HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 1 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Bruksanvisning Högupplösande videokamera Model No. HDC-HS100 Läs hela bruksanvisningen före användning.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 2 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Säkerhetsinformation VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELCHOCKER ELLER SKADOR PÅ PRODUKTEN: ≥ UTSÄTT INTE UTRUSTNINGEN FÖR REGN, FUKT, DROPP ELLER STÄNK OCH FÖRSÄKRA DIG OM ATT INGA VÄTSKEFYLLDA FÖREMÅL, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ UTRUSTNINGEN. ≥ ANVÄND ENDAST DE TILLBEHÖR SOM REKOMMENDERAS. ≥ TA INTE AV HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET); DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM DU KAN REPARERA PÅ EGEN HAND.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 3 ページ 2008年7月10日 ∫ Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 4 ページ 2008年7月10日 ∫ Licenser ≥ SDHC-logotypen är ett varumärke. ≥ “Logotyperna AVCHD” och “AVCHD” är varumärken som tillhör Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. och Sony Corporation. ≥ Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. ≥ Logotyperna HDMI, HDMI och High-Definition Multimedia Interface är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 5 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Innehåll Säkerhetsinformation .......................... 2 Tillbehör ................................................ 7 Funktioner............................................. 8 Inspelning (Grundläggande) Förberedelse Före användning [1] Hantering av HDD (Hårddiskenhet) ............................. 10 [2] Identifiering och hantering av enhetens delar ............................... 11 Fjärrkontroll......................................
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 6 ページ 2008年7月10日 木曜日 Uppspelning Med en pc Uppspelning [1] Uppspelning av videobilder.......... Skapa stillbilder från videobilder ...... Att spela upp videobilder efter datum............................................... Intelligent scenval ............................ Upprepa uppspelning ...................... Återuppta föregående uppspelning ..................................... [2] Uppspelning av stillbilder ............. Att spela upp stillbilder efter datum............
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 7 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns med innan du börjar använda kameran. Batteripaket VW-VBG130 Extratillbehör I en del länder kan det hända att vissa extra tillbehör inte är tillgängliga.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 8 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Funktioner ∫ Mycket skarpa högupplösta bilder Den här apparaten kan spela in mycket skarpa högupplösta bilder till ett SD-kort eller en hårddisk (HDD). Högupplösta bilder (1920k1080)* A Antalet tillgängliga sveplinjer 1080 Standardbilder (720k576) B Antalet tillgängliga sveplinjer 576 Högupplösta bilder ≥ Stillbilderna ovan är bilder för förklaringssyften. * Om inspelningsläget är HA/HG/HX.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.
VQT1U04~Body1_swe.fm 10 ページ Före användning 1 2008年7月11日 金曜日 午後1時40分 Hantering av HDD (Hårddiskenhet) Apparaten är utrustad med en inbyggd 60 GB* hårddisk. Medan hårddisken kan lagra en stor mängd data, finns några saker man måste se upp för. När man använder den här komponenten måste man vara försiktig på följande punkter. * Det användbara utrymmet på hårddisken beräknas i allmänhet som 1 GB=1 000 000 000 bytes.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 11 ページ Före användning 2 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Identifiering och hantering av enhetens delar 3 456 7 8 9 2 10 11 1 20 19 16 17 18 1 Öppningsdel för LCD-skärm 2 LCD-skärm (l 31) Dra med fingrarna ut LCD-skärmen i pilens riktning. ≥ Den kan öppnas till 90o. ≥ Den kan vridas upp till 180o A mot linsen eller 90o B mot sökaren.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 12 ページ 2008年7月10日 7 8 9 10 11 12 13 14 Knapp för Intelligent auto [iA] (l 46) PRE-REC knapp [PRE-REC] (l 40) Menyknapp [MENU] (l 24) Batterihållare (l 18) Likströmsintag [DC IN] (l 20) USB-uttag [ ] (l 96, 104, 115) HDMI-minikontakt [HDMI] (l 88, 93) Utgång för ljud- och vide/hörlurar [AV/ ] (l 26, 51, 88, 103) ≥ Använd bara medföljande AV-sladd eller hörlurar. ≥ Inställning av [AV-JACK] I den här menyn när hörlurarna används.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 13 ページ 2008年7月10日 Fästa linslocket (finns i filtersatsen (VW-LF37WE; extra tillval)) ≥ När filtersatsen (VW-LF37WE; extra tillval) används ska linsytan skyddas medan apparaten inte används med linslocket som medföljer filtersatsen. 木曜日 午後3時22分 30 Uttag för mikrofon [MIC] ≥ En kompatibel mikrofon med plug-inmoduler kan användas som extern mikrofon. ≥ Ljudet blir stereo (2 ch) med den externa mikrofonens inmatning.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 14 ページ 2008年7月10日 40 Tillbehörssko ≥ Videobelysning med likström/VW-LDC103E (extra tillval) monteras här. 木曜日 午後3時22分 45 Stativgänga Det här hålet används för att fästa apparaten på ett stativ. (För information om hur stativet monteras, se stativets bruksanvisning.) A Kameraunderlag 41 Inbyggda mikrofoner (5.1 kanals stöd) 42 Handrem Ställ in längden på handremmen så att det passar din hand. 1 2 3 43 Dra i remmen. Justera längden. Byt ut remmen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 16 ページ 2008年7月10日 ∫ Fjärrkontrollens räckvidd A Fjärrkontrollssensor Avstånd: Inom cirka 5 m Vinkel: C:a 10o uppåt och 15o nedåt, åt vänster och åt höger ≥ Fjärrkontrollen är avsedd för användning inomhus. Utomhus eller vid stark belysning kan det hända att apparaten inte fungerar korrekt, även inom angiven räckvidd.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 17 ページ Inställning 1 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Strömförsörjning ∫ Batterier du kan använda i denna enhet Det batteri från Panasonic som kan användas på den här apparaten är VW-VBG130/VW-VBG260/ VW-VBG6. VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 har en funktion för att kontrollera om batteriet eller apparaten säkert kan användas tillsammans. ≥ För att använda VW-VBG6 för den här apparaten krävs batterihållarens utrustning VW-VH04 (extra tillval).
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 18 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 ≥ Vi rekommenderar att du använder Panasonic-batterier (l 7, 19). ≥ Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktens kvalitet. ≥ Värm inte och utsätt inte för öppen eld. ≥ Lämna inte batteriet(batterierna) i en bil som står i direkt solljus en längre tid med dörrar och fönster stängda. Sätt i/Ta ut batteriet Sätt i batteriet i den riktning bilden visar. Ta ut batteriet Vrid lägesratten till OFF så släcks statusindikatorn.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 20 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Batteriindikator ≥ Allteftersom batteritiden minskar ändras displayen. # # # # Om den återstående tiden är mindre än 3 minuter blir röd. Om batteriets laddning tar slut börjar att blinka. ≥ Den återstående batteriladdningen visas när du använder batteri från Panasonic som kan användas på den här kameran. Det kan ta en stund innan den återstående batteriladdningen visas. Den aktuella tiden kan variera beroende på hur du använder det.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 21 ページ Inställning 2 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Förberedelse av SD-kort Den här enheten (en SDHC-kompatibel apparat) är kompatibel med både SD-minneskort och SDHCminneskort. Du kan inte använda SDHC-minneskort på apparater som bara är kompatibla med SDminneskort. När du använder ett SDHC-minneskort på annan anordning, kontrollera att appparaten stöder SDHC-kort.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 22 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Sätta i/ta ut ett SD-kort Om du använder ett SD-kort som inte är från Panasonic, eller ett som tidigare använts på annan utrustning, ska du formatera kortet först på den här kameran. (l 87) När SD-kortet formateras, raderas allt inspelat innehåll. Data som raderats går förlorade. Kopiera viktiga data på datorn, en DVD-skiva etc. innan du formaterar.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 23 ページ Inställning 3 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Välja ett läge (Sätta på/stänga av apparaten) Vrid lägesratten för att växla till inspelning, uppspelning eller för att stänga OFF. Slå på strömmen genom att vrida lägesratten till trycker ner låsknappen A. eller medan du ≥ Vrid lägesratten medan du samtidigt trycker in låsknappen om du ändrar från OFF till annat läge. ≥ Rikta in med statusindikatorn B. Statusindikatorn tänds och strömmen slås på.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 24 ページ Inställning 4 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Använda menyskärmen Använd de menyfönster som visas med markörknappen. MENU 1 Tryck på MENU-knappen. MENU ≥ Menyn som visas beror på lägesrattens position. 2 ≥ Beskrivning av undermenyer och aktuella inställningar visas om du bläddrar längst ner på skärmen. 4 Välj toppmenyn A och flytta markörknappen till höger eller tryck in markörknappen. Välj önskad inställning och tryck på markörknappen för att bekräfta valet.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 25 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Språkval Du kan byta språket på skärmen och i menyfönstret. 1 Tryck på MENU-knappen, välj [LANGUAGE] och tryck på markörknappen. 2 Välj [Svenska] och tryck på markörknappen. Menylista Inspelningsläge *1 Det visas inte när AUTO/MANUAL-väljaren står på AUTO. *2 Visas inte när det intelligenta autoläget står på [PÅ]. *3 Det visas bara när [VAL AV MEDIA] står på [SD-KORT]. *4 Det visas bara när [VAL AV MEDIA] står på [HDD].
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 26 ページ 2008年7月10日 ∫ [INSTÄLLNING] [KLOCKINST.] (l 28) [BILDSKÄRM] Du väljer skärmindikeringarna enligt bilden nedan. [AV] [PÅ] 1h30m R 1h20m [DATUM/TID] (l 28) [DATUMSTIL] (l 28) [VILOLÄGE] [AV]: Vilolägesfunktionen är inte aktiverad. [5 MINUTER]: Efter ungefär 5 minuters inaktivitet stängs kameran av automatiskt för att förhindra att batteriet laddas ur.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 27 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Uppspelningsläge *1 När skivuppspelningsfliken [ ] väljs medan en DVD-brännare (extra tillval) är ansluten, eller när [INTEL. SCEN] (l 74) valts, visas inte denna. *2 Bara när skivuppspelningsfliken [ ] väljs medan en DVD-brännare (extra tillval) är ansluten, så visas den. *3 Den visas bara när fliken för uppspelning på kort [ ] valts. *4 Den visas bara när fliken för uppspelning på hårddisk [ ] valts.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 28 ページ Inställning 5 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Ställa in datum och tid När du sätter på kameran för första gången visas ett meddelande i vilket du ombeds ställa in datum och tid. Välj [JA] och följ sedan steg 2 till 3 nedan för att ställa in datum och klockslag. ¬ Vrid lägesratten för att välja 1 . Välj menyn. (l 24) [INSTÄLLNING] # [KLOCKINST.] # [JA] 2 Välj datum eller klockslag att ställa in, ställ sedan in önskad siffra med markörknappen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 29 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Så här laddar du det inbyggda litiumbatteriet ≥ Anslut nätadaptern eller sätt fast batteriet i enheten, varpå det inbyggda litiumbatteriet laddas. Lämna apparaten i detta tillstånd i ungefär 24 timmar, så kommer batteriets laddning att hålla för datum och tid i ungefär 6 månader. (Batteriets laddning fortsätter om även om lägesratten ställts på OFF.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 30 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Inställning av världstid (Visa tiden på ditt resmål) Du kan visa och spela in tiden på resmålet genom att ställa in din hemort och resmålet. 1 Välj menyn. (l 24) [GRUNDINST.] # [VÄRLDSTIDSINST] # [JA] ≥ Om klockan inte ställts in, justera till aktuell tid. (l 28) ≥ När [HEM] (din hemort) inte ställts in, t. ex. tiden för standardinställningen, visas meddelandet. Tryck på markörknappen för att flytta till steg 3.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 31 ページ Inställning 6 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Justera LCD-skärm/ bildsökare ≥ Dessa inställningar påverkar inte de inspelade bilderna. ≥ När [LCD PÅ], [LCD-INST.] eller [LCD AI] ställs in, ställer du LCD/EVF-väljaren på LCD. När [EVF-INST.] ställs in eller synfältet korrigeras, ställer du LCD/EVF-väljaren på EVF. Ställa in färgstyrka och färgnivå LCD/EVF-väljare 1 EVF LCD LCD: Spela in/spela upp med LCD-skärmen EVF: Spela in/spela upp med bildsökaren Välj menyn.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 32 ページ 2008年7月10日 Ändra bildkvaliteten på LCD-skärmen 1 2 Ställ in lägesomkopplaren AUTO/ MANUAL på MANUAL. (l 59) 木曜日 午後3時22分 Inspelning som visas för en partner ¬ Vrid lägesratten för att välja . Vrid LCD-skärmen mot linssidan. Välj menyn. (l 24) [INSTÄLLNING] # [LCD AI] # [DYNAMISK] eller [NORMAL] [DYNAMISK]: Bilden på LCD-skärmen blir klar och tydlig. Optimal kontrast och ljusstyrka ställs in i för de olika inspelade scenerna.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 34 ページ Inspelning (Grundläggan de) 1 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Före inspelning ∫ Grundläggande kamerahantering ≥ När du är utomhus bör du ta du bilderna med solljuset i ryggen. Om objektet är upplyst bakifrån kan inspelningen bli mörk. ≥ Se till att du står stadigt när du spelar in och att du inte kan kollidera med personer eller några föremål. 1 Håll kameran med båda händerna. 2 För in handen genom handremmen. 3 Täck inte över mikrofonerna A.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 35 ページ 2008年7月10日 Om autoläget AUTO MANUAL FOCUS/ZOOM Färgbalansen (vitbalans) och fokus justeras automatiskt. Beroende på motivets ljusstyrka etc. justeras bländaröppning och slutartid automatiskt så att optimal ljusstyrka erhålls. (Slutartiden justeras till max 1/250 i inspelningsläge.) jAutomatisk vitbalans (l 139) jAutofokus (l 139) ≥ Det kan hända att färgbalansen och fokus inte justeras automatiskt beroende på ljuskällan eller scenen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 36 ページ 2008年7月10日 Snabbstart Kameran återupptar inspelningens pausläge i cirka 0,6 sekunder efter att LCD-skärmen öppnats igen. ≥ När snabbstartens standbyläge är på, används cirka 70% av effekten i pausläget för inspelning och inspelningstiden reduceras. ¬ Vrid lägesratten för att välja . 1 Ställ in väljaren LCD/EVF på LCD. (l 31) 2 Välj menyn. (l 24) [INSTÄLLNING] # [SNABBSTART] # [PÅ] 3 Stäng LCD-skärmen medan lägesratten står på .
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 37 ページ Inspelning (Grundläggan de) 2 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Spela in videobilder Den här apparaten spelar in högupplösta bilder som är kompatibla med AVCHD -formatet på ett SDkort eller hårddisken. Ljud spelas in med Dolby Digital 5.1 Creator. 0h00m00s R1h20m ≥ Vrid lägesratten medan du samtidigt trycker in låsknappen A om du ändrar från OFF till annat läge. ≥ Rikta in med statusindikatorn B. 1 Vrid lägesratten för att välja 2 Ställ väljaren LCD/EVF på LCD eller EVF.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 38 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Om de inspelade videobildernas kompatibilitet ≥ De är inte kompatibla med utrustningar som inte stöder AVCHD. Bilder kan inte spelas med utrustningar som inte stöder AVCHD (vanliga DVD-inspelare). Läs bruksanvisningen för att bekräfta att din utrustning stöder AVCHD. ≥ I vissa fall kan de tagna videobilderna inte spelas upp, även om apparaten stöder AVCHD. Spela i så fall upp videobilderna med den här apparaten i stället.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 39 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Inspelningslägen/ungefärlig inspelningstid Växla bildkvalitet för rörliga bilder som ska spelas in. Välj menyn. (l 24) [INST INSP] # [INSP.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 40 ページ 2008年7月10日 PRE-REC Detta förhindrar att du missar en bild. Inspelning av bilderna och ljudet kan starta omkring 3 sekunder innan start-/stoppknappen för inspelning trycks in. 1 Tryck på PRE-REC-knappen. PRE-REC 木曜日 午後3時22分 ≥ När start-/stoppknappen för inspelning tryckts in, kan bildskakningar och driftljud spelas in. ≥ När man trycker på start-/stoppknappen för inspelning visas bilden som miniatyrbild och är inte likadan som bilden då uppspelningen startade.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 41 ページ Inspelning (Grundläggan de) 3 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Spela in stillbilder Antalet pixlar för stillbilder är [ 2.1M 1920k1080] (16:9). Stillbilder kan även spelas in under inspelning av videobilder. ≥ Vrid lägesratten medan du samtidigt trycker in låsknappen A om du ändrar från OFF till annat läge. ≥ Rikta in med statusindikatorn B. 1 Vrid lägesratten för att välja 2 Ställ väljaren LCD/EVF på LCD eller EVF. (l 31) ≥ Öppna LCD-skärmen när den står på LCD.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 42 ページ 5 Tryck in ta bilden. 2008年7月10日 -knappen helt för att 木曜日 午後3時22分 ∫ Om skärmindikeringar när knappen trycks in halvvägs - ≥ För att bättre bilder ska kunna tas, blir skärmen ljusare vid inspelning när. -knappen trycks in. Spela in tydliga stillbilder ≥ Vid inspelning av videobilder eller under åtgärder för PRE-REC tillämpas följande så att videobildsinspelningen prioriterar över stillbildsinspelningen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 43 ページ 2008年7月10日 ∫ Om fokusindikeringen ≥ Fokusindikeringen anger status för automatisk fokus. ≥ Fokusindikeringen visas inte i manuellt fokusläge. ≥ Du kan spela in stillbilder även om fokusindikeringen inte visas, men i så fall kan det hända att bilderna spelas in utan fokusering. ≥ Fokusindikeringen visas inte eller visas svårligen i följande fall. jNär zoomförstoringen är hög. jNär kameran skakas. jNär motivet rör sig. jNär motivet står framför en ljuskälla.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 44 ページ Inspelning (Grundläggan de) 4 2008年7月10日 午後3時22分 In-/utzoomningsfunktion Den optiska zoomens maximala värde är 12k. ¬ Vrid lägesratten för att välja . VOL W 木曜日 T som cirka 2,3 sekunder. (Zoomningshastigheten varierar inte när du använder fjärrkontrollen). Om zoomningshastigheten är hög kan det bli svårt att fokusera på bildmotivet. ≥ Zoomen kan även användas med den manuella multifunktionsringen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 45 ページ Inspelning (Grundläggan de) 5 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Den optiska bildstabiliseringsfunktionen Den optiska bildstablisatorn kan etablera bilden utan att minska bildkvaliteten så mycket. ¬ Vrid lägesratten för att välja . O.I.S. Knapp för optisk bildstabilisering Tryck på den här knappen för att koppla på/av bildstabilisatorns funktion. ≥[ ] visas på skärmen. O.I.S.: Optisk bildstabilisering ≥ Funktionens standardinställning är [PÅ].
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 46 ページ Inspelning (Grundläggan de) 6 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Intelligent autoläge Det gör en optimal inställning automatiskt beroende på objekten och inspelningssituationerna. ¬ Ställ lägesratten på , och ställ AUTO/MANUAL-omkopplaren på AUTO. (l 35) AUTO Knapp för Intelligent auto Tryck på den här knappen för att sätta på/ stänga av det intelligenta autoläget.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 47 ページ Inspelning (Avancerat) 1 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Inspelningsfunktion på funktionsikonerna Välj funktionsikoner för att lägga till olika effekter till de tagna bilderna. ¬ Vrid lägesratten för att välja 1 . Tryck mitt på markörknappen så visas ikoner på skärmen. ≥ Indikeringen ändras var gång markörknappen flyttas neråt. ≥ Funktionsikonen visas eller försvinner var gång du trycker på knappen. 2 (t.ex.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 48 ページ Telemakro*1 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Hörlurarnas volymjustering*3 *1 Visas inte under inspelning. *2 Visas inte när det intelligenta autoläget är [PÅ]. *3 Visas bara när [AV-JACK] står på [HÖRLURAR]. ≥ Om du stänger av kameran eller vrider lägesratten till , avbryts funktionerna för hjälpläget, färgnattfunktionen, motljuskompensationen, självutlösaren och telemakro. ≥ Om du stänger av strömmen avbryts toningsfunktionen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 49 ページ Funktion Självutlösare 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Effekt För inspelning av stillbilder med timer. Varje gång ikonen [ ] väljs, ändras indikeringen genom en inställning på följande sätt: inställningen av [Ø10] # [Ø2] # avbryts Ø10: Startar inspelning efter 10 sekunder Ø2: Startar inspelning efter 2 sekunder ≥ När -knappen trycks in spelas en stillbild in efter att [Ø10] eller [Ø2] visats och inspelningslampan blinkar under den tid som ställts in.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 50 ページ Funktion Automatisk ansiktsavläsning 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Effekt Ljusstyrka, kvalitet och fokus justeras automatiskt så att ansiktet spelas in skarpt genom avläsning av ansiktet när det är mörkt, som till exempel när ljuset skiner bakom objekten. I läget för automatisk ansiktsavläsning visas de avlästa ansiktena med ramar. ≥ Upp till15 ramar indikeras. Större ansikten och ansikten nära skärmens mitt prioriteras framför andra.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 51 ページ 2008年7月10日 Funktion Telemakro Hörlurarnas volymjustering 木曜日 午後3時22分 Effekt Denna funktion är till för att endast fokusera på det du vill vid närbildsinspelningar. Genom att bara fokusera på objektet och göra bakgrunden suddig, så kan bilden bli uttrycksfull. ≥ Kameran kan fokusera på bildmotivet vid ett avstånd på cirka 40 cm. ≥ Om förstoringen är 12k eller mindre ställs den automatiskt på 12k. Justerar hörlurarnas ljudstyrka under inspelning.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 52 ページ 2008年7月10日 Slät hud-läget: ≥ Om bakgrunden eller något annat i scenen har färger som liknar hudtonen kommer även de att justeras. ≥ Om ljusstyrkan inte är tillräcklig, så kanske effekten inte blir tydlig. ≥ Om du spelar in en person på avstånd, kanske inte ansiktet blir tydligt. I så fall kan du ta bort slät-hudläget eller zooma in på ansiktet (närbild) för inspelning. Färg natt: ≥ Den inspelade scenen ser ut att sakna ramar.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 53 ページ 2 Inspelning (Avancerat) 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Menyernas inspelningsfunktioner ¬ Vrid lägesratten för att välja . ≥ Ställ på [AV] när menyerna inte används. Funktion Riktlinjer Effekt/Inställningsmetod Du kan kontrollera om bilden är jämn medan du spelar in eller spelar upp rörliga bilder och stillbilder. Funktionen kan också användas för att värdera balansen i bildens komposition.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 54 ページ Funktion Mikrofoninställning [SURROUND]: Ljud spelas in med 5.1 kanals surroundmikrofon. [ZOOMMIK.]: Mikrofonens riktning är spärrad av zoomens aktivitet. Ljud i närheten av kameran spelas in tydligare om du zoomar in (närbild) och omgivande ljud spelas in mer verklighetstroget om du zoomar ut (vidvinkel). [FOKUSMIK.]: Inriktningen på mitten förbättras för inspelningsljud i närheten av kameran.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 55 ページ 2008年7月10日 Funktion Snabbt bildsekvensläge för HD 木曜日 午後3時22分 Effekt/Inställningsmetod 72 stillbilder spelas in med en hastighet på 25 per sekund. Använd den här funktionen för att ta ett objekt som rör sig snabbt. ≥ Det intelligenta automatiska läget ställs på [AV]. (l 46) 1 Välj menyn. (l 24) [INST INSP] # [SNABB BILDSEKV] # [PÅ] 2 Tryck på -knappen. ≥ Upp till 72 stillbilder kan tas i bildsekvensläge. ([ under inspelning.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 56 ページ Funktion Inbyggd blixt 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Effekt/Inställningsmetod När knappen trycks in aktiveras blixten och bilden tas. Använd den inbyggda blixten till att spela in stillbilder på mörka platser. Välj menyn. (l 24) [INST INSP] # [BLIXT] # [AUTO] eller [PÅ] ≥ Funktionens standardinställning är [AUTO]. ≥ När -knappen trycks in halvvägs, visas blixtindikatorn längst ner till vänster på skärmen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 57 ページ 2008年7月10日 Funktion Digitalbiofärg 木曜日 午後3時22分 Effekt/Inställningsmetod Inspelning av videoiblder med mer livfulla färger med hjälp av tekniken x.v.Colour™. Välj menyn. (l 24) [AVANCERAD] # [Digital Cinema Colour] # [PÅ] ≥ För mer verklighetstrogna färger, använd en HDMI minisladd till en tv som stödjer x.v.Colour™. digital bio: ≥ [Digital Cinema Colour] sätts [PÅ] och går inte att ändra. Mikrofoninställning: ≥ Om [MIK INST.] ställs på [FOKUSMIK.] eller [ZOOMMIK.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 58 ページ 2008年7月10日 Reducering av röda ögon: ≥ Blixten aktiveras 2 gånger. Rör dig inte förrän den andra blixten utlösts. ≥ Röda ögon-fenomenet kan förekomma beroende på inspelningsförhållandena. Automatiskt läge för långsam slutartid: ≥ Om scenen inte har mycket ljusstyrka eller kontrast, så kanske objektet inte blir fokuserat. ≥ När slutartiden blir 1/25, kan skärmen bli som om bilder saknades och efterbilder framträder.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 59 ページ Inspelning (Avancerat) 3 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Manuell inspelning genom menyinställning ¬ Vrid lägesratten för att välja . Ställ väljaren AUTO/MANUAL på MANUAL. [ MNL ] visas på skärmen. AUTO MANUAL FOCUS/ZOOM Scenläge När du spelar in bilder i olika situationer ställer det här läget automatiskt in optimal slutartid och bländaröppning. Välj menyn. (l 24) Ikon Läge/Inspelningssituationer [GRUNDINST.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 60 ページ 2008年7月10日 Sportläge ≥ Detta läge motverkar effekten av kameraskakningar vid uppspelning i slowmotion eller vid pauser när du tittar på inspelade bilder. ≥ Vid normal uppspelning kan det hända att bildens rörelse inte ser jämn ut. ≥ Färg eller ljusstyrka på skärmen kan ändras under belysning med lysrör, kvicksilverlampor eller natriumlampor etc. ≥ Det syns ett ljusband kring objektet som lyser mycket klart eller har mycket hög reflektion.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 61 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Mikrofonnivå Vid inspelning kan ingångsnivån från inbyggda mikrofoner och den externa mikrofonens utgång justeras. ≥ Ställ väljaren AUTO/MANUAL på MANUAL. (l 59) 1 Välj menyn. (l 24) [INST INSP] # [MICNIVÅ] # [ÄNDRAr eller [ÄNDRA] förvrängs ljudet.) Välj en lägre inställning för mikrofonens insignal. ] ≥ Sätt på [AUTO] för att återgå till normal inställning. [AUTO]: AGC aktiveras och inspelningsnivån ställs in automatiskt.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 62 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Bildjustering Justera bildkvaliteten under inspelning. Justera genom att mata ut till en tv-apparat medan du justerar bildens kvalitet. ≥ Ställ väljaren AUTO/MANUAL på MANUAL. (l 59) 1 Välj menyn. (l 24) [AVANCERAD] # [BILDJUSTERING] # [JA] 2 Välj alternativ med markörknappen och tryck in den. [SKÄRPA]: Kantens skärpa [FÄRG]: Bildens färgdjup [EXPONERING]: Bildens ljusstyrka 3 Justera inställningarna med markörknappen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 63 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Ljusnivå Visar ljusnivån mitt på skärmen (displayruta för ljusnivå) i %. Justerar objektets ljusstyrka lättare, genom att kontrolla objektets ljusnivå vid inspelning av samma objekt i olika omgivningar. Justera ljusstyrkan med [BLÄNDARE]. (l 68) ≥ Ställ väljaren AUTO/MANUAL på MANUAL. (l 59) Välj menyn. (l 24) [AVANCERAD] # [LUMINANS] # Önskad inställning [AV]: Ingen display [ALLTID]: Konstant display [VID JUST.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 64 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Histogram En grafisk framställning visas med ljusstyrkan som horisontell axel och antalet pixlar till den ljusstyrkan som vertikal axel. Det går att fastställa exponeringen av hela bilden genom att titta på den grafiska framställningens distribution. Justera ljusstyrkan med [BLÄNDARE]. (l 68) ≥ Ställ väljaren AUTO/MANUAL på MANUAL. (l 59) Välj menyn.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 65 ページ Inspelning (Avancerat) 4 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Manuell inspelning med den manuella multifunktionsringen Utför zoomning, justering av fokus, vitbalans, slutartid, och bländare med den manuella multifunktionsringen. ¬ Vrid lägesratten för att välja . Ställ väljaren AUTO/MANUAL på MANUAL.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 66 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Zoomning Zoomen kan användas med den manuella multiringen. ≥ Flytta AUTO/MANUAL-väljaren från MANUAL till FOCUS/ZOOM-läge och visa [ ]. (l 65) A-sidan: Zoomning genom rotering av Närbildsinspelning (zooma in) ringen. B-sidan: Vidvinkelsinspelning (zooma ut) A ≥ Zoomhastigheten varierar beroende på hur snabbt ringens vrids. B ≥ Autofokus är på när [ ] visas.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 67 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Vitbalans Den automatiska vitbalansfunktionen kan inte alltid reproducera naturliga färger, beroende på scenerna och ljusförhållandena. I så fall kan du justera vitbalansen manuellt. ≥ Ställ väljaren AUTO/MANUAL på MANUAL. (l 59) 1 Tryck på kamerafunktionsknappen och välj [VITBALANS] genom att vrida ringen. (l 65) CAM FUNC 2 3 Mata in valet genom att trycka på kamerans funktionsknapp igen.
VQT1U04~Body1_swe.fm 68 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後3時32分 Manuell slutartid/bländarvärde Slutartid: Justera den när du spelar in objekt med snabba rörelser. Bländare: Justera den när skärmen är för ljus eller för mörk. ≥ Ställ väljaren AUTO/MANUAL på MANUAL. (l 59) 1 Tryck på kamerafunktionsknappen och välj [SLUTARTID] eller [BLÄNDARE] genom att vrida ringen. (l 65) CAM FUNC 2 Mata in valet genom att trycka på kamerans funktionsknapp igen. 3 Justera genom att vrida ringen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 70 ページ Uppspelning 1 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Uppspelning av videobilder A Låsknapp B Rikta in med statusindikatorn. ≥ Vrid lägesratten medan du samtidigt trycker in låsknappen om du ändrar från OFF till annat läge. 1 Vrid lägesratten för att välja 2 (När du spelar upp ett SD-kort) Välj [ ] (uppspelning av videobilder) på [ ] (kortuppspelning)-fliken med markörknappen. .
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 71 ページ 3 2008年7月10日 Välj den scen du vill dela och tryck på markörknappen. G Miniatyrbildsvisning H Föregående sida I Nästa sida J Knapp för val av spelläge K Scennummer Den valda scenen spelas upp så att den fyller hela skärmen. Funktionsikonen dyker automatiskt upp på skärmen. ≥ Om 9 eller flera scener har spelats in kan nästa (eller föregående) sida visas genom att markörknappen flyttas åt vänster eller höger eller / väljs.
VQT1U04~Body2_swe.fm 72 ページ 2008年7月10日 Styra kameran med fjärrkontrollen Tryck på 6 eller 5 -knappen under uppspelning. 木曜日 午後3時54分 Styra kameran med fjärrkontrollen Tryck på E eller D-knappen under uppspelning. SEARCH VOL SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV ∫ Hoppa under uppspelningen (till början av en scen) (Det är bara möjligt med fjärrkontrollen.) Tryck på : eller 9-knappen på fjärrkontrollen under uppspelning.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 73 ページ 2008年7月10日 Videobilders kompatibilitet ≥ Den här kameran är baserad på AVCHDformatet. ≥ Videosignaler som kan spelas upp på den här apparaten är 1920k1080/50i 1920k1080/25p eller 1440k1080/50i. ≥ Den här apparaten kan försämra eller inte spela upp videobilder som spelats in eller skapats på andra produkter, och andra produkter kan försämra eller inte spela upp videobilder som tagits på den här apparaten, även om produkterna stöder AVCHD.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 74 ページ 2008年7月10日 Att spela upp videobilder efter datum Scener som spelats in samma dag kan spelas upp i följd. 1 Välj (efter datum) och tryck på markörknappen. 木曜日 午後3時22分 ≥ Även om scenerna spelats in samma dag sorteras de separat i följande fall. jOm antalet scener överskrider 99 jNär SD-kortet eller hårddisken är reparerad jNär inspelningsläget ändras från HA/HG/HX till HE* eller HE till HA/HG/HX* * –1, –2... läggs till efter inspelningsdatumet som visas på skärmen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 75 ページ 2008年7月10日 ≥ Följande videobilder klipps jNär videobilder spelas in med snabba kamerarörelser jNär kameran skakar jNär objektet har motljus jNär scenerna är för mörka jNär du spelar in med kameran lutad, uppochner, eller nedåtriktad jNär objektet inte är ifokus ≥ Upp till 9 delar kan klippas på en enda scen. ≥ När videobilder hoppas över, stannar bilden tillfälligt upp.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 76 ページ Uppspelning 2 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Uppspelning av stillbilder A Låsknapp B Rikta in med statusindikatorn. ≥ Vrid lägesratten medan du samtidigt trycker in låsknappen om du ändrar från OFF till annat läge. 1 Vrid lägesratten för att välja 2 (När du spelar upp ett SD-kort) Välj [ ] (uppspelning av videobilder) på [ ] (kortuppspelning)-fliken med markörknappen. .
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 77 ページ 3 2008年7月10日 Välj den stillbild du vill spela upp och tryck på markörknappen. G Knapp för val av spelläge H Miniatyrbildsvisning I Föregående sida J Nästa sida K Display för stillbildsantal L Mapp-/filnamn Den valda stillbilden spelas upp så att den fyller hela skärmen. Funktionsikonen dyker automatiskt upp på skärmen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 78 ページ 2008年7月10日 Att spela upp stillbilder efter datum Stillbilder som spelas in på samma dag kan spelas upp i följd. 1 Välj (efter datum) och tryck på markörknappen. 2 Välj datum för uppspelning och tryck sedan på markörknappen. Stillbilder som spelats in på samma datum visas som miniatyrbilder. ≥ Flytta markörknappen uppåt eller neråt för att välja uppspelningsdatum.
VQT1U04~Body2_swe.fm 79 ページ 1 Redigera 2008年7月10日 木曜日 午後5時43分 Radera scener/stillbilder Raderade scener/stillbilder går inte att återställa, så bekräfta att innehållet är korrekt innan du börjar radera. ¬ Vrid lägesratten för att välja . Att radera genom att bekräfta bilder som visas 0h00m00s Tryck på -knappen medan scener eller stillbilder som ska raderas spelas upp. ≥ När bekräftelsemeddelandet visas, välj [JA] och tryck på markörknappen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 80 ページ 3 2008年7月10日 (Endast om [VÄLJ RADERA] valts i steg 2) Välj den scen/stillbild du vill radera och tryck på markörknappen. ≥ För att avbryta valet av scen/stillbild trycker du en gång till på markörknappen. ≥ Du kan välja upp till 99 scener att radera. 4 (Endast om [VÄLJ RADERA] valts i steg 2) Tryck på -knappen. ≥ När bekräftelsemeddelandet visas, välj [JA] och tryck på markörknappen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 81 ページ Redigera 2 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Dela upp en scen för radering För att radera ett oönskat avsnitt i scenen delar du först upp scenen och raderar sedan det oönskade avsnittet. ¬ Välj [ ] (uppspelning av videobilder) på [ lägesratten står på . (l 70) 1 Välj menyn. (l 24) [REDIGERA SCEN] # [DELA] # [ÄNDRA] 2 Välj den scen du vill dela och tryck på markörknappen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 82 ページ Redigera 3 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Skydda scener/stillbilder Scener/stillbilder kan skyddas så att de inte raderas av misstag. (Även om du skyddar vissa scener/stillbilder på ett SD-kort eller hårddisken, kommer formatering av SD-kortet eller hårddisken att radera dem.) ¬ Vrid lägesratten för att välja 1 . Välj menyn. (l 24) [VIDEOINST.] eller [BILDINST.] # [SCENSKYDD] # [JA] 2 Välj den scen/stillbild du vill skydda och tryck på markörknappen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 83 ページ Redigera 4 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 DPOF-inställning Du kan skriva data för stillbilder som ska skrivas ut och antalet kopior (DPOF-data) på SD-kortet. ¬ Välj [ ] (uppspelning av stillbilder) på [ . (l 76) ∫ Vad är DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) är ett format som tillåter användaren av en digitalkamera att definiera vilka inhämtade bilder på SD-kortet som ska skrivas ut, tillsammans med information om antalet kopior de vill skriva ut.
VQT1U04~Body2_swe.fm 84 ページ 5 Redigera 2008年7月11日 金曜日 午後1時43分 Kopiering mellan SD-kort och hårddisken Videobilder och stillbilder som spelats in med den här apparaten kan kopieras mellan hårddisk och ett SD-kort. Bekräfta återstående kapacitet på kopieringsmålet ≥ Det går inte att kopiera om det inte finns tillräcklig kapacitet på HDD, när du kopierar till HDD. ≥ Om den återstående kapaciteten på ett enda SD-kort inte räcker, kan du kopiera till flera SD-kort efter instruktionerna på skärmen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 85 ページ 3 2008年7月10日 Välj alternativ och tryck på markörknappen. [VIDEO&BILD]: Videobildsscener kopieras först, sedan stillbildsscener. Gå till steg 7. [VIDEO]: Videobilder kopieras. [BILD]: Stillbilder kopieras. 4 5 木曜日 午後3時22分 (Endast när [VÄLJ SCENER] valts i steg 4) Välj den scen/stillbild du vill kopiera och tryck på markörknappen. ≥ När du trycker på markörknappen igen, avbryts valet av den scenen/stillbilden.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 86 ページ 2008年7月10日 (Endast om [VÄLJ DATUM] valts i steg 4) Tryck på MENU-knappen. MENU 7 När bekräftelsemeddelandet visas, välj [JA] och tryck på markörknappen. ≥ Om mer än 2 SD-kort krävs för kopieringen, följ instruktionerna på skärmen för att byta kort. 8 Tryck på knappen MENU när meddelandet om färdig kopiering visas. ≥ Miniatyrbildsvisning av kopieringsmålet indikeras. När du stoppar kopieringen halvvägs Tryck på MENU-knappen under kopieringen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 87 ページ Redigera 6 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Formatering av SD-kort och HDD Kom ihåg att när du formaterar ett SD-kort eller hårddisken kommer alla data som du lagrat där att raderas. Säkerhetskopiera viktiga data på en dator, DVD-skiva etc. ∫ Formatering av SD-kort ¬ Ställ lägesratten på och sätt [VAL AV MEDIA] på [SD-KORT] (l 37), eller och välj [ ] flik. (l 70) Välj menyn.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 88 ページ Använda kameran tillsammans med en TV 1 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Se på video/bilder på din TVapparat Rörliga bilder och stillbilder inspelade med den här kameran kan spelas upp på en TV. Bekräfta uttagen på din tv-apparat och använd en kabel som passar uttagen. Bildkvaliteten kan variera enligt de anslutna uttagen. 1 Hög kvalitet 2 HDMI -uttag 3 Komponentutgång 4 Videoutgång ≥ Använd nätadaptern så att du inte behöver oroa dig för att batteriet ska ta slut.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 89 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 ≥ Kontrollera att alla kontakter är ordentligt isatta. ≥ Vi rekommenderar att du använder Panasonic HDMI-minikablar (extra tillval). Delar nr.: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m). ≥ Använd endast den bifogade komponentkabeln. ≥ Komponentuttaget används endast endast för att skicka ut bilder, så se till att du också kopplat AVkabeln. (Det är inte nödvändigt att ansluta den gula kontakten.) ≥ Använd endast den bifogade AV-kabeln.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 90 ページ 2008年7月10日 ∫ Titta på bilder med bildförhållandet 16:9 på en vanlig TV (4:3) När du spelar upp rörliga bilder eller stillbilder som tagits på den här kameran med en 16:9 bildkvot på en TV med 4:3 bildförhållande, så kan bilderna på skärmen tryckas ihop lite horisontellt. Ändra i så fall menyinställningen för att spela upp dem i det ursprungliga bildförhållandet. (Beroende på TV-apparatens inställning, kanske bilderna inte visas korrekt.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 91 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Ansluta med en HDMImini-kabel Vad är HDMI? HDMI är morgondagens gränssnitt för digitala utrustningar. När kameran är ansluten till en HDMIkompatibel utrustning, kan bild och ljud sändas ut med en digital signal. Om du ansluter den här kameran och en HDMI-kompatibel tv med högupplösning och sedan spelar upp tagna högupplösta bilder, kan du avnjuta dem med högupplösning och högkvalitetsljud.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 92 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Lyssna på 5.1-kanalsljud Du kan fortfarande lyssna på 5.1-kanalljudet som spelas in från de interna mikrofonerna när den här enheten är ansluten till en AV-högtalare som är kompatibel med 5.1-kanal eller en TV-apparat med HDMI-minisladd. Läs bruksanvisningen för AV-förstärkaren och TV-apparaten om hur du ansluter kameran till AVförstärkaren och TV-apparaten.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 93 ページ Använda kameran tillsammans med en TV 2 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Uppspelning med VIERA Link (HDAVI Control™) Vad är VIERA Link? ≥ Med den här funktionen kan du använda din HDMI fjärrkontroll för Panasonic tv för enkla användningssätt när kameran har anslutits till en med VIERA Link kompatibel apparat om du använder en HDMI-minikabel för automatiska länkade aktiviteter. (Det går inte att utföra alla åtgärder).
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 94 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 ≥ Du bör ansluta den här enheten till ett annat HDMI-uttag än HDMI1 om det finns 2 eller fler HDMIingångar på din TV. ≥ VIERA Link måste aktiveras på den anslutna TV-apparaten. (Läs TV-apparatens bruksanvisning om hur inställning görs etc.) ≥ Om du inte använder VIERA Link ställer du [VIERA Link] på [AV]. ∫ Andra länkade åtgärder Att slå av strömmen: Om du använder TV-apparatens fjärrkontroll för att bryta strömmen, stängs kameran också av.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 96 ページ Med andra produkter 1 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Ansluta en DVD-brännare för att kopiera till/spela upp en skiva Videobilder eller stillbilder som spelats in på den här apparaten kan kopieras till en DVD-skiva genom att man ansluter en DVD-brännare VW-BN1 (extra tillval) till den här apparaten via en Mini AB USBanslutningskabel (medföljer VW-BN1). Den kopierade DVD-skivan kan också spelas upp. ≥ Läs bruksanvisningen för DVD-brännaren om hur du använder den.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 97 ページ 3 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Anslut den här apparaten till DVD-brännaren via Mini AB USBanslutningskabeln (medföljer VW-BN1). A Mini AB USB-anslutningskabel (medföljer VW-BN1) B DVD-brännare (extra tillval) ≥ Skjut in kontakterna så långt det går. 4 Sätt i en skiva i DVD-brännaren. 5 (När du kopierar) Välj [BRÄNN SKIVA] och tryck på markörknappen. ≥ Se sidan 98 om hur du kopierar skivor. (När du spelar upp) Välj [SPELA SKIVA] och tryck på markörknappen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 98 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Kopiering till skivor Videobilder kopieras som högupplösta bilder i AVCHD -format. ≥ Vi rekommenderar att du förbereder nödvändigt antal skivor som kan användas för kopiering (l 96) och reservskivor. ≥ Du kan inte kopiera från flera SD-kort till 1 skiva. (Du kan bara lägga till kopieringar till en DVD-RAM) ≥ Videobilder och stillbilder går inte att kopiera tilll en enda skiva. ≥ Bekräfta att det automatiska skyddet är [PÅ] innan du kopierar data.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 99 ページ 2008年7月10日 (Endast när [VÄLJ DATUM] valts i steg 4) Välj det datum du vill kopiera och tryck på markörknappen. 木曜日 午後3時22分 ≥ När 2 eller fler skivor behövs för kopiering, följ instruktionerna på skärmen när du ska byta skivor. ≥ Det visade antalet skivor gäller antalet när nya skivor används. ≥ Du kanske behöver fler skivor än vad som anges, när du lägger till kopieringar till en använd DVD-RAM. ≥ Ta ut skivan när kopieringen är färdig.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 100 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Om du tänker radera alla data på SD-kortet när kopieringen är färdig, spela först upp skivorna för att kontrollera att de kopierats korrekt, innan du raderar. (l 101) Viktig anmärkning ≥ När du ansluter till en extra DVD-brännare och kameran för att kopiera en skiva ska du inte sätta i en skiva med inspelade videobilder på apparater som inte stöder AVCHD-formatet. I vissa fall kan skivan fastna i apparaten.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 101 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 ≥ Skivan som kopierades till kan spelas upp genom att du ansluter kameran och en DVDbrännare. ≥ Stäng inte av kameran eller DVD-brännaren och koppla inte ur Mini AB USB-anslutningskabeln medan du kopierar. Skaka inte heller kameran eller DVD-brännaren. ≥ Det går inte att stoppa kopieringen mitt i. ≥ Följden i vilken scenerna kopieras går inte att ändra. ≥ Data som spelats in på annan apparat går inte att kopiera.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 102 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Hantera kopierade skivor (Formatering, Automatiskt skydd, Visa skivinformation) ≥ Anslut kameran till DVD-brännaren och välj sedan [SPELA SKIVA]. (l 96) ∫ Formatera skivor Detta är för att initialisera DVD-RAM och DVDRW-skivor. ≥ Välj [ ]-fliken. Notera att om en skiva formateras så raderas alla data på skivan. Säkerhetskopiera viktiga data på en dator etc. Välj menyn. (l 24) [SKIVINST.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 103 ページ Med andra produkter 2 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Kopiering av bilder till annan videoapparat Bilder som spelas upp på den här kameran kan kopieras på en DVD-inspelare eller videoapparat. ≥ Bilderna kopieras i standardbildkvalitet. ≥ Använd nätadaptern så att du inte behöver oroa dig för att batteriet ska ta slut. Växla videoingången på videoapparaten och teven som den här apparaten är ansluten till. AV/ 1 ≥ Kanalen beror av vilken kontakt kameran anslutits till.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 104 ページ Med andra produkter 3 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Med en skrivare (PictBridge) För att skriva ut bilder genom att direktansluta den här kameran till skrivaren måste du använda en skrivare som är kompatibel med PictBridge. (Läs skrivarens bruksanvisning.) PictBridge är en industristandard för direkt utskrift från Camera & Imaging Products Association (CIPA).
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 105 ページ 5 2008年7月10日 Välj önskat antal utskrifter och tryck sedan på markörknappen. ≥ Du kan ställa in upp till 9 utskrifter. ≥ För att avbryta inställningen sätter du antalet utskrifter till [0]. ≥ Du kan ställa in upp till 8 filer i följd genom att upprepa steg 4 och 5. 6 Tryck på MENU-knappen för att visa PictBridge-menyerna. MENU 7 8 木曜日 午後3時22分 Välj inställning för pappersstorlek i [STORLEK].
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 106 ページ 2008年7月10日 När du stoppar utskriften halvvägs Flytta markörknappen neråt. ≥ Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du väljer [JA] avbryts de inställda utskrifterna och skärmen återgår till steg 4. Om du väljer [NEJ] behålls alla inställningar och skärmen återgår till steg 4. ≥ Undvik att göra följande medan utskriften pågår, annars får du inga korrekta utskrifter.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 108 ページ Före användning 1 Programvara krävs CD-ROM (bifogas): HD Writer 2.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 109 ページ 2008年7月10日 Programvara krävs 木曜日 午後3時22分 Tillgänglig funktion Windows standardbildvisare eller en bildvisare du hittar i handeln. Spela upp på en dator Windows Explorer Kopiera stillbilder på en dator (l 116) Typ av data Stillbild Se sidan 118 om du använder en Macintosh. *1 Se bruksanvisningen för programvaran HD Writer 2.6E (pdf-fil) för information om hur du använder den. *2 Kompatibla media är SD-kort och skivor (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R och DVD-R DL).
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 110 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Licensavtal för slutanvändare Innan du öppnar CD-ROM-förpackningen ska du läsa följande. Du (“Licensinnehavaren”) beviljas en licens för den programvara som definieras i detta programvaruavtal för slutanvändare (“Avtalet”) förutsatt att du accepterar bestämmelserna och villkoren för detta avtal.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 111 ページ Före användning 2 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Operativ miljö ≥ Även om de angivna systemkraven i denna bruksanvisning uppfylls kan det hända att vissa datorer inte går att använda. ≥ En CD-ROM-enhet behövs för att installera den medföljande programvaran. (Kompatibel DVD-enhet och media krävs för att skriva på en DVD.) ≥ Funktion garanteras inte i följande fall.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 112 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Programvara som krävs Windows Vista: DirectX 10 Windows XP/2000: DirectX 9.0c ≥ Om du installerar programvaran på en dator som inte är kompatibel med DirectX 9.0c, kan det hända att datorn inte fungerar korrekt. Om du är osäker på huruvida din dator är kompatibel eller inte ska du rådfråga datortillverkaren. Ljud DirectSound Support Gränssnitt USB-port [Hi-Speed USB (USB 2.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 113 ページ Inställning 1 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Installation När programvaran installeras, logga in på din dator som Administratör (eller med ett användarnamn med motsvarande auktorisation) eller med användarnamnet för en användares standardkonto. (Om du inte är auktoriserad att göra detta, rådfråga din licenshanterare.) ≥ Innan du startar installationen ska du stänga alla andra program som körs. ≥ Gör inget på din dator medan programvaran installeras.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 114 ページ 5 2008年7月10日 När installationen är färdig, visas 6 木曜日 午後3時22分 Klicka på [Finish]. begränsningarna. Kontrollera innehållet och stäng sedan fönstret. Datorn måste startas om för att applikationen ska fungera. ∫ Avinstallering HD Writer 2.6E Följ stegen nedan för att avinstallera de applikationer du inte längre behöver. 1 Välj [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)] eller [Uninstall a program]. 2 Välj [HD Writer 2.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 115 ページ Inställning 2 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Anslutning och igenkänning Efter att programvarans applikationer installerats måste kameran anslutas till datorn och kännas igen av denna. ≥ Ta ur den medföljande cd-romskivan ur datorn. A USB-kabel (medföljer) 1 Anslut kameran till nätadaptern. 2 Stäng av apparaten. ≥ Den här funktionen går att använda i alla lägen. 3 Anslut den här enheten till datorn. USB-funktionens skärm visas.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 116 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Om datorns bildskärm När kameran är ansluten till en dator känns den igen som en extern enhet. ≥ [Removable Disk] (Exempel: ) visas i [My Computer (Computer)]. Exempel på mappstruktur för ett SD-kort: Removable Disk DCIM 100CDPFQ 101CDPFR 102CDPFS MISC PRIVATE AVCHD AVCHDTN BDMV IISVPL Vi rekommenderar att du använder HD Writer 2.6E för att kopiera videobildsdata som spelats in på ett SD-kort.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 117 ページ Använda med datorn 1 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Starta HD Writer 2.6E ≥ När du använder HD Writer 2.6E på Windows XP/2000 ska du logga in i din dator som administratör (eller med ett användarnamn med likvärdiga rättigheter). Om du loggar in med ett annat namn än administratören kan du inte använda applikationerna. ≥ När du använder HD Writer 2.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 118 ページ Använda med datorn 2 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Om du använder Macintosh ≥ HD Writer 2.6E är inte tillgänglig för Macintosh. ∫ Operativ miljö för kortläsarfunktion (massminne) Dator Macintosh OS Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.5 CPU PowerPC G5 (1,8 GHz eller högre) Intel Core Duo Intel Core Solo RAM 64 MB eller mer Gränssnitt USB-port ≥ Även om de angivna systemkraven i denna bruksanvisning uppfylls kan det hända att vissa datorer inte går att använda.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 120 ページ 1 Indikeringar 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Indikationer ∫ Inspelningsindikeringar AUTO Autoläge (l 35) Inspelning av videobilder MNL Manuellt läge (l 59) 0h00m00s +1 HG1920 R 1h20m Intelligent autoläge (l 46) Normalt läge Porträttläge Landskapsscenläge Spotlightläge Läge för svag belysning 1h30m PRE-REC MF AWB 1/100 OPEN 0dB MF Manuell fokusering (l 66) Manuell zoom (l 66) 15. 11. 2008 12:34 AWB 2.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 122 ページ 2008年7月10日 100-0001 Visning av stillbildsmapp/ filnamn (l 77) PictBridge När en PictBridge-kompatibel skrivare anslutits (l 104) 1 DPOF redan inställd (till mer än 1) (l 83) Skyddade videobilder/stillbilder (l 82) 2.1M Antal inspelbara bildpunkter för stillbilder (l 43) 1920k1080 Bildstorleken visas inte för stillbilder som spelats in med andra produkter som använder andra bildstorlekar än de som visas ovan.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 123 ページ Indikeringar 2 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Meddelanden De flesta bekräftelse-/felmeddelanden som ska indikeras på LCD-skärmen eller bildsökaren i text. REGELBUNDEN BACKUP AV DATA REKOMMENDERAS. Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktiga inspelade videobilder och stillbilder regelbundet till en dator, DVD-skiva etc. som skydd. Det här meddelandet indikerar inte att ett problem förekommer för den här kameran. SÄKERHETSKOPIERING AV HÅRDDISK REKOMMENDERAS.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 124 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 FEL HAR UPPSTÅTT. STÄNG AV ENHETEN. SÄTT SEDAN PÅ DEN IGEN. Ett fel har upptäckts i enheten. Starta om den genom att slå av och på strömmen. KAN EJ KONTROLLERA ANSLUTEN ENHET. KOPPLA LOSS USB-KABELN. ≥ DVD-brännaren är inte korrekt ansluten. Koppla ur Mini AB USB-anslutningskabeln och koppla sedan i igen. ≥ Anslut en DVD-brännare som är kompatibel med den här apparaten. (l 96) KONTROLLERA DEN EXTERNA ENHETEN ELLER SKIVAN.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 125 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Om filåterhämtning Om information om felaktig hantering hittas när hårddisken eller ett SD-kort avläses visas följande meddelande. Följ instruktionerna. (Reparationen kan ta lång tid, beroende på typen av fel.) FEL KONTROLLDATA HAR UPPTÄCKTS. (SDKORT) FEL KONTROLLDATA HAR UPPTÄCKTS. (HDD) FEL PÅ MINIATYRDATA UPPTÄCKT. ≥ Följande meddelande visas när information för onormal hantering avläses när scener visas i miniatyr.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 126 ページ Tips 1 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Funktioner som inte kan användas samtidigt Vissa funktioner avaktiveras eller går inte att välja på grund av kamerans egenskaper. Funktioner Inspelning av videobilder Förhållanden som avaktiverar funktionerna ≥ När det snabba bildsekvensläget för HD är på PRE-REC Mikrofoninställning ≥ När en extern mikrofon används.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 128 ページ Tips 2 Problem Det går inte att sätta på kameran. Kameran stängs av för snabbt. Batteriet laddas ur för snabbt. 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Felsökning Kontrollpunkter ≥ Ladda batteriet med nätadaptern. (l 17) ≥ Batteriskyddskretsen kan ha utlösts. Sätt i batteriet i nätadaptern i 5 till 10 sekunder. Om apparaten fortfarande inte kan användas är batteriet felaktigt. ≥ Se till att LCD-skärmen är öppen. ≥ Batteriet påverkas av omgivningstemperaturen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 129 ページ Problem Den här apparaten fungerar inte, trots att den är påsatt. Kameran fungerar inte normalt. 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Kontrollpunkter ≥ Kameran fungerar inte om inte LCD-skärmen öppnas när LCD/EVF -väljaren ställs på LCD. ≥ Slå på strömmen igen. Om det inte går att återställa normala förhållanden ska du ta ur batteriet eller nätadaptern. Vänta cirka en minut och anslut sedan batteriet eller nätadaptern igen. Cirka en minut senare slår du på strömmen igen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 130 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Problem Kontrollpunkter Bildernas färgbalans är konstig vid inspelning på en plats till exempel en gymnastiksal. ≥ På en plats med flera ljuskällor, till exempel en gymnastikhall eller en hall, kanske den automatiska vitbalansen inte fungerar korrekt. Sätt i så fall vitbalansen på [ (Indoor mode2)]. Om du inte kan spela in tydligt med [ (Indoor mode2)], ställ in [ (Manuellt justeringsläge)].
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 131 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Problem Kontrollpunkter Om SD-kortet sätts i en annan anordning, blir det inte identifierat. ≥ Kontrollera att anordningen är kompatibel med kapaciteten hos eller typen av SD-kort (SD-minneskort/SDHCminneskort) som satts i. Se apparatens bruksanvisning för närmare anvisningar. Indikeringen försvinner. ≥ Ingen funktion kan utföras på apparaten när den är ansluten till en dator. ≥ Slå av strömmen till kameran.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 132 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Problem Kontrollpunkter VIERA Link fungerar inte. ≥ Anslut med en HDMI-minikabel (tillval) (l 93) ≥ Tryck på MENU-knappen, välj [INSTÄLLNING] # [VIERA Link] # [PÅ] och tryck på markörknappen. (l 93) ≥ Beroende på TV-apparatens HDMI-utgång, kanske ingångskanalen inte kopplas om automatiskt. Använd i så fall TV-apparatens fjärrkontroll för att koppla om insignalen.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 133 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 ∫ Om scenerna inte skiftar jämnt vid uppspelning med annan apparat Bilderna kan bli stilla i några sekunder vid skarvarna mellan scenerna, om följande åtgärder utförts när flertaliga scener har spelats upp kontinuerligt med annan apparat. ≥ Precis hur jämnt scenerna kommer att spelas upp beror på uppspelningsenheten.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 134 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 ∫ När PRE-REC användes för inspelning 1 Normal inspelning 2 Inspelning PRE-REC A Bilden stannar tillfälligt upp i slutet av den scen som spelats in normalt före PRE-REC -inspelning. ∫ När inspelningsläget ändrades från HA/HG/HX till HE eller från HE till HA/ HG/HX A Bilden stannar tillfälligt upp när scener växlar mellan lägena HA/HG/HX och HE. B Uppspelningen blir jämn om samma läge används eller läget växlar mellan HA, HG och HX.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 135 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 ∫ Exempel 2: När du spelar in igen efter att ha raderat den sista scenen. 1 2 A B Scener att radera En ny scen spelas in här. Bilden blir stilla i flera sekunder överallt där en scen raderats. Bilder med konsekutiva scener utan några raderingar spelas upp jämnt en efter en. ∫ När valda scener kopieras mellan ett SD-kort och hårddisken eller när valda scener kopieras till en skiva i en ansluten DVD-brännare.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 136 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Försiktighetsmått vid användning Om den här enheten Enheten och SD-kortet blir varma under användning. Detta är inte ett tecken på fel. Förvara Högupplösande videokamera på så långt avstånd som möjligt från elektromagnetisk utrustning (som till exempel mikrovågsugnar, TV-apparater, videospel med mera).
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 137 ページ 2008年7月10日 Om du inte ska använda kameran under en längre tid ≥ Om du förvarar enheten i i ett skåp med dörrar eller ett vitrinskåp rekommenderar vi att du också lägger lite torkmedel i skåpet (silica gel). När du kasserar eller lämnar bort den här enheten, tänk på att: ≥ Formatering och radering ändrar bara filhanteringsinformationen och kan inte användas för att helt radera data på den här kamerans hårddisk.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 138 ページ 2008年7月10日 Om nätadaptern ≥ Om batteriets temperatur är extremt hög eller låg kan det hända att laddningen tar lång tid eller batteriet inte laddas. ≥ Om laddningslampan fortfarande blinkar, se till att uttagen på batteriet eller nätadaptern inte är utsatta för smuts, främmande föremål eller damm. Anslut dem sedan korrekt igen. Koppla ur nätkabeln ur nätuttaget när du tar bort smuts, främmande föremål eller damm på batteriets eller nätadapterns uttag.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 139 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Ordförklaringar Automatisk vitbalans Vitbalansinställningen avläser ljusets färg och justerar den så att den vita färgen blir rent vit. Apparaten fastställer ljustonen som kommer från linsen och bedömer därmed inspelningsförhållandena och väljer närmaste nyansinställning. Detta kallas för automatisk vitbalansinställning.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 140 ページ 2008年7月10日 Vid inspelning av bilder som innehåller både nära och avlägsna motiv Eftersom enheten fokuserar på skärmens mitt kan det vara svårt att fokusera på bakgrunden, om enheten redan har fokuserat på bildmotiv i förgrunden. Vid inspelning av personer med höga berg som bakgrund går det inte att få bra skärpeinställning på båda.
VQT1U04~Body2_swe.fm 141 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後4時7分 Specifikationer Högupplösande videokamera Säkerhetsinformation Strömförsörjning: Strömförbrukning: DC 9,3 V (När du använder nätadaptern) DC 7,2 V (När du använder batteri) Inspelning: 6,7 W Signalsystem 1080/50i Inspelningsformat AVCHD-kompatibelt format Bildsensor 3MOS bildsensor med 1/6z Totalt: 610 Kk3 Effektiva pixlar: Videobilder: 520 Kk3 Stillbild: 520 Kk3 Lins Automatisk bländare, F1.8 till F2.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 142 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Mikrofoningång j70 dBV (Mikrofonkänslighet j50 dB motsvarande, 0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (Stereo minijack) USB Läsfunktion: SD-kort: Bara läs (Inget upphovsrättsskydd) HDD: Bara läs Hi-Speed USB (USB 2.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 143 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 Stillbilder Inspelningsmedium SD-minneskort: 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (Kompatibelt med FAT12 och FAT16-system) SDHC-minneskort: 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (Kompatibelt med FAT32) HDD: 60 GB Komprimering JPEG (Design rule for Camera File system, baserat på Exif 2.2-standard), DPOF-kompatibel Bildstorlek 1920k1080 Se 43 för antalet inspelningsbara bilder.
HDCHS100E-VQT1U04_swe.book 144 ページ 2008年7月10日 木曜日 午後3時22分 EU Sw VQT1U04 F0708RA0 ( 600 ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.