HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 1 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición Model No. HDC-TM300 HDC-HS300 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 2 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Información para su seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, ≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO. ≥ UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 3 ページ 2009年1月21日 ∫ Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 4 ページ 2009年1月21日 ≥ Refiérase a la página 24 para más detalles sobre las tarjetas SD. ∫ Para el objeto de estas instrucciones de funcionamiento ≥ la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC se mencionan como “tarjeta SD”. ≥ En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de películas se indican por .
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 5 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Indice Configuración 19 19 20 21 23 24 24 25 26 27 28 29 30 31 31 35 36 37 37 38 38 38 49 50 50 51 52 53 54 58 58 58 59 60 61 Grabación (Avanzada) [1] Funciones de grabación de los iconos de funcionamiento................ Iconos de funcionamiento ................... [2] Funciones de grabación de menús.................................................
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 6 ページ 2009年1月21日 Reproducción Reproducción [1] Reproducción de películas............... Crear imágenes fijas desde películas .............................................. Índice del encuadre de realce y tiempo.................................................. Reproducción de películas por fecha.................................................... Selección de escena inteligente .......... Reproducción sobresaliente ................ Repetición de la reproducción ..........
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 7 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Accesorios Controle los accesorios antes de utilizar la unidad. Batería VW-VBG130 Adaptador de CA VSK0698 Accesorios opcionales Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 8 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Características ∫ Imágenes muy claras de alta definición Esta unidad puede grabar imágenes detalladas de alta definición. Imágenes de alta definición (1920k1080)* A Número de líneas de barrido disponibles 1080 * Si el modo de grabación es HA/HG/HX. Imágenes estándares (720k576) B Número de líneas de barrido disponibles 576 ¿Qué es el AVCHD? Se trata de un formato para grabar y reproducir imágenes de alta definición muy detalladas.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 9 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Preparación Antes de usar la unidad 1 Manejo de la memoria integrada y HDD (Unidad de disco duro) : Esta unidad está dotada de una memoria integrada de 32 GB. Cuando usa este componente, ponga atención en los puntos a continuación. : Esta unidad está dotada de un disco duro de 120 GB. Mientras que el disco duro es capaz de almacenar una gran cantidad de datos, hay que considerar algunas cosas.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 10 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Manejo del disco duro [HDC-HS300] ∫ No someta la HDD a vibraciones o a choques. Debido a las condiciones ambiente y de manejo, la HDD podría estar sujeta a daños parciales o podría no poder leer, grabar ni reproducir los datos. No someta la unidad a vibración o a choques y no corte la alimentación durante la grabación o la reproducción.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 11 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Preparación 2 Antes de usar la unidad Identificación de las piezas y manejo [HDC-TM300] 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 19 20 21 1 A/V 16 17 18 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 28, 37) ≥ La pantalla puede abrirse hasta 90o. ≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o bien hasta 90o B hacia el visor.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 12 ページ 2009年1月21日 12 Botones del zoom (l 58) ≥ Estos botones funcionan de la misma manera que la palanca del zoom. Pueden hacerse funcionar la visualización de miniaturas y el ajuste del volumen. 13 Botón de menú [MENU] (l 29) 14 Botón de borrado [ ] (l 92) 15 Palanca de apertura tarjeta SD [OPEN] (l 25) 16 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V] (l 102, 117) ≥ Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 37 38 13 ページ 2009年1月21日 39 水曜日 午後6時3分 40 41 42 36 35 34 MIC 33 43 44 46 45 33 Disco del modo (l 26) 34 Botón de inicio/parada de grabación (l 47) 35 Indicador de estado (l 26) 36 Visor (l 38) Debido a limitaciones en la tecnología de fabricación de LCD, pueden aparecer puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta la imagen grabada.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 14 ページ 2009年1月21日 ≥ Cuando quita el adaptador de zapata, desplace la palanca SHOE ADAPTOR RELEASE y al desplazarla quite el adaptador de zapata. 43 Terminal del micrófono [MIC] ≥ Como micrófono externo puede usar un micrófono compatible alimentado por conector. ≥ El audio será estéreo (2 canales) con una entrada externa de micrófono. ≥ Cuando la unidad está conectada por medio del adaptador de CA, según el tipo de micrófono podría, algunas veces, oírse ruido.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 15 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 [HDC-HS300] 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 19 20 21 1 A/V 16 17 18 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 28, 37) ≥ Puede abrirse hasta 90o. ≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o bien hasta 90o B hacia el visor. Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 16 ページ 2009年1月21日 23 24 25 26 27 22 水曜日 午後6時3分 31 Flash incorporado (l 64) 32 Objetivo (LEICA DICOMAR) 33 Visera del objetivo Gire la visera del objetivo en la-dirección contraria a la de las agujas del reloj A. Para unirla, insértela en la ranura B y gírela en la dirección de las agujas del reloj C. 28 29 30 22 Tapa del objetivo ≥ La tapa del objetivo se abre en el modo de grabación de película o bien modo de grabación de fotografía.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 17 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 39 40 41 38 37 36 35 MIC 42 43 45 44 35 Botón de inicio/parada de grabación (l 47) 36 Luz indicadora de acceso al disco duro [ACCESS HDD] (l 10) 37 Visor (l 38) Debido a limitaciones en la tecnología de fabricación de LCD, pueden aparecer puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta la imagen grabada.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 18 ページ 2009年1月21日 44 Correa de mano Regule la longitud de la empuñadura para que se ajuste a su mano. 1 2 3 45 Tire de la correa. Ajuste lo largo. Vuelva a colocar la correa. Pieza de sujeción de la correa al hombro 46 47 46 Palanca para quitar la batería [BATT] (l 20) 18 VQT1Z20 水曜日 午後6時3分 47 Conector de trípode Éste es un orificio para unir la unidad al trípode opcional.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 19 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Preparación Configuración 1 Alimentación ∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. ≥ Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que pueden utilizarse, son compatibles con esta función las baterías (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6). (No pueden utilizarse baterías que no sean compatibles.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 20 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 7, 21, 22). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas. ≥ No caliente ni exponga a llama. ≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche que tenga las puertas y las ventanillas cerradas. Insertar/extraer la batería Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 23 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Conexión a la toma de CA La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma. Importante: Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. ≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta unidad.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 24 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Preparación Configuración 2 Preparación de las tarjetas SD Esta unidad (un dispositivo SDHC compatible) es compatible tanto con las tarjetas de memoria SD como con las de memoria SDHC. Cuando usa una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, asegúrese de que el dispositivo soporte la tarjeta de memoria SDHC.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 25 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando por la primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o bien una que se utilizó anteriormente en otro equipo, formatéela. (l 101) Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos grabados. Una vez borrados los datos, ellos no pueden ser recuperados. Copie los datos importantes en un ordenador, disco DVD etc. antes de proceder al formateo.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 26 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Preparación Configuración 3 Selección del modo (Encender/apagar la unidad) Cambie el modo a grabación, reproducción o alimentación OFF. Encienda la alimentación cambiando el modo a pulsa el botón de desbloqueo A. HDC-TM300 , oa mientras HDC-HS300 OFF ≥ Gire el disco del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo si cambia de OFF a otro modo. ≥ Alinee con la marca B. ≥ Indicador de estado C.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 27 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Cómo encender y apagar la unidad con el monitor LCD/visor Cuando el modo está ajustado en o en , la alimentación puede ser activada o desactivada con el monitor LCD y el visor. Abra el monitor LCD o extienda el visor para encender la unidad. ≥ La alimentación no se apaga si no está cerrado el monitor LCD o retraído el visor. ≥ La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD o retraído el visor.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 28 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Preparación Configuración 4 Cómo usar la pantalla táctil Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con su dedo. Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es difícil de actuar con los dedos. ∫ Toque Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 29 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Preparación Configuración 5 Uso de la pantalla de menús MENU A Le recomendamos que mantenga el monitor LCD con el pulgar y el índice cuando pulsa los botones en el monitor LCD. 1 Pulse el botón MENU. MENU 2 3 4 Toque el detalle deseado para aceptar el ajuste. 5 Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para salir del ajuste del menú. Toque el menú superior A. Toque el submenú B.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 30 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Uso del encendido rápido Eso le permite ajustar rápidamente unos menús. 1 Pulse el botón Q.MENU. Icono Función Q.MENU / 8M / 5M 10.6/ / 7M / 4.5M 10 M / 6M / 3.5 M 8.3 M / 2.1 M 9M 2 + ON A l 52, 54 Pantalla / 3 Toque el detalle deseado para aceptar el ajuste. 8.3 M + ON 0 / +1 -1 / A / / / +2 / / AGC / / / Los siguientes menús pueden ser ajustados en el menú rápido.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 31 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Selección del idioma Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú. 1 Pulse el botón MENU, luego toque [CONFIGURAR] > [LANGUAGE]. 2 Toque [Español ]. Lista de menús Dependiendo de las funciones usadas, no se utilizará parte del menú. (l 138) Modo de grabación de películas *1 No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente. *2 Estos menús sólo sirven para .
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 32 ページ 2009年1月21日 IMAGEN 水曜日 午後6時3分 CONFIGURAR [TAM IMAG] (l 52) [CALIDAD] (l 53) [RÁFAGA RÁP.]*1 (l 74) [DISP. AUTOM.] (l 64) [FLASH] (l 64) [NIV FLASH]*1 (l 64) [OJOS ROJOS]*1 (l 65) [SONIDO DISP.] (l 75) [PANTALLA] Las indicaciones de la pantalla se seleccionan como se muestra en la siguiente ilustración. [OFF] [ON] 1h30m A SELEC MEDIO Los medios para grabar pueden ajustarse a [MEM INTERNA] o a [TARJETA SD].
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 33 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 [SONIDO BIP] [MODO DEMO] Con este sonido pueden confirmarse el funcionamiento de la pantalla táctil, el inicio y la parada de la grabación y el encendido/ apagado de la alimentación. 2 bips por 4 veces Cuando ocurre un error. Compruebe el mensaje que aparece en la pantalla. (l 136) Este detalle se usa para iniciar la demostración de la unidad.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 34 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Modo de reproducción *1 Cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador de DVD (opcional), o cuando está seleccionado [ESC. INTEL.] (l 86), éste no aparece. *2 Sólo aparece cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador de DVD (opcional). *3 Estos menús sólo sirven para . *4 Estos menús sólo sirven para .
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 35 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Preparación Configuración 6 Ajuste de la fecha y la hora Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a continuación para ajustar la fecha y la hora. ¬ Cambie el modo a 1 oa . Seleccione el menú. (l 29) [CONFIGURAR] # [CONF RELOJ] # [SÍ] 2 Toque la fecha o la hora a ser ajustada, luego ajuste el valor deseado usando / .
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 36 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Ajuste de la hora mundial (Visualizar la hora de destino del viaje) Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el destino del viaje. 1 Seleccione el menú (l 29). [CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.] # [SÍ] ≥ Si el reloj no está ajustado, ajústelo a la hora actual. (l 35) ≥ Cuando no esté ajustado [NACIONAL] (su región nacional), aparece el mensaje. Toque [ENTRAR] y proceda al paso 3.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 37 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Preparación Configuración 7 Ajuste del monitor LCD/visor ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas. Ajuste del monitor LCD ∫ LCD ALIM. Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre. Seleccione el menú. (l 29) [CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # ajuste deseado ≥ Es posible ajustar desde el menú rápido.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 38 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Calibración de la pantalla táctil Cambiar la calidad de imagen en la pantalla LCD Haga la calibración de la pantalla táctil si tocando se selecciona un objeto diferente. ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 43) 1 Seleccione el menú (l 29). Seleccione el menú. (l 29) [CONFIGURAR] # [CALIBRADO] # [SÍ] ≥ Toque [ENTRAR]. 2 Toque [r] con el lápiz electrónico suministrado e proceda al calibrado.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 39 ページ 2009年1月21日 ∫ Ajustar el brillo del visor 1 Extienda el visor y abra el monitor LCD. 水曜日 午後6時3分 Grabar mostrando el contenido a un compañero ¬ Cambie el modo a oa . Extienda el visor y gire el monitor LCD hacia el lado del objetivo. 2 Seleccione el menú. (l 29) [CONFIGURAR] # [CONF VISOR] # [SÍ] ≥ El visor se enciende. 3 Toque [BRILLO]. 4 Toque / para fijar el ajuste.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 40 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Preparación Configuración 8 Uso con el mando a distancia Seleccione el menú. (l 29) 8 [CONFIGURAR] # [CONTROL REMOTO] # [ON] ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ON]. ≥ [CONTROL REMOTO] puede ajustarse a [OFF] de manera que el mando a distancia no se utilice por equivocación.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 41 ページ 2009年1月21日 Advertencia Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón a la boca. En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico. 水曜日 午後6時3分 Funcionamiento de los botones de dirección/botón OK 1 ∫ Alcance del mando a distancia Pulse un botón de dirección. STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP MENU OK A Sensor del mando a distancia Distancia: Dentro de 5 m aproximadamente Ángulo: Aprox.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 42 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Grabación Grabación (Básica) 1 Antes de la grabación ∫ Cómo sostener la cámara ≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación. ≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies sean estables y de que no haya peligro de chocar con otra persona u objeto. 1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Ponga la mano a través de la correa.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 43 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Modo automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar. ≥ Cuando se compra la unidad, el modo automático inteligente está activado. Botón automático inteligente Pulse este botón para activar/desactivar el modo automático inteligente.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 44 ページ 2009年1月21日 ≥ Los modos los selecciona automáticamente la unidad, así que puede no elegir el modo deseado dependiendo de las condiciones de grabación. ≥ El brillo puede cambiar de repente o parpadear cuando ajuste a activado. ≥ En el modo de retrato, el que es más grande y está más cerca del centro de la pantalla será enmarcado en un cuadro anaranjado. (l 69) ≥ Se recomienda usar un trípode con el retrato nocturno y el modo de paisaje nocturno.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 45 ページ 2009年1月21日 Enfoque automático El objetivo se desplaza automáticamente hacia delante o hacia atrás para enfocar el objeto. El enfoque automático tiene las siguientes características. jAjusta el enfoque de modo que las líneas verticales de un objeto se vean más claramente. jIntenta enfocar el objeto que tiene el contraste más alto. El enfoque automático no funciona correctamente en las siguientes situaciones.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 3 46 ページ 2009年1月21日 Abra el monitor LCD o extienda el visor. HDC-TM300 水曜日 午後6時3分 Encendido rápido activado (Sólo cuando graba en una tarjeta SD o en la memoria integrada -) La unidad se pone en pausa de grabación a los 1,9 segundos cuando se ajusta el modo a o desde OFF. ≥ El tiempo de encendido se acorta si no hay insertada ninguna tarjeta SD.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 47 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Grabación Grabación (Básica) 2 Grabación de películas Esta unidad graba imágenes de alta definición que son compatibles con el formato AVCHD. El sonido se graba con Dolby Digital 5.1 Creator. ∫ Al seleccionar los medios Seleccione el menú.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 4 48 ページ 2009年1月21日 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación. 5 水曜日 午後6時3分 Vuelva a pulsar el botón de inicio/parada de grabación para hacer una pausa en la grabación. ≥ Mientras se está llevando a cabo la grabación, ésta no se detendrá incluso si cierra la pantalla LCD y retrae el visor. Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas ≥ Ellas no son compatibles con dispositivos que sean diferentes de los que soportan el AVCHD.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 49 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Modos de grabación/tiempos aproximados de grabación Cambie la calidad de la imagen de la película por grabar. Seleccione el menú. (l 29) [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado ≥ Es posible ajustar desde el menú rápido.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 50 ページ 2009年1月21日 PRE-REC 午後6時3分 Guía al disparo Para evitar que se le escape un disparo. Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido 3 segundos aproximadamente antes de que se pulse el botón de inicio/parada de la grabación. 1 水曜日 Pulse el botón PRE-REC. El mensaje se visualiza cuando se mueva rápida esta unidad. Seleccione el menú. (l 29) [CONF GRAB] # [GUÍA DISPARO] # [ON] ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ON].
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 51 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Grabación Grabación (Básica) 3 Grabación de películas HDC-TM300 HDC-HS300 OFF ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de OFF a otro modo. ≥ Alinee con la marca B. 1 Cambie el modo a 2 Abra el monitor LCD o extienda el visor. 3 ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de OFF a otro modo. ≥ Alinee con la marca B. .
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 52 ページ 2009年1月21日 Indicación del enfoque: A Indicación del enfoque ± (La luz indicadora blanca parpadea.): Enfocando ¥ (La luz indicadora verde se enciende.): Objeto enfocado Ausencia de indicador: No fue posible enfocar el objeto. B Área del enfoque (área dentro de los paréntesis) 5 Pulse el botón a tope. 水曜日 午後6時3分 ∫ Acerca de la indicación del enfoque ≥ La indicación del enfoque señala el estado del enfoque automático.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 53 ページ 2009年1月21日 ∫ Tamaño de la imagen y relación máxima de zoom Aspecto 4:3 3:2 16:9 Tamaño de la imagen Zoom óptico extendido 9M 3520k2640 –* 8M 3264k2448 12,9k 5M 2560k1920 16,5k 0.3M 640k480 20k 10.6M 3984k2656 –* 7M 3264k2176 14,6k 4.5M 2592k1728 18,4k 10 M 4224k2376 –* 6M 3328k1872 15,2k 3.5 M 2560k1440 19,8k 水曜日 午後6時3分 Calidad de la imagen Selección de la calidad de la imagen. Seleccione el menú.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 54 ページ 2009年1月21日 Grabar fotografías en el modo de grabación de películas Puede grabar fotografías incluso en el modo de grabación de películas. ¬ Cambie el modo a 1 . Mientras la grabación está en pausa, pulse a mitad el botón . (Sólo para el enfoque automático) 水曜日 午後6時3分 ∫ Grabación simultánea (grabación de fotografías durante la grabación de películas) Puede grabar fotografías incluso durante la grabación de películas. ¬ Cambie el modo a .
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 55 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Número de imágenes que se pueden grabar (En el modo de grabación de fotografía) Aspecto 4:3 Tamaño de la imagen 8M 9M 3520k2640 5M 3264k2448 0.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 56 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 3:2 Aspecto 10.6M 7M 4.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 57 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 (En el modo de grabación de película) Aspecto 16:9 Tamaño de la imagen 8.3 M 2.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 58 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Grabación 4 Grabación (Básica) Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) La máxima relación del zoom óptico es 12k. ¬ Cambie el modo a oa . Función de zoom digital / VOL W VOL Cuando la ampliación del zoom es superior a 12k en el modo de grabación de películas, se activa la función de zoom digital. T W T Seleccione el menú.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 59 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Zoom óptico extendido Si en el modo de grabación de fotografía el número de píxeles de la grabación está ajustado a una cantidad que no sea la máxima, la fotografía puede grabarse con una relación de zoom máxima de 20k sin mermar la calidad de la imagen. ≥ La relación de zoom óptico adicional varía según el ajuste de [ASPECTO] y [TAM IMAG]. (l 52) ∫ Mecanismo del zoom óptico extendido Cuando ajusta el tamaño de la imagen a 4.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 60 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Grabación Grabación (Básica) 5 Función de estabilizador óptico de imagen El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su calidad. ¬ Cambie el modo a oa . O.I.S. Botón del estabilizador óptico de la imagen Pulse este botón para encender/apagar la función estabilizadora de la imagen.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 61 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Grabación Grabación (Básica) 6 Localización AF Es posible adaptar el enfoque y la exposición al sujeto especificado en la pantalla táctil. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo automáticamente el sujeto aunque se mueva (seguimiento dinámico) ¬ Cambie el modo a 1 Toque oa . A Encuadre del blanco ≥ se visualizará en la pantalla.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 62 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Grabación 1 Grabación (Avanzada) Funciones de grabación de los iconos de funcionamiento Seleccione los iconos de funcionamiento para agregar efectos diferentes a las imágenes grabadas. ¬ Cambie el modo a 1 oa . Toque F para visualizar los iconos operacionales en la pantalla. 2 (por ejemplo Compensación de contraluz) Seleccione un icono de funcionamiento.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 63 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 *1 No se visualiza en el modo de grabación de fotografía. *2 No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente. *3 No se visualiza en el modo de grabación de película. *4 Sólo se visualiza cuando el auricular está conectado al respectivo terminal de salida. ≥ Si apaga la alimentación o bien si cambia el modo a , se cancelan las funciones de vista nocturna de color, del disparador automático y tele macro.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 64 ページ Función 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Efecto Vista nocturna de color Esta función le permite grabar imágenes de color en situaciones de muy poca luz. (Alumbrado mínimo necesario: aprox. 1 lx) Disparador automático Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 65 ページ 2009年1月21日 Función Reducción de ojos rojos Ajuste del volumen del auricular 水曜日 午後6時3分 Efecto Reduce el efecto de ojos rojos que se produce al utilizar el flash. ≥ En el modo de grabación de película, ajuste esta función desde el menú. Ajusta el volumen del auricular mientras graba. : Para aumentar el volumen : Para disminuir el volumen ≥ El volumen real a ser grabado no cambia.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 66 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Grabación Grabación (Avanzada) 2 Función Modo de escena Funciones de grabación de menús Efecto/Método de ajuste Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. ≥ Cambie el modo a oa . Seleccione el menú.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 67 ページ 2009年1月21日 Función Línea de guía 水曜日 午後6時3分 Efecto/Método de ajuste Puede comprobar si la imagen está nivelada durante la grabación o la reproducción de películas. Esta función se puede utilizar también para calcular el equilibrio de la composición. ≥ Cambie el modo a oa . ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 43) Seleccione el menú. (l 29) [CONF GRAB] # [LÍNEAS GUÍA] # ajuste deseado ≥ Es posible ajustar desde el menú rápido.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book Función Cine digital 68 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Efecto/Método de ajuste Utilice esta función para grabar una imagen con color vívido, como una imagen de una película. ≥ Cambie el modo a . ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 43) ≥ Ajuste el modo de grabación a HA o a HG. (l 49) Seleccione el menú. (l 29) [CONF GRAB] # [CINE DIGITAL] # [ON] ≥ Cuando [CINE DIGITAL] está en [ON], una vista suave de las imágenes en movimiento no puede ser posible.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book Función Función AntiGround-Shooting (AGS) 69 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Efecto/Método de ajuste Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición horizontal normal) durante la grabación de películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de grabación. ≥ Cambie el modo a . Seleccione el menú.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book Función Color del cine digital 70 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Efecto/Método de ajuste Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología x.v.Colour™. ≥ Cambie el modo a . ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 43) Seleccione el menú. (l 29) [CONF GRAB] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ Para colores más reales, use un mini cable HDMI con un televisor que soporta el x.v.Colour™.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 71 ページ 2009年1月21日 Función Nivel del micrófono [AUTO]: AGC el se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente. [ESTABr ]/[ESTAB]: Puede ser ajustado el nivel de grabación deseado. AGC: Control automático de la ganancia 水曜日 午後6時3分 Efecto/Método de ajuste Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados y el terminal del micrófono externo. ≥ Cambie el modo a . ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book Función Ajuste del bajo 72 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Efecto/Método de ajuste Cambie el ajuste más bajo del micrófono incorporado según elige. ≥ Cambie el modo a . ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 43) Seleccione el menú. (l 29) [CONF GRAB] # [AJUSTE BAJOS] # ajuste deseado [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[RED RUIDO] ≥ Normalmente ajustado a [0dB]. ≥ Seleccione [+3dB] o [+6dB] para conseguir una fuerte sensación de potencia a nivel bajo.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 73 ページ 2009年1月21日 Función Histograma [OFF]: No visualizado [SIEMPRE]: Visualiza constantemente [AJUSTE]: Sólo visualiza cuando está ajustado [IRIS]. (l 79) 水曜日 午後6時3分 Efecto/Método de ajuste Se visualiza un gráfico con el brillo como eje horizontal y el número de píxeles como eje vertical. Es posible fijar la exposición de la entera imagen mirando la distribución en el gráfico. Ajuste el brillo usando [IRIS]. (l 79) ≥ Cambie el modo a oa .
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 74 ページ Función Disparo de ráfaga rápida [25disparos/s.]: Se graban continuamente 72 fotografías a la velocidad de 25 por segundo. El tamaño de la imagen es 2.1 M (1920k1080). [50disparos/s.]: Se graban continuamente 180 fotografías a la velocidad de 50 por segundo. El tamaño de la imagen es 0.9 M (1280k720). 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Efecto/Método de ajuste La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 25 o 50 fotografías por segundo.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book Función Lámpara de ayuda AF 75 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Efecto/Método de ajuste Iluminar el sujeto ayuda la cámara a enfocar cuando graba en condiciones de poca luz que vuelven difícil de enfocar. ≥ Cambie el modo a . ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 43) Seleccione el menú. (l 29) Sonido del obturador [IMAGEN] # [LÁMP.AYUDA AF] # [AUTO] ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [AUTO].
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 76 ページ 2009年1月21日 Grabación por alternación ≥ No se permite la grabación por alternación de fotografías. Sin embargo, incluso las fotografías se graban en la tarjeta SD después de la grabación por alternación. ≥ se visualiza en la visualización de miniatura durante la reproducción de la escena que fue grabada por alternación en la memoria integrada.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 77 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Grabación 3 Grabación (Avanzada) Grabar manualmente fijando el balance del blanco, la velocidad de obturación o el ajuste del iris La secuencia de funcionamiento difiere para el monitor LCD y el visor. ¬ Cambie el modo a oa . Pulse el botón FUNCTION. ≥ MNL aparece el icono en la pantalla.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 78 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Balance de blancos La función del balance del blanco automático podría no reproducir los colores naturales según sean las escenas y las condiciones de alumbrado. De ser así, puede ajustar manualmente el balance del blanco. La unidad puede grabar las imágenes con un matiz natural si ella reconoce el color blanco de referencia. ≥ Pulse el botón FUNCTION. (l 77) 1 Toque [WB]. ≥ Cuando usa el visor, pulse el botón FUNCTION para seleccionarla.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 79 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Pulse el botón FUNCTION. (l 77) 1 Toque [SHTR] o [IRIS]. ≥ Cuando usa el visor, pulse el botón FUNCTION. (l 77) 2 Toque / para fijar los ajustes.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 80 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Grabación Grabación (Avanzada) 4 Grabación con el enfoque manual Ajuste el enfoque usando el anillo manual múltiple. Si las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, utilice el enfoque manual. ¬ Cambie el modo a oa . Pulse el botón FOCUS. ≥ MF aparece en la pantalla. FOCUS A Gire el anillo manual múltiple para ajustar el enfoque. 1 (Cuando usa la función de ayuda MF) Seleccione el menú.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 81 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Grabación Grabación (Avanzada) 5 ¬ Cambie el modo a Grabar manualmente ajustando el menú oa . Pulse el botón FUNCTION. ≥ MNL aparece en la pantalla. FUNCTION Ajuste de la imagen Ajuste la calidad de la imagen mientras graba. Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen. 1 Seleccione el menú. (l 29) 3 [CONF GRAB] # [AJUST. IMAG.] # [SÍ] 2 Toque / ajustes.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 82 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducción Reproducción 1 Reproducción de películas HDC-TM300 HDC-HS300 F OF ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de OFF a otro modo. ≥ Alinee con la marca B. 1 Cambie el modo a 2 Toque el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar C el medio deseado a ser reproducido. .
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 4 83 ページ 2009年1月21日 Seleccione la operación de reproducción tocando el icono operacional. 水曜日 午後6時3分 ∫ Avance rápido/rebobinado (durante la reproducción) Toque 5 durante la reproducción para el avance rápido. (Toque 6 para rebobinar). 0h00m00s Reproducción/pausa Rebobinado (durante la reproducción) Avance rápido (durante la reproducción) Detener la reproducción y visualizar las miniaturas. 1: Visualiza la barra de reproducción directa.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 84 ページ 2009年1月21日 ∫ Reproducción cuadro por cuadro La película avanza un cuadro a la vez. 1 Poner en pausa la reproducción. ≥ Cuando desaparece el icono de funcionamiento, toque la pantalla para que él se visualice de nuevo. 2 Toque . (Toque para hacer avanzar el encuadre uno a la vez en la dirección inversa.) ≥ Se repone la reproducción normal cuando toque .
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 85 ページ 2009年1月21日 Crear imágenes fijas desde películas Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija. El tamaño de la imagen de la fotografía a ser grabada es 2.1 M (1920k1080). 1 Ponga en pausa en la escena que quiere guardar como imagen fija durante la reproducción. ≥ Es útil usar la reproducción de cámara lenta y la de encuadre por encuadre.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 86 ページ 2009年1月21日 Reproducción de películas por fecha Las escenas grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. 1 Toque el icono de selección de la fecha. 水曜日 午後6時3分 Selección de escena inteligente Reproduzca las escenas excluyendo la porción de la escena de la que opina haber fallado el disparo debido al movimiento rápido de la unidad, la sacudida de la cámara o un error de enfoque. 1 Toque 2 Toque [ESC. INTEL.].
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 87 ページ 2009年1月21日 Reproducción sobresaliente La porción que fue reconocida como grabada claramente se saca de una larga grabación y puede reproducirse en breve con música añadida. 1 Toque 2 Toque [DESTACADO]. 3 Toque el detalle deseado. . [CONF ESCENA]: Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir. [TIEMP REPROD.]: Seleccione el tiempo para reproducir. (l 88) [SELEC. MÚSICA]: Seleccione la música a ser ejecutada en la reproducción.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 88 ページ 2009年1月21日 ∫ Ajuste del tiempo de reproducción 1) Toque el tiempo de reproducción a ajustar. 水曜日 午後6時3分 Repetición de la reproducción La reproducción de la primera escena inicia después de que termine la reproducción de la última escena. Seleccione el menú. (l 29) [CONF. VÍDEO] # [VOLVER REP] # [ON] ≥ El tiempo de reproducción de [AUTO] es a lo máximo 5 minutos aproximadamente.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 89 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducción Reproducción 2 Reproducción de fotografías HDC-TM300 HDC-HS300 F OF ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al mismo tiempo el botón de desbloqueo A si cambia de OFF a otro modo. ≥ Alinee con la marca B. 1 Cambie el modo a 2 Toque el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar C el medio deseado a ser reproducido. . ≥ Toque [IMAGEN/TARJETA SD] para reproducir la tarjeta SD.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 4 90 ページ 2009年1月21日 Seleccione la operación de reproducción tocando el icono operacional. 1/;: Iniciar o hacer una pausa en la presentación de diapositivas (reproducción de las fotografías contenidas en orden numérico). 2;: Reproducción de la imagen anterior. ;1: Reproducción de la siguiente imagen. ∫: Detener la reproducción y visualizar las miniaturas.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 91 ページ 2009年1月21日 Compatibilidad de fotografías ≥ Esta unidad cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ El formato de archivo de fotografías admitido por esta unidad es JPEG. (No todos los archivos de formato JPEG se reproducirán.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 92 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducción 1 Edición Borrado de escenas/ fotografías Las escenas/fotografías borradas no pueden ser recuperadas, así que se cerciore apropiadamente del contenido antes de proceder a borrar. ¬ Cambie el modo a . Para borrar confirmando las imágenes que se están reproduciendo 0h00m00s Pulse el botón mientras se están reproduciendo las escenas o las fotografías a ser borradas. ≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [SÍ].
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 93 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2) Para borrar otras escenas Repita los pasos 3-4. Si desea detener el borrado a mitad Toque [CANCELAR] o pulse el botón MENU mientras borra. ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. ≥ Puede también borrar algunas escenas pulsando el botón MENU, seleccionando [EDIT.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 94 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducción Edición 2 Partir una escena para borrar Para borrar una porción innecesaria de una escena, antes parta la escena, luego quite la porción innecesaria. ¬ Cambie el modo a 1 2 . Toque el icono de selección de reproducción a fin de seleccionar el medio deseado para dividir una escena. (l 82) 5 Pulse el botón MENU para terminar la división. 6 Borre la escena innecesaria. (l 92) Seleccione el menú. (l 29) [EDIT. ESC.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 95 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducción Edición 3 Protección de escenas/ fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, el formateo del medio las borrará). ¬ Cambie el modo a 1 . Seleccione el menú. (l 29) [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [PRO. ESCENA] # [SÍ] 2 Toque la escena/fotografía a ser protegida.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 96 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducción Edición 4 DPOF ajuste Puede grabar los datos seleccionando las fotografías que desea imprimir y el número de copias (datos DPOF) en la tarjeta SD. ¬ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [IMAGEN/TARJETA SD].
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 97 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducción Edición 5 Copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada/disco duro Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada/disco duro. Confirmar la capacidad que queda en el destino de la copia ≥ Si la capacidad que queda en una sola tarjeta SD no es bastante, puede copiar en tarjetas SD múltiples siguiendo lo instruido en la pantalla.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 98 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Copiar ≥ Si no hay mucha capacidad que queda en la tarjeta SD, aparece un mensaje de confirmación que le pide que copie después de borrar todos los datos de la tarjeta SD. Repare en que los datos borrados no pueden restablecerse. 1 Cambie el modo a . 4 ≥ Utilice una batería lo bastante cargada o el adaptador de CA. 2 (Sólo cuando se selecciona [VÍDEO]/ [IMAGEN] en el paso 3) Toque el detalle deseado. Seleccione el menú.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 99 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 (Sólo cuando se selecciona [SELEC. FECHA] en el paso 4) Toque la fecha a ser copiada. ≥ Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la operación. ≥ Puede fijar en sucesión hasta 99 fechas. 6 (Sólo cuando se selecciona [SELEC. ESCEN.]/[SELEC. FECHA] en el paso 4) Toque [Entrar]/[ENTRAR]. 7 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [SÍ].
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 100 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducción Edición 6 Combinación de escena por alternación [HDC-TM300] Puede combinar la escena que sale (l 68) de la memoria integrada y la que continúa en la tarjeta SD para que lleguen a ser una sola dentro de la tarjeta SD. Escena grabada por alternación Combinación de escena por alternación A Memoria integrada B Tarjetas SD C Gama de la grabación por alternación ≥ Cambie el modo a .
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 101 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducción Edición 7 Formateo Tenga presente que si formatea un medio, se borrarán todos los datos contenidos en él y no podrá recuperarlos. Almacene datos importantes en un ordenador, disco DVD etc. (l 110, 121) ¬ Cambie el modo a , formateado. (l 47, 51, 82) oa y seleccione el medio deseado a ser Seleccione el menú.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 102 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducción Con un televisor 1 Ver el vídeo/imágenes en su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. 1 Imágenes de alta definición 2 HDMI Terminal 3 Terminal componente 4 Terminal de vídeo ≥ Utilice el cable componente suministrado y el cable AV.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 103 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ No utilice ni otro cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). ≥ Utilice tan sólo el cable componente suministrado. ≥ El terminal componente sólo sirve para obtener las imágenes, así que tenga cuidado de conectar también el cable AV. (No es necesario conectar la clavija amarilla.) ≥ Utilice tan sólo el cable AV suministrado.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 104 ページ 2009年1月21日 ∫ Para ver las imágenes en un televisor regular (4:3) o cuando ambos lados de las imágenes no aparecen en la pantalla Cambie el ajuste del menú para visualizar correctamente las imágenes (Compruebe el ajuste del televisor). Seleccione el menú.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 105 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Conectar con un mini cable HDMI ¿Qué es HDMI? HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si conecta esta unidad a un televisor de alta definición HDMI compatible y luego reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede gozar de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido. Si conecta esta unidad a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link, es posible realizar las operaciones relacionadas (VIERA Link).
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 106 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Escuchar en el sonido de canal 5.1 Puede todavía escuchar sonido de canales 5.1 grabados por micrófonos internos cuando esta unidad está conectada a un amplificador AV compatible de canales 5.1 o un televisor usando el mini cable HDMI. Lea, por favor, las instrucciones de funcionamiento del amplificador AV y televisor sobre cómo conectar esta unidad al amplificador AV y al televisor.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 107 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducción Con un televisor 2 Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI Control™) ¿Qué es el VIERA Link? ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el televisor Panasonic para operaciones fáciles cuando se ha conectado esta unidad a un dispositivo compatible VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para operaciones automáticas enlazadas. (No todas las operaciones son posibles.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 3 108 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Actuar con el mando a distancia del televisor. 1) 2) 1) Pulse el botón hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar una escena o fotografía a ser reproducida, luego pulse el botón en el centro para ajustar la opción. 2) Active los iconos de funcionamiento visualizados en la pantalla del televisor con el mando a distancia del televisor.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 109 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 ∫ Otras operaciones relacionadas Apagar la unidad: Si usa el mando a distancia para cortar la alimentación del televisor, se apagará también la alimentación de esta unidad. Cambio automático de la entrada: Si conecta con un mini cable HDMI y luego enciende la unidad, el canal de entrada del televisor cambia automáticamente a la pantalla de esta unidad.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 110 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Copia de seguridad Con otros equipos 1 Conexión a un quemador de DVD para copiar en/para reproducir un disco Las películas o fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse en un disco DVD conectando un quemador de DVD VW-BN1 (opcional) a esta unidad usando un cable de conexión USB Mini AB (suministrado con VW-BN1). El disco DVD copiado puede también reproducirse.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 1 111 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Conecte el adaptador de CA (suministrado con VW-BN1) al quemador de DVD. ≥ No puede suministrar alimentación al quemador de DVD mediante esta unidad. 2 Conecte esta unidad al adaptador de CA y cambie el modo a 3 Conecte esta unidad al quemador de DVD con el cable de conexión USB Mini AB (suministrado con VW-BN1). .
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 112 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Copiar en discos ≥ No puede copiar desde tarjetas múltiples SD en 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un DVD-RAM.) ≥ Las películas y las fotografías no pueden ser copiadas ambas en un único disco. ≥ Verifique si está en [ON] la protección automática antes de copiar los datos.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 5 113 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 (Sólo cuando selecciona [SELEC. FECHA] en el paso 5) (Sólo cuando se selecciona [VÍDEO]/ Toque la fecha que desea copiar. [IMAGEN] en el paso 3) Toque el detalle deseado. [TODA ESCENA]: Todas las imágenes en movimiento o animadas se copian. Toque [SIGUIENTE] para pasar al paso 8. [SELEC. ESCEN.]: Se seleccionan algunas escenas para copiar. [SELEC. FECHA]: Copie seleccionado la fecha.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 114 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Aviso importante ≥ Cuando conecte un quemador de DVD opcional y esta unidad para copiar un disco, no inserte dentro de dispositivos que no soportan el formato AVCHD un disco que tiene películas grabadas con calidad de imagen de alta definición. En algunos casos el disco puede pegarse al dispositivo. El disco no reproducirá en dispositivos que no soportan el formato AVCHD.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 115 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Reproducir el disco copiado ≥ Sólo pueden reproducirse los discos que han sido copiados conectando esta unidad al quemador de DVD o creados con HD Writer AE 1.0. Podría no ser posible reproducir discos copiados/reproducidos en otros dispositivos o software. A Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con VW-BN1) 1 Conecte esta unidad al quemador de DVD para preparar la reproducción.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 116 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Administrar el disco copiado (Formatear, proteger automáticamente y visualizar la información del disco) ≥ Conecte esta unidad al quemador de DVD y, luego, toque [REPR. DISCO]. (l 110) ∫ Formatear discos Esto sirve para inicializar discos DVD-RAM y DVD-RW. Tenga presente que si formatea un disco, se borrarán todos los datos grabados que caben en él. Haga una copia de reserva de los datos importantes en un ordenador, etc.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 117 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Copia de seguridad Con otros equipos 2 Duplicar imágenes en otro dispositivo de vídeo Las imágenes reproducidas en esta unidad pueden copiarse en un grabador de DVD o dispositivo de vídeo. ≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse que la batería se agote. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que la unidad está conectada.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 118 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Copia de seguridad Con otros equipos 3 Con una impresora (PictBridge) Para imprimir imágenes directamente conectando esta unidad a una impresora, utilice una impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.) PictBridge es un estándar industrial de Camera & Imaging Products Association (CIPA) para la impresión directa.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 119 ページ 2009年1月21日 3 5 Seleccione el medio de la fuente de la impresión y toque el icono. Seleccione el medio de la fuente de la impresión y toque el icono. ≥ Si no aparece la indicación [PictBridge] o bien ella sigue destellando, desconecte el cable USB y luego vuelva a conectarlo. Toque una fotografía a ser impresa. 午後6時3分 Toque / para ajustar el número de copias. ≥ Toque [ENTRAR] después de fijar el número de impresiones.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 8 120 ページ 2009年1月21日 Toque [TAM PAPEL] para seleccionar el tamaño del papel. [ESTÁNDAR]: Tamaño específico de la impresora [10k13]: Tamaño L [13k18]: Tamaño 2L [10k15]: Tamaño de tarjeta postal [A4]: Tamaño A4 ≥ No es posible seleccionar tamaños de papel no compatibles con la impresora. 9 Toque [DISP. PÁG.] para seleccionar la disposición deseada.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 121 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Con un ordenador Antes de usar la unidad 1 Qué puede hacer con un ordenador Puede copiar los datos de película/fotografía en el disco duro de los ordenadores o escribir en el medio como los discos Blu-ray, discos DVD (BD) o la tarjeta SD, usando HD Writer AE 1.0 for HDC, el software instalado en el CD-ROM suministrado. Tipo de datos Función disponible Software necesario CD-ROM (suministrado): HD Writer AE 1.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 122 ページ 2009年1月21日 Función disponible 水曜日 Tipo de datos Reproducir en un PC Fotografías Copiar fotografías en un ordenador (l 130) 午後6時3分 Software necesario HD Writer AE 1.0 o visor de imágenes estándar de Windows o un visor de imágenes disponible en el comercio Windows Explorer Consulte la página 132 si utiliza un Macintosh. * Para más detalles acerca de cómo usarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento de HD Writer AE 1.0 (archivo PDF).
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 123 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Contrato de licencia para el usuario final Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente. A usted (“Usuario”) se le concede una licencia para utilizar el Software definido en este Acuerdo de licencia para el usuario final (“Acuerdo”) a condición de que acepte los términos y condiciones de este Acuerdo.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 124 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Con un ordenador Antes de usar la unidad 2 Entorno operativo ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Para escribir en un BD/DVD se necesitan una unidad y medios de escritura BD/DVD compatibles.) ≥ No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 125 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Software necesario Windows Vista SP1: DirectX 10.1 (ya instalado con Windows Vista SP1) Windows Vista: DirectX 10 (ya instalado con Windows Vista) Windows XP/2000: DirectX 9.0c (ya instalado con Windows XP SP2) ≥ Si instala el software en un PC no compatible con DirectX 9.0c, el PC podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de que su PC sea compatible, contacte a su fabricante.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 126 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Con un ordenador Configuración 1 Instalación Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) ≥ Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 7 127 ページ 2009年1月21日 Cuando la instalación ha terminado, aparecerán algunas notas Lea su contenido, luego cierre la ventana. 8 水曜日 午後6時3分 ∫ Desinstalar HD Writer AE 1.0 Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de software que ya no necesite. 1 Seleccione [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)] o [Uninstall a program]. 2 Seleccione [HD Writer AE 1.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 128 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Con un ordenador Configuración 2 Conexión a un PC ≥ Conecte esta unidad al ordenador después de instalar las aplicaciones software. ≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador. A Cable USB (suministrado) 1 Conecte la cámara al adaptador de CA. ≥ Es posible usarla conectada al ordenador sólo por medio de las baterías. 2 Encienda la unidad. ≥ Esta función está disponible en todos los modelos.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 129 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 ∫ Si el controlador no ha sido detectado correctamente Siga los métodos a continuación para que pueda ser reconocido. Método 1: Apague la unidad y el PC y vuelva a intentarlo. Método 2: Expulse la tarjeta SD de la unidad y vuelva a intentarlo. Método 3: Conecte la unidad a otro puerto USB del PC. ∫ Cómo desconectar el cable USB de manera segura 1 2 Haga doble clic en el icono ( ) de la barra de tareas visualizada en el PC.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 130 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco removible (Ejemplo: ) se visualiza en [My Computer (Computer)]. Le recomendamos usar HD Writer AE 1.0 para copiar los datos de películas.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 131 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Con un ordenador Uso con un ordenador 1 Iniciar HD Writer AE 1.0 ≥ Cuando utiliza HD Writer AE 1.0 en Windows XP/2000, inicie una sesión en su ordenador como Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes). Si inicia la sesión en su ordenador con un nombre de usuario distinto del nombre del Administrador, no puede utilizar las aplicaciones. ≥ Cuando utiliza HD Writer AE 1.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 132 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Con un ordenador Uso con un ordenador 2 Si utiliza Macintosh ≥ HD Writer AE 1.0 no está disponible para Macintosh. ≥ iMovie’08 7.1.2 o posterior soportado. Para detalles sobre el iMovie’08, llame Apple Inc. ∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo) PC Mac SO Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 133 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Otros 1 Indicaciones *1 *2 Indicaciones sólo sólo ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas 0h00m00s A MF HG1920 1h30m R 1h20m +6dB 1/100 OPEN 0dB 99%↑ 99 12:34 15. 11. 2009 Modo de grabación de fotografías MNL MEGA A MF (Blanco) (Verde) ¥/; (Rojo) ; (Verde) PRE-REC 1h30m 10.6M R 3000 MNL 1/100 OPEN 0dB 1h30m R 1h20m 0h00m00s 15. 11.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 136 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Otros Indicaciones 2 Mensajes Mensajes principales de texto de confirmación/error a ser indicados en la pantalla. SE RECOMIENDA HACER PERIÓDICAMENTE UNA COPIA DE RESERVA. Le recomendamos que haga periódicamente una copia de seguridad de las películas y fotografías importantes en un ordenador, disco DVD etc. para protegerlas. Este mensaje no señala que hay problema con la unidad.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 137 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 DESCONECTAR CABLE USB La unidad no puede establecer correctamente una conexión con el PC, impresora. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB. * sólo Acerca de la recuperación Si se encuentra una información de gestión defectuosa, puede aparecer uno de los mensajes a continuación. Asegúrese de seguir los mensajes. (Según el error, la reparación puede durar tiempo.) SE DETECTÓ UN ERROR EN LOS DATOS DE CONTROL (TARJETA SD).
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 138 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Otros 1 Consejos útiles Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Algunas funciones en esta unidad están desactivadas o bien no es posible seleccionarlas debido a las especificaciones de la unidad.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 140 ページ Funciones 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Condiciones que inhabilitan las funciones Nivel del micrófono ≥ Cuando se usa el modo de intervalo de grabación ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga rápida Ajuste del bajo ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga rápida ≥ Cuando se usa el modo de intervalo de grabación ≥ Se utiliza un micrófono externo. ≥ Cuando [AJ. MICRÓF.] está ajustado en [ENF. MIC.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 141 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Otros Consejos útiles 2 Solución de problemas Problema Puntos de comprobación No se puede encender la unidad. ≥ Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 19) ≥ El circuito de protección de la batería puede haberse activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 a 10 segundos. Si sigue sin poder utilizar la unidad, significa que la batería tiene un desperfecto. ≥ La batería es afectada por la temperatura ambiente.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 142 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Problema Puntos de comprobación La unidad no puede funcionar a pesar de que esté encendida. ≥ Vuelva a encender la alimentación. Si esto no restablece las condiciones normales, extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto y vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA. Luego, al cabo de aproximadamente 1 minuto, vuelva a encender la cámara.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 143 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Problema Puntos de comprobación La localización AF no funciona cuando toca un objeto. ≥ Toque la porción del objeto que tiene un color como la parte diferente del entorno. (l 61) La función de enfoque automático no funciona. ≥ Ajuste el modo automático inteligente a activado o desactivado.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 144 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Problema Puntos de comprobación El color o el brillo de la imagen cambian o bien pueden verse barras horizontales en la imagen. (En el modo de grabación de película) ≥ El color o el brillo de la imagen puede variar, o puedes ver barras horizontales en la imagen cuando el objeto se ha grabado con una luz fluorescente, luz sódica o de mercurio, etc., pero esto no es un error de funcionamiento.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book Problema VIERA Link no funciona. 145 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Puntos de comprobación Ajustar en esta unidad. ≥ Conecte con un mini cable HDMI (opcional). (l 107) ≥ Pulse el botón MENU, luego toque [CONFIGURAR] # [VIERA Link] # [ON]. (l 107) ≥ Apague la alimentación a la unidad, luego la encienda de nuevo. [Ajustar en otros dispositivos] ≥ Dependiendo del terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar automáticamente.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 146 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 ∫ Si las escenas no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad. ≥ Lo suave de reproducción de las escenas depende precisamente de la misma unidad de reproducción.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 147 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 ∫ Cuando se usa el modo de grabación de intervalo 1 Grabación normal 2 Grabación de intervalo A La imagen se para un momento al fin de la última escena que se grabó normalmente antes de que iniciase la grabación de intervalo y al fin de la última escena de este mismo tipo de grabación. ∫ Cuando borra las imágenes 1 Escena a borrar A La imagen se quedará fija durante varios segundos donde se borró una escena.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 148 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Otros Precauciones para el uso de este producto Acerca de esta unidad La unidad y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento. Mantenga la Videocámara de alta definición lo más alejada posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 149 ページ 2009年1月21日 Cuando no vaya a utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo ≥ Si va a guardar la unidad en un armario u otro mueble, le recomendamos que ponga junta a ella secante (gel de sílice). Cuando desecha o se deshace de esta unidad, repare en que: ≥ El formateo y el borrado sólo cambian la información sobre la gestión de archivos y no puede ser usada para borrar enteramente los datos de la memoria integrada o del disco duro de esta unidad.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 150 ページ 2009年1月21日 No tire las baterías usadas al fuego. ≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede producirse una explosión. Si el tiempo de funcionamiento de la batería es excesivamente corto incluso después de recargarla, significará que la batería ha llegado al término de su vida útil. Adquiera una batería nueva.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 151 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Acerca de la condensación Si se produce condensación en la cámara, la lente se empañará y la cámara podrá no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantizar que no se produzca condensación. Si se produce condensación, tome las medidas que se describen a continuación. Causas de la condensación La condensación se produce como resultado de un cambio en la temperatura ambiente o la humedad, según lo siguiente.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 153 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 HDC-TM300 HDC-HS300 Iluminación mínima requerida Aprox. 1,6 lx (Modo de baja luminosidad 1/25) Aprox. 1 lx con la función de visión nocturna en color Nivel de salida vídeo del terminal AV 1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL Nivel de salida vídeo del terminal componente Y: 1,0 Vp-p, 75 h Pb: 0,7 Vp-p, 75 h Pr: 0,7 Vp-p, 75 h Nivel de salida vídeo del mini conector HDMI HDMI™ (x.v.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 154 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Películas HDC-TM300 Medios de grabación Tarjetas SD Memoria integrada HDD HDC-HS300 Tarjeta de memoria SD: 1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC: 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema FAT32) 32 GB – – 120 GB Compresión MPEG-4 AVC/H.264 Modo de grabación y velocidad de transferencia HA: Aprox. 17 Mbps (VBR) HG: Aprox. 13 Mbps (VBR) HX: Aprox. 9 Mbps (VBR) HE: Aprox.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 155 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 Adaptador de CA Información para su seguridad Fuente de alimentación: Consumo: Salida de CC: CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz 19 W CC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento de la unidad) CC 8,4 V, 0,65 A (Carga de la batería) Dimensiones 92 mm (L)k33 mm (A)k61 mm (P) Peso Aprox. 115 g Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
HDCTM300&HS300E-VQT1Z20_spa.book 156 ページ 2009年1月21日 水曜日 午後6時3分 EU S VQT1Z20 F0109GY0 ( 300 ) Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.