HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 1 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Istruzioni d’uso Videocamera digitale ad alta definizione Model No. HDC-HS100 Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 2 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Informazioni sulla sicurezza AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, ≥ NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA, UMIDITÀ, INFILTRAZIONI D’ACQUA O SCHIZZI E NON COLLOCATE SULL’APPARECCHIO OGGETTI RIEMPITI CON LIQUIDI, AD ESEMPIO I VASI. ≥ UTILIZZATE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI. ≥ NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 3 ページ 2008年7月11日 金曜日 ∫ Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 4 ページ 2008年7月11日 ∫ Nelle presenti istruzioni d’uso ≥ La scheda di memoria SD e la scheda di memoria SDHC verranno denominate semplicemente come “scheda SD”. ≥ Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/riproduzione di immagini in movimento sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso. ≥ Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/riproduzione di immagini fisse sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso. ≥ “HD Writer 2.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 5 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Indice Informazioni sulla sicurezza................ 2 Accessori .............................................. 7 Caratteristiche ...................................... 8 Preparazione Prima dell’uso [1] Utilizzo dell’HDD (unità del disco rigido) .................. 10 [2] Identificazione delle parti e utilizzo ............................................. 11 Comando a distanza........................ 15 Impostazione [1] Alimentazione .............
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 6 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Riproduzione Riproduzione [1] Riproduzione di immagini in movimento ...................................... 70 Creazione di un'immagine fissa da una in movimento ............................ 73 Riproduzione di immagini in movimento per data......................... 74 Selezione intelligente delle scene ... 74 Ripetizione della riproduzione ......... 75 Ripristino della riproduzione precedente.......................................
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 7 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Accessori Prima di utilizzare la presente unità verificare che siano presenti i seguenti accessori. Gruppo batterie VW-VBG130 Accessori opzionali In alcuni Paesi, alcuni accessori opzionali possono non essere disponibili.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 8 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Caratteristiche ∫ Immagini molto chiare ad alta definizione Questa unità è in grado di registrare immagini dettagliate ad alta definizione su una scheda SD o su HDD (unità del disco rigido).
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 10 ページ Prima dell’uso 1 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Utilizzo dell’HDD (unità del disco rigido) L’unità è dotata di un HDD incorporato da 60 GB*. L’HDD è in grado di memorizzare una grande quantità di dati, ma vi sono alcuni aspetti da tenere presenti. Quando si utilizza questo componente, fare attenzione ai seguenti punti. * Lo spazio utile su HDD viene generalmente calcolato considerando 1 GB uguale a 1.000.000.000 di byte.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 11 ページ Prima dell’uso 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Identificazione delle parti e utilizzo 3 456 7 8 9 2 10 11 1 20 19 16 17 18 1 Apertura monitor LCD 2 Monitor LCD (l 31) Estrarre il monitor LCD in direzione della freccia, usando le dita. ≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o. ≥ È possibile ruotarlo fino a 180o A verso l’obiettivo o 90o B verso il mirino.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 12 ページ 2008年7月11日 7 Pulsante della modalità Automatica intelligente [iA] (l 46) 8 PRE-REC pulsante [PRE-REC] (l 40) 9 Tasto menu [MENU] (l 24) 10 Vano batteria (l 18) 11 Terminale di ingresso CC [DC IN] (l 20) 12 Terminale USB [ ] (l 96, 104, 115) 13 Mini connettore HDMI [HDMI] (l 88, 93) 14 Terminale di uscita audio-video/cuffie [AV/ ] (l 26, 51, 88, 103) ≥ Utilizzare esclusivamente il cavo AV in dotazione o le cuffie.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 13 ページ 2008年7月11日 Installazione del copriobiettivo (Incluso nel kit filtri (VW-LF37WE; opzionale)) ≥ Quando si utilizza il kit di filtri (VW-LF37WE; opzionale), mentre l’unità non è in uso proteggere la superficie dell’obiettivo con il copriobiettivo fornito insieme al kit filtri. 金曜日 午後6時12分 30 Terminale per microfono [MIC] ≥ Consente di utilizzare un microfono a condensatore plug-in compatibile come microfono esterno.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 14 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 40 Adattatore per accessori ≥ Qui va installata la luce video CC/ VW-LDC103E (opzionale). 45 Innesto treppiede È un foro che consente di installare l’unità sul treppiede opzionale. (Per ulteriori informazioni sull’installazione del treppiede, vedere le relative istruzioni per l’uso.) 41 Microfoni interni (supporto per 5.1 canali) 42 Cinghia per impugnatura Regolare la lunghezza della cinghia per impugnatura in modo che calzi bene nella mano.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 16 ページ 2008年7月11日 ∫ Portata di utilizzo del telecomando A Sensore telecomando Distanza massima: 5 m circa Angolo: circa 10o in su e 15o in giù, a sinistra e a destra ≥ Il telecomando è destinato all’uso in ambienti chiusi. All’aperto o in condizioni di forte illuminazione l’unità potrebbe non funzionare correttamente anche se non si supera la distanza massima.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 17 ページ Impostazione 1 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Alimentazione ∫ Batterie utilizzabili con questa unità Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria Panasonic VW-VBG130/VW-VBG260/ VW-VBG6. I modelli VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 sono dotati di una funzione che controlla se la batteria e l’unità possono essere utilizzate insieme in sicurezza. ≥ Per utilizzare il componente VW-VBG6 su questa unità, è necessario il kit supporto batterie VW-VH04 (opzionale).
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 18 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 ≥ Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic (l 7, 19). ≥ Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. ≥ Non riscaldare o esporre alla fiamma. ≥ Non lasciare la(e) batteria(e) in auto esposto alla luce solare diretta per un lungo periodo di tempo, con le porte e i finestrini chiusi.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 20 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Indicazione della capacità della batteria ≥ Il display cambia man mano che la capacità della batteria si riduce. # # # # Se sono rimasti meno di 3 minuti, l’indicazione diventa rossa. Se la batteria si scarica, ( ) lampeggia. ≥ Quando si utilizza la batteria Panasonic specifica per questa unità, viene visualizzata la sua capacità residua espressa in minuti. La visualizzazione di tale informazione può richiedere qualche tempo.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 21 ページ Impostazione 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Preparazione delle schede SD Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDHC) è compatibile sia con schede di memoria SD che con schede di memoria SDHC. Non è possibile utilizzare le schede di memoria SDHC su dispositivi compatibili solo con schede di memoria SD. Quando si utilizza una scheda di memoria SDHC su un altro dispositivo, assicurarsi che tale dispositivo supporti la scheda di memoria SDHC.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 22 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Inserimento/rimozione di una scheda SD Quando si utilizza per la prima volta su questa unità una scheda SD non prodotta da Panasonic, o una che prima era stata utilizzata su un altro apparecchio, formattare la scheda SD. (l 87) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti sulla scheda. Una volta eliminati i dati, non sarà possibile recuperarli.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 23 ページ Impostazione 3 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Selezione di una modalità (Accensione/spegnimento dell’unità) Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per avviare la registrazione/la riproduzione, o per spegnere l’unità posizionandolo su OFF. Accendere la videocamera posizionando il selettore della modalità di funzionamento su o e premendo nel contempo il pulsante di rilascio A.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 24 ページ Impostazione 4 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Come utilizzare la schermata dei menu Per gestire le schermate dei menu visualizzate utilizzare il pulsante cursore. MENU 1 Premere il pulsante MENU. MENU ≥ Il menu visualizzato cambia a seconda della posizione del selettore della modalità di funzionamento. 2 C Impostazioni correnti sui menu ≥ Nella parte inferiore dello schermo viene visualizzata una descrizione dei sottomenu e delle impostazioni correnti dei menu.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 25 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Selezione lingua L’utente può selezionare la lingua delle schermate e dei menu. 1 Premere il tasto MENU, quindi selezionare [LANGUAGE] e premere il tasto cursore. 2 Selezionare [Italiano] e premere il pulsante cursore. Elenco dei menu Modalità registrazione *1 Non viene visualizzato quando il selettore AUTO/MANUAL è posizionato su AUTO. *2 Non viene visualizzato quando la modalità Automatica intelligente è impostata su [ON].
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 26 ページ 2008年7月11日 ∫ [IMPOSTA] [IMP. ORA] (l 28) [DISPLAY] Le indicazioni su schermo vengono selezionate come mostrato dall’illustrazione in basso. [OFF] [ON] 金曜日 午後6時12分 [POWER LCD] (l 31) [LCD AI]*1 (l 32) [IMP. LCD] (l 31) [IMP. EVF] (l 31) [COMPONENT] (l 92) [RISOL. HDMI] (l 91) [VIERA Link] (l 93) [ASPETTO TV] (l 90) [SPINOTTO AV] (l 92) 1h30m R 1h20m [DATA/ORA] (l 28) [CONFG.DATA] (l 28) [RIS. ENER.] [OFF]: Non è attiva la funzione di risparmio energetico.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 27 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Modalità Riproduzione *1 Quando è selezionata la scheda Riproduzione disco [ ] mentre è collegato un masterizzatore DVD (opzionale), o quando è selezionato [INTELL. SCENE] (l 74), questa indicazione non viene visualizzata. *2 L'indicazione viene visualizzata solo quando è selezionata la scheda Riproduzione disco [ ] mentre è collegato un masterizzatore DVD (opzionale).
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 28 ページ Impostazione 5 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Impostazione di data e ora Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora. Selezionare [SI] e seguire i passaggi 2 e 3 di seguito per impostare la data e l’ora. ¬ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare . 1 Selezionare il menu. (l 24) [IMPOSTA] # [IMP.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 29 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Per ricaricare la batteria interna al litio ≥ Collegare l’alimentatore CA o collegare la batteria a questa unità e la batteria interna al litio si ricaricherà. Non toccare l’unità per circa 24 ore. In questo modo la batteria manterrà in memoria la data e l’ora per circa 6 mesi (anche se il selettore della modalità di funzionamento è impostato su OFF, la ricarica della batteria non si interrompe).
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 30 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Impostazione del fuso orario (Visualizzazione dell’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio) È possibile visualizzare e registrare l’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio selezionando la zona di residenza e la destinazione del viaggio. 1 Selezionare il menu. (l 24) [BASE] # [IMP. FUSO OR.] # [SI] ≥ Se l’orologio non è impostato, regolarlo sull’ora corrente.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 31 ページ Impostazione 6 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Regolazione del monitor LCD/ del mirino ≥ Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate. ≥ Quando sono attivati [POWER LCD], [IMP. LCD] o [LCD AI], posizionare il selettore LCD/EVF su LCD. Quando è attivato [IMP. EVF] o si corregge la profondità di campo, posizionare il selettore LCD/EVF su EVF.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 32 ページ 2008年7月11日 Modifica della qualità dell’immagine sul monitor LCD 金曜日 午後6時12分 Esecuzione di una registrazione mostrando i contenuti a un partner 1 Posizionate l’interruttore AUTO/ MANUAL su MANUAL. (l 59) ¬ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare . 2 Selezionare il menu. (l 24) Ruotare il monitor LCD verso il lato dell’obiettivo.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 34 ページ Registrazione (Base) 1 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Prima della registrazione ∫ Posizionamento di base della videocamera ≥ Quando ci si trova all’aperto, riprendere le immagini in modo che la luce del sole sia alle spalle. Se il soggetto è in controluce, la ripresa risulterà scura. ≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggetti. 1 Tenere la videocamera con entrambe le mani.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 35 ページ 2008年7月11日 Informazioni sulla modalità automatica AUTO MANUAL FOCUS/ZOOM Il bilanciamento del colore (bilanciamento del bianco) e la messa a fuoco vengono regalati automaticamente. L’apertura e la velocità dell’otturatore vengono regolate automaticamente in base alla luminosità del soggetto, per garantire una luminosità ottimale. (La velocità dell’otturatore viene regolata fino a un massimo di 1/250 in modalità di registrazione.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 36 ページ 2008年7月11日 Avvio rapido L'unità entrerà nuovamente in pausa di registrazione circa 0,6 secondi dopo che il monitor LCD sarà stato riaperto. ≥ In modalità di attesa per l’avvio rapido viene consumato circa il 70% dell’energia utilizzata nella pausa della registrazione, ciò riduce quindi i tempi di registrazione. ¬ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare . 1 Posizionare il selettore LCD/EVF su LCD. (l 31) 2 Selezionare il menu.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 37 ページ Registrazione (Base) 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Registrazione di immagini in movimento Questa unità registra immagini ad alta definizione compatibili con il formato AVCHD su una scheda SD o sull’HDD. Il suono è registrato con Dolby Digital 5.1 Creator. 0h00m00s R1h20m ≥ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco A se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 38 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Informazioni sulla compatibilità delle immagini in movimento registrate ≥ Le immagini in movimento registrate non sono compatibili con dispositivi che non supportino l’AVCHD. Le immagini non possono essere riprodotte su apparecchi che non supportino l’AVCHD (registratori DVD ordinari). Controllare che il proprio apparecchio supporti l’AVCHD consultando le relative istruzioni per l’uso.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 39 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Modalità di registrazione/autonomia indicativa di registrazione Impostare la qualità delle immagini per le immagini in movimento da registrare. Selezionare il menu. (l 24) [IMP. REG.] # [MODO REG.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 40 ページ 2008年7月11日 PRE-REC Consente di non perdere l’opportunità di uno scatto. Consente di iniziare la registrazione delle immagini e del suono circa 3 secondi prima che venga premuto il tasto di avvio/arresto della registrazione. 1 Premere il pulsante PRE-REC. PRE-REC [ PRE-REC ] viene visualizzato sullo schermo e l’unità ripete l’aggiornamento registrando delle immagini in movimento per circa 3 secondi nella memoria interna e quindi eliminandole.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 41 ページ Registrazione (Base) 3 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Registrazione di immagini fisse Il numero di pixel registrati per le immagini fisse è di [ 2.1M 1920k1080] (16:9). È inoltre possibile registrare le immagini fisse mentre si stanno riprendendo immagini in movimento. ≥ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco A se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra. ≥ Allineare con l’indicatore di stato B.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 42 ページ 5 Premete il tasto 2008年7月11日 fino in fondo. ≥ Lo schermo si illuminerà quando si preme fino in fondo il pulsante , consentendo di riprendere immagini fisse migliori.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 43 ページ 2008年7月11日 ∫ Indicazione di messa a fuoco ≥ L’indicazione di messa a fuoco mostra lo stato della messa a fuoco automatica. ≥ L’indicazione di messa a fuoco non viene visualizzata in modalità messa a fuoco manuale. ≥ È possibile registrare immagini fisse anche se non appare l’indicazione di messa a fuoco, ma le immagini potrebbero risultare sfocate. ≥ L’indicazione di messa a fuoco non appare o la messa a fuoco risulta difficoltosa nei seguenti casi.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 44 ページ Registrazione (Base) 4 2008年7月11日 午後6時12分 Funzione zoom avanti/ indietro Il massimo ingrandimento dello zoom ottico è 12k. ¬ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare . VOL W 金曜日 T ≥ Se l’ingrandimento dello zoom è di 1k, questa unità può mettere a fuoco un soggetto a circa 4 cm dall’obiettivo. (Funzione macro) ≥ Se si spinge la leva dello zoom fino a fondo corsa, è possibile ingrandire da 1k fino a 12k in circa 2,3 secondi.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 45 ページ Registrazione (Base) 5 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Funzione stabilizzatore ottico di immagine Lo stabilizzatore ottico di immagine è in grado di stabilizzare l'immagine senza ridurne più di tanto la qualità. ¬ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare . O.I.S. Pulsante stabilizzatore di immagine ottico Premere questo pulsante per attivare/ disattivare la funzione di stabilizzatore di immagine. ≥[ ] appare sullo schermo. O.I.S.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 46 ページ Registrazione (Base) 6 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Modalità Automatica intelligente Effettua le impostazioni ottimali in base ai soggetti e alle condizioni di ripresa. ¬ Posizionare il selettore della modalità di funzionamento su MANUAL su AUTO. (l 35) e posizionare il selettore AUTO/ Pulsante della modalità Automatica intelligente AUTO Premere questo pulsante per attivare/disattivare la modalità Automatica intelligente.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 47 ページ Registrazione (Avanzata) 1 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Funzioni di registrazione delle icone operative Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese. ¬ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare 1 Premere il pulsante cursore per visualizzare le icone sullo schermo. ≥ L’indicazione cambia ogni volta che si muove verso il basso il pulsante cursore.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 48 ページ Tele macro*1 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Regolazione del volume delle cuffie*3 *1 Non viene visualizzato durante la registrazione. *2 Non viene visualizzato quando la modalità Automatica intelligente è impostata su [ON]. *3 Viene visualizzato solo quando [SPINOTTO AV] è impostato su [CUFFIE].
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 49 ページ Funzione Autoscatto 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Effetto Consente di riprendere immagini fisse con l’autoscatto.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 50 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Funzione Effetto Riconoscimento volti automatico Quando si esegue una ripresa in condizioni di oscurità, come quando i soggetti sono in controluce, la luminosità, la qualità dell'immagine e la messa a fuoco vengono regolate automaticamente in modo da riprendere chiaramente le parti identificate come volti. In modalità Riconoscimento volti automatico, i volti riconosciuti vengono evidenziati da un riquadro.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 51 ページ 2008年7月11日 Funzione Tele macro Regolazione del volume delle cuffie 金曜日 午後6時12分 Effetto Consente di mettere a fuoco solo ciò che si vuole riprendere da vicino. Mettendo a fuoco solo il soggetto e sfocando lo sfondo, è possibile ottenere un’immagine suggestiva. ≥ L’unità può mettere a fuoco un soggetto ad una distanza di circa 40 cm. ≥ Se l’ingrandimento è 12k o inferiore, viene impostato automaticamente su 12k. Regola il volume delle cuffie durante la registrazione.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 52 ページ 2008年7月11日 Modalità soft skin: ≥ Se lo sfondo o qualunque altro elemento della scena ha colori simili a quello della pelle, anche questi verranno sfumati. ≥ Se la luminosità è insufficiente, l’effetto può non essere evidente. ≥ Se si riprende una persona a distanza, è possibile che la faccia non venga ripresa chiaramente. In tal caso, annullare la modalità soft skin o zoomare sulla faccia (ripresa ravvicinata).
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 53 ページ Registrazione (Avanzata) 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Funzioni di registrazione dei menu ¬ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare . ≥ Impostare [OFF] quando non si utilizzano i menu. Funzione Effetto/Metodo di impostazione Funzione linea guida È possibile controllare che l’immagine non sia storta mentre si riprendono o si riproducono immagini in movimento e immagini fisse.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 54 ページ Funzione Impostazione microfono [SURROUND]: Il suono è registrato con un microfono surround 5.1 ch. [MIC ZOOM]: La direttività del microfono è collegata all’operazione di zoom. I suoni vicini alla parte superiore dell’unità vengono registrati più chiaramente se si esegue una zoomata in avanti (per avvicinare i soggetti) mentre i suoni circostanti vengono registrati in modo più realistico se si esegue una zoomata all’indietro (grandangolo). [MIC CENTR.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 55 ページ Funzione Modalità scatto a raffica hi-speed HD 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Effetto/Metodo di impostazione Vengono registrate 72 immagini fisse alla velocità di 25 fotogrammi al secondo. Utilizzare questa funzione per riprendere un oggetto che si muove velocemente. ≥ La modalità Automatica intelligente è impostata su [OFF]. (l 46) 1 Selezionare il menu. (l 24) [IMP. REG.] # [RAFF. A.V.] # [ON] 2 Premere il pulsante .
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 56 ページ Funzione Flash incorporato 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Effetto/Metodo di impostazione Se si preme il tasto , il flash è attivato e l’immagine verrà registrata. Utilizzare il flash incorporato per riprendere immagini in luoghi molto bui. Selezionare il menu. (l 24) [IMP. REG.] # [FLASH] # [AUTO] o [ON] ≥ L’impostazione predefinita di questa funzione è [AUTO].
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 57 ページ 2008年7月11日 Funzione Cinema digitale a colori 金曜日 午後6時12分 Effetto/Metodo di impostazione Ripresa di immagini in movimento con colori più vividi, utilizzando la tecnologia x.v.Colour™. Selezionare il menu. (l 24) [AVANZATE] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ Per ottenere colori più realistici, utilizzare un mini cavo HDMI con un televisore che supporta x.v.Colour™. Cinema digitale: ≥ [Digital Cinema Colour] viene impostato su [ON] e non può essere modificato.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 58 ページ 2008年7月11日 Funzione di riduzione degli occhi rossi: ≥ Il flash viene attivato 2 volte. Non muoversi finché il flash non è scattato per la seconda volta. ≥ Il fenomeno degli occhi rossi è legato alle condizioni di registrazione. Modalità bassa velocità otturatore automatica: ≥ Se la scena ha una bassa luminosità o un basso contrasto, è possibile che il soggetto non venga messo a fuoco.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 59 ページ Registrazione (Avanzata) 3 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Registrazione manuale con impostazione tramite menu ¬ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare . Impostare l’interruttore AUTO/MANUAL su MANUAL. [ MNL ] appare sullo schermo. AUTO MANUAL FOCUS/ZOOM Modalità scena Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 60 ページ 2008年7月11日 Modalità sport ≥ Quando si esegue la riproduzione al rallentatore o si mette in pausa la riproduzione di immagini registrate, questa modalità consente di evitare oscillazioni della videocamera. ≥ Nel corso della normale riproduzione, il movimento delle immagini potrebbe non essere fluido.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 61 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Livello del microfono Durante una ripresa, è possibile regolare il volume di ingresso dei microfoni interni e del terminale del microfono esterno. ≥ Impostare l’interruttore AUTO/MANUAL su MANUAL. (l 59) 1 Selezionare il menu. (l 24) [IMP. REG.] # [LIV. MIC.] # [IMP.r [IMP.] ]o ≥ Impostare [AUTO] per tornare all'impostazione normale. [AUTO]: La funzione AGC è attiva e il livello di registrazione viene regolato automaticamente. [IMP.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 62 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Regolazione delle immagini Regola la qualità dell'immagine durante la registrazione. Mentre si regola la qualità dell'immagine il segnale in uscita viene inviato a un televisore. ≥ Impostare l’interruttore AUTO/MANUAL su MANUAL. (l 59) 1 Selezionare il menu. (l 24) [AVANZATE] # [REGOL. IMM.] # [SI] 2 Utilizzare il pulsante cursore per selezionare la voce, quindi premerlo.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 63 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Luminanza Visualizza il livello di luminanza del centro dello schermo (riquadro di visualizzazione della luminanza) in %. Facilita la regolazione della luminosità del soggetto, controllandone il livello di luminanza, quando si riprende lo stesso soggetto in contesti diversi. Regola la luminosità tramite [DIAFRAMMA]. (l 68) ≥ Impostare l’interruttore AUTO/MANUAL su MANUAL. (l 59) Selezionare il menu.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 64 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Istogramma Viene visualizzato un grafico con la luminosità sull'asse orizzontale e il numero dei pixel che hanno tale luminosità sull'asse verticale. Consente di determinare l'esposizione dell'intera immagine osservando la distribuzione all'interno del grafico. Regola la luminosità tramite [DIAFRAMMA]. (l 68) ≥ Impostare l’interruttore AUTO/MANUAL su MANUAL. (l 59) Selezionare il menu.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 65 ページ Registrazione (Avanzata) 4 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Ripresa manuale tramite la ghiera per l'esecuzione manuale di più operazioni Utilizzando la ghiera per l'esecuzione manuale di più operazioni è possibile effettuare le operazioni di zoomata, messa a fuoco, bilanciamento del bianco, impostazione della velocità dell'otturatore e regolazione del diaframma. ¬ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 66 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Operazione di zoomata Lo zoom può essere azionato mediante la ghiera multi-operazione manuale. ≥ Spostare il selettore AUTO/MANUAL dalla posizione MANUAL a FOCUS/ZOOM; verrà visualizzata l'indicazione [ ]. (l 65) Zoomata mediante la rotazione della ghiera. A B Lato A: Ripresa in primo piano (zoom avanti) Lato B: Ripresa in grandangolo (zoom indietro) ≥ La velocità della zoomata varia a seconda della velocità con cui viene ruotata la ghiera.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 67 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Bilanciamento del bianco In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale. ≥ Impostare l’interruttore AUTO/MANUAL su MANUAL. (l 59) 1 Premere il pulsante funzioni videocamera e selezionare [BIL. BIANCO] ruotando la ghiera.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 68 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Regolazione manuale della velocità dell'otturatore/del diaframma Velocità otturatore: Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento. Diaframma: Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro. ≥ Impostare l’interruttore AUTO/MANUAL su MANUAL. (l 59) 1 Premere il pulsante Funzioni videocamera e selezionare [VEL. OTTUR.] o [DIAFRAMMA] ruotando la ghiera.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 70 ページ Riproduzione 1 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Riproduzione di immagini in movimento A Pulsante di rilascio B Allineare con l’indicatore di stato. ≥ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra. 1 2 Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 71 ページ 3 2008年7月11日 Selezionare la scena da riprodurre e premere il pulsante cursore. G Visualizzazione con anteprime H Pagina precedente I Pagina successiva J Pulsante Cambio riproduzione K Numero di scena La scena selezionata verrà riprodotta a schermo intero, e sullo schermo verrà visualizzata automaticamente l’icona operativa.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 72 ページ 2008年7月11日 Uso con il telecomando Premere il tasto 6 o 5 durante la riproduzione. 金曜日 午後6時12分 Uso con il telecomando Premere il pulsante E o D durante la riproduzione. VOL SEARCH PLAY SEARCH SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP ∫ Saltare la riproduzione (andare all’inizio di una scena) (Questa operazione è possibile solo con il telecomando.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 73 ページ 2008年7月11日 Compatibilità delle immagini in movimento ≥ Questa unità adotta il formato AVCHD. ≥ Il segnale video che si può riprodurre con questa unità è 1920k1080/50i, 1920k1080/25p o 1440k1080/50i. ≥ La riproduzione sull’unità di immagini in movimento registrate o create con un altro apparecchio può risultare non corretta o impossibile, e viceversa, anche se il prodotto supporta l’AVCHD. ≥ Il suono sarà udibile solo durante la normale riproduzione.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 74 ページ 2008年7月11日 Riproduzione di immagini in movimento per data Le scene registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione. 1 Selezionare (per date), e premere il pulsante cursore. 金曜日 午後6時12分 ≥ Anche se le scene sono state registrate lo stesso giorno, vengono raggruppate separatamente nei seguenti casi.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 75 ページ 2008年7月11日 ≥ Le immagini in movimento verranno tagliate quando sono state riprese nelle seguenti condizioni jQuando si riprendono immagini in movimento mentre si sposta rapidamente l’unità jQuando l’unità oscilla jQuando il soggetto è in controluce.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 76 ページ Riproduzione 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Riproduzione di immagini fisse A Pulsante di rilascio B Allineare con l’indicatore di stato. ≥ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra. 1 2 Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare .
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 77 ページ 3 2008年7月11日 Selezionare l’immagine fissa da riprodurre e premere il pulsante cursore. G Pulsante di selezione della modalità di riproduzione H Visualizzazione con anteprime I Pagina precedente J Pagina successiva K Visualizzazione del numero di immagini fisse L Nome cartella/file L’immagine fissa selezionata verrà riprodotta a schermo intero, e sullo schermo verrà visualizzata automaticamente l’icona operativa.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 78 ページ 2008年7月11日 Riproduzione di immagini fisse per data Le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione. 1 Selezionare (per date), e premere il pulsante cursore. 2 Selezionare la data per la riproduzione, premere quindi il pulsante cursore. Le immagini fisse registrate nella data selezionata vengono visualizzate come anteprime.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 79 ページ 1 Modifica 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Eliminazione di scene/ immagini fisse Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l'eliminazione. ¬ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare 0h00m00s .
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 80 ページ 3 2008年7月11日 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 2) Selezionare la scena/immagine fissa da eliminare e premere il pulsante cursore. 金曜日 午後6時12分 Per interrompere l'eliminazione prima del termine Premere il pulsante MENU mentre è in corso l'eliminazione. ≥ Le scene o le immagini fisse già eliminate quando viene annullata l'eliminazione non possono essere ripristinate. Per completare la modifica Premere il pulsante MENU.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 81 ページ Modifica 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Divisione di una scena da cancellare Per eliminare parti non necessarie di una scena, dividere prima la scena, quindi eliminare la parte non necessaria. ¬ Selezionare [ dalla scheda [ posizionato su 1 ] (riproduzione di immagini in movimento) dalla scheda [ ] mentre il selettore della modalità di funzionamento è . (l 70) Selezionare il menu. (l 24) [MOD. SCENA] # [DIVIDI] # [IMP.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 82 ページ Modifica 3 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Protezione delle scene/delle immagini fisse È possibile proteggere le scene/immagini fisse in modo che non vengano eliminate accidentalmente. (Anche se si proteggono alcune scene/immagini fisse presenti nella scheda SD o nell’HDD, la formattazione della scheda SD o dell’HDD le eliminerà comunque.) ¬ Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per selezionare 1 Selezionare il menu. (l 24) [IMP. VIDEO] o [IMP. IMM.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 83 ページ Modifica 4 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Impostazione DPOF È possibile scrivere i dati selezionando le immagini fisse da stampare e il numero di stampe (dati DPOF) sulla scheda SD. ¬ Selezionare [ ] (riproduzione di immagini fisse) o dalla scheda [ ] mentre il selettore della modalità di funzionamento è posizionato su .
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 84 ページ Modifica 5 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Copia tra la scheda SD e l’HDD Le immagini in movimento e le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate tra la scheda SD inserita in questa unità e l’HDD. Controllo dello spazio residuo sull'unità di destinazione della copia ≥ Quando si esegue una copia sull'HDD, non è possibile eseguire la copia se non vi è spazio libero sufficiente sull' HDD.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 85 ページ 3 2008年7月11日 Selezionare la voce e premere il pulsante cursore. 5 金曜日 午後6時12分 (Solo quando [SELEZ. SCENE] è selezionato al passaggio 4) Selezionare la scena/immagine fissa da copiare e premere il pulsante cursore. [VIDEO E IMMAGINE]: Vengono copiate tutte le scene, prima le immagini in movimento e poi quelle fisse. Avanzare al passaggio 7. [VIDEO]: Le immagini in movimento vengono copiate. [IMMAGINE]: Le immagini fisse vengono copiate.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 86 ページ 2008年7月11日 (Solo quando [SELEZ. DATA] è selezionato al passaggio 4) Premere il tasto MENU. MENU 7 Quando appare il messaggio di conferma, selezionare [SI], premere quindi il tasto cursore. ≥ Se per la copia sono necessarie più di 2 schede SD, cambiare la scheda seguendo le istruzioni sullo schermo. 8 Premere il pulsante MENU quando viene notificato il completamento della copia.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 87 ページ Modifica 6 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Formattazione delle schede SD e dell'HDD Tenere presente che se si formatta una scheda SD o l’HDD, tutti i dati presenti sulla scheda SD o sull’HDD vengono cancellati. Memorizzare i dati importanti su un PC, un DVD ecc. ∫ Formattazione delle schede SD ¬ Impostare il selettore della modalità di funzionamento su e impostare [SELEZ. SUPP.] su [SCHEDA SD] (l 37), o impostare su e selezionare la scheda [ ]. (l 70) Selezionare il menu.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 88 ページ Con un televisore 1 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Visione di video/immagini sul televisore È possibile riprodurre sullo schermo di un televisore le immagini in movimento e le immagini fisse registrate su questa unità. Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità delle immagini può cambiare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 89 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 ≥ Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo. ≥ Si consiglia di utilizzare mini cavi Panasonic HDMI (opzionale). Codice articolo: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) ≥ Non utilizzare cavi component diversi da quello fornito in dotazione. ≥ Il terminale Component consente la trasmissione delle sole immagini; ricordarsi quindi di collegare anche il cavo AV. (Non è necessario collegare lo spinotto giallo.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 90 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 ∫ Per guardare immagini in formato 16:9 su un TV di dimensioni normali (4:3) ∫ Per visualizzare delle informazioni sullo schermo del televisore Quando si riproducono immagini in movimento o immagini fisse registrate su questa unità con formato 16:9 su un apparecchio TV con formato 4:3, le immagini appariranno deformate in senso orizzontale. In questo caso, modificare le impostazioni di menu per riprodurre le immagini nel loro formato originale.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 91 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Collegamento con un minicavo HDMI Cos’è il HDMI? HDMI è un’interfaccia di nuova generazione per dispositivi digitali. Quando questa unità è collegata a un dispositivo HDMI compatibile, l’immagine e l’audio possono essere inviati in uscita con un segnale digitale.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 92 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Ascolto del suono in formato 5.1 canali È comunque possibile ascoltare il suono in formato 5.1 canali registrato dai microfoni interni quando questa unità è collegata a un amplificatore AV compatibile con il formato 5.1 canali o a un televisore utilizzando un mini cavo HDMI. Per informazioni su come collegare questa unità all'amplificatore AV e al televisore leggere le istruzioni per l'uso dell'amplificatore AV e del televisore.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 93 ページ Con un televisore 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Riproduzione con VIERA Link (HDAVI Control™) Cos’è VIERA Link? ≥ Questa funzione consente di utilizzare il telecomando per TV Panasonic per facilitare l’esecuzione delle operazioni quando questa unità è stata collegata a un dispositivo VIERA Link compatibile utilizzando un minicavo HDMI (opzionale) per operazioni collegate automatiche. (Non tutte le operazioni sono possibili.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 94 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 ≥ Se vi sono 2 o più terminali di ingresso HDMI sul televisore, si consiglia di collegare questa unità a un terminale HDMI diverso da HDMI1. ≥ VIERA Link deve essere attivato sul televisore collegato. (Per informazioni su come effettuare l’impostazione, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.) ≥ Se non si sta utilizzando VIERA Link, impostare [VIERA Link] su [OFF].
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 96 ページ Con altri prodotti 1 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Collegamento di un masterizzatore DVD per copiare/riprodurre un disco Le immagini in movimento o le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate su un disco DVD collegando un masterizzatore DVD VW-BN1 (opzionale) a questa unità tramite un cavo di collegamento USB Mini AB (in dotazione con VW-BN1). Il disco DVD copiato può anche essere riprodotto.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 97 ページ 3 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Collegare questa unità al masterizzatore DVD tramite il cavo di collegamento USB Mini AB (in dotazione con VW-BN1). A Cavo di collegamento USB Mini AB (in dotazione con VW-BN1) B Masterizzatore DVD (opzionale) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa. 4 Inserire il disco nel masterizzatore DVD. 5 (Quando si esegue la copia) Selezionare [MAST. DISCO] e premere il pulsante cursore.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 98 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Copia su dischi Le immagini in movimento vengono copiate come immagini ad alta definizione in formato AVCHD. ≥ Si consiglia di preparare il numero necessario di dischi utilizzabili per la copia (l 96), più alcuni dischi di riserva. ≥ Non è possibile effettuare una copia da più schede SD a 1 disco.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 99 ページ 2008年7月11日 (Solo quando si è selezionato [SELEZ. 7 DATA] al passaggio 4) Selezionare la data che si vuole copiare e premere il pulsante cursore. ≥ Se si preme di nuovo il pulsante cursore, viene annullata la selezione della data. ≥ È possibile selezionare fino a 99 date in successione. ≥ Muovere il pulsante cursore verso l’alto o verso il basso per selezionare la data per la riproduzione.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 100 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Prima di cancellare i dati sulla scheda SD o sull’HDD dopo il completamento della copia, accertarsi di riprodurre i dischi per verificare che siano stati copiati correttamente. (l 101) Nota importante ≥ Quando si collega questa unità a un masterizzatore DVD opzionale, non inserire un disco con immagini in movimento registrate in dispositivi che non supportano il formato AVCHD.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 101 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 ≥ Il disco copiato può essere riprodotto collegando questa unità ad un masterizzatore di DVD. ≥ Non spegnere questa unità o il masterizzatore DVD e non disconnettere il cavo di collegamento USB Mini AB durante la copia. Evitare inoltre di scuotere questa unità o il masterizzatore DVD. ≥ Non è possibile interrompere la copia mentre questa è in corso. ≥ Non è possibile modificare l’ordine in cui le scene sono state copiate.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 102 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Gestione del disco copiato (Formattazione, protezione automatica, visualizzazione di informazioni relative al disco) ≥ Collegare questa unità al masterizzatore DVD, quindi selezionare [LEGGI DISCO]. (l 96) ∫ Formattazione di dischi 2 Viene effettuata per inizializzare i dischi DVDRAM e DVD-RW. ≥ Selezionare la scheda [ ]. ≥ Il disco copiato viene protetto da scrittura quando viene espulso se [PROTEZ. AUTO] è [ON].
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 103 ページ Con altri prodotti 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Duplicazione di immagini su un altro dispositivo video Le immagini riprodotte su questa unità possono essere duplicate su un masterizzatore DVD o su un apparecchio video. ≥ Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. Cambiare l’ingresso video sull’apparecchio video e sul televisore a cui questa unità è collegata.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 104 ページ Con altri prodotti 3 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Con una stampante (PictBridge) Per stampare delle immagini collegando direttamente questa unità alla stampante, utilizzare una stampante compatibile con la funzione PictBridge. (Consultare le istruzioni d’uso della stampante.) PictBridge è uno standard di settore elaborato dalla Camera & Imaging Products Association (CIPA) per la stampa diretta.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 105 ページ 5 2008年7月11日 Selezionare il numero desiderato di stampe, premere quindi il pulsante cursore. ≥ È possibile impostare fino a 9 stampe. ≥ Per annullare l’impostazione, impostare il numero di stampe su [0]. ≥ È possibile impostare in successione fino a 8 file ripetendo i passaggi 4 e 5. 6 Premere il pulsante MENU per visualizzare i menu PictBridge. MENU 7 8 金曜日 午後6時12分 Selezionare l’impostazione per il formato della carta in [FOR. CARTA].
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 106 ページ 2008年7月11日 Per interrompere la stampa prima del termine Muovere il pulsante cursore verso il basso. ≥ Verrà visualizzato un messaggio di conferma. Se è selezionato [SI], il numero di stampe viene annullato e viene nuovamente visualizzata la schermata al passaggio 4. Se è selezionato [NO], tutte le impostazioni vengono conservate e viene nuovamente visualizzata la schermata al passaggio 4. ≥ Evitare di compiere le seguenti operazioni durante la stampa.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 108 ページ Prima dell’uso 1 Software richiesto CD-ROM (in dotazione): HD Writer 2.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 109 ページ 2008年7月11日 Software richiesto 金曜日 午後6時12分 Funzione disponibile Visualizzatore d’immagini standard Windows o visualizzatore d’immagini disponibile in commercio Riproduzione su un PC Windows Explorer Copia di immagini fisse su PC (l 116) Tipo di dati Immagini fisse Se si utilizza un computer Macintosh vedere pagina 118. *1 Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer 2.6E vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 110 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Contratto di licenza con l’utente finale Prima di aprire il CD-ROM, leggete le seguenti note. All’utente (“Licenziatario”) è concessa una licenza per il Software descritto nel Contratto di licenza con l’utente finale (“Contratto”) a condizione che accetti i termini e le condizioni di questo Contratto.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 111 ページ Prima dell’uso 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Ambiente operativo ≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto. ≥ Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM. (Per la scrittura dei dati su DVD, sono necessari un’unità di masterizzazione e un supporto compatibili.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 112 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Software necessari Windows Vista: DirectX 10 Windows XP/2000: DirectX 9.0c ≥ Se si installa il software su un computer che non è compatibile con DirectX 9.0c, il computer potrebbe non funzionare correttamente. Se non si è certi che il proprio computer sia compatibile, contattare il produttore del computer. Audio Supporto DirectSound Interfaccia Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 113 ページ Impostazione 1 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Installazione Quando si installa il software, accedere al PC come Amministratore (o con un nome utente con diritti equivalenti) o con un nome utente per un account utente standard. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore.) ≥ Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 114 ページ 5 2008年7月11日 Una volta completata l’installazione, vengono 6 金曜日 午後6時12分 Fare clic su [Finish]. visualizzate le limitazioni d’uso. Verificare i contenuti, quindi chiudere la finestra. Affinché l’applicazione diventi operativa è necessario riavviare il PC. ∫ Disinstallazione di HD Writer 2.6E Seguire la procedura di seguito per disinstallare le applicazioni software non più necessarie all’utente.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 115 ページ Impostazione 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Collegamento e rilevamento Una volta installate le applicazioni software, l’unità deve essere collegata e correttamente riconosciuta dal PC. ≥ Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC. A Cavo USB (in dotazione) 1 Collegare l’unità all’alimentatore CA. 2 Accendere l’unità. ≥ Questa funzione è disponibile in tutte le modalità. 3 Collegare l’unità a un PC.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 116 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Informazioni sulla visualizzazione su PC Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. ≥ [Removable Disk] (Esempio: viene visualizzato in [My Computer (Computer)]. Esempio della struttura di cartelle di una scheda SD: Removable Disk DCIM 100CDPFQ 101CDPFR 102CDPFS MISC PRIVATE AVCHD AVCHDTN BDMV IISVPL Si raccomanda di usare HD Writer 2.6E per copiare filmati registrati su una scheda SD.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 117 ページ Uso con un PC 1 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Avvio HD Writer 2.6E ≥ Quando si utilizza HD Writer 2.6E in Windows XP/2000, accedere al vostro computer come Amministratore (o con un nome d’accesso con diritti equivalenti). Se si accede con un nome utente non da Amministratore, non sarà possibile utilizzare questa applicazione. ≥ Quando si utilizza HD Writer 2.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 118 ページ Uso con un PC 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Se si utilizza Macintosh ≥ HD Writer 2.6E non è disponibile per Macintosh. ∫ Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede (memorizzazione di massa) PC Macintosh Sistema operativo Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 122 ページ 2008年7月11日 100-0001 Indicazione del numero di cartelle/file di immagini fisse (l 77) PictBridge Quando è collegata una stampante compatibile con la funzione PictBridge (l 104) 1 DPOF già impostato (su un valore superiore a 1) (l 83) Immagini in movimento/ immagini fisse protette (l 82) 2.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 123 ページ Indicazioni 2 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Messaggi Testo dei principali messaggi di conferma/di errore visualizzati sul monitor LCD o nel mirino. SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE PERIODICAMENTE IL BACKUP DEI DATI Si consiglia di eseguire periodicamente un backup delle immagini fisse e in movimento importanti su un PC, un disco DVD, ecc. per proteggerle. Questo messaggio non significa che l'unità abbia un problema. SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE IL BACKUP DELL'HDD.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 124 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 SI È VERIF. UN ERR. SPEGNERE L'UNITÀ E RIACCENDERLA. È stata rilevata un’anomalia nell’unità. Riavviare l'unità spegnendola e riaccendendola. IMPOSS. CONTROLLARE DISPOSITIVO COLL. SCOLLEGA IL CAVO USB DALL'UNITÀ. ≥ Il masterizzatore DVD non è collegato correttamente. Scollegare e ricollegare il cavo di collegamento USB Mini AB. ≥ Collegare l’unità a un masterizzatore DVD compatibile con questa unità. (l 96) CONTROLLA L'UNITÀ ESTERNA O IL DISCO.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 125 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Informazioni sul recupero dei dati Se vengono rilevate informazioni di gestione dei guasti quando si accede al disco o ad una scheda SD, può venire visualizzato il seguente messaggio. (A seconda del tipo di errore la riparazione può richiedere del tempo). RILEVATO ERRORE CONTROLLO DATI. (SCHEDA SD) RILEVATO ERRORE CONTROLLO DATI. (HDD) RILEVATO ERRORE DATI ANTEPRIMA.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 126 ページ Suggerimenti utili 1 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Funzioni non utilizzabili contemporaneamente Alcune funzioni sono disabilitate o non possono essere selezionate a causa delle specifiche dell’unità. Funzioni Condizioni che comportano la disattivazione delle funzioni Registrazione di immagini in movimento ≥ Quando è attivata la modalità scatto a raffica hi-speed HD PRE-REC Impostazione microfono ≥ È in uso un microfono esterno.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 128 ページ Suggerimenti utili 2 Problema Non è possibile accendere l’unità. L’unità non rimane accesa a sufficienza. La batteria si scarica rapidamente. 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Risoluzione dei problemi Punti di controllo ≥ Caricare la batteria utilizzando l’alimentatore CA. (l 17) ≥ Può essere stato attivato il circuito di protezione della batteria. Attaccare la batteria all’adattatore CA per 5 o 10 secondi.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 129 ページ Problema L’unità non funziona anche se è accesa. L’unità non funziona normalmente. 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Punti di controllo ≥ Quando il selettore LCD/EVF è posizionato su LCD l'unità non funziona se non si apre il monitor LCD,. ≥ Riaccendere l'unità. Se non sono ancora state ripristinate le normali condizioni operative, rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA, attendere circa 1 minuto, quindi reinserire la batteria o ricollegare l’adattatore CA.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 130 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Problema Punti di controllo La messa a fuoco automatica non funziona. ≥ Impostare l’interruttore AUTO/MANUAL su AUTO. ≥ Se si sta tentando di registrare una scena difficile da mettere a fuoco in modalità di messa a fuoco automatica, effettuare la regolazione tramite la messa a fuoco manuale. (l 66, 139) Il bilanciamento del colore delle immagini appare strano quando si effettua una ripresa in un luogo come una palestra.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 131 ページ Problema 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Punti di controllo Se la scheda SD è inserita in questa unità, non viene riconosciuta. ≥ Se la scheda SD è formattata su un PC, potrebbe non essere riconosciuta da questa unità. Utilizzare questa unità per eseguire la formattazione delle schede SD. (l 87) Se la scheda SD viene inserita in un altro dispositivo, non verrà riconosciuta.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 132 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Problema Punti di controllo Viene visualizzata l’indicazione “SI È VERIF. UN ERR. SPEGNERE L'UNITÀ E RIACCENDERLA.”. ≥ L’unità ha rilevato automaticamente un errore. Riavviare l'unità spegnendola e riaccendendola. ≥ L'alimentazione verrà interrotta dopo circa 1 minuto se non si spegne e riaccende l'unità. ≥ Se il messaggio viene visualizzato ripetutamente anche dopo il riavvio è necessario riparare l'unità.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 133 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 ∫ Se il passaggio da una scena all’altra non è fluido quando le scene vengono riprodotte su un altro dispositivo Le immagini possono bloccarsi per diversi secondi nei punti di giunzione tra le scene se vengono eseguite le seguenti operazioni quando si sono riprodotte in modo continuo più scene utilizzando un’altra unità. ≥ La fluidità della riproduzione delle scene dipende dall’unità di riproduzione.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 134 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 ∫ Quando si è utilizzato PRE-REC per la registrazione 1 Registrazione normale 2 Registrazione PRE-REC A L’immagine si interrompe temporaneamente alla fine di una scena registrata normalmente prima della registrazione PRE-REC. ∫ Quando si è commutata la modalità di registrazione da HA/HG/HX a HE o da HE a HA/HG/HX A L’immagine si blocca momentaneamente nel punto in cui la modalità passa da HA/HG/HX a HE o viceversa.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 135 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 ∫ Esempio 2: Quando si esegue una nuova registrazione dopo aver eliminato l’ultima scena. 1 2 A B Scena da eliminare Qui viene registrata una nuova scena. L’immagine si bloccherà per diversi secondi nel punto in cui è stata eliminata la scena. Le immagini di una sequenza senza scene eliminate vengono riprodotte in maniera fluida una dopo l’altra.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 136 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Precauzioni per l’uso Informazioni su questo modello L’unità e la scheda SD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere la Videocamera digitale ad alta definizione quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 137 ページ 2008年7月11日 Se si ha intenzione di utilizzare l’unità per un periodo di tempo prolungato ≥ Quando si ripone l’unità in un armadio o stipetto, è consigliabile mettere all’interno anche un prodotto anti essiccazione (gel di silice).
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 138 ページ 2008年7月11日 Informazioni sull’alimentatore CA ≥ Se la temperatura della batteria è estremamente alta o bassa, la ricarica può richiedere tempo o non riuscire. ≥ Se la spia della ricarica continua a lampeggiare, accertarsi che i terminali della batteria o l’alimentatore CA non siano esposti a sporcizia, corpi estranei o polvere, quindi ricollegarli correttamente.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 139 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Spiegazione dei termini Bilanciamento del bianco automatico Il bilanciamento del bianco individua il colore esatto della luce e regola la sua impostazione in modo che il bianco sia della massima purezza. L’unità determina la tonalità della luce che passa attraverso l’obiettivo, scegliendo così le condizioni di registrazione e selezionando l’impostazione della tonalità più adatta.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 140 ページ 2008年7月11日 Registrazione contemporanea di oggetti distanti e ravvicinati Considerato che l’unità si concentra su ciò che si trova al centro dello schermo, è difficile portare a fuoco dei soggetti nello sfondo quando vi sono altri oggetti in primo piano. Se si riprendono delle persone con uno sfondo di montagne alle spalle, non è possibile mettere a fuoco il soggetto vicino e lo sfondo distante.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 142 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Livello di uscita audio del miniconnettore HDMI 5.1 ch (AC3)/2 ch (PCM lineare) Ingresso MIC j70 dBV (Sensibilità microfono j50 dB equivalente, 0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (Mini spinotto stereo) USB Funzione lettura: Scheda SD: Solo lettura (protezione copyright non supportata) HDD: Solo lettura Hi-Speed USB (USB 2.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 143 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 Immagini fisse Supporto di registrazione Scheda di memoria SD: 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (conformi ai sistemi FAT12 e FAT16) Scheda di memoria SDHC: 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (conforme al sistema FAT32) HDD: 60 GB Compressione JPEG (Design rule for Camera File system, basato su standard Exif 2.
HDCHS100EG-VQT1T99_ita.book 144 ページ 2008年7月11日 金曜日 午後6時12分 EU I VQT1T99 F0708GY0 ( 2000 ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.