HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 1 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Instrukcja obsługi Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) Model No. HDC-HS100 Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 2 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, ≥ NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH JAK WAZONY. ≥ NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z ZALECANYCH AKCESORIÓW.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 3 ページ 2008年7月16日 水曜日 ∫ Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/ lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 4 ページ 2008年7月16日 ∫ Licencje ≥ Logo SDHC jest znakiem handlowym. ≥ “AVCHD” i “AVCHD” są znakami handlowymi firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. i Sony Corporation. ≥ Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. ≥ HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing LLC.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 5 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa .................................... 2 Akcesoria .............................................. 7 Cechy kamery ....................................... 8 Przygotowanie Przed rozpoczęciem użytkowania [1] Postępowanie z dyskiem twardym (HDD) ............................................... 10 [2] Wykaz części i zasady ich obsługi....................................... 11 Pilot..........................
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 6 ページ 2008年7月16日 Odtwarzanie/przeglądanie Odtwarzanie/przeglądanie [1] Odtwarzanie filmów....................... Wyodrębnianie zdjęć z filmów ......... Odtwarzanie filmów zgodnie z datą nagrania................................... Inteligentny wybór scen ................... Powtarzanie odtwarzania ................ Kontynuowanie poprzedniego odtwarzania ..................................... [2] Przeglądanie zdjęć ........................
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 7 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Akcesoria Przed rozpoczęciem użytkowania kamery proszę sprawdzić akcesoria. Akumulator VW-VBG130 Wyposażenie opcjonalne Niektóre wyposażenie opcjonalne może nie być dostępne we wszystkich państwach.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 8 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Cechy kamery ∫ Bardzo wyraźne obrazy o wysokiej rozdzielczości Ta kamera umożliwia nagrywanie szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości na kartach SD lub dysku twardym (HDD). Obrazy standardowe (720k576) B Liczba linii skanowania 576 Obrazy o wysokiej rozdzielczości (1920k1080)* A Liczba linii skanowania 1080 Obrazy o wysokiej rozdzielczości ≥ Powyższe zdjęcia służą za przykład do objaśnienia. * W trybie nagrywania HA/HG/HX.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 10 ページ Przed rozpoczęciem użytkowania 1 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Postępowanie z dyskiem twardym (HDD) Kamera jest wyposażona we wbudowany dysk twardy o pojemności 60 GB*. Umożliwia on przechowywanie dużej ilości danych, ale należy z nim odpowiednio postępować. Podczas użytkowania kamery należy wziąć pod uwagę poniższe kwestie. * Ilość użytecznego miejsca na dysku twardym jest zazwyczaj obliczana jako 1 GB=1.000.000.000 bajtów.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 11 ページ Przed rozpoczęciem użytkowania 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Wykaz części i zasady ich obsługi 3 456 7 8 9 2 10 11 1 20 19 16 17 18 1 Przycisk otwierania ekranu LCD 2 Ekran LCD (l 31) Otwórz ekran LCD, pociągając go w kierunku wskazywanym przez strzałkę. ≥ Ekran można otworzyć do 90o. ≥ Ekran można obracać w zakresie 180o A w kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku wizjera.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 12 ページ 2008年7月16日 7 8 9 10 11 Przycisk Intelligent Auto [iA] (l 46) Przycisk PRE-REC [PRE-REC] (l 40) Przycisk menu [MENU] (l 24) Komora akumulatora (l 18) Gniazdo zasilania prądem stałym [DC IN] (l 20) 12 Gniazdo USB [ ] (l 96, 104, 115) 13 Złącze mini HDMI [HDMI] (l 88, 93) 14 Gniazdo wyjścia audio-wideo/ słuchawkowe [AV/ ] (l 26, 51, 88, 103) ≥ Używaj kabla AV (wyłącznie dołączonego do zestawu) lub słuchawek.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 13 ページ 2008年7月16日 Zakładanie pokrywy obiektywu (wchodzi w skład zestawu filtrów (VW-LF37WE; opcjonalny)) ≥ W przypadku korzystania z zestawu filtrów (VW-LF37WE; opcjonalny), chroń powierzchnię obiektywu, gdy kamera nie jest używana, zakładając pokrywę obiektywu dołączoną do zestawu filtrów. 水曜日 午前11時48分 30 Gniazdo mikrofonowe [MIC] ≥ Do gniazda można podłączyć odpowiedni mikrofon zewnętrzny. ≥ Dźwięk z wejścia mikrofonu zewnętrznego będzie stereofoniczny (2 kanały).
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 14 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 40 Szyna na akcesoria ≥ Tutaj przyłącza się lampę/ VW-LDC103E(opcjonalna). 45 Gniazdo statywu Jest to otwór służący do mocowania kamery na opcjonalnym statywie. (Szczegółowe informacje dotyczące montażu na statywie znajdują się w instrukcji obsługi statywu.) 41 Wbudowane mikrofony (obsługa dźwięku 5.1-kanałowego) 42 Pasek na rękę Wyreguluj pasek na rękę, tak aby pasował do dłoni. A Podstawa kamery 1 2 3 43 Odwróć pasek. Wyreguluj długość.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 15 ページ 2008年7月16日 午前11時48分 Wkładanie baterii guzikowej (w zestawie) Pilot 1 2 3 水曜日 PHOTO EXT DISPLAY SHOT DATE/ TIME START/ STOP ZOOM 1 7 8 VOL Naciskając blokadę A, wyciągnij pojemnik na baterię.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 16 ページ 2008年7月16日 ∫ Użyteczny zasięg pilota A Czujnik sygnału pilota Odległość: Maksimum ok. 5 m Kąt: Około 10o z góry i 15o z dołu, z lewej i z prawej strony ≥ Pilot jest przeznaczony do pracy wewnątrz pomieszczeń. Gdy pilot będzie używany na zewnątrz budynku lub w ostrym świetle, może nie działać prawidłowo nawet znajdując się w użytecznym zasięgu.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 17 ページ Instalacja 1 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Zasilanie ∫ Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą Akumulator Panasonic, którego można używać z kamerą, to VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. Akumulator VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 ma funkcję sprawdzającą możliwość bezpiecznego użytkowania akumulatora i kamery. ≥ W celu zasilania kamery przy użyciu akumulatora VW-VBG6, wymagany jest zestaw futerału na pakiet akumulatorów VW-VH04 (opcjonalny).
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 18 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 ≥ Zalecamy stosowanie akumulatorów Panasonic (l 7, 19). ≥ W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery. ≥ Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia. ≥ Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami, zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 20 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Pozostały poziom zasilania ≥ Wraz ze zmniejszaniem się poziomu naładowania akumulatora, wyświetlany symbol będzie się zmieniał. # # # # Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje się czerwony. Po rozładowaniu akumulatora miga ( ). ≥ W przypadku korzystania z akumulatora Panasonic przeznaczonego do tej kamery wyświetlany jest pozostały poziom zasilania. Wyświetlenie pozostałego poziomu zasilania może trochę potrwać.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 21 ページ Instalacja 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Przygotowanie kart SD Ta kamera (będąca urządzeniem kompatybilnym z SDHC) jest kompatybilna z kartami pamięci SD i kartami pamięci SDHC. Nie można używać kart pamięci SDHC w urządzeniach kompatybilnych tylko z kartami pamięci SD. W przypadku używania karty pamięci SDHC w innym urządzeniu, należy upewnić się, że obsługuje ono takie karty.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 22 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Wkładanie/wyjmowanie karty SD Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie używana po raz pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (l 87) Formatowanie karty spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych danych, bez możliwości ich przywrócenia. Przed rozpoczęciem formatowania należy skopiować cenne dane do komputera, na płytę DVD itp.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 23 ページ Instalacja 3 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Wybieranie trybu (Włączanie/wyłączanie kamery) Obróć pokrętło wyboru trybu na nagrywanie, odtwarzanie lub OFF (wyłączenie zasilania). Włącz zasilanie, ustawiając pokrętło wyboru trybu na przycisk zwalniania blokady A. lub , naciskając ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady. ≥ Zrównaj ze wskaźnikiem stanu B.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 24 ページ Instalacja 4 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Korzystanie z ekranu menu Poruszaj się po ekranach menu przy użyciu przycisku kursora. MENU 1 Naciśnij przycisk MENU. MENU ≥ Wyświetlane menu różni się w zależności od położenia pokrętła wyboru trybu. 2 C Aktualne ustawienia menu ≥ Opisy menu niższego poziomu oraz aktualnych ustawień menu wyświetlane są u dołu ekranu. 4 Wybierz menu główne A i naciśnij przycisk kursora w prawo lub środek przycisku kursora.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 25 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Wybór języka Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu. 1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz [LANGUAGE] i naciśnij środek przycisku kursora. 2 Wybierz [Polski] i naciśnij środek przycisku kursora. Lista menu Tryb nagrywania *1 Element niewyświetlany, gdy przełącznik AUTO/MANUAL jest ustawiony na AUTO. *2 Element nie jest wyświetlany, gdy tryb Intelligent Auto jest ustawiony na [WŁĄCZ].
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 26 ページ 2008年7月16日 ∫ [USTAWIENIA] [UST. ZEG.] (l 28) [WYŚWIETL.] Symbole i wskaźniki na ekranie są wybierane zgodnie z poniższą ilustracją. [WYŁĄCZ] [WŁĄCZ] 1h30m R 1h20m [DATA/CZAS] (l 28) [FORMAT DATY] (l 28) [OSZCZ. ENERG.] [WYŁĄCZ]: Funkcja oszczędzania energii nie jest włączona. [5 MINUT]: Jeśli przez około pięć minut nie wykona się żadnego działania kamerą, wyłączy się ona automatycznie, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 27 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Tryb odtwarzania *1 Po wybraniu karty odtwarzania z płyty [ ], gdy podłączona jest nagrywarka DVD (opcjonalna) lub wybrana została opcja [INT.WYB.SC.] (l 74), element ten nie jest wyświetlany. *2 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu karty odtwarzania z płyty [ ], gdy podłączona jest nagrywarka DVD (opcjonalna). *3 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu karty odtwarzania z karty [ ].
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 28 ページ Instalacja 5 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Ustawianie daty i czasu Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i czasu. Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i czas. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na 1 . Wybierz menu (l 24) [USTAWIENIA] # [UST. ZEG.] # [TAK] 2 Wybierz datę lub godzinę do ustawienia i ustaw odpowiednią wartość przy użyciu przycisku kursora.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 29 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Ładowanie wbudowanej baterii litowej ≥ Podłącz zasilacz lub podłącz akumulator do kamery, aby rozpocząć ładowanie wbudowanej baterii litowej. Pozostaw kamerę na około 24 godziny. Po naładowaniu bateria litowa pozwoli na działanie funkcji czasu i daty przez około pół roku. (Nawet jeżeli pokrętło wyboru trybu zostanie ustawione na OFF, bateria będzie się ładować.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 30 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Ustawianie czasu światowego (wyświetlanie czasu w miejscu podróży) Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca zamieszkania i miejsca podróży. 1 Wybierz menu (l 24) [PODSTAWOWE] # [STREFA CZAS.] # [TAK] ≥ Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną godzinę.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 31 ページ Instalacja 6 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Regulacja ustawień ekranu LCD/wizjera ≥ Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy. ≥ Gdy włączony jest tryb [JASNOŚĆ LCD], [USTAW LCD] lub [AI LCD], ustaw przełącznik wyboru LCD/EVF na LCD. Gdy włączony jest tryb [USTAW. EVF] lub podczas regulacji pola widzenia, ustaw przełącznik wyboru LCD/EVF na EVF.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 32 ページ 2008年7月16日 Zmiana jakości obrazu na ekranie LCD 1 2 水曜日 午前11時48分 Nagrywanie z pokazywaniem obrazu osobie filmowanej Ustaw przełącznik AUTO/ MANUAL na MANUAL. (l 59) ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na Wybierz menu. (l 24) Obróć ekran LCD w kierunku obiektywu. . [USTAWIENIA] # [AI LCD] # [DYNAMICZ.] lub [NORMALNY] [DYNAMICZ.]: Obraz na ekranie LCD stanie się jasny i wyraźny. W zależności od nagranych scen, automatycznie dobierany jest kontrast i jasność.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 34 ページ Nagrywanie (podstawowe) 1 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Przed rozpoczęciem nagrywania ∫ Podstawowe ustawienie kamery ≥ Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony od tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny. ≥ Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub przedmioty. 1 Trzymaj kamerę obiema rękami. 2 Przełóż dłoń pod paskiem na rękę. 3 Nie przykrywaj mikrofonów A.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 35 ページ 2008年7月16日 Informacje dotyczące trybu automatycznego AUTO MANUAL FOCUS/ZOOM 水曜日 午前11時48分 Zabezpieczenie przed “filmowaniem ziemi” (AGS) Jeśli kamera będzie odwrócona do góry nogami podczas nagrywania filmów, automatycznie włączy się pauza nagrywania. Balans koloru (balans bieli) i ostrość będą ustawiane automatycznie. W zależności od jasności obiektu itp., apertura i szybkości migawki zostaną automatycznie ustawione, aby osiągnąć najlepszą jasność.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 36 ページ 2008年7月16日 Szybkie uruchamianie Kamera powróci do trybu pauzy nagrywania około 0,6 sekundy po otwarciu ekranu LCD. ≥ W trybie gotowości szybkiego uruchamiania pobierane jest około 70% energii zużywanej w trybie pauzy nagrywania, w związku z czym czas nagrywania będzie krótszy. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na 1 Ustaw przełącznik wyboru LCD/ EVF na LCD. (l 31) 2 Wybierz menu. (l 24) .
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 37 ページ Nagrywanie (podstawowe) 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Nagrywanie filmów Kamera nagrywa obrazy o wysokiej rozdzielczości kompatybilne z formatem AVCHD na karcie SD lub dysku twardym. Dźwięk jest nagrywany przy użyciu programu Dolby Digital 5.1 Creator. 0h00m00s R1h20m ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady A. ≥ Zrównaj ze wskaźnikiem stanu B. 1 Obróć pokrętło wyboru trybu na .
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 38 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Informacje dotyczące kompatybilności nagrywanych filmów ≥ Są one kompatybilne wyłącznie z urządzeniami obsługującymi format AVCHD. Obrazy nie mogą być odtwarzane w urządzeniach nieobsługujących formatu AVCHD (tradycyjne nagrywarki DVD). Upewnij się, że używane urządzenie obsługuje format AVCHD, zaglądając do jego instrukcji obsługi. ≥ W niektórych przypadkach filmy nie mogą być odtwarzane, nawet jeżeli urządzenie obsługuje format AVCHD.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 39 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Tryby nagrywania/Przybliżony czas nagrywania Wybierz jakość obrazu nagrywanych filmów. Wybierz menu (l 24) [UST. NAGR.] # [TRYB ZAP.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 40 ページ 2008年7月16日 PRE-REC Funkcja ta umożliwia uchwycenie niepowtarzalnych ujęć. Nagrywanie obrazu i dźwięku rozpocznie się około 3 sekundy przed naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania. 1 Naciśnij przycisk PRE-REC. PRE-REC [ PRE-REC ] pojawia się na ekranie i kamera powtarza aktualizację zapisując filmy przez około 3 sekundy w pamięci wewnętrznej, a następnie usuwając je. ≥ Nakieruj kamerę na obiekt i zabezpiecz przed poruszeniem.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 41 ページ Nagrywanie (podstawowe) 3 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Robienie zdjęć Ilość pikseli w przypadku zdjęć wynosi [ 2.1M 1920k1080] (16:9). Można również robić zdjęcia podczas nagrywania filmów. ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady A. ≥ Zrównaj ze wskaźnikiem stanu B. 1 Obróć pokrętło wyboru trybu na . 2 Ustaw przełącznik wyboru LCD/ EVF na LCD lub EVF.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 42 ページ 5 2008年7月16日 Naciśnij całkowicie przycisk . ≥ W celu zapewnienia lepszej jakości zdjęć, ekran rozjaśnia się po całkowitym naciśnięciu przycisku . 水曜日 午前11時48分 ∫ Informacje dotyczące oznaczeń na ekranie po naciśnięciu przycisku Aby uzyskać zdjęcia dobrej jakości ≥ Podczas nagrywania filmów lub gdy włączona jest funkcja PRE-REC zastosowane zostały poniższe środki w celu zapewnienia pierwszeństwa nagrywania filmów przed robieniem zdjęć.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 43 ページ 2008年7月16日 ∫ Opis ikony ustawiania ostrości ≥ Ikona ustawiania ostrości wskazuje ustawienie funkcji automatycznej regulacji ostrości. ≥ Ikona ustawiania ostrości nie jest wyświetlana w trybie ręcznego ustawiania ostrości. ≥ Możesz zapisać zdjęcia, nawet jeśli nie pojawi się ikona ustawiania ostrości, ponieważ zdjęcia mogą być zapisane bez zaostrzenia. ≥ Ikona ustawiania ostrości nie pojawia się lub ustawienie ostrości jest utrudnione w następujących przypadkach.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 44 ページ Nagrywanie (podstawowe) 4 2008年7月16日 午前11時48分 Funkcja przybliżania i oddalania (zoom) Maksymalna wartość zoomu optycznego wynosi 12k. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na . VOL W 水曜日 T ≥ Gdy dźwignia zoom zostanie przesunięta do końca, można dokonać przybliżenia z 1k do 12k w ciągu około 2,3 sekundy. (Szybkość powiększania jest stała, gdy używasz pilota.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 45 ページ Nagrywanie (podstawowe) 5 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Funkcja optycznego stabilizatora obrazu Optyczny stabilizator obrazu zapewnia stabilizację obrazu bez znacznego pogorszenia jakości obrazu. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na . O.I.S. Przycisk optycznego stabilizatora obrazu Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/ wyłączyć funkcję stabilizacji obrazu. ≥ Na ekranie pojawi się ikona [ ]. O.I.S.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 46 ページ 6 Nagrywanie (podstawowe) 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Tryb Intelligent Auto W trybie tym automatycznie wybierane są optymalne ustawienia, odpowiednio do obiektu i warunków nagrywania. ¬ Ustaw pokrętło wyboru trybu na i ustaw przełącznik AUTO/MANUAL na AUTO. (l 35) Przycisk Intelligent Auto AUTO Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć tryb Inteligent Auto.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 47 ページ Nagrywanie (zaawansowane) 1 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Funkcje nagrywania ikon obsługi Wybierz ikony obsługi w celu dodania różnych efektów do nagrywanych obrazów. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na 1 . Naciśnij środek przycisku kursora, aby na ekranie pojawiły się ikony. ≥ Naciśnięcie przycisku w dół zmienia ikonę. ≥ Każde naciśnięcie środka przycisku powoduje wyświetlenie lub ukrycie ikony obsługi. 2 (np.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 48 ページ Tele makro*1 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Regulacja głośności słuchawek*3 *1 Element nie jest wyświetlany podczas nagrywania. *2 Element nie jest wyświetlany, gdy tryb Intelligent Auto jest ustawiony na [WŁĄCZ]. *3 Element jest wyświetlany tylko, gdy dla opcji [GNIAZDO AV] wybrane jest ustawienie [SŁUCH.].
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 49 ページ Funkcja Samowyzwalacz 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Efekt Służy do robienia zdjęć przy użyciu samowyzwalacza. Wybranie ikony [ ] zmienia wskazanie w następującej kolejności: [Ø10] # [Ø2] # ustawienie anulowane Ø10: Nagrywanie rozpoczyna się po 10 sekundach Ø2: Nagrywanie rozpoczyna się po 2 sekundach ≥ Po naciśnięciu przycisku , gdy kontrolka nagrywania i wskazanie [Ø10] lub [Ø2] migają przez ustawiony czas, zostanie zrobione zdjęcie.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 50 ページ Funkcja Automatyczne wykrywanie twarzy 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Efekt Jasność, jakość i ostrość są regulowane automatycznie, dzięki czemu twarz jest nagrywana wyraźnie, dzięki wykrywaniu twarzy, gdy jest ona ciemna, np. przy oświetleniu obiektu od tyłu. W trybie automatycznego wykrywania twarzy, wykryte twarze otoczone są ramką. ≥ Istnieje możliwość wyświetlenia maksymalnie 15 ramek. Większe twarze i twarze bliżej środka ekranu mają priorytet przed innymi.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 51 ページ 2008年7月16日 Funkcja Tele makro Regulacja głośności słuchawek 水曜日 午前11時48分 Efekt Służy do skoncentrowania ujęcia na obiekcie w przybliżeniu. Ustawienie ostrości tylko na obiekcie i rozmycie tła umożliwia tworzenie efektownych zdjęć. ≥ Kamera może ustawić ostrość na obiekcie odległym o ok. 40 cm. ≥ Jeśli powiększenie wynosi 12k lub mniej, wtedy jest ustawiane automatycznie na 12k. Regulacja głośności słuchawek podczas nagrywania.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 52 ページ 2008年7月16日 Tryb wygładzania skóry: ≥ Jeśli tło lub coś innego w scenie ma kolor zbliżony do koloru skóry, ich obraz również zostanie wygładzony. ≥ Jeśli jasność jest zbyt niska, efekt może nie być wyraźnie widoczny. ≥ Podczas filmowania osoby znajdującej się w większej odległości, twarz może nie być wyraźnie widoczna. W tym przypadku należy wyłączyć tryb wygładzania skóry lub dokonać powiększenia (zbliżenia) filmowanej twarzy.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 53 ページ Nagrywanie (zaawansowane) 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Funkcje nagrywania menu ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na . ≥ Ustaw na [WYŁĄCZ], jeżeli nie korzystasz z menu. Funkcja Funkcja linii pomocy Efekt/sposób ustawienia Można sprawdzić, czy obraz jest wypoziomowany podczas nagrywania lub odtwarzania filmów i zdjęć. Funkcja ta służy również do oceny rozplanowania kadru. A [POZIOME] B [SIATKA1] C [SIATKA2] ≥ Tryb Intelligent Auto ustawiony na [WYŁĄCZ].
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 54 ページ Funkcja Konfiguracja mikrofonu [SURROUND]: Dźwięk jest nagrywany przy użyciu 5.1-kanałowego mikrofonu surround. [ZOOM MIC]: Kierunkowość mikrofonu jest związana z funkcją zoomu. Dźwięki z przodu kamery są wyraźniejsze w powiększeniu (zbliżenie), a dźwięki otoczenia są bardziej realistyczne w oddaleniu (nagrywanie szerokokątne). [FOCUS MIC]: Kierunkowość mikrofonu środkowego jest wzmocniona dla potrzeb nagrywania wyraźnego dźwięku z przodu kamery.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 55 ページ Funkcja Tryb szybkich zdjęć seryjnych HD 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Efekt/sposób ustawienia Można zapisać 72 zdjęcia z szybkością 25 klatek na sekundę. Funkcja ta służy do nagrywania szybko poruszających się obiektów. ≥ Tryb Intelligent Auto ustawiony na [WYŁĄCZ]. (l 46) 1 Wybierz menu (l 24) [UST. NAGR.] # [SZYBKA SERIA] # [WŁĄCZ] 2 Naciśnij przycisk . ≥ W trybie zdjęć seryjnych można zrobić maksymalnie 72 zdjęcia. ([ ] miga na czerwono podczas nagrywania.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 56 ページ Funkcja Wbudowany flesz 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Efekt/sposób ustawienia Po naciśnięciu przycisku flesz jest włączony i zdjęcie zostanie zapisane. Użyj wbudowanego flesza, aby robić zdjęcia w ciemnym otoczeniu. Wybierz menu (l 24) [UST. NAGR.] # [FLASH] # [AUTO] lub [WŁĄCZ] ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [AUTO]. ≥ Po naciśnięciu przycisku do połowy w lewym dolnym rogu ekranu pojawi się ikona flesza.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 57 ページ 2008年7月16日 Funkcja Kolor w cyfrowym formacie kinowym 水曜日 午前11時48分 Efekt/sposób ustawienia Nagrywanie obrazów o żywszych kolorach z zastosowaniem technologii x.v.Colour™. Wybierz menu (l 24) [ZAAWANSOW.] # [Digital Cinema Colour] # [WŁĄCZ] ≥ Korzystanie z kabla Mini HDMI i telewizora obsługującego format x.v.Colour™ zapewnia wierniejsze kolory. Cyfrowy format kinowy: ≥ [Digital Cinema Colour] jest niezmiennie ustawiony na [WŁĄCZ].
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 58 ページ 2008年7月16日 Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu: ≥ Flesz błyśnie 2 razy. Nie poruszaj się, dopóki nie zabłyśnie po raz drugi. ≥ Efekt czerwonych oczu zależy od warunków otoczenia. Tryb automatycznego podwyższania czułości: ≥ Jeżeli scena jest ciemna lub mało kontrastowa, ustawienie ostrości na obiekcie może nie być możliwe. ≥ Gdy czas naświetlania wynosi 1/25, obraz na ekranie wygląda tak, jakby brakowało w nim niektórych klatek i może występować zjawisko powidoku.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 59 ページ Nagrywanie (zaawansowane) 3 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Nagrywanie ręczne z użyciem ustawień menu ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na . Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL na MANUAL. Na ekranie pojawi się ikona [ MNL ] AUTO MANUAL FOCUS/ZOOM Tryb scen Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach, ten tryb automatycznie ustawia optymalny czas naświetlania i przysłony.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 60 ページ 2008年7月16日 Sport ≥ Dla potrzeb odtwarzania w zwolnionym tempie lub przeglądania nagranych filmów w pauzie, ten tryb pozwala ograniczyć ruchy kamery. ≥ Podczas normalnego odtwarzania film może wydawać się mało płynny. ≥ Kolory lub jasność ekranu mogą ulegać zmianie przy oświetleniu świetlówkami, lampami rtęciowymi lub lampami sodowymi itp. ≥ Wokół jasno świecącego obiektu lub obiektu bardzo odbijającego światło może wystąpić efekt halo.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 61 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Poziom mikrofonu Podczas nagrywania można dokonywać regulacji poziomu wejścia wbudowanych mikrofonów i mikrofonu zewnętrznego. ≥ Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL na MANUAL. (l 59) 1 Wybierz menu (l 24) [UST. NAGR.] # [POZIOM MIC] # [USTAWr ] lub [USTAW] ≥ Aby przywrócić normalne ustawienie, należy wybrać [AUTO]. [AUTO]: Funkcja AGC włączona i poziom nagrywania jest regulowany automatycznie. [USTAWr ]: Można ustawić żądany poziom nagrywania.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 62 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Regulacja obrazu Regulacja jakości obrazu podczas nagrywania. Należy wyregulować jakość, wyświetlając obraz na ekranie telewizora. ≥ Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL na MANUAL. (l 59) 1 Wybierz menu (l 24) [ZAAWANSOW.] # [REGUL. OBR.] # [TAK] 2 Głębia koloru obrazu [EKSPOZYCJA]: Jasność obrazu 3 Wybierz element przy użyciu przycisku kursora i naciśnij środek przycisku kursora.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 63 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Luminancja W trybie tym jest wyświetlany poziom luminancji dla środka ekranu (ramka luminancji) w %. Ułatwia to ustawienie jasności obiektu, dzięki sprawdzeniu poziomu luminancji obiektu, w przypadku nagrywania tego samego obiektu w innym otoczeniu. Ustaw jasność, korzystając z opcji [PRZYSŁONA]. (l 68) ≥ Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL na MANUAL. (l 59) Wybierz menu (l 24) [ZAAWANSOW.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 64 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Histogram Wyświetlanie wykresu z jasnością na osi poziomej i liczbą pikseli na osi pionowej. Umożliwia to określenie ekspozycji całego obrazu. Ustaw jasność, korzystając z opcji [PRZYSŁONA]. (l 68) ≥ Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL na MANUAL. (l 59) Wybierz menu (l 24) [ZAAWANSOW.] # [HISTOGRAM] # żądane ustawienie [WYŁĄCZ]: Bez wyświetlania [ZAWSZE]: Stałe wyświetlanie [REGUL.]: Wyświetlanie tylko podczas ustawiania opcji [PRZYSŁONA].
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 65 ページ Nagrywanie (zaawansowane) 4 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Nagrywanie ręczne z użyciem pierścienia wielofunkcyjnego Przy użyciu pierścienia wielofunkcyjnego można dokonywać ustawień zoomu, ostrości, balansu bieli, czasu naświetlania i przysłony. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na . Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL na MANUAL. (l 59) AUTO MANUAL FOCUS/ZOOM CAM FUNC A Pierścień wielofunkcyjny Dokonaj ustawień, obracając pierścień.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 66 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Regulacja zoomu Zoom można regulować również przy użyciu pierścienia wielofunkcyjnego. ≥ Zmień ustawienie przełącznika AUTO/MANUAL z MANUAL na FOCUS/ZOOM, aby wyświetlić [ ]. (l 65) W kierunku A: Ustaw wartość zoomu, obracając Nagrywanie w powiększeniu (zbliżenie) pierścień. W kierunku B: Nagrywanie szerokokątne (oddalenie) A ≥ Szybkość przybliżania/oddalania zależy od szybkości obracania pierścienia.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 67 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Balans bieli Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów z uwagi na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W tym wypadku można ustawić balans bieli ręcznie. ≥ Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL na MANUAL. (l 59) 1 Naciśnij przycisk funkcji kamery i wybierz [BALANS BIELI], obracając pierścień. (l 65) CAM FUNC 2 3 Zatwierdź wybór naciskając przycisk funkcji kamery.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 68 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Ręczna regulacja czasu naświetlania/przysłony Czas naświetlania: Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty. Przysłony: Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny. ≥ Ustaw przełącznik AUTO/MANUAL na MANUAL. (l 59) 1 Naciśnij przycisk funkcji kamery i wybierz [SZYBKOŚĆ MIGAWKI] lub [PRZYSŁONA] obracając pierścień. (l 65) CAM FUNC 2 Zatwierdź wybór naciskając przycisk funkcji kamery. 3 Ustaw obracając pierścień.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 70 ページ Odtwarzanie/ przeglądanie 1 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Odtwarzanie filmów A Przycisk zwalniania blokady B Zrównaj ze wskaźnikiem stanu. ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady. 1 2 Obróć pokrętło wyboru trybu na . (Podczas odtwarzania z karty SD) Wybierz [ ] (odtwarzanie filmów) na karcie [ ] (odtwarzanie z karty) przy użyciu przycisku kursora.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 71 ページ 3 2008年7月16日 Wybierz scenę do odtwarzania i naciśnij środek przycisku kursora. G Ekran miniatur H Poprzednia strona I Następna strona J Przycisk wyboru trybu odtwarzania K Numer sceny Wybrana scena zostanie odtworzona na całym ekranie, a na ekranie automatycznie pojawi się ikona obsługi.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 72 ページ 2008年7月16日 Używanie pilota Naciśnij przycisk 6 lub 5 podczas odtwarzania. 水曜日 午前11時48分 Używanie pilota Podczas odtwarzania naciśnij przycisk E lub D SEARCH VOL SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV ∫ Pomijanie odtwarzania (do początku sceny) (Czynność możliwa wyłącznie przy użyciu pilota.) Podczas odtwarzania naciśnij przycisk : lub 9 na pilocie.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 73 ページ 2008年7月16日 Kompatybilność filmów ≥ Kamera bazuje na formacie AVCHD. ≥ Sygnały wideo odtwarzane w tej kamerze to 1920k1080/50i, 1920k1080/25p lub 1440k1080/50i. ≥ Gdy w tej kamerze odtwarzasz film nagrany lub stworzony w innych urządzeniach lub odtwarzasz w innych urządzeniach film nagrany w tej kamerze, jakość obrazu może być gorsza i odtwarzanie filmu może być niemożliwe, nawet jeżeli obsługują one format AVCHD.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 74 ページ 2008年7月16日 Odtwarzanie filmów zgodnie z datą nagrania Można po kolei odtworzyć sceny nagrane tego samego dnia. 1 Wybierz (Zgodnie z datą nagrania) i naciśnij środek przycisku kursora. 水曜日 午前11時48分 ≥ Odtwarzanie wszystkich scen zostaje przywrócone po wyłączeniu zasilania lub obróceniu pokrętła wyboru trybu. ≥ Nawet jeśli sceny zostały nagrane tego samego dnia, są one zgrupowane osobno w poniższych przypadkach.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 75 ページ 2008年7月16日 ≥ Następujące filmy są wycinane: jFilmy nagrane szybko poruszaną kamerą jKiedy trzęsie się kamera jGdy obiekt jest oświetlony od tyłu jGdy sceny są zbyt ciemne jW przypadku nagrywania kamerą przechyloną, do góry nogami lub skierowaną do dołu jGdy obiekt jest nieostry ≥ Z jednej sceny można wyciąć maksymalnie 9 fragmentów. ≥ W przypadku pomijania fragmentów filmów obraz zostaje na chwilę zatrzymany.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 76 ページ Odtwarzanie/ przeglądanie 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Przeglądanie zdjęć A Przycisk zwalniania blokady B Zrównaj ze wskaźnikiem stanu. ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady. 1 2 Obróć pokrętło wyboru trybu na . (Podczas odtwarzania z karty SD) Wybierz [ ] (przeglądanie zdjęć) na karcie [ ] (odtwarzanie z karty) przy użyciu przycisku kursora.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 77 ページ 3 2008年7月16日 Wybierz zdjęcie do odtworzenia i naciśnij środek przycisku kursora. G Przycisk wyboru trybu odtwarzania H Ekran miniatur I Poprzednia strona J Następna strona K Numer zdjęcia L Nazwa folderu/pliku Wybrane zdjęcie zostanie odtworzone na całym ekranie, a na ekranie automatycznie pojawi się ikona obsługi.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 78 ページ 2008年7月16日 Przeglądanie zdjęć zgodnie z datą nagrania Można po kolei przeglądać zdjęcia nagrane tego samego dnia. 1 Wybierz (Zgodnie z datą nagrania) i naciśnij środek przycisku kursora. 2 Wybierz datę do odtwarzania i naciśnij środek przycisku kursora. Zdjęcia nagrane wybranego dnia zostaną wyświetlone w formie miniatur. ≥ Naciśnij przycisk kursora w górę lub w dół, aby wybrać datę do odtwarzania.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 79 ページ 1 Edycja 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Usuwanie scen/zdjęć Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić. W związku z tym, przed rozpoczęciem usuwania należy sprawdzić nagrane materiały. ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na . Aby usunąć odtwarzane obrazy poprzez zatwierdzenie 0h00m00s Naciśnij przycisk podczas odtwarzania scen lub zdjęć, które chcesz usunąć. ≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 80 ページ 3 2008年7月16日 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ]) Wybierz scenę/zdjęcie do usunięcia i naciśnij środek przycisku kursora. ≥ Aby anulować wybór sceny/zdjęcia, naciśnij środek przycisku kursora ponownie. ≥ Można wybrać maksymalnie 99 scen do usunięcia. 4 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ]) Naciśnij przycisk . ≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 81 ページ Edycja 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Dzielenie sceny w celu usunięcia Aby usunąć tylko część sceny, najpierw podziel scenę, a następnie usuń niepotrzebną część. ¬ Wybierz [ ] (odtwarzanie filmów) na karcie [ trybu jest ustawione na . (l 70) 1 Wybierz menu. (l 24) [EDYT. SCENĘ] # [PODZIEL] # [USTAW] 2 3 Wybierz scenę do podzielenia i naciśnij środek przycisku kursora. Wybierz [ ], aby wyznaczyć punkt podziału.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 82 ページ Edycja 3 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Zabezpieczanie scen/zdjęć Sceny/zdjęcia mogą być zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe skasowanie. (Mimo zabezpieczenia niektórych scen/zdjęć, formatowanie karty SD lub dysku twardego usuwa wszystkie sceny/zdjęcia.) ¬ Obróć pokrętło wyboru trybu na 1 . Wybierz menu. (l 24) [KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] # [ZABEZP. SCENY] # [TAK] 2 Wybierz scenę/zdjęcie do zabezpieczenia i naciśnij środek przycisku kursora.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 83 ページ Edycja 4 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Ustawienia DPOF Na karcie SD można zapisać dane, wybierając zdjęcia do drukowania i liczbę drukowanych kopii (dane DPOF). ¬ Wybierz [ ] (przeglądanie zdjęć) na karcie [ ustawione na . (l 76) ∫ Czym jest DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) jest formatem umożliwiającym użytkownikowi aparatu lub kamery cyfrowej określanie, które zdjęcia z karty SD mają być drukowane, wraz z informacją o liczbie drukowanych kopii.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 84 ページ Edycja 5 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Kopiowanie z karty SD na dysk twardy i odwrotnie Filmy i zdjęcia nagrane kamerą mogą być kopiowane z dysku twardego na kartę SD w kamerze i odwrotnie. Sprawdzanie ilości wolnego miejsca w lokalizacji docelowej kopiowania ≥ Kopiowanie na dysk twardy jest niemożliwe, jeżeli nie ma na nim wystarczającej ilości wolnego miejsca.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 85 ページ 3 2008年7月16日 Wybierz element i naciśnij środek przycisku kursora. [FILM/FOTO]: Kopiowanie wszystkich filmów lub zdjęć. Przejdź do kroku 7. [FILM]: Kopiowanie filmów. [FOTO]: Kopiowanie zdjęć. 4 5 水曜日 午前11時48分 (Tylko jeśli w kroku 4 wybrano [WYBÓR SCEN]) Wybierz scenę/zdjęcie do kopiowania i naciśnij środek przycisku kursora. ≥ Po ponownym naciśnięciu środka przycisku kursora, wybrana scena (lub zdjęcie) zostanie usunięta.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 86 ページ 2008年7月16日 (Tylko jeśli w kroku 4 wybrano [WYBÓR DATY]) Naciśnij przycisk MENU. MENU 7 Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia, wybierz [TAK] i naciśnij środek przycisku kursora. ≥ Jeżeli do kopiowania potrzebne są co najmniej dwie karty SD, należy włożyć kolejną kartę, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 8 Naciśnij przycisk MENU, gdy wyświetlony zostanie komunikat informujący o zakończeniu kopiowania.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 87 ページ Edycja 6 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Formatowanie kart SD i dysku twardego Należy pamiętać, że podczas formatowania karty SD lub dysku twardego usuwane są wszystkie dane na nich nagrane. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze, płycie DVD itp. ∫ Formatowanie kart SD ¬ Ustaw pokrętło wyboru trybu na i wybierz dla opcji [WYB. NOŚNIKA] ustawienie [KARTA SD] (l 37) lub ustaw pokrętło wyboru trybu na i wybierz kartę [ ].
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 88 ページ Praca z telewizorem 1 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Odtwarzanie filmów/zdjęć na telewizorze Filmy i zdjęcia nagrane przez tę kamerę mogą być odtworzone na telewizorze. Sprawdź czy telewizor ma odpowiednie gniazda i użyj kabla zgodnego z tymi gniazdami. Jakość obrazu może się różnić w zależności od gniazd. 1 Wysoka jakość 2 Gniazdo HDMI 3 Gniazdo komponentowe 4 Gniazdo wideo ≥ Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 89 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 ≥ Sprawdź, czy wtyczki zostały włożone do oporu. ≥ Zalecamy używanie kabli mini HDMI Panasonic (opcjonalny). Numer części: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) ≥ Użyj tylko kabla komponentowego, który jest dołączony do kamery. ≥ Gniazdo komponentowe służy tylko do przesyłania obrazów, dlatego należy jednocześnie podłączyć kabel AV. (Nie trzeba podłączać żółtej wtyczki.) ≥ Użyj tylko kabla AV, który jest dołączony do kamery.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 90 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 ∫ Oglądanie obrazów w formacie 16:9 na zwykłym telewizorze (4:3) ∫ Wyświetlanie informacji na telewizorze Gdy odtwarzasz filmy lub zdjęcia nagrane w formacie obrazu 16:9 na telewizorze z formatem obrazu 4:3, obrazy mogą być zwężone w poziomie. W takim wypadku zmień ustawienie menu, aby odtwarzać obrazy w oryginalnym formacie obrazu. (W zależności od ustawienia telewizora, obrazy mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 91 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI Co to jest HDMI? HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych najnowszej generacji. Po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z HDMI, obraz i dźwięk jest odtwarzany w postaci sygnału cyfrowego. Po podłączeniu kamery do telewizora HDTV kompatybilnego z HDMI można odtwarzać obrazy wysokiej rozdzielczości i dźwięk wysokiej jakości.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 92 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV lub telewizora obsługującego 5.1 kanałów przy użyciu kabla Mini HDMI można odtwarzać dźwięk 5.1-kanałowy nagrany przy użyciu wbudowanych mikrofonów. Informacje dotyczące podłączania kamery do wzmacniacza AV i telewizora znajdują się w instrukcji obsługi wzmacniacza AV i telewizora. ≥ Szczegółowe informacje dotyczące podłączania itp.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 93 ページ Praca z telewizorem 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control™) Co to jest VIERA Link? ≥ Funkcja ta umożliwia proste sterowanie czynnościami powiązanymi przy użyciu pilota do telewizora Panasonic, po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z VIERA Link przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny). (Nie wszystkie operacje są możliwe.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 94 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 ≥ Jeżeli telewizor ma co najmniej dwa wejścia HDMI, zaleca się podłączyć kamerę do gniazda HDMI innego niż HDMI1. ≥ Należy włączyć VIERA Link w podłączonym telewizorze. (Informacje dotyczące ustawień znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.) ≥ Jeżeli nie korzystasz z VIERA Link, ustaw [VIERA Link] na [WYŁĄCZ].
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 96 ページ Praca z innymi urządzeniami 1 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Podłączanie do nagrywarki DVD w celu kopiowania/odtwarzania płyt Filmy i zdjęcia nagrane kamerą można kopiować na płytę DVD po podłączeniu nagrywarki DVD VW-BN1 (opcjonalna) do kamery przy użyciu kabla połączeniowego USB Mini AB (dołączony do VW-BN1). Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być również odtwarzana.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 97 ページ 3 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Podłącz kamerę do nagrywarki DVD przy użyciu kabla połączeniowego USB Mini AB (dołączony do VW-BN1). A Kabel połączeniowy USB Mini AB (dołączony do VW-BN1) B Nagrywarka DVD (opcjonalna) ≥ Wkładaj wtyczki do oporu. 4 Włóż płytę do nagrywarki DVD. 5 (Podczas kopiowania) Wybierz [NAGRYWANIE] i naciśnij środek przycisku kursora. ≥ Informacje dotyczące kopiowania na płyty podano na stronie 98.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 98 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Kopiowanie na płyty Filmy są kopiowane jako obrazy o wysokiej rozdzielczości w formacie AVCHD. ≥ Zalecamy przygotowanie niezbędnej liczby płyt do kopiowania (l 96) oraz płyt zapasowych. ≥ Nie można kopiować z kilku kart SD na jedną płytę. (Można kopiować dodatkowo tylko na płyty DVDRAM) ≥ Filmy i zdjęcia nie mogą być kopiowane na jedną płytę. ≥ Potwierdź ustawienie automatycznego zabezpieczenia na [WŁĄCZ] przed rozpoczęciem kopiowania.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 99 ページ 2008年7月16日 (Tylko jeśli w kroku 4 wybrano [WYBÓR DATY]) Wybierz datę do kopiowania i naciśnij środek przycisku kursora. 水曜日 午前11時48分 ≥ Gdy do kopiowania potrzebne są co najmniej 2 płyty, zmieniaj je stosując się do instrukcji wyświetlanych na ekranie. ≥ Wyświetlana liczba płyt dotyczy nowych płyt. ≥ W przypadku kopiowania dodatkowego na już używane płyty DVD-RAM liczba płyt niezbędnych do kopiowania może być większa niż wyświetlona.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 100 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Przed usunięciem wszystkich danych z karty SD lub dysku twardego po skopiowaniu, należy najpierw odtworzyć płytę i upewnić się, że dane zostały skopiowane prawidłowo. (l 101) Ważne ≥ W przypadku podłączania opcjonalnej nagrywarki DVD do kamery w celu kopiowania danych na płytę, nie należy wkładać płyty z zapisanymi filmami do urządzenia nieobsługującego formatu AVCHD. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 101 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 ≥ Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być odtwarzana po podłączeniu kamery do nagrywarki DVD. ≥ Nie wyłączaj kamery lub nagrywarki DVD ani nie odłączaj kabla połączeniowego USB Mini AB podczas kopiowania. Nie narażaj również nagrywarki DVD ani kamery na wstrząsy. ≥ Przerwanie kopiowania jest niemożliwe. ≥ Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny zostały skopiowane.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 102 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Zarządzanie skopiowaną płytą (Formatowanie, Automatyczne zabezpieczanie, Wyświetlanie informacji o płycie) ≥ Podłącz kamerę do nagrywarki DVD i wybierz [ODTWARZANIE]. (l 96) ∫ Formatowanie płyt wszystkich nagranych na niej danych. Jest to proces nieodwracalny. Funkcja ta służy do rozpoczęcia korzystania z płyt DVD-RAM i DVD-RW. ≥ Wybierz kartę [ ]. 2 Należy pamiętać, że podczas formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 103 ページ Praca z innymi urządzeniami 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Kopiowanie obrazów na inne urządzenie wideo Obrazy odtwarzane w kamerze mogą być kopiowane do nagrywarki DVD lub innego urządzenia wideo. ≥ Kopiowane obrazy są standardowej jakości. ≥ Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego. Zmień wejście wideo w urządzeniu wideo i telewizorze, do którego podłączona jest kamera.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 104 ページ Praca z innymi urządzeniami 3 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Praca z drukarką (PictBridge) Aby drukować zdjęcia, bezpośrednio podłączając kamerę do drukarki, użyj drukarki kompatybilnej z PictBridge. (Przeczytaj instrukcję obsługi drukarki.) PictBridge jest standardem branżowym opracowanym przez Camera & Imaging Products Association (CIPA) dla drukowania bezpośredniego.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 105 ページ 5 2008年7月16日 Wybierz liczbę kopii i naciśnij środek przycisku kursora. ≥ Można ustawić do 9 kopii. ≥ Aby anulować ustawienie, ustaw liczbę kopii na [0]. ≥ Można wyświetlić do 8 plików po kolei, powtarzając kroki 4 i 5. 6 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu PictBridge. MENU 7 8 水曜日 午前11時48分 Wybierz ustawienie rozmiaru papieru w [ROZM. PAPIERU].
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 106 ページ 2008年7月16日 Aby zatrzymać drukowanie podczas jego trwania Naciśnij przycisk kursora w dół. ≥ Pojawi się ekran zatwierdzenia. Jeśli wybrano [TAK], ustawiona liczba kopii zostaje anulowana, a ekran wraca do kroku 4. Jeśli wybrano [NIE], wszystkie ustawienia zostają zachowane, a ekran wraca do kroku 4. ≥ Podczas drukowania unikaj poniższych działań. Te działania uniemożliwiają poprawny wydruk.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 108 ページ Przed rozpoczęciem użytkowania 1 2008年7月16日 午前11時48分 Opis funkcji kamery po połączeniu z komputerem Wymagane oprogramowanie CD-ROM (w zestawie): HD Writer 2.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 109 ページ Wymagane oprogramowanie 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Dostępna funkcja Standardowy program w systemie Windows do wyświetlania obrazów lub inna przeglądarka obrazów Odtwarzanie na komputerze Windows Explorer Kopiowanie zdjęć do komputera (l 116) Typ danych Zdjęcie W przypadku używania komputera Macintosh, patrz str. 118 *1 W celu uzyskania informacji o używaniu programu HD Writer 2.6E, przeczytaj jego instrukcję obsługi (plik PDF).
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 110 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania Przed otwarciem opakowania z płytą CD-ROM przeczytaj następującą umowę. Użytkownik (“Licencjobiorca”) otrzymuje licencję na oprogramowanie określone w poniższej umowie licencyjnej użytkownika oprogramowania (“Umowa”) pod warunkiem, że zgadza się z warunkami i zasadami tej Umowy.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 111 ページ Przed rozpoczęciem użytkowania 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Wymagania systemowe ≥ Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania systemowe są spełnione. ≥ Do zainstalowania dostarczonego oprogramowania niezbędny jest napęd CD-ROM. (Do zapisu na płycie DVD niezbędna jest odpowiednia nagrywarka i nośniki.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 112 ページ Wymagane oprogramowanie 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Windows Vista: DirectX 10 Windows XP/2000: DirectX 9.0c ≥ W przypadku zainstalowania oprogramowania w komputerze niekompatybilnym z DirectX 9.0c, może ono nie działać prawidłowo. Jeżeli masz wątpliwości, czy komputer jest kompatybilny, skontaktuj się z producentem. Dźwięk Obsługa DirectSound Interfejs Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 113 ページ Konfiguracja 1 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Instalacja Aby zainstalować oprogramowanie, zaloguj się na komputerze jako administrator (lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami) albo jako standardowy użytkownik. (Jeśli nie możesz tego zrobić, skontaktuj się z administratorem komputera.) ≥ Przed rozpoczęciem instalacji zamknij wszystkie programy, które są uruchomione. ≥ Nie wykonuj żadnych innych czynności, gdy instalujesz oprogramowanie.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 114 ページ 5 2008年7月16日 Po zakończeniu instalacji pojawią się 6 水曜日 午前11時48分 Kliknij [Finish]. ograniczenia. Przeczytaj je, a następnie zamknij okno. Należy ponownie uruchomić komputer, aby program działał. ∫ Odinstalowanie programu HD Writer 2.6E Wykonaj poniższe instrukcje, aby odinstalować oprogramowanie, którego już nie potrzebujesz. 1 Wybierz [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)] lub [Uninstall a program].
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 115 ページ Konfiguracja 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Połączenie i rozpoznanie Po zainstalowaniu oprogramowania do komputera należy podłączyć kamerę, aby została rozpoznana. ≥ Wyjmij dołączoną płytę CD-ROM z komputera. A Kabel USB (w zestawie) 1 Podłącz kamerę do zasilacza sieciowego. 2 Włącz kamerę. ≥ Funkcja ta jest dostępna we wszystkich trybach. 3 Podłącz kamerę do komputera. Wyświetlony zostanie ekran wyboru funkcji USB. ≥ Wkładaj wtyczki USB do oporu.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 116 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Informacje dotyczące sposobu wyświetlania na komputerze Gdy kamera jest podłączona do komputera, komputer rozpoznaje ją jako zewnętrzny napęd. ≥ Element [Removable Disk] (Przykład: ) jest wyświetlany w [My Computer (Computer)]. Przykładowa struktura folderów na karcie SD: Removable Disk DCIM 100CDPFQ 101CDPFR 102CDPFS MISC PRIVATE AVCHD AVCHDTN BDMV IISVPL Zalecamy korzystanie z programu HD Writer 2.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 117 ページ Praca z komputerem 1 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Uruchamianie programu HD Writer 2.6E ≥ W przypadku korzystania z programu HD Writer 2.6E w systemie Windows XP/2000 zaloguj się na komputerze jako administrator (lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami). W przeciwnym razie nie będziesz mógł korzystać z aplikacji. ≥ W przypadku korzystania z programu HD Writer 2.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 118 ページ Praca z komputerem 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Korzystanie z komputera Macintosh ≥ Program HD Writer 2.6E nie jest dostępny dla komputerów Macintosh. ∫ Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa) Komputer Macintosh System operacyjny Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 120 ページ 1 Symbole i wskaźniki 2008年7月16日 Nagrywanie filmów HG1920 0h00m00s R 1h20m PRE-REC PRE-REC (l 40) AUTO Tryb automatyczny (l 35) Tryb ręczny (l 59) MNL 1h30m Tryb Intelligent Auto (l 46) Normalny Portret Pejzaż Oświetlenie punktowe Słabe oświetlenie PRE-REC MF AWB 1/100 OPEN 0dB MF Ręczna ostrość (l 66) 15. 11. 2008 12:34 Zoom ręczny (l 66) AWB 2.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 122 ページ 2008年7月16日 100-0001 Nazwa folderu/pliku (l 77) PictBridge Gdy podłączona jest drukarka zgodna z PictBridge (l 104) 1 DPOF już ustawione (na więcej niż 1) (l 83) Zabezpieczone filmy/zdjęcia (l 82) 2.1M Liczba pikseli (rozdzielczość) zdjęć (l 43) 1920k1080 Rozmiar zdjęcia nie jest wyświetlany w przypadku zdjęć nagranych przy użyciu innych produktów używających inne rozmiary zdjęć niż wymienione powyżej.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 123 ページ Symbole i wskaźniki 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Komunikaty Najważniejsze komunikaty zatwierdzenia/komunikaty o błędzie wyświetlane na ekranie LCD i w wizjerze. ZALECA SIĘ OKRESOWĄ KOPIĘ ZAPASOWĄ DANYCH. Zaleca się regularne sporządzanie kopii zapasowych ważnych filmów i zdjęć na komputerze, płycie DVD itp. w celu ich ochrony. Komunikat ten nie wskazuje na usterkę kamery. ZALECA SIĘ KOPIĘ ZAPASOWĄ DYSKU. Wystąpił problem z twardym dyskiem.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 124 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 WYSTĄPIŁ BŁĄD. WYŁĄCZ URZĄDZENIE I WŁĄCZ JE PONOWNIE. W kamerze wystąpił błąd. Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie. NIE MOŻNA SPRAWDZIĆ PODŁĄCZ. URZĄDZENIA. ODŁĄCZ KABEL USB OD URZĄDZENIA. ≥ Nagrywarka DVD nie jest prawidłowo podłączona. Odłącz kabel połączeniowy USB Mini AB i podłącz go ponownie. ≥ Podłącz nagrywarkę DVD kompatybilną z kamerą. (l 96) SPRAWDŹ NAPĘD ZEWNĘTRZNY LUB PŁYTĘ.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 125 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 O odzyskiwaniu Jeśli po próbie odczytania dysku twardego lub karty SD dojdzie do odczytu błędnych danych, na ekranie może pojawić się następujący komunikat. (Czas trwania naprawy zależy od rodzaju błędu.) WYSTĄPIŁ BŁĄD DANYCH KONTROLNYCH. (KARTA SD) WYSTĄPIŁ BŁĄD DANYCH KONTROLNYCH. (DYSK TWARDY) WYSTĄPIŁ BŁĄD DANYCH MINIATURY. ≥ Poniższy komunikat zostaje wyświetlony w przypadku wykrycia błędnych danych podczas wyświetlania miniatur scen.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 126 ページ Przydatne wskazówki 1 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Funkcje, z których nie można korzystać jednocześnie Niektóre funkcje w kamerze są wyłączone i nie mogą być wybrane w pewnych okolicznościach z uwagi na specyfikacje urządzenia. Funkcje Nagrywanie filmów Warunki uniemożliwiające działanie funkcji ≥ Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych HD PRE-REC Konfiguracja mikrofonu ≥ Gdy używany jest zewnętrzny mikrofon.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 128 ページ Przydatne wskazówki 2 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Rozwiązywanie problemów Problem Co należy sprawdzić Kamery nie można włączyć. ≥ Naładuj akumulator korzystając z zasilacza sieciowego. (l 17) ≥ Zadziałał układ ochrony akumulatora. Podłącz akumulator do zasilacza na 5 do 10 sekund. Jeśli nadal nie można używać kamery, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony. ≥ Sprawdź, czy ekran LCD jest otwarty. ≥ Na akumulator ma wpływ temperatura otoczenia.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 129 ページ Problem Nie można obsługiwać kamery, chociaż jest włączona. Kamera nie działa normalnie. 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Co należy sprawdzić ≥ Kamera nie będzie działała, jeżeli ekran LCD nie jest otwarty, gdy przełącznik wyboru LCD/EVF jest ustawiony na LCD. ≥ Ponownie włącz zasilanie. Jeśli potem kamera nie działa normalnie, wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz sieciowy, odczekaj około minuty, po czym ponownie podłącz akumulator lub zasilacz.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 130 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Problem Co należy sprawdzić Balans koloru obrazów jest nieprawidłowy w przypadku nagrywania, np. w sali gimnastycznej. ≥ Jeżeli jest kilka źródeł światła, np. w sali gimnastycznej lub holu, automatyczna regulacja balansu bieli może nie działać poprawnie. Wówczas należy ustawić balans bieli na [ (Pomieszczenie2)].
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 131 ページ Problem 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Co należy sprawdzić Po włożeniu karty SD do innego urządzenia nie zostaje ona rozpoznana. ≥ Sprawdź, czy urządzenie jest kompatybilne z pojemnością lub typem włożonej karty SD (karta pamięci SD/SDHC). Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia. Symbole na ekranie znikają. ≥ Nie można wykonać żadnej operacji na kamerze, gdy jest podłączona do komputera. ≥ Wyłącz kamerę.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 132 ページ Problem 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Co należy sprawdzić Wyświetlany jest komunikat “WYSTĄPIŁ BŁĄD. WYŁĄCZ URZĄDZENIE I WŁĄCZ JE PONOWNIE.”. ≥ Kamera automatycznie wykryła błąd. Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie. ≥ Zasilanie zostanie wyłączone za około minutę, jeżeli kamera nie zostanie uruchomiona ponownie. ≥ Jeżeli komunikat się powtarza również po ponownym włączeniu kamery, należy oddać ją do naprawy.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 133 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 ∫ Jeśli odtwarzanie scen nie jest płynne podczas odtwarzania w innym urządzeniu Obraz może zostać zatrzymany na kilka sekund w punktach przejścia między scenami podczas ciągłego odtwarzania wielu scen w innym urządzeniu, jeżeli wykonywane były opisane poniżej czynności. ≥ Płynność odtwarzania scen zależy od urządzenia użytego do odtwarzania. Obraz może zostać zatrzymany na chwilę, nawet jeżeli żaden z poniższych warunków nie ma zastosowania.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 134 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 ∫ Gdy funkcja PRE-REC została użyta do nagrywania 1 Normalne nagrywanie 2 Nagrywanie z funkcją PRE-REC A Obraz zostaje zatrzymany na chwilę pod koniec odtwarzania sceny nagranej normalnie przed nagrywaniem przy użyciu funkcji PRE-REC. ∫ Gdy tryb nagrywania został zmieniony z HA/HG/HX na HE lub z HE na HA/ HG/HX A Obraz zostaje zatrzymany na chwilę w punkcie przejścia między scenami nagranymi w trybie HA/ HG/HX i HE.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 135 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 ∫ Przykład 2: Ponowne nagrywanie po usunięciu ostatniej sceny. 1 2 A B Usuwana scena W tym punkcie nagrywana jest nowa scena. Obraz zostanie zatrzymany na kilka sekund w punkcie usunięcia sceny. Obrazy są odtwarzane płynnie w przypadku kolejnych scen, gdy żadna z nich nie była usuwana. ∫ Gdy wybrane sceny są kopiowane z karty SD na dysk twardy lub odwrotnie bądź gdy wybrane sceny są kopiowane na płytę w podłączonej nagrywarce DVD.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 136 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Informacje dotyczące kamery Kamera i karta SD rozgrzewają się po długim działaniu, ale nie jest to usterka. Trzymaj Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) z dala od urządzeń naładowanych magnetycznie (np. kuchenek mikrofalowych, telewizorów, konsol do gier).
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 137 ページ 2008年7月16日 Jeśli nie korzysta się z kamery przez dłuższy czas. ≥ W przypadku przechowywania kamery w szafce lub na półce, zaleca się umieszczenie środka osuszającego (żelu krzemionkowego) obok kamery. W przypadku utylizacji lub pozbywania się kamery, należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: ≥ Formatowanie i usuwanie po prostu zmienia informacje dotyczące zarządzania plikami i nie może być używane do całkowitego usuwania danych z dysku twardego w kamerze.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 138 ページ 2008年7月16日 Informacje dotyczące zasilacza sieciowego ≥ Jeśli akumulator jest bardzo gorący lub zimny, ładowanie może trwać dłużej niż zwykle lub akumulator może nie zostać naładowany. ≥ Jeżeli kontrolka ładowania miga, upewnij się, że końcówki akumulatora lub zasilacza są wolne od zabrudzeń, ciał obcych oraz kurzu, a następnie podłącz je ponownie we właściwy sposób.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 139 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Słownik terminów Automatyczny balans bieli Regulacja balansu bieli rozpoznaje kolor oświetlenia i reguluje kolory, tak aby biel była bardziej czysta. Kamera wykrywa odcień oświetlenia przechodzącego przez obiektyw, na tej podstawie określa warunki nagrywania i wybiera najlepszy odcień. To właśnie nazywa się automatycznym balansem bieli.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 140 ページ 2008年7月16日 Jednoczesne nagrywanie odległych i bliskich obiektów Ponieważ kamera ustawia ostrość na obiekcie w centrum ekranu, trudno ustawić ostrość tła po ustawieniu jej na obiektach w zbliżeniu. Podczas nagrywania osób, np. na tle odległych gór, nie można ustawić ostrości jednocześnie na tych osobach i górach. Nagrywanie obiektu za brudną lub zakurzoną szybą Obiekt znajdujący się za szybą będzie nieostry, ponieważ ostrość ustawi się na brudnym oknie.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 142 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Wyjście słuchawkowe Impedancja wyjściowa 100 h przy obciążeniu 77 mV, 32 h. (Używane również jako gniazdo AV mini jack / zgodne z miniwtyczką stereo) Poziom wyjścia audio złącza mini HDMI 5.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 143 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 Zdjęcia Nośniki danych Karta pamięci SD: 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (odpowiedni format FAT12 i FAT16) Karta pamięci SDHC: 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (odpowiedni format FAT32) Dysk twardy: 60 GB Metoda kompresji JPEG (Design rule for Camera File system, w oparciu o standard Exif 2.2), odpowiedni DPOF Rozmiar zdjęcia 1920k1080 Liczba możliwych do zapisania zdjęć podana została na stronie 43.
HDCHS100EP-VQT1U07_pol.book 144 ページ 2008年7月16日 水曜日 午前11時48分 EU Pl VQT1U07 F0708MY0 ( 500 ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.