HDCSD100E-VQT1T73_por.book 1 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Instruções de Funcionamento Câmara de Vídeo de Alta Definição Model No. HDC-SD100 Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 2 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Informações para a sua Segurança AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO PRODUTO, ≥ NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS E NÃO COLOQUE OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS, COMO VASOS, EM CIMA DO APARELHO. ≥ USE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. ≥ NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE DE TRÁS); NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 3 ページ 2008年7月11日 金曜日 ∫ Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 4 ページ 2008年7月11日 ∫ No que se refere a estas instruções de funcionamento ≥ Os Cartões de Memória SD e os Cartões de Memória SDHC são referidos como “cartão SD”. ≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de filmes são indicadas por nestas instruções de funcionamento. ≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de imagens paradas são indicadas por nestas instruções de funcionamento. ≥ “HD Writer 2.6E for HDC” é referido como “HD Writer 2.6E”.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 5 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Índice Informações para a sua Segurança .... 2 Acessórios ............................................ 7 Características...................................... 8 Gravação (Básico) Preparação Antes de usar [1] Identificação e utilização dos componentes ................................. 10 Comando à distância....................... 14 Configuração [1] Alimentação ................................... Carregar a bateria ...........................
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 6 ページ 2008年7月11日 Reprodução Com outros produtos 70 73 73 73 74 74 75 77 Edição [1] Apagar cenas/imagens paradas... [2] Dividir uma cena para apagar....... [3] Proteger cenas/ imagens paradas ........................... [4] Configuração DPOF ...................... [5] Gestão do cartão SD ..................... Como formatar................................. Apresentação da informação do cartão SD.........................................
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 7 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Acessórios Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade. Bateria VW-VBG130 Acessórios opcionais Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 8 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Características ∫ Imagens muito nítidas de alta definição Esta unidade pode gravar imagens de alta definição altamente detalhadas num cartão SD. Imagens de alta definição (1920k1080)* A Número de linhas consecutivas disponíveis 1080 Imagens padrão (720k576) B Número de linhas consecutivas disponíveis 576 Imagens de alta definição ≥ As imagens paradas apresentadas acima são imagens que servem para explicação.
HDCSD100E-VQT1T73_por.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 10 ページ Antes de usar 1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Identificação e utilização dos componentes 3 45 6 7 8 9 2 10 1 11 20 19 16 17 18 1 Parte de abrir do monitor LCD 2 Monitor LCD (l 29) Puxe o monitor LCD para fora na direcção da seta com os seus dedos. AV/ 14 15 12 13 Devido às limitações na tecnologia de produção do LCD, poderão existir pequenos pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não é um mau funcionamento e não afecta a imagem filmada.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 11 ページ 2008年7月11日 7 8 9 10 11 12 13 14 Botão automático inteligente [iA] (l 45) Botão PRE-REC [PRE-REC] (l 39) Botão do menu [MENU] (l 22) Suporte da bateria (l 16) Terminal de entrada DC [DC IN] (l 18) Terminal USB [ ] (l 92, 100, 111) HDMI Mini conector [HDMI] (l 84, 89) Terminal de saída de áudio-vídeo/ auscultadores [AV/ ] (l 24, 50, 84, 99) ≥ Utilize o cabo AV (apenas o fornecido) ou auscultadores. ≥ Configure [AV JACK] no menu quando usar os auscultadores.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 12 ページ 2008年7月11日 Colocar a tampa da lente (Incluída no Jogo de filtros (VW-LF37WE; opcional)) ≥ Quando o kit de filtros (VW-LF37WE; opcional) for usado, proteja a superfície da lente enquanto não utilizar a unidade com a tampa da lente fornecida com o kit de filtros. 金曜日 午後1時16分 30 Terminal do microfone [MIC] ≥ Pode ser utilizado um microfone de ligação compatível como microfone externo. ≥ O áudio será estéreo (2 ch) com entrada do microfone externo.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 13 ページ 2008年7月11日 39 Encaixe do acessório ≥ A luz de vídeo DC/VW-LDC103E (opcional) deverá ser montada aqui. 40 Microfones internos (suporte com canal 5.1) 41 Punho de segurança Ajuste o comprimento do punho, de forma a ajustar-se à sua mão. 1 2 3 42 金曜日 午後1時16分 44 Receptáculo do tripé Este é um orifício para fixar a unidade ao tripé opcional. (Para mais detalhes acerca da montagem do tripé, consulte as instruções de funcionamento do tripé.
HDCSD100E-VQT1T73_por.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 15 ページ Configuração 1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Alimentação ∫ Baterias que pode usar com esta unidade A bateria Panasonic que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. A VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 vem com uma função para verificar se a bateria e a unidade podem ser utilizadas em conjunto em segurança. ≥ Para usar o VW-VBG6 para esta unidade, precisa do kit de suporte do conjunto da bateria VW-VH04 (opcional).
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 16 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 ≥ Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 7, 17). ≥ Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto. ≥ Não aqueça ou exponha ao fogo. ≥ Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas. Inserir/retirar a bateria Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem.
HDCSD100E-VQT1T73_por.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 18 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Indicação da capacidade da bateria ≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui. # # # # Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar descarregada, ( ) começa a piscar. ≥ A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic que pode ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade restante da bateria.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 19 ページ Configuração 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Preparação de cartões SD Esta unidade (um aparelho compatível com SDHC) é compatível tanto com cartões de memória SD como com cartões de memória SDHC. Não pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam apenas compatíveis com cartões de memória SD. Quando utilizar um cartão de memória SDHC noutro aparelho, confirme que o aparelho suporta o cartão de memória SDHC.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 20 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Inserir/retirar um cartão SD Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD. (l 83) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados. Copie os dados importantes para um PC, DVD, etc., antes de proceder à formatação.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 21 ページ Configuração 3 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Escolher um modo (Ligar/desligar a unidade) Rode o disco do modo para passar para gravação, reprodução ou para desligar. Ligue a energia, rodando o disco do modo para botão de desbloqueio A. ou enquanto prime o ≥ Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio se passar de OFF para outro modo. ≥ Indicador do estado B ≥ Alinhe com a marca C. O indicador do estado acende e a alimentação é ligada.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 22 ページ Configuração 4 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Utilização do ecrã do menu Utilize os ecrãs do menu apresentados com o botão do cursor. MENU 1 Prima o botão MENU. MENU ≥ O menu apresentado difere, dependendo da posição do disco do modo. 2 C Definições actuais nos menus ≥ As descrições dos submenus e configurações actuais dos menus são apresentadas correndo a parte inferior do ecrã.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 23 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Escolha da língua Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu. 1 Prima o botão MENU e, de seguida, escolha [LANGUAGE] e prima o botão do cursor. 2 Seleccione a língua desejada e prima o botão do cursor. Lista de menus Modo de gravação *1 Não é apresentado quando o interruptor AUTO/MANUAL for colocado em AUTO. *2 Não é apresentado quando o modo automático inteligente estiver ligado ([ON]).
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 24 ページ 2008年7月11日 ∫ [SETUP] [CLOCK SET] (l 26) [DISPLAY] As indicações do ecrã são seleccionadas conforme indicado na ilustração apresentada abaixo. [OFF] [ON] 金曜日 午後1時16分 [POWER LCD] (l 29) [LCD AI]*1 (l 30) [LCD SET] (l 29) [EVF SET] (l 29) [COMPONENT OUT] (l 88) [HDMI RESOLUTION] (l 87) [VIERA Link] (l 89) [TV ASPECT] (l 86) [AV JACK] (l 88) 1h30m R 1h20m [DATE/TIME] (l 26) [DATE FORMAT] (l 26) [POWER SAVE] [OFF]: A função de poupança de energia não é activada.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 25 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Modo de reprodução *1 Quando o separador de reprodução do disco [ ] for seleccionado enquanto tiver um gravador de DVD (opcional) ligado, ou quando seleccionar [INTEL. SCENE] (l 73), isto não aparece. *2 Apenas quando o separador de reprodução do disco for seleccionado enquanto tiver um gravador de DVD (opcional) [ ] ligado é que aparece.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 26 ページ Configuração 5 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Acertar a data e a hora Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar a data e a hora. Seleccione [YES] e execute os passos 2 e 3 abaixo para acertar a data e a hora. ¬ Rode o disco do modo para seleccionar . 1 Escolha o menu. (l 22) [SETUP] # [CLOCK SET] # [YES] 2 Seleccione a data ou as horas a serem acertadas. De seguida, escolha o valor desejado com o botão do cursor.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 27 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Para recarregar a pilha de lítio incorporada ≥ Ligue o adaptador AC ou fixe a bateria à unidade e a pilha de lítio incorporada será carregada. Deixe a unidade como está durante cerca de 24 horas e a pilha memorizará a data e as horas durante cerca de 6 meses. (Mesmo que o disco do modo esteja definido para OFF, a pilha continuará a ser recarregada.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 28 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Acerto das Horas no Mundo (Apresentação das horas no destino de viagem) É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e o destino de viagem. 1 Escolha o menu. (l 22) [BASIC] # [SET WORLD TIME] # [YES] ≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 29 ページ Configuração 6 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Ajustar o monitor LCD/visor ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas. ≥ Quando escolher [POWER LCD], [LCD SET] ou [LCD AI], defina o interruptor de selecção LCD/EVF para LCD. Quando tiver escolhido [EVF SET], ou o campo de visão estiver correcto, defina o interruptor de selecção LCD/EVF para EVF.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 30 ページ 2008年7月11日 Alterar a qualidade da imagem no monitor LCD 金曜日 午後1時16分 Gravar mostrando os conteúdos a um parceiro 1 Defina o interruptor AUTO/ MANUAL para MANUAL. (l 58) ¬ Rode o disco do modo para seleccionar . 2 Escolha o menu. (l 22) Rode o monitor LCD para o lado da lente. [SETUP] # [LCD AI] # [DYNAMIC] ou [NORMAL] [DYNAMIC]: A imagem no monitor LCD torna-se límpida e vívida. O contraste e a luminosidade ideais são definidos dependendo das imagens gravadas.
HDCSD100E-VQT1T73_por.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 32 ページ Gravação (Básico) 1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Antes de gravar ∫ Posicionamento básico da câmara ≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação. ≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto. 1 Segure a câmara com as duas mãos. 2 Passe a mão pelo punho de segurança. 3 Não cubra os microfones A.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 33 ページ 2008年7月11日 Acerca do modo automático AUTO MANUAL FOCUS/ZOOM O balanço da cor (balanço do branco) e a focagem são ajustados automaticamente. Dependendo da luminosidade do sujeito etc., A abertura e a velocidade do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal. (A velocidade de obturador é ajustada para um máximo de 1/250 em modo de gravação.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 34 ページ 2008年7月11日 Início rápido Esta unidade continua no modo de gravação/ pausa durante cerca de 0,6 segundos após o monitor LCD ser reaberto. ≥ Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 60% da energia usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui. ¬ Rode o disco do modo para seleccionar . 1 Coloque o interruptor de selecção LCD/EVF em LCD. (l 29) 2 Escolha o menu.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 35 ページ Gravação (Básico) 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Gravação de filmes Esta unidade grava imagens de alta definição que são compatíveis com o formato AVCHD num cartão SD. O som é gravado com o Dolby Digital 5.1 Creator. Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de filmes. (l 19) ≥ Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio A se passar de OFF para outro modo. ≥ Alinhe com a marca B. 1 Rode o disco do modo para seleccionar .
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 36 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Acerca da compatibilidade dos filmes gravados ≥ Não são compatíveis noutros aparelhos para além dos que suportem AVCHD. As imagens não podem ser reproduzidas com equipamento que não suporte AVCHD (gravadores normais de DVD). Certifique-se de que o seu equipamento suporta AVCHD, consultando o manual de instruções. ≥ Existem alguns casos em que os filmes gravados não podem ser reproduzidos, mesmo que o aparelho suporte o formato AVCHD.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 37 ページ 2008年7月11日 ∫ Indicações do ecrã no modo de gravação 0h00m00s HG R 1h20m 金曜日 午後1時16分 A Modo de gravação B Tempo restante para gravação (Quando o tempo restante for inferior a 1 minuto, [R 0h00m] pisca a vermelho.) C Tempo de gravação decorrido Cada vez que a unidade entrar em pausa de gravação, a indicação do contador é reiniciada em “0h00m00s”. Quando a gravação de filmes parar de repente Para alguns cartões SD, a mensagem aparece de repente e a gravação pára.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 38 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Modos de gravação/tempo de gravação aproximado Ligue a qualidade de imagem dos filmes a serem gravados. Escolha o menu.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 39 ページ 2008年7月11日 PRE-REC Isto impede que falhe uma cena. Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação. 1 Prima o botão PRE-REC. PRE-REC 金曜日 午後1時16分 ≥ Quando premir o botão de iniciar/parar a gravação, pode gravar a vibração da imagem e o som de funcionamento.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 40 ページ Gravação (Básico) 3 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Gravação de imagens paradas O número de pixels gravados para imagens paradas é [ 2.1M 1920k1080] (16:9). As imagens paradas podem ser gravadas enquanto grava filmes. ≥ Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio A se passar de OFF para outro modo. ≥ Alinhe com a marca B. 1 Rode o disco do modo para seleccionar . 2 Coloque o interruptor de selecção LCD/EVF em LCD ou EVF.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 41 ページ 4 2008年7月11日 Prima completamente o botão . 金曜日 午後1時16分 ∫ Acerca das indicações do ecrã quando premir o botão ≥ De modo a tirar melhores fotografias, o ecrã ilumina-se quando o botão for premido por completo. Para gravar nitidamente imagens paradas ≥ Enquanto gravar filmes, ou durante a operação de PRE-REC, são aplicados os seguintes ajustes, de modo a que a gravação de filmes tenha prioridade sobre a gravação de imagens paradas.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 42 ページ 2008年7月11日 ∫ Acerca da indicação de focagem ≥ A indicação de focagem indica o estado da focagem automática. ≥ A indicação de focagem não aparece no modo de focagem manual. ≥ Pode gravar imagens paradas no cartão, mesmo que a indicação de focagem não apareça, mas as imagens podem ser gravadas sem serem focadas. ≥ A indicação de focagem não aparece, ou tem dificuldade em aparecer nos seguintes casos. jQuando a ampliação do zoom for elevada. jQuando a unidade é agitada.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 43 ページ 4 Gravação (Básico) 2008年7月11日 午後1時16分 Função de aproximação/ afastamento da ampliação A taxa máxima do zoom óptico é de 12k. ≥ Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de 4 cm da lente. (Função macro) ≥ Se a alavanca do zoom for premida até ao fim, pode ampliar desde 1k até 12k em cerca de 2,3 segundos. (A velocidade da ampliação não varia quando utilizar o comando à distância.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 44 ページ Gravação (Básico) 5 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Função estabilizadora óptica da imagem O estabilizador óptico de imagem pode estabilizar a imagem sem diminuir muito a qualidade da imagem. ¬ Rode o disco do modo para seleccionar . O.I.S. Botão do estabilizador óptico de imagem Prima este botão para ligar/desligar a função do estabilizador de imagem. ≥[ ] aparece no ecrã. O.I.S.: Estabilizador Óptico de Imagem ≥ A configuração padrão desta função é [ON].
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 45 ページ 6 Gravação (Básico) 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Modo automático inteligente Escolhe uma configuração óptima automaticamente, dependendo dos objectos e das condições de gravação. ¬ Coloque o disco do modo em e coloque o interruptor AUTO/MANUAL em AUTO. (l 33) AUTO Botão automático inteligente Prima este botão para ligar/desligar o modo automático inteligente.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 46 ページ Gravação (Avançadas) 1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Funções de gravação dos ícones das operações Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas. ¬ Rode o disco do modo para seleccionar 1 Prima o botão do cursor e os ícones serão apresentados no ecrã. ≥ Cada vez que mover o botão do cursor para baixo, a indicação é alterada. ≥ De cada vez que o centro do botão do cursor é premido, aparece ou desaparece o ícone da operação. .
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 47 ページ Tele macro*1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Ajuste do volume dos auscultadores*3 *1 Não é apresentado enquanto estiver a gravar. *2 Não é apresentado quando o modo automático inteligente estiver ligado. *3 Só é apresentado quando [AV JACK] estiver definido para [PHONE]. ≥ Se desligar a energia ou definir o disco do modo para , as funções do modo de ajuda, visão nocturna colorida, compensação da luz de fundo, temporizador automático e tele macro são canceladas.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 48 ページ Função Temporizador automático 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Efeito Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador. Cada vez que seleccionar o ícone [ ], a indicação muda uma definição na seguinte ordem: [Ø10] # [Ø2] # configuração cancelada Ø10: Grava após 10 segundos Ø2: Grava após 2 segundos ≥ Quando prime o botão , é gravada uma imagem parada após aparecer [Ø10] ou [Ø2] e a lâmpada de gravação pisca o tempo que tiver sido definido.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 49 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Função Efeito Detecção automática do rosto A luminosidade, qualidade e focagem são ajustados automaticamente, por isso o rosto será gravado nitidamente, detectando o rosto quando for gravado no escuro, tal como quando a luz está a brilhar atrás dos objectos. No modo de detecção automática do rosto, os rostos detectados aparecem com molduras. ≥ São indicadas até 15 molduras.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 50 ページ 2008年7月11日 Função Tele macro Ajuste do volume dos auscultadores Efeito Ajusta o volume dos auscultadores enquanto está a gravar. : Aumenta o volume : Diminui o volume ≥ O volume actual a ser gravado não muda. Modo de ajuda: ≥ Quando o modo de ajuda estiver a ser usado, não é possível definir funções. ≥ Quando o modo de ajuda é utilizado, não pode gravar filmes nem imagens paradas.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 51 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Modo de pele suave: ≥ Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta também poderá ficar mais suave. ≥ Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito. ≥ Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente. Neste caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 52 ページ Gravação (Avançadas) 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Funções de gravação dos menus ¬ Rode o disco do modo para seleccionar . ≥ Escolha [OFF] quando não usar os menus. Função Função da guia de alinhamento Efeito/método de configuração Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e imagens paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 53 ページ Função Configuração do microfone [SURROUND]: O som é gravado com o microfone de canal 5.1 com surround. [ZOOM MIC]: A direcção do microfone está interligada com a operação do zoom. Os sons perto da frente da unidade são gravados mais claramente se aproximar o zoom e os sons em redor ficam gravados de modo mais realista se afastar (grande angular). [FOCUS MIC]: A direcção do centro é melhorada para gravar áudio perto da parte da frente da unidade mais nitidamente.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 54 ページ Função Modo de sequência de arrebentamento de alta velocidade HD 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Efeito/método de configuração 72 imagens paradas são gravadas a uma taxa de 25 por segundo. Use esta função para gravar um objecto com movimento rápido. ≥ O modo automático inteligente é definido para [OFF]. (l 45) 1 Escolha o menu. (l 22) [RECORD SETUP] # [HI-SPEED BURST] # [ON] 2 Prima o botão . ≥ Pode gravar até 72 imagens paradas no modo de arrebentamento.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 55 ページ Função Flash incorporado 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Efeito/método de configuração Quando premir o botão , o flash é activado e a imagem será gravada. Use o flash incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros. Escolha o menu. (l 22) [RECORD SETUP] # [FLASH] # [AUTO] ou [ON] ≥ A configuração padrão desta função é [AUTO]. ≥ Quando premir o botão até meio, o indicador do flash aparece no canto inferior esquerdo do ecrã.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 56 ページ 2008年7月11日 Função Cor do cinema digital 金曜日 午後1時16分 Efeito/método de configuração Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia x.v.Colour™. Escolha o menu. (l 22) [ADVANCED] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI com uma televisão que suporte x.v.Colour™. Cinema digital: ≥ [Digital Cinema Colour] está em [ON] e não pode ser alterado.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 57 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Função de redução de olhos vermelhos: ≥ O flash é activado 2 vezes. Não se mova até que o segundo flash termine. ≥ O fenómeno dos olhos vermelhos poderá aparecer, dependendo das condições de gravação. Modo do obturador automático lento: ≥ Se o cenário tiver uma baixa luminosidade ou contraste, o objecto poderá não ficar bem focado. ≥ Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e podem aparecer pós-imagens.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 58 ページ Gravação (Avançadas) 3 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Gravar manualmente configurando o menu ¬ Rode o disco do modo para seleccionar . Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. [ MNL ] aparece no ecrã. AUTO MANUAL FOCUS/ZOOM Modo de cenário Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as velocidades e abertura do obturador. Escolha o menu.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 59 ページ 2008年7月11日 Modo de desporto ≥ Para a reprodução em câmara lenta ou pausa na reprodução de imagens gravadas, este modo ajuda a diminuir a oscilação da câmara. ≥ Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme. ≥ A cor ou luminosidade do ecrã podem mudar quando estiverem sob uma luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de sódio, etc. ≥ Poderá ver uma banda de luz em redor do objecto, que está a brilhar muito, ou com um elevado reflexo.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 60 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Nível do microfone Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados e do terminal do microfone externo. ≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 58) 1 Escolha o menu. (l 22) [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # [SETr ] ou [SET] ≥ Escolha [AUTO] para voltar à configuração normal. [AUTO]: O AGC é activado e o nível de gravação é ajustado automaticamente. [SETr ]: Pode escolher o nível desejado de gravação.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 61 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Ajuste da Imagem Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar. Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem. ≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 58) 1 Escolha o menu. (l 22) [ADVANCED] # [PICTURE ADJUST] # [YES] 2 [EXPOSURE]: Luminosidade da imagem 3 Ajuste as configurações com o botão do cursor. Escolha o item com o botão do cursor e prima o botão do cursor.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 62 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Luminescência Apresenta o nível da luminescência do centro do ecrã (moldura de apresentação da luminescência) em %. Torna o ajuste da luminosidade do objecto mais fácil, verificando o nível de luminescência do objecto, quando gravar o mesmo objecto em diferentes ambientes. Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 68) ≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 58) Escolha o menu.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 63 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Histograma É apresentado um gráfico com a luminosidade como eixo horizontal e o número de pixels nessa luminosidade como eixo vertical. É possível determinar a exposição de toda a imagem, olhando para a distribuição no gráfico. Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 68) ≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 58) Escolha o menu.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 64 ページ Gravação (Avançadas) 4 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Gravar manualmente, usando o anel multi manual Efectue ajustes na operação do zoom, focagem, balanço de brancos, velocidade do obturador e íris usando o anel multi manual. ¬ Rode o disco do modo para seleccionar . Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL.
VQT1T73~Body1_por.fm 65 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時32分 Funcionamento do zoom A utilização do zoom pode ser feita com o anel multi manual. ≥ Mova o interruptor AUTO/MANUAL da posição MANUAL para FOCUS/ZOOM e visualize [ ]. (l 64) Lado A: Amplie rodando o anel. Gravação em grande plano (zoom in) A Lado B: Gravação em grande angular (zoom out) ≥ A velocidade do zoom varia, dependendo da B velocidade a rodar o anel. ≥ A focagem automática está ligada quando for apresentado [ ].
VQT1T73~Body1_por.fm 66 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時33分 Balanço de brancos A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos. ≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 58) 1 Prima o botão de função da câmara e escolha [WHITE BALANCE] rodando o anel. (l 64) Ícone AWB Insira a selecção, premindo o botão de função da câmara.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 67 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 ∫ Para definir manualmente o balanço de brancos 1 Seleccione [ ], preencha o ecrã com um objecto branco. 2 Prima o botão de função da câmara durante cerca de 1 segundo. CAM FUNC ≥ Quando o ecrã ficar preto instantaneamente e o ecrã [ ] parar de piscar e acender constantemente, a configuração está completa. ≥ Se o ecrã [ ] continuar a piscar, não é possível definir o balanço de brancos, porque o local é escuro, etc.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 68 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma Velocidade do Obturador: Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos. Diafragma: Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro. ≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL para MANUAL. (l 58) 1 Prima o botão de função da câmara e seleccione [SHUTTER SPEED] ou [IRIS] rodando o anel. (l 64) CAM FUNC 2 Insira a selecção, premindo o botão de função da câmara.
HDCSD100E-VQT1T73_por.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 70 ページ Reprodução 1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Reprodução de filmes A Botão de desbloqueio B Alinhe com a marca. ≥ Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio se passar de OFF para outro modo. 1 Rode o disco do modo para seleccionar . 2 Escolha [ ] (reprodução de filmes) com o botão do cursor. C Reprodução de filmes 70 VQT1T73 3 Seleccione a cena a ser reproduzida e depois prima o botão do cursor.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 71 ページ 2008年7月11日 ≥ Se tiver gravado 9 ou mais cenas, a página seguinte (ou anterior) pode ser apresentada movendo o botão do cursor para a esquerda e para a direita, ou seleccionando / e, a seguir, premindo o botão do cursor. Quando seleccionar a última cena, mova o botão do cursor para a direita para escolher a primeira cena. ≥ A apresentação do número da cena passa para o número da página, excepto quando seleccionar miniaturas.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 72 ページ 2008年7月11日 Reproduz em câmara lenta enquanto move o botão do cursor. Utilizar o comando à distância Prima o botão E ou D durante a reprodução. SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP ∫ Reprodução imagem a imagem O filme é avançado uma imagem de cada vez. 1 Fazer uma pausa na reprodução. 2 Mova o botão do cursor para a direita. (Mova o botão do cursor para a esquerda para avançar os quadros um de cada vez na direcção inversa.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 73 ページ 2008年7月11日 3 Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada. Faça uma pausa na cena que deseja guardar como imagem parada durante a reprodução. ≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução imagem a imagem. 2 Prima completamente o botão . É gravada uma imagem parada. ≥ Pode obter uma imagem parada manchada se premir o botão sem fazer uma pausa. ≥ A data em que o filme foi gravado será registada como a data da imagem parada.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 74 ページ 2 2008年7月11日 Seleccione a cena a ser reproduzida e depois prima o botão do cursor. 金曜日 午後1時16分 Repetição da reprodução A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena. Escolha o menu. (l 22) ≥ Seleccione (Todas as cenas) e prima o botão do cursor para reproduzir todas as cenas gravadas em sucessão. ≥ Seleccione (Por data) e prima o botão do cursor para activar a selecção inteligente do cenário na data seleccionada.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 75 ページ Reprodução 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Reprodução de imagens paradas A Botão de desbloqueio B Alinhe com a marca. ≥ Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio se passar de OFF para outro modo. 1 Rode o disco do modo para seleccionar . 2 Escolha [ ] (reprodução de imagens paradas) com o botão do cursor. 3 Seleccione a imagem parada a ser reproduzida e depois prima o botão do cursor.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 76 ページ 2008年7月11日 ≥ Se tiver gravado 9 ou mais imagens paradas, a página seguinte (ou anterior) pode ser apresentada movendo o botão do cursor para a esquerda e para a direita, ou seleccionando / e, a seguir, premindo o botão do cursor. Quando seleccionar a última imagem, mova o botão do cursor para a direita para escolher a primeira imagem. ≥ A apresentação do número da imagem passa para o número da página, excepto quando seleccionar miniaturas.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 77 ページ 2008年7月11日 Reproduzir imagens paradas por data As imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 Seleccione (Por data) e prima o botão do cursor. 2 Seleccione a data da reprodução e depois prima o botão do cursor.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 78 ページ 1 Edição 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Apagar cenas/imagens paradas As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento. ¬ Rode o disco do modo para seleccionar . Para apagar confirmando imagens a serem reproduzidas 0h00m00s Prima o botão enquanto as cenas ou imagens paradas a serem apagadas são reproduzidas.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 79 ページ 3 2008年7月11日 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2) Seleccione a cena/imagem parada a ser apagada e, de seguida, prima o botão do cursor. ≥ Para deixar de escolher a cena/imagem parada, prima novamente o botão do cursor. ≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem apagadas. 4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2) Prima o botão . ≥ Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES] e, de seguida, prima o botão do cursor.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 80 ページ Edição 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Dividir uma cena para apagar Para apagar uma parte desnecessária de uma cena, divida primeiro a cena e depois apague a parte desnecessária. ¬ Seleccione [ definido para 1 ] (reprodução de filmes) enquanto o disco do modo estiver . (l 70) Escolha o menu. (l 22) [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET] 2 3 Seleccione a cena a ser dividida e, de seguida, prima o botão do cursor. Seleccione [ ] para definir o ponto de divisão.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 81 ページ Edição 3 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Proteger cenas/imagens paradas As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por engano. (Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num cartão SD, formatar o cartão SD apaga-as.) ¬ Rode o disco do modo para seleccionar 1 . Escolha o menu. (l 22) [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT] # [YES] 2 Seleccione a cena/imagem parada a ser protegida e depois prima o botão do cursor.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 82 ページ Edição 4 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Configuração DPOF Pode gravar os dados, escolhendo as imagens paradas a serem impressas e o número das impressões (dados DPOF) no cartão SD. ¬ Seleccione [ ] (reprodução de imagens paradas) enquanto o disco do modo estiver definido para .
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 83 ページ Edição 5 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Gestão do cartão SD Como formatar Por favor, tenha em conta que, se um cartão SD for formatado, todos os dados guardados no cartão serão apagados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc. Escolha o menu. (l 22) [SETUP] # [FORMAT CARD] # [YES] ≥ Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES] e, de seguida, prima o botão do cursor.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 84 ページ Com uma televisão 1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Ver Vídeo/Imagens na sua televisão Os filmes e imagens paradas gravados por esta unidade podem ser reproduzidos numa televisão. Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 85 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 ≥ Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim. ≥ Recomendamos a utilização de mini cabos HDMI da Panasonic (opcional). Números das peças: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) ≥ Não use quaisquer outros cabos componentes excepto o fornecido. ≥ O terminal componente serve apenas para a saída de imagens, por isso certifique-se que também liga o cabo AV. (Não é necessário ligar a ficha amarela.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 86 ページ 2008年7月11日 ∫ Para visualizar imagens num formato de 16:9 numa televisão normal (4:3) Quando reproduzir filmes ou imagens paradas gravadas nesta unidade com um formato de 16:9 numa televisão com um formato de 4:3, as imagens no ecrã podem ser espremidas na horizontal. Neste caso, altere as configurações do menu para reproduzir as imagens no seu formato original. (Dependendo da configuração da televisão, as imagens podem não ser apresentadas correctamente.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 87 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Ligar com um mini cabo HDMI O que é HDMI? HDMI é o interface da próxima geração de aparelhos digitais. Quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível com HDMI, a imagem e o áudio podem sair com um sinal digital. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens gravadas de alta definição, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta qualidade.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 88 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Escutar em som do canal 5.1 Ainda pode ouvir o som em 5.1 gravado com os microfones internos quando esta unidade estiver ligada ao amplificador AV compatível com canal 5.1 ou televisão, usando o mini cabo HDMI. Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e do amplificador AV em relação ao modo de ligar esta unidade à televisão e ao amplificador AV.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 89 ページ Com uma televisão 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Reprodução com VIERA Link (HDAVI Control™) O que é VIERA Link? ≥ Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível VIERA Link, usando um Mini cabo HDMI (opcional) para operações ligadas automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 90 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 ≥ Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se houver mais do que um terminal de entrada HDMI na televisão. ≥ VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.) ≥ Se não estiver a usar VIERA Link, configure [VIERA Link] para [OFF].
VQT1T73~Body2_por.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 92 ページ Com outros produtos 1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir um disco Os filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados para um DVD, ligando um gravador de DVD VW-BN1 (opcional) a esta unidade, com o Mini AB Cabo de Ligação USB (fornecido com a VW-BN1). O DVD copiado também pode ser reproduzido. ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento do gravador de DVD para saber como o usar.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 93 ページ 3 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Ligue esta unidade ao gravador de DVD com o cabo de ligação USB Mini AB (fornecido com a VW-BN1). A Mini AB Cabo de Ligação USB (fornecido com o VW-BN1) B Gravador de DVD (opcional) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. 4 Insira um disco no gravador de DVD. 5 (Quando copiar) Escolha [BURN DISC] e prima o botão do cursor. ≥ Consulte a página 94 acerca do modo de copiar discos.
VQT1T73~Body2_por.fm 94 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時36分 Copiar para discos Os filmes são copiados com o formato de imagens de alta definição AVCHD. ≥ Recomendamos que prepare o número necessário de discos que possam ser usados para proceder à cópia (l 92) e discos sobresselentes. ≥ Não pode copiar a partir de vários cartões SD para 1 disco. (Pode fazer mais cópias apenas para um DVD-RAM) ≥ Não pode copiar tanto filmes como imagens paradas para um único disco.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 95 ページ 2008年7月11日 (Apenas quando [SELECT DATE] for 6 seleccionado no passo 3) 金曜日 午後1時16分 Seleccione [START] e prima o botão do cursor. Seleccione a data a ser copiada e prima o botão do cursor. ≥ Quando o botão do cursor for novamente premido, a data seleccionada será cancelada. ≥ Podem ser seleccionadas até 99 datas em sucessão. ≥ Mova o botão do cursor para cima ou para baixo para seleccionar a data de reprodução.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 96 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Antes de apagar os dados no cartão SD após a cópia estar terminada, certifique-se de que reproduz os discos e que verifica se foram copiados correctamente. (l 97) Nota importante ≥ Quando fizer a ligação entre esta unidade e um gravador de DVD opcional para copiar um disco, não insira discos que tenham filmes gravados em aparelhos que não suportem o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do aparelho.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 97 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 ≥ O disco para onde copiou pode ser reproduzido, ligando esta unidade e um gravador de DVD. ≥ Não desligue esta unidade nem o gravador de DVD, nem desligue o cabo de ligação USB Mini AB enquanto estiver a copiar. Além disso, não abane esta unidade nem o gravador de DVD. ≥ É impossível parar a cópia a meio. ≥ A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada. ≥ Os dados que tenham sido gravados noutro aparelho não podem ser copiados.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 98 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Gerir o disco copiado (Informação de Formatação/Protecção Automática/ Apresentação do disco) ≥ Ligue esta unidade ao gravador de DVD e seleccione [PLAY DISC]. (l 92) ∫ Formatar discos Isto serve para iniciar discos DVD-RAM e DVDRW. ≥ Escolha o separador [ ]. Por favor, tenha em conta que, se um disco for formatado, todos os dados gravados no disco serão apagados. Guarde os dados importantes num PC, etc. Escolha o menu.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 99 ページ Com outros produtos 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Dobrar imagens para outro aparelho de vídeo As imagens reproduzidas nesta unidade podem ser dobradas num gravador de DVD ou aparelho de vídeo. ≥ As imagens são dobradas com a qualidade padrão. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. Mude a entrada de vídeo no aparelho de vídeo e na televisão onde esta unidade está ligada.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 100 ページ Com outros produtos 3 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Com uma impressora (PictBridge) Para imprimir imagens ligando directamente esta unidade à impressora, utilize uma impressora compatível com PictBridge. (Leia as instruções de funcionamento da impressora.) PictBridge é um padrão de indústria da “Camera & Imaging Products Association” (CIPA) para a impressão directa.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 101 ページ 4 2008年7月11日 Seleccione o número desejado de impressões e, de seguida, prima o botão do cursor. 7 金曜日 午後1時16分 Seleccione a definição de tamanho do papel em [PAPER SIZE]. [STANDARD]: ≥ Pode definir até 9 impressões. ≥ Para cancelar a definição, defina o número de cópias em [0]. ≥ Podem ser definidos até 8 ficheiros seguidos, repetindo os passos 3 e 4. 5 Prima o botão MENU para apresentar os menus PictBridge.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 102 ページ 2008年7月11日 ≥ Evite as seguintes operações durante a impressão. Estas operações impedem uma impressão correcta. jDesligar o cabo USB jAbrir a cobertura do cartão SD e retirar o cartão SD jAlterar o disco do modo jDesligue a unidade ≥ Verifique as definições do tamanho do papel, qualidade da impressão, etc. na impressora. ≥ A qualidade de impressão varia, de acordo com o tamanho do papel.
HDCSD100E-VQT1T73_por.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 104 ページ Antes de usar 1 Software necessário CD-ROM (fornecido): HD Writer 2.6E for HDC*1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 O que pode fazer com um computador Função disponível Copiar dados para um computador: A Filmes/Imagens paradas Copiar no formato AVCHD*2: A Filmes/ Imagens paradas B Filmes Tipo de dados Filme e imagem parada Copiar no formato DVDvideo*3: B Filmes ≥ Convertido para a qualidade convencional padrão (formato MPEG2).
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 105 ページ 2008年7月11日 Software necessário 金曜日 午後1時16分 Função disponível Visualizador de imagens padrão Windows ou um visualizador de imagens disponível no mercado Reprodução num computador Windows Explorer Copiar imagens paradas para um computador (l 112) Tipo de dados Imagens paradas Consulte a página 114 se usar um Macintosh. *1 Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer 2.6E (ficheiro em PDF) para obter mais detalhes acerca da utilização.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 106 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Acordo de licença do utilizador final Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte. É-lhe garantida a si (“Licenciado”) a licença do Software definido neste Acordo de Licença de Utilizador Final (“Acordo”) na condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo. Se o Licenciado não concordar com os termos e condições deste Acordo, devolva o Software à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 107 ページ Antes de usar 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Ambiente operativo ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ É necessário uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É necessário um gravador de DVD compatível e média para gravar para um DVD.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 108 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Software necessário Windows Vista: DirectX 10 Windows XP/2000: DirectX 9.0c ≥ Se instalar o software num computador que não seja compatível com o DirectX 9.0c, o computador pode não funcionar correctamente. Se não tiver a certeza se o seu computador é ou não compatível, contacte o fabricante do seu computador. Som Suporte DirectSound Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 109 ページ Configuração 1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Instalação Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador (ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização), ou com o nome do utilizador para uma conta de utilizador padrão. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.) ≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser executadas.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 110 ページ 5 2008年7月11日 Após a instalação estar terminada, são 6 金曜日 午後1時16分 Clique em [Finish]. apresentadas as restrições. Verifique o conteúdo e feche a janela. O computador tem de ser reiniciado para fazer funcionar a aplicação. ∫ Desinstalar o HD Writer 2.6E Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não necessite mais.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 111 ページ Configuração 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Ligação e reconhecimento Depois de ter as aplicações de software instaladas, esta unidade deverá ser ligada ao computador e ser correctamente reconhecida por este. ≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC. A Cabo USB (fornecido) 1 Ligue esta unidade ao adaptador AC. 2 Ligue a unidade. ≥ Esta função encontra-se disponível em todos os modos. 3 Ligue esta unidade ao PC. O ecrã de escolha da função USB aparece.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 112 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Acerca do ecrã do computador Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. ≥ [Removable Disk] (Exemplo: ) é apresentado em [My Computer (Computer)]. Exemplo de estrutura da pasta de um cartão SD: Removable Disk DCIM 100CDPFQ 101CDPFR 102CDPFS MISC PRIVATE AVCHD AVCHDTN BDMV IISVPL Recomendamos a utilização do HD Writer 2.6E para copiar dados de filmes gravados num cartão SD.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 113 ページ Usar com um PC 1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Início HD Writer 2.6E ≥ Quando utilizar HD Writer 2.6E ou Windows XP/2000, ligue-se no computador como Administrador (ou com um nome de acesso igualmente autorizado). Se se ligar com outro nome de acesso para além do de Administrador, não pode usar as aplicações. ≥ Quando usar o HD Writer 2.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 114 ページ Usar com um PC 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Se usar o Macintosh ≥ HD Writer 2.6E não se encontra disponível para Macintosh. ∫ Ambiente operativo para a função de leitura do cartão (armazenamento em massa) PC Macintosh Sistema operativo Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.
HDCSD100E-VQT1T73_por.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 116 ページ 1 Indicações 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Indicações ∫ Indicações de gravação PRE-REC PRE-REC (l 39) Gravação de filmes AUTO Modo automático (l 33) MNL Modo manual (l 58) 0h00m00s +1 HG1920 R 1h20m 1h30m Modo automático inteligente (l 45) Modo normal Modo de retrato Modo de paisagem Modo projector Modo de baixa luminosidade PRE-REC MF AWB 1/100 OPEN 0dB 15. 11. 2008 12:34 MF Focagem manual (l 65) Zoom manual (l 65) AWB 2.
HDCSD100E-VQT1T73_por.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 118 ページ 2008年7月11日 100-0001 Indicação do número da pasta/ ficheiro (l 75) PictBridge Quando está ligada uma impressora compatível com PictBridge (l 100) 1 DPOF já definido (em mais do que 1) (l 82) Filmes/Imagens paradas protegidas (l 81) 2.1M Número de pixels de gravação para imagens paradas (l 42) 1920k1080 O tamanho da imagem não é apresentado para imagens paradas gravadas com outros produtos que tenham tamanhos de imagem diferentes dos tamanhos apresentados acima.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 119 ページ Indicações 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Mensagens Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no monitor LCD ou no visor em texto. CANNOT BE USED DUE TO INCOMPATIBLE DATA. CANNOT RECORD - INCOMPATIBLE CONTROL DATA. O formato de gravação do cartão SD é diferente, por isso não pode ser utilizado. Guarde os dados do cartão SD num PC, depois use o cartão SD após o formatar nesta unidade. CHECK CARD.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 120 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 DISCONNECT USB CABLE. Não pode desligar esta unidade enquanto estiver ligada a um PC ou gravador de DVD. Acerca da recuperação Se for encontrada informação de gestão errada quando aceder a um cartão SD, pode aparecer uma das seguintes mensagens de erro. Certifique-se de que segue as mensagens. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.) CONTROL DATA ERROR HAS BEEN DETECTED. (SD CARD) ou THUMBNAIL DATA ERROR IS DETECTED.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 121 ページ Dicas de ajuda 1 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Funções que não podem ser usadas simultaneamente Algumas funções nesta unidade são desactivadas ou não podem ser seleccionadas devido às especificações da unidade. Funções Condições que desactivam as funções PRE-REC ≥ Quando o modo de sequência de arrebentamento do HD está ligado Configuração do microfone ≥ É usado um microfone externo.
HDCSD100E-VQT1T73_por.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 123 ページ Dicas de ajuda 2 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Resolução de problemas Problema Pontos a verificar Não é possível ligar esta unidade. ≥ Carregue a bateria usando o adaptador AC. (l 15) ≥ O circuito de protecção da bateria pode estar funcional. Coloque a bateria no adaptador AC durante 5 a 10 segundos. Se a câmara de vídeo continuar inutilizável, a bateria está danificada. ≥ Certifique-se de que o monitor LCD está aberto. ≥ A bateria é afectada pela temperatura ambiente.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 124 ページ Problema Esta unidade não pode ser utilizada apesar de estar ligada. 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Pontos a verificar Esta unidade não funciona normalmente. ≥ A unidade não funciona, excepto se o monitor LCD for aberto quando o interruptor de selecção LCD/EVF estiver definido para LCD. ≥ Ligue novamente a alimentação.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 125 ページ Problema 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Pontos a verificar O balanço da cor das imagens é estranho quando grava em locais como um ginásio. ≥ Em locais com várias fontes de iluminação, como um ginásio ou átrio, a função do balanço automático de brancos pode não funcionar correctamente. Neste caso, ajuste a configuração do balanço de brancos para [ (Modo 2 de interior)]. Se não conseguir gravar claramente com [ (Modo 2 de interior)], definido para [ (Modo de ajuste manual)].
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 126 ページ Problema 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Pontos a verificar Se o cartão SD for inserido nesta unidade, não é reconhecido. ≥ Se o cartão SD for formatado num PC, pode não ser reconhecido por esta unidade. Utilize esta unidade para formatar cartões SD. (l 83) Se o cartão SD for inserido noutro aparelho, não é reconhecido. ≥ Verifique se o aparelho é compatível com a capacidade ou tipo de cartão SD (Cartão de Memória SD/Cartão de Memória SDHC) que inseriu.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 127 ページ Problema 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Pontos a verificar “ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.” é apresentado. ≥ A unidade detectou automaticamente um erro. Reinicie a unidade desligando e voltando a ligar a energia. ≥ A energia é desligada em cerca de 1 minuto se não a desligar e voltar a ligar. ≥ Precisa de ser reparada, se for apresentado repetidamente, mesmo que seja reiniciado.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 128 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 ∫ Se as cenas não mudarem suavemente quando forem reproduzidas noutro aparelho As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com outra unidade. ≥ A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 129 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 ∫ Quando tiver gravado cenas com menos de 3 segundos 1 3 ou mais segundos 2 Menos de 3 segundos A A imagem fica parada durante vários segundos após uma cena que tenha menos de 3 segundos. ∫ Quando PRE-REC tiver sido usado para gravar 1 Gravação normal 2 Gravação PRE-REC A A imagem pára momentaneamente no final da cena que tenha sido gravada normalmente antes da gravação com PRE-REC.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 130 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 ∫ Quando apagar cenas ∫ Exemplo 1: Apagar cenas a meio de uma sequência de cenas. 1 Cena a ser apagada A A imagem fica parada durante vários segundos sempre que uma cena for apagada. B As imagens de cenas consecutivas onde não existam apagamentos são reproduzidas suavemente uma a seguir à outra. ∫ Exemplo 2: Quando gravar novamente após ter apagado a última cena. 1 2 A B Cena a ser apagada É aqui gravada uma nova cena.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 131 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 ∫ Se ligar esta unidade e o gravador de DVD, seleccione as cenas e copieas para um disco. A Se seleccionar uma cena sem ser a cena seguinte, a imagem pode parar momentaneamente no ponto onde as cenas mudam. B O ponto onde as cenas mudam é reproduzido suavemente se seleccionar as cenas por ordem.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 132 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Cuidados na utilização Acerca desta unidade A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não se trata de um mau funcionamento. Mantenha a Câmara de Vídeo de Alta Definição o mais possível afastada de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de jogos, etc.).
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 133 ページ 2008年7月11日 Quando não pretender usar a unidade durante um longo período de tempo ≥ Quando guardar a unidade numa estante ou armário, recomenda-se que coloque perto dela um dessecante (gel de sílica). Acerca da bateria A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria de ião-lítio recarregável. É susceptível à humidade e à temperatura e o efeito aumenta quanto maior ou menor for a temperatura.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 134 ページ 2008年7月11日 Monitor LCD/Visor ≥ Quando o monitor LCD ficar sujo, limpe-o com um pano seco suave. ≥ Num local com mudanças drásticas de temperatura, a condensação pode-se formar no monitor LCD. Limpe-o com um pano seco macio. ≥ Quando a unidade estiver muito fria, por exemplo devido ao armazenamento num local frio, o monitor LCD ficará ligeiramente mais escuro do que o habitual imediatamente após ligar a energia.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 135 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Explicação dos termos Balanço automático de brancos O ajuste do balanço de brancos reconhece a cor da luz e ajusta-se, de modo a que a cor branca fique um branco mais puro. A unidade determina a tonalidade da luz que passa pela lente, avaliando assim as condições de gravação e escolhendo a configuração da tonalidade mais próxima. A isto chama-se ajuste do balanço automático de brancos.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 136 ページ 2008年7月11日 Gravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo Como a unidade foca o que estiver no centro do ecrã, é difícil focar o fundo quando os objectos mais próximos estiverem focados. Quando estiver a gravar pessoas com montanhas distantes no fundo, não pode focar o objecto próximo e objectos distantes. Gravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira O objecto atrás da janela não será focado, dado que a focagem se faz na janela suja.
HDCSD100E-VQT1T73_por.
VQT1T73~Body2_por.fm 138 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後2時24分 Nível de saída de áudio do mini conector HDMI Canal 5.1 (AC3)/canal 2 (PCM Linear) Entrada do microfone j70 dBV (Sensibilidade do microfone equivalente a j50 dB, 0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (Mini ficha estéreo) USB Função de leitor de cartão (Sem suporte de protecção de direitos de autor) Hi-Speed USB (USB 2.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 139 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 Imagens paradas Suportes de gravação Cartão de memória SD: 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (correspondente ao sistema FAT12 e FAT16) Cartão de memória SDHC: 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (correspondente ao sistema FAT32) Compressão JPEG (Design rule for Camera File system, baseado na norma Exif 2.2), DPOF correspondente Tamanho da imagem 1920k1080 Consulte a página 42 para o número de imagens graváveis.
HDCSD100E-VQT1T73_por.book 140 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後1時16分 EU Pr VQT1T73 F0708MK0 ( 800 ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.