HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 1 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Instrukcja obsługi Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) Model No. HDC-HS9 Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 2 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, ≥ NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH JAK WAZONY. ≥ NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z ZALECANYCH AKCESORIÓW.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 3 ページ 2008年1月10日 Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 4 ページ 2008年1月10日 ∫ Licencje ≥ Logo SDHC jest znakiem handlowym. ≥ “AVCHD” i “AVCHD” są znakami handlowymi firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. i Sony Corporation. ≥ Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. ≥ HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 5 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa .................................... 2 Akcesoria .............................................. 7 Cechy kamery ....................................... 8 Przygotowanie Przed rozpoczęciem użytkowania [1] Postępowanie z dyskiem twardym (HDD) .............................................. 10 [2] Wykaz części i zasady ich obsługi............................................ 11 Pilot..........................
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 6 ページ 2008年1月10日 Odtwarzanie/przeglądanie Odtwarzanie/przeglądanie [1] Odtwarzanie filmów....................... Odtwarzanie filmów zgodnie z datą nagrania........................................... Inteligentny wybór scen ................... Powtarzanie odtwarzania ................ Kontynuowanie poprzedniego odtwarzania ..................................... [2] Przeglądanie zdjęć ........................ Przeglądanie zdjęć zgodnie z datą nagrania..................................
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 7 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Akcesoria Przed rozpoczęciem użytkowania kamery proszę sprawdzić akcesoria. Akumulator VW-VBG130 Zasilacz sieciowy VSK0698 Kabel zasilania prądem zmiennym K2CQ2CA00006 Wyposażenie opcjonalne Niektóre wyposażenie opcjonalne może nie być dostępne we wszystkich państwach.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 8 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Cechy kamery ∫ Bardzo wyraźne obrazy o wysokiej rozdzielczości Ta kamera umożliwia nagrywanie szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości na kartach SD lub dysku twardym (HDD). A B B Obrazy standardowe (720k576) Liczba linii skanowania 576 A Obrazy o wysokiej rozdzielczości (1920k1080)* Liczba linii skanowania 1080 Obrazy o wysokiej rozdzielczości ≥ Powyższe zdjęcia służą za przykład do objaśnienia. * W trybie nagrywania HA/HG/HX.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 10 ページ Przed rozpoczęciem użytkowania 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Postępowanie z dyskiem twardym (HDD) Kamera jest wyposażona we wbudowany dysk twardy o pojemności 60 GB*. Umożliwia on przechowywanie dużej ilości danych, ale należy z nim odpowiednio postępować. Podczas użytkowania kamery należy wziąć pod uwagę poniższe kwestie. * Ilość użytecznego miejsca na dysku twardym jest zazwyczaj obliczana jako 1 GB=1.000.000.000 bajtów.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 11 ページ Przed rozpoczęciem użytkowania 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Wykaz części i zasady ich obsługi 345 6 7 2 8 9 1 11 12 17 13 14 15 16 10 1 Przycisk otwierania ekranu LCD 2 Ekran LCD (l 29) Otwórz ekran LCD, pociągając go w kierunku wskazywanym przez strzałkę. 3 Przycisk optycznego stabilizatora obrazu [ , O.I.S.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 12 ページ 2008年1月10日 10 Złącze mini HDMI [HDMI] (l 81, 83) 11 Przycisk kopiowania płyty [DISC COPY] (l 89) 12 Przycisk podświetlenia LCD EXTRA [POWER LCD EXTRA] (l 29) 13 Przycisk usuwania [ ] (l 70) 14 Gniazdo wyjścia audio-wideo [A/V] (l 78, 92) ≥ Używaj wyłącznie kabla AV dołączonego do kamery.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 13 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 23 23 Gniazdo statywu Jest to otwór służący do mocowania kamery na opcjonalnym statywie. (Szczegółowe informacje dotyczące montażu na statywie znajdują się w instrukcji obsługi statywu.) A Podstawa kamery ≥ Podczas korzystania ze statywu nie można otworzyć pokrywy gniazda karty SD.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 14 ページ 2008年1月10日 24 25 26 27 28 木曜日 午後6時30分 29 30 31 32 33 34 35 36 38 39 37 24 Przycisk wykrywania twarzy i automatycznej ekspozycji [ ] (l 44) 25 Przycisk PRE-REC [PRE-REC] (l 37) 26 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ] (l 39) 27 Dźwignia zoom [W/T] (w trybie nagrywania) (l 42) Suwak regulacji głośności [sVOLr] (w trybie odtwarzania) (l 63) 28 Głośnik 29 Wbudowane mikrofony (obsługa dźwięku 5.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 15 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Wkładanie baterii guzikowej (w zestawie) Pilot 1 2 3 PHOTO EXT DISPLAY SHOT DATE/ TIME 1 START/ STOP 7 ZOOM 8 VOL Naciskając blokadę A, wyciągnij pojemnik na baterię.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 16 ページ Instalacja 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Zasilanie ∫ Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą Akumulator Panasonic, którego można używać z kamerą, to VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. Akumulator VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 ma funkcję sprawdzającą możliwość bezpiecznego użytkowania akumulatora i kamery. ≥ W celu zasilania kamery przy użyciu akumulatora VW-VBG6, wymagany jest zestaw futerału na pakiet akumulatorów VW-VH04 (opcjonalny).
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 17 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 ≥ Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia. ≥ Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami, zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas. Wkładanie/wyjmowanie akumulatora Otwórz ekran LCD i zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku pokazanym na rysunku.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 19 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Pozostały poziom zasilania ≥ Wraz ze zmniejszaniem się pozostałego poziomu zasilania, wyświetlany symbol będzie się zmieniał. # # # # . Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje się czerwony. Po rozładowaniu akumulatora miga ( ). ≥ W przypadku korzystania z akumulatora Panasonic przeznaczonego do tej kamery pozostały poziom zasilania jest wyświetlany w minutach. Wyświetlenie pozostałego poziomu zasilania może trochę potrwać.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 20 ページ Instalacja 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Przygotowanie kart SD Ta kamera (będąca urządzeniem kompatybilnym z SDHC) jest kompatybilna z kartami pamięci SD i kartami pamięci SDHC. Nie można używać kart pamięci SDHC w urządzeniach kompatybilnych tylko z kartami pamięci SD. W przypadku używania karty pamięci SDHC w innym urządzeniu, należy upewnić się, że obsługuje ono takie karty.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 21 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Wkładanie/wyjmowanie karty SD Uwaga: Jeśli karta SD zostanie włożona lub wyjęta, gdy włączone jest zasilanie, kamera może zostać uszkodzona lub dane na karcie SD mogą zostać stracone. Kontrolka dostępu do karty [ACCESS] ≥ Gdy kamera przetwarza dane, świeci się kontrolka dostępu A. 1 Ustaw pokrętło wyboru trybu na OFF. (l 22) ≥ Sprawdź, czy wskaźnik stanu wyłączył się. 2 Otwórz pokrywę gniazda karty SD, przesuwając dźwignię SD CARD OPEN B.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 22 ページ Instalacja 3 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Wybieranie trybu (Włączanie/wyłączanie kamery) Obróć pokrętło wyboru trybu na nagrywanie na dysku twardym, odtwarzanie lub OFF (wyłączenie zasilania). Włącz zasilanie, ustawiając pokrętło wyboru trybu na naciskając przycisk zwalniania blokady A. , lub , ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady. ≥ Wskaźnik stanu B ≥ Zrównaj z oznaczeniem C.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 23 ページ Instalacja 4 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Korzystanie z ekranu menu Poruszaj się po ekranach menu przy użyciu przycisku kursora. 1 Naciśnij przycisk MENU. 4 MENU ≥ Wyświetlane menu różni się w zależności od położenia pokrętła wyboru trybu. 2 Wybierz żądane ustawienie i naciśnij środek przycisku kursora, aby wejść do wybranego elementu. Wybierz menu główne A i naciśnij przycisk kursora w prawo lub środek przycisku kursora.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 24 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Wybór języka Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu. 1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz [LANGUAGE] i naciśnij środek przycisku kursora. 2 Wybierz [Polski] i naciśnij środek przycisku kursora. Lista menu Tryb nagrywania HDD/ Tryb nagrywania na karcie ∫ [PODSTAWOWE] [F-CJA SCENY] (l 57) [ZOOM CYFR.] (l 42) [LINIE POMOCY] (l 49) [UST. ZEG.] (l 26) [STREFA CZAS.] (l 28) ∫ [FILM] [TRYB ZAP.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 25 ページ 2008年1月10日 [AI LCD] (l 30) [USTAW LCD] (l 29) [WYJ.KOMPONENT] (l 82) [ROZDZ. HDMI] (l 81) [VIERA Link] (l 83) [FORMAT TV] (l 80) [UST.WST.] Ustaw na [TAK], aby przywrócić ustawienia fabryczne funkcji w menu. (Ustawień fabrycznych języka nie można przywrócić w ten sposób.) [F-CJA DEMO] Ten element służy do uruchamiania trybu demonstracyjnego kamery.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 26 ページ Instalacja 5 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Ustawianie daty i czasu Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i czasu. Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 4 poniżej, aby ustawić datę i czas. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na lub . 1 Wybierz menu (l 23) [PODSTAWOWE] # [UST. ZEG.] # [TAK] 2 Wybierz datę lub godzinę do ustawienia i ustaw odpowiednią wartość przy użyciu przycisku kursora.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 27 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Ładowanie wbudowanej baterii litowej ≥ Podłącz zasilacz lub podłącz akumulator do kamery, aby rozpocząć ładowanie wbudowanej baterii litowej. Pozostaw kamerę na około 24 godziny. Po naładowaniu bateria litowa pozwoli na działanie funkcji czasu i daty przez około pół roku. (Nawet jeżeli pokrętło wyboru trybu zostanie ustawione na OFF, bateria będzie się ładować.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 28 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Ustawianie czasu światowego (wyświetlanie czasu w miejscu podróży) Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca zamieszkania i miejsca podróży. 1 Wybierz menu (l 23) 4 [PODSTAWOWE] # [STREFA CZAS.] # [TAK] ≥ Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną godzinę.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 29 ページ Instalacja 6 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Regulacja ustawień ekranu LCD ≥ Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy. Zwiększanie jasności ekranu LCD Przycisk POWER LCD EXTRA Każde naciśnięcie przycisku POWER LCD EXTRA powoduje zmianę ustawienia w następującej kolejności: [ +1 ] > [ +2 ] > ustawienie wyłączone (standardowe) ≥ Jeśli włączysz kamerę, gdy podłączony jest zasilacz, ikona [ +1 ] zostanie wyświetlona i ekran zostanie rozjaśniony automatycznie.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 30 ページ 2008年1月10日 Zmiana jakości obrazu na ekranie LCD Wybierz menu (l 23) [USTAWIENIA] # [AI LCD] # [DYNAMICZ.] lub [NORMALNY] [DYNAMICZ.]: Obraz na ekranie LCD stanie się jasny i wyraźny. W zależności od nagranych scen, automatycznie dobierany jest kontrast i jasność. Wyświetlane są jasne i czyste obrazy. [NORMALNY]: Przełącza na standardową jakość obrazu. ≥ Funkcja ta jest automatycznie ustawiana na [DYNAMICZ.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 32 ページ Nagrywanie (podstawowe) 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Przed rozpoczęciem nagrywania ∫ Podstawowe ustawienie kamery ≥ Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony od tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny. ≥ Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub przedmioty. 1 2 3 4 5 32 Trzymaj kamerę obiema rękami. Przełóż dłoń pod paskiem na rękę. Nie przykrywaj mikrofonów A.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 33 ページ 2008年1月10日 Informacje dotyczące trybu automatycznego 木曜日 午後6時30分 Zabezpieczenie przed “filmowaniem ziemi” (AGS) Jeśli kamera będzie odwrócona do góry nogami podczas nagrywania filmów, automatycznie włączy się pauza nagrywania. Balans koloru (balans bieli) i ostrość będą ustawiane automatycznie. W zależności od jasności obiektu itp., apertura i szybkości migawki zostaną automatycznie ustawione, aby osiągnąć najlepszą jasność.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 34 ページ Nagrywanie (podstawowe) 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Nagrywanie filmów VIDEO Kamera nagrywa obrazy o wysokiej rozdzielczości kompatybilne z formatem AVCHD na karcie SD lub dysku twardym. Dźwięk jest nagrywany przy użyciu programu Dolby Digital 5.1 Creator. HG1920 R1h20m 0h00m00s ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady A. ≥ Zrównaj z oznaczeniem B.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 35 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 ≥ Obrazy nagrane pomiędzy naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania, a ponownym naciśnięciem przycisku w celu włączenia pauzy nagrywania stają się jedną sceną. ≥ Jeśli przez około 5 minut nie wykona się żadnego działania kamerą, gdy włączona jest pauza nagrywania, kamera wyłączy się automatycznie, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora. Jeśli chcesz znów korzystać z kamery, włącz ją. Tę funkcję można również ustawić na [WYŁĄCZ].
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 36 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Tryby nagrywania/Przybliżony czas nagrywania Wybierz jakość obrazu nagrywanych filmów. Wybierz menu (l 23) [FILM] # [TRYB ZAP.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 37 ページ 2008年1月10日 Szybkie uruchamianie Kamera powróci do trybu nagrywania/pauzy około 0,6 sekundy po otwarciu ekranu LCD. ≥ W trybie gotowości szybkiego uruchamiania pobierane jest około 60% energii zużywanej w trybie pauzy nagrywania, w związku z czym czas nagrywania będzie krótszy. 1 Wybierz menu (l 23) [USTAWIENIA] # [SZYBKI START] # [WŁĄCZ] 2 Zamknij ekran LCD, gdy pokrętło wyboru trybu jest ustawione na lub .
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 38 ページ 2008年1月10日 ≥ Obrazy i dźwięk są nagrywane przez około 3 sekundy przed naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania. ≥ Nie ma sygnału dźwiękowego. ≥ Po rozpoczęciu nagrywania, ustawienie PREREC zostaje wyłączone. ≥ Aby znów użyć funkcji PRE-REC, naciśnij przycisk PRE-REC ponownie. ≥ PRE-REC zostaje wyłączone w następujących przypadkach: jPo obróceniu pokrętła wyboru trybu. jPo otwarciu pokrywy gniazda karty SD w trybie nagrywania na karcie.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 39 ページ Nagrywanie (podstawowe) 3 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Robienie zdjęć PHOTO Ilość pikseli w przypadku zdjęć wynosi 1920k1080. Można robić zdjęcia podczas nagrywania filmów. ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady A. ≥ Zrównaj z oznaczeniem B. 1 Obróć pokrętło wyboru trybu na lub i otwórz ekran LCD. 2 Naciśnij do połowy przycisk .
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 40 ページ 2008年1月10日 Aby uzyskać zdjęcia dobrej jakości ≥ Podczas nagrywania filmów lub gdy włączona jest funkcja PRE-REC zastosowane zostały poniższe środki w celu zapewnienia pierwszeństwa nagrywania filmów przed robieniem zdjęć. Aby móc robić wyraźne zdjęcia, zalecamy włączenie pauzy nagrywania filmu i robienie zdjęć po wyłączeniu funkcji PRE-REC. jJakość obrazu jest inna niż w przypadku zwykłych zdjęć. jNie można nacisnąć do połowy przycisku .
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 41 ページ 2008年1月10日 ∫ Informacje dotyczące obszaru ustawiania ostrości Kamera może nie ustawić ostrości, gdy za lub przed obiektem znajdującym się w obszarze ustawiania ostrości znajduje się przedmiot o dużym kontraście. W takim przypadku należy przenieść przedmiot o dużym kontraście poza obszar ustawiania ostrości. ≥ Obszar ustawiania ostrości nie jest wyświetlany podczas korzystania z zoomu cyfrowego (zbliżenie większe niż ok. 10k).
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 42 ページ Nagrywanie (podstawowe) 4 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Funkcja przybliżania i oddalania (zoom) VIDEO Maksymalna wartość zoomu optycznego wynosi 10k. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na lub . 1t W T 5t W T 10t W T Dźwignia zoom W kierunku T: Nagrywanie w powiększeniu (zbliżenie) W kierunku W: Nagrywanie szerokokątne (oddalenie) ≥ Szybkość zoomu różni się w zależności od stopnia odchylenia dźwigni zoom.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 43 ページ Nagrywanie (podstawowe) 5 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Funkcja stabilizacji obrazu VIDEO PHOTO Funkcja ta redukuje drgania obrazu wynikające z poruszania rękami. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na lub . Przycisk optycznego stabilizatora obrazu [ , O.I.S.] Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/ wyłączyć funkcję stabilizacji obrazu. ≥ Na ekranie pojawi się ikona [ ]. O.I.S.: Optyczny stabilizator obrazu ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁĄCZ].
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 44 ページ Nagrywanie (podstawowe) 6 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Tryb wykrywania twarzy i automatycznej ekspozycji VIDEO PHOTO Kiedy fotografowany obiekt jest oświetlony od tyłu i wygląda na ciemniejszy, ta funkcja wykrywa twarz i automatycznie dostosowuje jasność i jakość obrazu, co zapewnia wyraźne sfotografowanie twarzy. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na lub .
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 45 ページ Nagrywanie (zaawansowane) 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Funkcje nagrywania ikon obsługi Wybierz ikony obsługi w celu dodania różnych efektów do nagrywanych obrazów. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na 1 lub Naciśnij środek przycisku kursora, aby na ekranie pojawiły się ikony. ≥ Naciśnięcie przycisku w dół zmienia ikonę. ≥ Każde naciśnięcie środka przycisku powoduje wyświetlenie lub ukrycie ikony obsługi. . 2 (np.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 46 ページ 2008年1月10日 Słabe oświetlenie 木曜日 午後6時30分 Ø Samowyzwalacz Tele makro ≥ Szare ikony obsługi nie są wyświetlane podczas nagrywania. ≥ Wyłączenie zasilania lub ustawienie pokrętła wyboru trybu na powoduje wyłączenie trybu pomocy, funkcji nagrywania kolorów w ciemności, kompensacji oświetlenia tła, samowyzwalacza i tele makro. ≥ Jeśli wyłączysz zasilanie, funkcja stopniowego zanikania/pojawiania się zostanie anulowana.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 47 ページ Funkcja PHOTO Nagrywanie kolorów w ciemności VIDEO PHOTO Kompensacja oświetlenia tła VIDEO 午後6時30分 W tym trybie kolor skóry jest mniej intensywny, co poprawia wygląd nagrywanych osób. Efekt jest wyraźniejszy w przypadku nagrywania z bliska – od torsu w górę. Funkcja ta pozwala na nagrywanie kolorowych obrazów w ciemnych miejscach. (Minimalne wymagane natężenie oświetlenia: około 1 lx) Funkcja ta rozjaśnia obraz, zapobiegając ściemnieniu obiektu podświetlonego od tyłu.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 48 ページ 2008年1月10日 Zanikanie/pojawianie się: ≥ Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji pojawiania się są czarne (lub białe). Inteligentna kontrola kontrastu: ≥ Jeżeli występują fragmenty bardzo ciemne lub bardzo jasne bądź jasność jest niewystarczająca, efekt może nie być wyraźny. Tryb pomocy: ≥ Gdy włączony jest tryb pomocy, nie można włączać funkcji. ≥ Gdy włączony jest tryb pomocy, nie można nagrywać filmów i zdjęć.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 49 ページ Nagrywanie (zaawansowane) 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Funkcje nagrywania menu Menu Linie pomocy, Cyfrowy format kinowy 25p, Redukcja zakłóceń wiatru, Ustawienie mikrofonu, Poziom mikrofonu, Szybkie zdjęcia seryjne HD, Wbudowany flesz, Redukcja efektu czerwonych oczu, Dźwięk migawki, Zebra, Pasek kolorów, Automatyczne podwyższanie czułości, Kolor w cyfrowym formacie kinowym ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na lub . ≥ Ustaw na [WYŁĄCZ], jeżeli nie korzystasz z menu.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 50 ページ Funkcja 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Efekt/sposób ustawienia Funkcja redukcji zakłóceń wiatru Funkcja ta służy do ograniczania szumu wiatru nagrywanego przez wbudowane mikrofony w zależności od siły wiatru. VIDEO Wybierz menu (l 23) [FILM] # [ANTYWIATR.] # [WŁĄCZ] ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁĄCZ]. Konfiguracja mikrofonu Można regulować kierunkowość (kierunek czułości dźwięku) wbudowanych mikrofonów. VIDEO [SURROUND]: Dźwięk jest nagrywany przy użyciu 5.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 51 ページ Funkcja 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Efekt/sposób ustawienia Poziom mikrofonu VIDEO AGC: Auto Gain Control (automatyczna kontrola wzmocnienia) [AUTO]: Funkcja AGC włączona i poziom nagrywania jest regulowany automatycznie. [USTAWrAGC]: Można ustawić żądany poziom nagrywania. Funkcja AGC włączona w celu zmniejszenia zniekształceń dźwięku. [USTAW]: Funkcja AGC wyłączona, dzięki czemu możliwe jest nagrywanie naturalnego dźwięku.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 52 ページ Funkcja 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Efekt/sposób ustawienia Tryb szybkich zdjęć seryjnych HD PHOTO Można zapisać 72 zdjęcia z szybkością 25 klatek na sekundę. 1 Wybierz menu (l 23) [FOTOGRAFIA] # [SZYBKA SERIA] # [WŁĄCZ] 2 Naciśnij przycisk . ≥ W trybie zdjęć seryjnych można zrobić maksymalnie 72 zdjęcia. ([ ] miga na czerwono podczas nagrywania.) 3 Wybierz ustawienie do zapisania i naciśnij środek przycisku kursora. [ZAP.WSZ.]: Wszystkie zdjęcia są zapisywane.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 53 ページ Funkcja 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Efekt/sposób ustawienia Wbudowany flesz PHOTO Po naciśnięciu przycisku flesz jest włączony i zdjęcie zostanie zapisane. Użyj wbudowanego flesza, aby robić zdjęcia w ciemnym otoczeniu. Wybierz menu (l 23) [FOTOGRAFIA] # [FLASH] # [AUTO] lub [WŁĄCZ] ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [AUTO]. ≥ Po naciśnięciu przycisku do połowy w lewym dolnym rogu ekranu pojawi się ikona flesza.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 54 ページ Funkcja 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Efekt/sposób ustawienia Odgłos migawki Możesz dodać dźwięk migawki podczas fotografowania. PHOTO Wybierz menu (l 23) [FOTOGRAFIA] # [DźWIĘK MIG.] # [WŁĄCZ] ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁĄCZ]. Zebra VIDEO PHOTO Fragmenty o możliwym nasyceniu bieli (nasyceniu kolorów), tj. bardzo jasne lub błyszczące, są wyświetlane z ukośnymi paskami (zebra). Wybierz menu (l 23) [ZAAWANSOW.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 55 ページ 2008年1月10日 Funkcja 午後6時30分 Efekt/sposób ustawienia Tryb automatycznego podwyższania czułości VIDEO 木曜日 PHOTO Kolor w cyfrowym formacie kinowym VIDEO Można nagrywać jasne obrazy nawet w ciemnych miejscach dzięki wydłużeniu czasu naświetlania. Wybierz menu (l 23) [ZAAWANSOW.] # [AUT.WOLN.MIG.] # [WŁĄCZ] ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁĄCZ]. ≥ Czas naświetlania jest ustawiany pomiędzy 1/25 i 1/250 w zależności od jasności otoczenia.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 56 ページ 2008年1月10日 ≥ Zakłócenia zwiększają się w ciemnych miejscach. Balans koloru i jasność na ekranie mogą ulegać zmianie w przypadku niektórych źródeł światła, np. świetlówek. ≥ Można zmieniać jakość zdjęć. (l 41) ≥ Jakość obrazu różni się w porównaniu z normalnym robieniem zdjęć. Aby móc robić wyraźniejsze zdjęcia, należy wyłączyć tę funkcję. (l 39) ≥ Jeśli wyłączysz zasilanie lub ustawisz pokrętło wyboru trybu na , funkcja ta zostanie wyłączona.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 57 ページ Nagrywanie (zaawansowane) 3 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Funkcje ręcznego nagrywania VIDEO ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na lub PHOTO . Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na MANUAL. Zostanie wyświetlona ikona widoczna na ilustracji. Balans bieli (l 59) Regulacja przysłony (l 60) Ręczna regulacja czasu naświetlania (l 60) Tryb scen Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach, ten tryb automatycznie ustawia optymalny czas naświetlania i przysłony.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 58 ページ 2008年1月10日 Portret ≥ Jeśli ten tryb jest używany do nagrywania wewnątrz pomieszczeń, ekran może migotać. Jeśli tak jest, ustawienie trybu sceny należy zmienić na [WYŁĄCZ]. 木曜日 午後6時30分 Oświetlenie punktowe ≥ Jeśli nagrywany obiekt jest skrajnie jasny, nagrany obraz może być zbyt biały, a brzegi obrazu mogą być bardzo ciemne. Plaża i śnieg ≥ Jeśli nagrywany obiekt jest skrajnie jasny, nagrany obraz może być zbyt biały.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 59 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Balans bieli Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów z uwagi na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W tym wypadku można ustawić balans bieli ręcznie. ≥ Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na MANUAL. (l 57) 1 2 Naciśnij przycisk kursora, aby wybrać [ ]. Ustaw tryb balansu bieli.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 60 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Ręczna regulacja czasu naświetlania i przysłony Czas naświetlania: Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty. Przysłona: Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny. ≥ Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na MANUAL. (l 57) 1 2 Naciśnij przycisk kursora w lewo lub w prawo, aby wybrać [ ] (przysłona) lub [ ] (czas naświetlania). Dokonaj regulacji. A Czas naświetlania: 1/25 do 1/8000 ≥ Jeżeli funkcja [AUT.WOLN.MIG.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 62 ページ Odtwarzanie/ przeglądanie 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Odtwarzanie filmów VIDEO A Przycisk zwalniania blokady B Zrównaj z oznaczeniem. ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady. 1 2 Obróć pokrętło wyboru trybu na . (Podczas odtwarzania z karty SD) Wybierz [ ] (odtwarzanie filmów) na karcie [ ] (odtwarzanie z karty) przy użyciu przycisku kursora.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 63 ページ 3 2008年1月10日 Wybierz scenę do odtwarzania i naciśnij środek przycisku kursora. G Ekran miniatur H Poprzednia strona I Następna strona J Przycisk wyboru trybu odtwarzania K Numer sceny Wybrana scena zostanie odtworzona na całym ekranie, a na ekranie automatycznie pojawi się ikona obsługi.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 64 ページ 2008年1月10日 Używanie pilota Naciśnij przycisk 6 lub 5 podczas odtwarzania. SEARCH PLAY SEARCH PAUSE STILL ADV ∫ Pomijanie odtwarzania (do początku sceny) (Czynność możliwa wyłącznie przy użyciu pilota.) Podczas odtwarzania naciśnij przycisk : lub 9 na pilocie. SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP ∫ Odtwarzanie w zwolnionym tempie 1 2 Włącz pauzę odtwarzania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk kursora w prawo.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 65 ページ 2008年1月10日 Kompatybilność filmów ≥ Kamera bazuje na formacie AVCHD. ≥ Sygnały wideo odtwarzane w tej kamerze to 1920k1080/50i, 1920k1080/25p lub 1440k1080/50i. ≥ Gdy w tej kamerze odtwarzasz film nagrany lub stworzony w innych urządzeniach lub odtwarzasz w innych urządzeniach film nagrany w tej kamerze, jakość obrazu może być gorsza i odtwarzanie filmu może być niemożliwe, nawet jeżeli obsługują one format AVCHD.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 66 ページ 2008年1月10日 Inteligentny wybór scen (Wyodrębnianie wyraźnych fragmentów do odtworzenia) Filmy są odtwarzane bez fragmentów, które mogły nie zostać nagrane wyraźnie, np. sceny gdy obraz się trzęsie lub jest nieostry. 1 Wybierz (Inteligentny wybór scen) i naciśnij środek przycisku kursora. 木曜日 午後6時30分 ≥ Położenie wycinanych fragmentów może się różnić w zależności od rodzaju nagrania; w przypadku niektórych może nie być żadnych cięć.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 67 ページ Odtwarzanie/ przeglądanie 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Przeglądanie zdjęć PHOTO A Przycisk zwalniania blokady B Zrównaj z oznaczeniem. ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady. 1 2 Obróć pokrętło wyboru trybu na . (Podczas odtwarzania z karty SD) Wybierz [ ] (przeglądanie zdjęć) na karcie [ ] (odtwarzanie z karty) przy użyciu przycisku kursora.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 68 ページ 3 2008年1月10日 Wybierz zdjęcie do odtworzenia i naciśnij środek przycisku kursora. 4 木曜日 午後6時30分 Wybierz funkcję odtwarzania przy użyciu przycisku kursora. G H I J K L G Przycisk wyboru trybu odtwarzania H Ekran miniatur I Poprzednia strona J Następna strona K Numer zdjęcia L Nazwa folderu/pliku Wybrane zdjęcie zostanie odtworzone na całym ekranie, a na ekranie automatycznie pojawi się ikona obsługi.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 69 ページ 2008年1月10日 Przeglądanie zdjęć zgodnie z datą nagrania Można po kolei przeglądać zdjęcia nagrane tego samego dnia. 1 Wybierz (Zgodnie z datą nagrania) i naciśnij środek przycisku kursora. 2 Wybierz datę do odtwarzania i naciśnij środek przycisku kursora. 木曜日 午後6時30分 ≥ Nawet jeśli zdjęcia zostały nagrane tego samego dnia, są one zgrupowane osobno w poniższych przypadkach.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 70 ページ Edycja 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Usuwanie scen/zdjęć VIDEO PHOTO Ważne: Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na . Aby usunąć odtwarzane obrazy poprzez zatwierdzenie Naciśnij przycisk podczas odtwarzania scen lub zdjęć, które chcesz usunąć. ≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 71 ページ 4 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ]) Naciśnij przycisk . ≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora. (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ]) Aby dalej usuwać sceny Powtórz kroki 3-4. Aby zakończyć edycję Naciśnij przycisk MENU. ≥ Można również usuwać sceny, naciskając przycisk MENU, wybierając [EDYT. SCENĘ] # [USUŃ] # [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 72 ページ Edycja 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Dzielenie sceny w celu usunięcia VIDEO Aby usunąć tylko część sceny, najpierw podziel scenę, a następnie usuń niepotrzebną część. ¬ Wybierz [ ] (odtwarzanie filmów) na karcie [ trybu jest ustawione na . (l 62) 1 Wybierz menu. (l 23) [EDYT. SCENĘ] # [PODZIEL] # [USTAW] 2 3 Wybierz scenę do podzielenia i naciśnij środek przycisku kursora. Wybierz [ ], aby wyznaczyć punkt podziału.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 73 ページ Edycja 3 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Zabezpieczanie scen/zdjęć VIDEO PHOTO Sceny/zdjęcia mogą być zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe skasowanie. (Mimo zabezpieczenia niektórych scen/zdjęć, formatowanie karty SD lub dysku twardego usuwa wszystkie sceny/zdjęcia.) ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na 1 . Wybierz menu. (l 23) [KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] # [ZABEZP. SCENY] # [TAK] 2 Wybierz scenę/zdjęcie do zabezpieczenia i naciśnij środek przycisku kursora.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 74 ページ Edycja 4 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Ustawienia DPOF PHOTO Na karcie SD można zapisać dane, wybierając zdjęcia do drukowania i liczbę drukowanych kopii (dane DPOF). ¬ Wybierz [ ] (przeglądanie zdjęć) na karcie [ ustawione na . (l 67) ∫ Czym jest DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) jest formatem umożliwiającym użytkownikowi aparatu lub kamery cyfrowej określanie, które zdjęcia z karty SD mają być drukowane, wraz z informacją o liczbie drukowanych kopii.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 75 ページ Edycja 5 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Kopiowanie z karty SD na dysk twardy i odwrotnie VIDEO PHOTO Filmy i zdjęcia nagrane kamerą mogą być kopiowane z dysku twardego na kartę SD w kamerze i odwrotnie. Skopiuj po sprawdzeniu ilości wolnego miejsca w lokalizacji docelowej kopiowania. ≥ Należy wyświetlić ilość zajętego i wolnego miejsca na dysku twardym (l 77) przed rozpoczęciem kopiowania w celu sprawdzenia ilości wolnego miejsca w lokalizacji docelowej kopiowania.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 76 ページ 2008年1月10日 (Tylko jeśli w kroku 3 wybrano [WYBÓR DATY]) Wybierz datę do skopiowania i naciśnij środek przycisku kursora. ≥ Po ponownym naciśnięciu środka przycisku kursora, wybór daty zostanie anulowany. ≥ Można ustawić maksymalnie 99 dat po kolei. ≥ Naciśnij przycisk kursora w górę lub w dół, aby wybrać datę do odtwarzania.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 77 ページ Edycja 6 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Zarządzanie kartami SD i dyskiem twardym VIDEO PHOTO Formatowanie Należy pamiętać, że podczas formatowania karty SD lub dysku twardego usuwane są wszystkie dane na nich nagrane. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze, płycie DVD itp. ∫ Formatowanie kart SD ¬ Wybierz kartę [ 1 ], gdy pokrętło wyboru trybu jest ustawione na Wybierz menu. (l 23) [USTAWIENIA] # [FORM.KARTY] # [TAK] lub .
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 78 ページ Praca z telewizorem 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Odtwarzanie filmów/zdjęć na telewizorze VIDEO PHOTO Filmy i zdjęcia nagrane przez tę kamerę mogą być odtworzone na telewizorze. Sprawdź czy telewizor ma odpowiednie gniazda i użyj kabla zgodnego z tymi gniazdami. Jakość obrazu może się różnić w zależności od gniazd. 1 Wysoka jakość 2 Gniazdo HDMI 3 Gniazdo komponentowe 4 Gniazdo wideo ≥ Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 79 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 ≥ Sprawdź, czy wtyczki zostały włożone do oporu. ≥ Zalecamy używanie kabli mini HDMI Panasonic (opcjonalny). Numer części: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) ≥ Użyj tylko kabla komponentowego, który jest dołączony do kamery. ≥ Gniazdo komponentowe służy tylko do przesyłania obrazów, dlatego należy jednocześnie podłączyć kabel AV. (Nie trzeba podłączać żółtej wtyczki.) ≥ Użyj tylko kabla AV, który jest dołączony do kamery.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 80 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 ∫ Oglądanie obrazów w formacie 16:9 na zwykłym telewizorze (4:3) ∫ Wyświetlanie informacji na telewizorze Gdy odtwarzasz filmy lub zdjęcia nagrane w formacie obrazu 16:9 na telewizorze z formatem obrazu 4:3, obrazy mogą być zwężone w poziomie. W takim wypadku zmień ustawienie menu, aby odtwarzać obrazy w oryginalnym formacie obrazu. (W zależności od ustawienia telewizora, obrazy mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 81 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Podłączanie przy użyciu kabla mini HDMI Co to jest HDMI? HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych najnowszej generacji. Po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z HDMI, obraz i dźwięk jest odtwarzany w postaci sygnału cyfrowego. Po podłączeniu kamery do telewizora HDTV kompatybilnego z HDMI można odtwarzać obrazy wysokiej rozdzielczości i dźwięk wysokiej jakości.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 82 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV z gniazdem HDMI przy użyciu kabla mini HDMI można odtwarzać dźwięk 5.1-kanałowy nagrany przy użyciu wbudowanych mikrofonów. ≥ Szczegółowe informacje dotyczące podłączania itp. znajdują się w instrukcji obsługi wzmacniacza AV, głośników i telewizora.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 83 ページ Praca z telewizorem 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control™) VIDEO PHOTO Co to jest VIERA Link? ≥ Funkcja ta umożliwia proste sterowanie czynnościami powiązanymi przy użyciu pilota do telewizora Panasonic, po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z VIERA Link przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny). (Nie wszystkie operacje są możliwe.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 84 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 ≥ Jeżeli telewizor ma co najmniej dwa wejścia HDMI, zaleca się podłączyć kamerę do gniazda HDMI2 lub HDMI3. ≥ Należy włączyć VIERA Link w podłączonym telewizorze. (Informacje dotyczące ustawień znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.) ≥ Jeżeli nie korzystasz z VIERA Link, ustaw [VIERA Link] na [WYŁĄCZ].
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 86 ページ Praca z innymi urządzeniami 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Podłączanie do nagrywarki DVD w celu kopiowania/odtwarzania płyt VIDEO PHOTO Filmy i zdjęcia nagrane kamerą można kopiować na płytę DVD po podłączeniu nagrywarki DVD VW-BN1 (opcjonalna) do kamery przy użyciu kabla połączeniowego USB Mini AB (dołączony do VW-BN1). Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być również odtwarzana.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 87 ページ 2008年1月10日 4 Włóż płytę do nagrywarki DVD. 5 (Podczas kopiowania) 木曜日 午後6時30分 Wybierz [NAGRYWANIE] i naciśnij środek przycisku kursora. (Podczas odtwarzania) Wybierz [ODTWARZANIE] i naciśnij środek przycisku kursora. ≥ Informacje dotyczące odtwarzania płyt, na które zostały skopiowane dane, podano na stronie 90. Kopiowanie na płyty ≥ Filmy są kopiowane jako obrazy o wysokiej rozdzielczości w formacie AVCHD.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 88 ページ 5 2008年1月10日 (Tylko jeśli w kroku 3 wybrano 6 木曜日 午後6時30分 (Tylko jeśli w kroku 3 wybrano [WYBÓR SCEN]) [WYBÓR SCEN]) Wybierz scenę do kopiowania i naciśnij środek przycisku kursora. Wybierz [START] i naciśnij środek przycisku kursora. ≥ Po ponownym naciśnięciu środka przycisku kursora, wybrana scena zostanie usunięta. ≥ Można wybrać maksymalnie 99 scen po kolei. (Tylko jeśli w kroku 3 wybrano [WYBÓR DATY]) Naciśnij przycisk MENU.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 89 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Ważne ≥ W przypadku podłączania opcjonalnej nagrywarki DVD do kamery w celu kopiowania danych na płytę, nie należy wkładać płyty z zapisanymi filmami do urządzenia nieobsługującego formatu AVCHD. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe. Niemożliwe jest również odtwarzanie w urządzeniu nieobsługującym formatu AVCHD. ≥ Po włożeniu płyty z zapisanymi filmami/zdjęciami do innego urządzenia może pojawić się komunikat o formatowaniu.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 90 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 ≥ Przerwanie kopiowania jest niemożliwe. ≥ Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny zostały skopiowane. ≥ Skopiowanie danych zapisanych w innym urządzeniu może nie być możliwe. ≥ Nie można kopiować filmów zapisanych na komputerze przy użyciu programu HD Writer 2.5E. ≥ Gdy do kopiowania potrzebne są co najmniej 2 płyty, ostatnia scena kopiowana na płytę jest automatycznie dzielona w celu dopasowania do ilości miejsca na płycie.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 91 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Zarządzanie skopiowaną płytą (Formatowanie, Automatyczne zabezpieczanie, Wyświetlanie informacji o płycie) ≥ Podłącz kamerę do nagrywarki DVD i wybierz [ODTWARZANIE]. (l 86) ∫ Formatowanie płyt Funkcja ta służy do rozpoczęcia korzystania z płyt DVD-RAM i DVD-RW. ≥ Wybierz kartę [ ]. Należy pamiętać, że podczas formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze itp.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 92 ページ Praca z innymi urządzeniami 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Kopiowanie obrazów na inne urządzenie wideo VIDEO Obrazy odtwarzane w kamerze mogą być kopiowane do nagrywarki DVD lub innego urządzenia wideo. ≥ Kopiowane obrazy są standardowej jakości. ≥ Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego. Zmień wejście wideo w urządzeniu wideo i telewizorze, do którego podłączona jest kamera.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 93 ページ Praca z innymi urządzeniami 3 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Praca z drukarką (PictBridge) PHOTO Aby drukować zdjęcia, bezpośrednio podłączając kamerę do drukarki, użyj drukarki kompatybilnej z PictBridge. (Przeczytaj instrukcję obsługi drukarki.) PictBridge jest standardem branżowym opracowanym przez Camera & Imaging Products Association (CIPA) dla drukowania bezpośredniego.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 94 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 ≥ Można wyświetlić do 8 plików po kolei, powtarzając kroki 4 i 5. ≥ Nie można ustawić układu strony nieobsługiwanego przez drukarkę. 6 10 Wybierz [DRUKUJ] # [TAK] i Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu PictBridge. MENU 7 naciśnij środek przycisku kursora, aby wydrukować zdjęcia. Wybierz ustawienie druku daty w [DRUKUJ DATĘ]. ≥ Wyjdź z trybu PictBridge odłączając kabel USB (w zestawie) po zakończeniu drukowania zdjęć.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 96 ページ Przed rozpoczęciem użytkowania Typ danych 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Opis funkcji kamery po połączeniu z komputerem Dostępna funkcja CD-ROM (w zestawie): HD Writer 2.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 97 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Ważne ≥ Nie należy wkładać płyty nagranej w formacie AVCHD przy użyciu programu HD Writer 2.5E do urządzenia nieobsługującego tego AVCHD formatu. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe. Niemożliwe jest również odtwarzanie w urządzeniu nieobsługującym formatu AVCHD. ≥ Po włożeniu płyty z zapisanymi filmami do innego urządzenia może pojawić się komunikat o formatowaniu.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 98 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania Przed otwarciem opakowania z płytą CD-ROM przeczytaj następującą umowę. Użytkownik (“Licencjobiorca”) otrzymuje licencję na oprogramowanie określone w poniższej umowie licencyjnej użytkownika oprogramowania (“Umowa”) pod warunkiem, że zgadza się z warunkami i zasadami tej Umowy.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 99 ページ Przed rozpoczęciem użytkowania 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Wymagania systemowe ≥ Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania systemowe są spełnione. ≥ Do zainstalowania dostarczonego oprogramowania niezbędny jest napęd CD-ROM. (Do zapisu na płycie DVD niezbędna jest odpowiednia nagrywarka i nośniki.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 100 ページ Wymagane oprogramowanie 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Windows Vista: DirectX 10 Windows XP/2000: DirectX 9.0c ≥ W przypadku zainstalowania oprogramowania w komputerze niekompatybilnym z DirectX 9.0c, może ono nie działać prawidłowo. Jeżeli masz wątpliwości, czy komputer jest kompatybilny, skontaktuj się z producentem. Dźwięk Obsługa DirectSound Interfejs Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 101 ページ Konfiguracja 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Instalacja Aby zainstalować oprogramowanie, zaloguj się na komputerze jako administrator (lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami) albo jako standardowy użytkownik. (Jeśli nie możesz tego zrobić, skontaktuj się z administratorem komputera.) ≥ Przed rozpoczęciem instalacji zamknij wszystkie programy, które są uruchomione. ≥ Nie wykonuj żadnych innych czynności, gdy instalujesz oprogramowanie. 1 Włóż płytę CD-ROM do komputera.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 102 ページ 5 2008年1月10日 Po zakończeniu instalacji pojawią się ograniczenia. 6 木曜日 午後6時30分 Kliknij [Finish]. Przeczytaj je, a następnie zamknij okno. Należy ponownie uruchomić komputer, aby program działał. ∫ Odinstalowanie programu HD Writer 2.5E Wykonaj poniższe instrukcje, aby odinstalować oprogramowanie, którego już nie potrzebujesz. 1 Wybierz [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)] lub [Uninstall a program].
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 103 ページ Konfiguracja 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Połączenie i rozpoznanie Po zainstalowaniu oprogramowania do komputera należy podłączyć kamerę, aby została rozpoznana. ≥ Wyjmij dołączoną płytę CD-ROM z komputera. A Kabel USB (w zestawie) 1 Podłącz kamerę do zasilacza sieciowego. ≥ Jeżeli korzystasz z akumulatora, po podłączeniu do komputera obsługa kamery jest niemożliwa. 2 Włącz kamerę. ≥ Funkcja ta jest dostępna we wszystkich trybach. 3 Podłącz kamerę do komputera.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 104 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Informacje dotyczące sposobu wyświetlania na komputerze Gdy kamera jest podłączona do komputera, komputer rozpoznaje ją jako zewnętrzny napęd. ≥ Element [Removable Disk] (Przykład: ) jest wyświetlany w [My Computer (Computer)]. Przykładowa struktura folderów na karcie SD: Removable Disk DCIM 100CDPFQ 101CDPFR MISC PRIVATE AVCHD AVCHDTN BDMV IISVPL Zalecamy korzystanie z programu HD Writer 2.5E w celu kopiowania filmów nagranych na kartę SD.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 105 ページ Praca z komputerem 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Uruchamianie programu HD Writer 2.5E ≥ W przypadku korzystania z programu HD Writer 2.5E w systemie Windows XP/2000 zaloguj się na komputerze jako administrator (lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami). W przeciwnym razie nie będziesz mógł korzystać z aplikacji. ≥ W przypadku korzystania z programu HD Writer 2.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 106 ページ Praca z komputerem 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Korzystanie z komputera Macintosh ≥ Program HD Writer 2.5E nie jest dostępny dla komputerów Macintosh. ∫ Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa) Komputer Macintosh System operacyjny Mac OS X 10.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 108 ページ 1 Symbole i wskaźniki 2008年1月10日 90min 0h00m00s R1h20m MNL Tryb ręczny (l 57) MNL MF Nagrywanie filmów +1 Ręczna ostrość (l 58) Balans bieli (l 59) Automatyczna regulacja balansu bieli Tryb do nagrywania wewnątrz pomieszczeń (w świetle żarówek) Tryb do nagrywania na zewnątrz pomieszczeń Tryb ręcznej regulacji AWB PRE-REC MF AWB 1/100 OPEN 0dB 1. 1. 2008 12:34 2.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 110 ページ 2008年1月10日 1920 1440 Liczba pikseli (rozdzielczość) filmów (l 36) 1920k1080 1440k1080 No.10 Numer sceny Regulacja głośności (l 63) Powtarzanie odtwarzania (l 66) Kontynuowanie odtwarzania (l 66) 100-0001 Nazwa folderu/pliku (l 68) PictBridge Gdy podłączona jest drukarka zgodna z PictBridge (l 93) 1 DPOF już ustawione (na więcej niż 1) (l 74) Zabezpieczone zdjęcia (l 73) 2.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 111 ページ Symbole i wskaźniki 2 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Komunikaty Najważniejsze komunikaty zatwierdzenia/komunikaty o błędach wyświetlane na ekranie LCD. ZALECA SIĘ OKRESOWĄ KOPIĘ ZAPASOWĄ DANYCH. Zaleca się regularne wykonywanie kopii zapasowych zapisanych danych na komputerze itp., aby zabezpieczyć je przed utratą. Ten komunikat nie oznacza, że wystąpił jakiś problem z urządzeniem. ZALECA SIĘ KOPIĘ ZAPASOWĄ DYSKU. Wystąpił problem z twardym dyskiem.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 112 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 NACIŚ. PRZYC. ZEROW. W kamerze wystąpił błąd. Naciśnij przycisk RESET, aby ponownie uruchomić kamerę. (l 118) NIE MOŻNA SPRAWDZIĆ PODŁĄCZ. URZĄDZENIA. ODŁĄCZ KABEL USB OD URZĄDZENIA. ≥ Nagrywarka DVD nie jest prawidłowo podłączona. Odłącz kabel połączeniowy USB Mini AB i podłącz go ponownie. ≥ Podłącz nagrywarkę DVD kompatybilną z kamerą. (l 86) SPRAWDź NAPĘD ZEWNĘTRZNY LUB PŁYTĘ.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 113 ページ Przydatne wskazówki 1 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Funkcje, z których nie można korzystać jednocześnie Niektóre funkcje w kamerze są wyłączone i nie mogą być wybrane w pewnych okolicznościach z uwagi na specyfikacje urządzenia. Poniższa tabela przedstawia przykłady funkcji zablokowanych w pewnych warunkach.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 115 ページ Przydatne wskazówki 2 Problem Kamery nie można włączyć. Kamera nie pozostaje włączona wystarczająco długo. Akumulator szybko się wyładowuje. 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Rozwiązywanie problemów Co należy sprawdzić ≥ Naładuj akumulator korzystając z zasilacza sieciowego. (l 16) ≥ Zadziałał układ ochrony akumulatora. Podłącz akumulator do zasilacza na 5 do 10 sekund. Jeśli nadal nie można używać kamery, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 116 ページ Problem Nie można obsługiwać kamery, chociaż jest włączona. Kamera nie działa normalnie. 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Co należy sprawdzić ≥ Nie można obsługiwać kamery, jeżeli ekran LCD nie jest otwarty. ≥ Naciśnij przycisk RESET. (l 118) Jeśli potem kamera nie działa normalnie, wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz sieciowy, odczekaj około minuty, po czym ponownie podłącz akumulator lub zasilacz. Następnie, po około minucie, włącz kamerę.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 117 ページ Problem 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Co należy sprawdzić Funkcja automatycznej regulacji ostrości nie działa. ≥ Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL/FOCUS na AUTO. ≥ Jeśli próbujesz nagrać scenę, dla której automatyczne ustawienie ostrości może być trudne, ustaw ostrość ręcznie. (l 58, 127) Nagrane zdjęcia są niewyraźne. ≥ Jeśli próbujesz zrobić zdjęcie małego obiektu lub obiektu o drobnych szczegółach z [JAKOŚĆ OBR] ustawioną na [ ], obraz może być podzielony jak mozaika.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 118 ページ Problem 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Co należy sprawdzić Po włożeniu karty SD do innego urządzenia nie zostaje ona rozpoznana. ≥ Sprawdź, czy urządzenie jest kompatybilne z pojemnością lub typem włożonej karty SD (karta pamięci SD/SDHC). Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia. Symbole na ekranie znikają. ≥ Nie można wykonać żadnej operacji na kamerze, gdy jest podłączona do komputera. ≥ Wyłącz kamerę.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 119 ページ Problem 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Co należy sprawdzić VIERA Link nie działa. ≥ Podłącz przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny) (l 83) ≥ Naciśnij przycisk MENU, wybierz [USTAWIENIA] # [VIERA Link] # [WŁĄCZ] przy użyciu przycisku kursora. (l 83) ≥ W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia może nie zostać przełączony automatycznie. Wówczas należy przełączyć wejście przy użyciu pilota do telewizora.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 120 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 ∫ Jeśli odtwarzanie scen nie jest płynne podczas odtwarzania w innym urządzeniu Obraz może zostać zatrzymany na kilka sekund w punktach przejścia między scenami podczas ciągłego odtwarzania wielu scen w innym urządzeniu, jeżeli wykonywane były opisane poniżej czynności. * Płynność odtwarzania scen zależy od urządzenia użytego do odtwarzania. Obraz może zostać zatrzymany na chwilę, nawet jeżeli żaden z poniższych warunków nie ma zastosowania.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 121 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 ∫ Gdy funkcja PRE-REC została użyta do nagrywania 1 Normalne nagrywanie 2 Nagrywanie z funkcją PRE-REC A Obraz zostaje zatrzymany na chwilę pod koniec odtwarzania sceny nagranej normalnie przed nagrywaniem przy użyciu funkcji PRE-REC. ∫ Gdy tryb nagrywania został zmieniony z HA/HG/HX na HE lub z HE na HA/ HG/HX A Obraz zostaje zatrzymany na chwilę w punkcie przejścia między scenami nagranymi w trybie HA/ HG/HX i HE.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 122 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 ∫ W przypadku usuwania scen ∫ Przykład 1: Usuwanie scen ze środka sekwencji scen. 1 Usuwana scena A Obraz zostanie zatrzymany na kilka sekund w punkcie usunięcia sceny. B Obrazy są odtwarzane płynnie w przypadku kolejnych scen, gdy żadna z nich nie była usuwana. ∫ Przykład 2: Ponowne nagrywanie po usunięciu ostatniej sceny. 1 2 A B Usuwana scena W tym punkcie nagrywana jest nowa scena.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 123 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 ∫ W przypadku edytowania scen w komputerze przy użyciu np. programu HD Writer 2.5E ∫ Przykład 1: Gdy sceny były wybrane przy użyciu programu HD Writer 2.5E i zapisane na nośnikach B A Jeżeli sceny zostały przeciągnięte z obszaru wyświetlania scen A i przeniesione na nośniki, obraz zostanie zatrzymany na kilka sekund w punktach przejścia między scenami.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 124 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Informacje dotyczące kamery Kamera i karta SD rozgrzewają się po długim działaniu, ale nie jest to usterka. Trzymaj Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) z dala od urządzeń naładowanych magnetycznie (np. kuchenek mikrofalowych, telewizorów, konsol do gier).
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 125 ページ 2008年1月10日 przemysłowych bądź komercyjnych związanych z długotrwałym użytkowaniem. ≥ W pewnych sytuacjach, nieprzerwana praca może być przyczyną przegrzania kamery i usterki. Nie należy użytkować kamery w ten sposób. Jeśli nie korzysta się z kamery przez dłuższy czas. ≥ W przypadku przechowywania kamery w szafce lub na półce, zaleca się umieszczenie środka osuszającego (żelu krzemionkowego) obok kamery.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 126 ページ 2008年1月10日 ≥ W przypadku korzystania z zasilacza w pobliżu radia, odbiór fal radiowych może być zakłócony. Trzymaj zasilacz 1 metr lub więcej od radia. ≥ Podczas korzystania z zasilacza, może z niego dobiegać szum. To normalne i nie jest to usterka. ≥ Po zakończeniu używania zasilacza, pamiętaj by go odłączyć. (Jeśli zostanie on podłączony, będzie cały czas zużywał minimalną ilość prądu.) ≥ Zawsze utrzymuj elektrody zasilacza i akumulatora w czystości.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 127 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Słownik terminów Automatyczny balans bieli Regulacja balansu bieli rozpoznaje kolor oświetlenia i reguluje kolory, tak aby biel była bardziej czysta. Kamera wykrywa odcień oświetlenia przechodzącego przez obiektyw, na tej podstawie określa warunki nagrywania i wybiera najlepszy odcień. To właśnie nazywa się automatycznym balansem bieli.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 128 ページ 2008年1月10日 Jednoczesne nagrywanie odległych i bliskich obiektów Ponieważ kamera ustawia ostrość na obiekcie w centrum ekranu, trudno ustawić ostrość tła po ustawieniu jej na obiektach w zbliżeniu. Podczas nagrywania osób, np. na tle odległych gór, nie można ustawić ostrości jednocześnie na tych osobach i górach. Nagrywanie obiektu za brudną lub zakurzoną szybą Obiekt znajdujący się za szybą będzie nieostry, ponieważ ostrość ustawi się na brudnym oknie.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 130 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 USB Funkcja czytania: Karta SD: Tylko odczyt (bez obsługi ochrony praw autorskich) Dysk twardy: Tylko odczyt Hi-Speed USB (USB 2.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 131 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Zasilacz sieciowy Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zródło zasilania: Pobór mocy: Wyjście DC: Prąd zmienny (AC) 110 V do 240 V, 50/60 Hz 19 W Prąd stały (DC) 9,3 V, 1,2 A (włączona kamera) Prąd stały (DC) 8,4 V, 0,65 A (ładowanie akumulatora) Wymiary 92 mm (SZ)k33 mm (W)k61 mm (G) Ciężar Około 115 g Dane techniczne mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
HDCHS9EP-VQT1N88_pol.book 132 ページ 2008年1月10日 木曜日 午後6時30分 Pl VQT1N88 F0108HA0 ( 1000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.