ≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est utilisée ≥ Quand la valeur du diaphragme/gain est paramétrée Contrôle intelligent du contraste ≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est utilisée ≥ Qua
Fonctions Conditions qui désactivent les fonctions Fonction d’assistance MPM ≥ Lorsque le zoom numérique (16k ou supérieur) est utilisé Mode de prise de vues en rafale rapide ≥ Lorsque le zoom numérique est réglé sur [40k] ou [1000k] ≥ Quand le suivi MPA est utilisé ≥ Lorsque le mode auto intelligent est actif Flash ≥ Pendant l’enregistrement d’images animées ≥ Lors du PRE-REC ≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est utilisée ≥ Lorsque le mode de prise de vue en rafale rapide est actif ≥ Si
Autres Astuces utiles 2 Problème L’appareil ne peut pas être mis sous tension. L’appareil ne reste pas sous tension assez longtemps. La batterie se décharge rapidement. Guide de dépannage Points de contrôle ≥ Chargez la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. (l 17) ≥ Le circuit de protection de la batterie s’est peut-être déclenché. Fixez la batterie sur l’adaptateur secteur pendant 5 à 10 secondes. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, la batterie est défectueuse.
Problème Points de contrôle L’enregistrement ne démarre pas, bien que l’appareil soit sous tension et que la carte SD soit correctement insérée. ≥ Un message apparaît et vous ne pouvez pas enregistrer si le DD ne fonctionne pas normalement à cause de la température trop basse ou trop élevée de l’appareil, si la mémoire interne ne fonctionne pas normalement, ou si le cache de la carte SD ne peut pas être fermé à cause d’une panne de celui-ci.
Problème Points de contrôle La fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas. ≥ Mode auto intelligent actif ou désactivé. ≥ Si vous essayez d’enregistrer une scène sur laquelle il est difficile de faire la mise au point en mode de mise au point automatique, utilisez la mise au point manuelle. (l 40, 71) La balance des couleurs des images est étrange lors de l’enregistrement dans un endroit comme un gymnase.
Problème Points de contrôle La couleur ou la luminosité des images change, ou bien vous pouvez voir des barres horizontales sur l’image. ≥ La couleur ou la luminosité de l’image peut changer ou bien vous pouvez voir des barres horizontales dans l’image lorsque l’objet est enregistré sous une lumière fluorescente, une lumière au mercure ou une lumière au sodium, etc., mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Problème Points de contrôle Bien qu’il soit connecté à l’aide du câble USB, cet appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur. ≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC. ≥ Vérifiez l’environnement d’exploitation. (l 115) ≥ Reconnectez le câble USB après le redémarrage de l’ordinateur et rallumez cette unité. Lorsque le câble USB est débranché, un message d’erreur apparaît sur l’ordinateur.
∫ Si les scènes ne changent pas correctement en les lisant sur un autre appareil Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil. ≥ La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture.
∫ Pour supprimer des scènes 1 Scène qui doit être supprimée. A L’image sera figée pendant quelques secondes là où une scène a été supprimée. B Les images des scènes suivantes qui n’ont pas été supprimées sont lues correctement les unes après les autres. ∫ Lorsque les scènes sélectionnées sont copiées entre une carte SD et la mémoire interne/DD ou lorsque les scènes sélectionnées sont copiées sur un disque dans le graveur DVD connecté.
Autres Précautions d’utilisation À propos de l’appareil L’appareil et la carte SD chauffent pendant l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement. Gardez le Caméscope Haute Definition aussi loin que possible de tout appareil électromagnétique (tels que les fours à microondes, les téléviseurs, les jeux vidéo etc.).
Quand vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée ≥ Quand vous rangez l’appareil dans un placard ou similaire, il est recommandé de prévoir un produit déshydratant (gel de silicium). / Pour mettre au rebut ou donner cet appareil, veuillez noter ceci: ≥ Le formatage et la suppression changent simplement les informations de gestion des fichiers et ne peuvent pas être utilisés pour effacer complètement les données présentes sur la mémoire interne ou le DD de cet appareil.
Si le temps de fonctionnement est très court après une recharge, la batterie est usée. Achetez une batterie neuve. À propos de l’adaptateur secteur ≥ Si la température de la batterie est très élevée ou très basse, la recharge pourrait prendre du temps ou la batterie pourrait ne pas se recharger.
À propos de la condensation Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée et l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mettez tout en œuvre pour éviter la formation de condensation. Si elle se forme, adoptez les mesures décrites ci-dessous. Causes de la condensation De la condensation se produit quand la température ambiante ou l’humidité changent de la façon suivante. ≥ Lorsque l’appareil est transporté d’un endroit froid (ex.
Autres Spécifications Caméscope Haute Definition Précautions à prendre Source d’alimentation: CC 9,3 V (Avec adaptateur secteur) CC 7,2 V (Avec batterie) Consommation d’énergie: Enregistrement: 5,6 W 5,7 W 6,6 W HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 Système de signal 1080/50i Format d’enregistrement Conforme au format AVCHD Capteur d’images 1/6z Capteur d’images 1MOS Total: 1470 K Pixels effectifs: Image animée: 1170 K Image fixe: 1170 K Objectif Diaphragme auto, F1.8 à F3.
HDC-SD20 HDC-TM20 Niveau de sortie vidéo du mini connecteur HDMI Niveau de sortie audio de la prise AV (Ligne) 316 mV, 600 h, 2 canaux Niveau de sortie du son du mini connecteur HDMI 5.1 canaux (AC3)/2 canaux (PCM linéaire) USB Lecture uniquement (sans support de protection du copyright) Carte SD Mémoire interne (x.v.Colour™) HDC-HS20 HDMI™ – 1125i (1080i)/625p (576p) Lecture seule – DD Lecture seule Hi-Speed USB (USB 2.
Images animées HDC-SD20 Support d’enregistr ement Carte SD Mémoire interne HDC-TM20 HDC-HS20 Carte mémoire SD: 1 Go, 2 Go (conformes aux systèmes FAT12 et FAT16) Carte mémoire SDHC: 4 Go, 6 Go, 8 Go, 12 Go ,16 Go, 32 Go (conforme au système FAT32) – DD 16 Go – – 80 Go Compression MPEG-4 AVC/H.264 Mode d’enregistrement et débit de transfert HA: Environ 17 Mbps (VBR) HG: Environ 13 Mbps (VBR) HX: Environ 9 Mbps (VBR) HE: Environ 6 Mbps (VBR) Consultez la page 46 pour les durées d’enregistrement.
Adaptateur secteur Précautions à prendre Source d’alimentation: Consommation d’énergie: Sortie CC: CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz Dimensions 92 mm (L)k33 mm (H)k61 mm (P) Poids Environ 115 g 19 W CC 9,3 V, 1,2 A (fonctionnement d’appareil) CC 8,4 V, 0,65 A (chargement de la batterie) Les spécifications peuvent changer sans préavis.
EU Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.