Upute za uporabu Bedienungsanleitung Videokamera visoke razlučivosti High Definition Camcorder Model br. Modell-Nr. HC-X900 HC-X900 HC-X909 HC-X909 HC-X900M HC-X900M HC-X810 HC-X810 HC-X800 HC-X800 Bitte lesen Sie proizvoda diese Anleitung vorpročitajte der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, Pije korištenja pažljivo ove upute i spremite ih za buduću uporabu. und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Web-mjesto: http://www.panasonic-europe.
Sigurnosne napomene ▄▄ Format za snimanje videozapisa ▄▄ Rukovanje ugrađenom memorijom [HC-X900M] Za snimanje videozapisa ovim uređajem možete odabrati formate snimanja AVCHD* ili iFrame. (→ 59) * Kompatibilan je s formatom AVCHD 3D ili AVCHD Progressive (1080/50p). Ovaj je uređaj opremljen ugrađenom memorijom. Kada koristite ovu komponentu, obratite pozornost na sljedeće točke. AVCHD 3D: Moguće je snimati snažne i živopisne trodimenzionalne slike visoke razlučivosti.
▄▄ Kondenzacija (kada se leća, tražilo ili LCDmonitor zamagle) Do kondenzacije dolazi kod promjena temperature ili vlage. Budite pažljivi jer se leća, tražilo ili LCD-monitor mogu uprljati, mogu nastati gljivice ili se pokvariti kamera. ●● Detalje o uzrocima i mjerama u slučaju kondenzacije potražite na stranici 162. ▄▄ Kondenzacija (kada se leća ili LCD-monitor zamagle) Do kondenzacije dolazi kod promjena temperature ili vlage.
Sadržaj Sigurnosne napomene . .......................... 2 Napredne funkcije (Snimanje) Priprema Nazivi i funkcije osnovnih dijelova.......... 6 Napajanje................................................. 10 Umetanje/vađenje baterije................. 10 Punjenje baterije................................ 11 Vrijeme punjenja i snimanja............... 12 Snimanje na memorijsku karticu........... 15 Kartice koje možete koristiti s ovim uređajem............................................
Brisanje scena/fotografija...................... 96 Brisanje dijela scene (AVCHD).......... 98 Podjela scene (AVCHD)..................... 99 Podjela scene radi djelomičnog brisanja (iFrame/MP4)...................... 100 Brisanje osobnih podataka.............. 101 Zaštita scena/fotografija.................. 101 Spajanje scena snimljenih na više medija [HC-X900M]................................ 102 Gledanje videozapisa/slika na TV-prijamniku.........................................
Vorbereitung Vorbereitung Priprema Bezeichnungen und Funktionen der Bezeichnungen Funktionen der Nazivi i funkcije und osnovnih dijelova Hauptbauteile Hauptbauteile AV MULTI AV MULTI 11 1 13 13 2 3 4 56 2 3 4 56 1 1 10 10 11 11 12 12 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 78 9 78 9 LCD-Monitor (lna 19) LCD-monitor(Touchscreen) (Zaslon osjetljiv LCD-Monitor dodir) (→ 19)(Touchscreen) (l 19) ≥ Der Monitor kann sich bis zu 90o öffnen. ≥ Monitor kann otvoriti sich bisdo zu90°. 90o öffnen.
19 19 20 20 21 21 22 22 23 24 23 24 25 26 19 19 SD-Kartenabdeckung Poklopac SD-kartice (l (→ 16) 16) 19 SD-Kartenabdeckung (l 16) 20 20 Stativanschluss Utor za postavljanje stativa 20 Stativanschluss ≥ Sie das Stativ einer Schraube ●●Wenn Ne spajajte stativ kojimit ima vijak veći od ≥ Wenn das Stativ Schraube anbringen, diedoći größer alseiner 5,5 mm ist, kann 5,5 jerSie može domit oštećenja uređaja. die größer als 5,5 mm ist, dasLampica Gerät beschädigt werden.
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M 37 38 37 28 29 30 29 28 30 38 31 32 31 32 33 33 MIC 36 MIC 36 28 29 28 28 30 29 29 30 30 31 32 31 31 33 32 32 33 34 Statusanzeige (l 17) Integrierte Mikrofone PokazateljMultifunktionsring statusa Statusanzeige (l 17)(→ 17) Manueller Ugrađeni Integrierte Mikrofone (l 74, 78) mikrofoni Prsten zaMultifunktionsring višestruko ručno Manueller Halterung Blitzschuh-Adapter (l 167) podešavanje (→ 74, 78) (l 74, 78) Blitzschuh-Adapter Abdeckung (l
HC-X810 / HC-X800 42 45 43 44 41 Integrierte Ugrađeni mikrofoni 42 Mikrofone 42 Statusanzeige Pokazatelj statusa 43 (l 17)(→ 17) 43 Modusschalter Prekidač za odabir načina rada 44 (l 18) (→ 18) 45 Gleichspannungsanschluss [DC IN] 44 (l Ulazni 11) priključak za jednosmjernu struju [DC ≥ Verwenden SieIN] nur(→ die11) mitgelieferten ●●Netzadapter. Koristite isključivo isporučeni prilagodnik za izmjeničnu struju.
Vorbereitung Priprema Stromversorgung Napajanje ∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können ▄▄ Baterije koje semit upotrebljavaju s ovim uređajem Folgender Akku kann diesem Gerät verwendet werden: VW-VBN130/VW-VBN260. ≥ Das Gerät verfügt über eine Funktion Unterscheiden der Akkus, die sicher Sljedeće baterije možete koristiti s ovimzum uređajem: VW-VBN130/VW-VBN260. können.
Akku aufladen Bei Kauf dieses Geräts ist die Batterie nicht aufgeladen. Vor dem Gebrauch dieses Geräts die Batterie voll aufladen. Punjenje baterije Akku aufladen Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose Baterija nije napunjena kad kupite uređaj. Prije prvog korištenja uređaja napunite angeschlossen ist. bateriju do kraja. Wichtig: Bei Kauf dieses Geräts ist die Batterie nicht aufgeladen.
Vrijeme punjenja i snimanja ▄▄ Vrijeme punjenja/snimanja ●● Temperatura: 25 °/Vlaga: 60% relativne vlažnosti ●● Prilikom uporabe tražila (vrijeme navedeno u zagradi odnosi se na uporabu LCDmonitora) Broj modela baterije [Napon/kapacitet (minimalni)] Isporučena baterija/ VW-VBN130 (dodatni pribor) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBN260 (dodatni pribor) [7,2 V/2500 mAh] HC-X900/HC-X909/HC-X900M Maksimalno raspoloživo Vrijeme Način vrijeme punjenja snimanja neprekidnog snimanja [1080/50p], 1 h 25 min [AVCHD 3D]* (1 h
HC-X810/HC-X800 Broj modela baterije [Napon/kapacitet (minimalni)] Isporučena baterija/ VW-VBN130 (dodatni pribor) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBN260 (dodatni pribor) [7,2 V/2500 mAh] Vrijeme punjenja 2 h 30 min 4 h 30 min Način snimanja [1080/50p], [HA], [HG], [HX], [HE] [iFrame] [AVCHD 3D]* [SbS 3D]* [1080/50p], [AVCHD 3D]* [HA], [HG], [HX], [HE] [iFrame], [SbS 3D]* Maksimalno raspoloživo vrijeme neprekidnog snimanja Uobičajeno vrijeme snimanja 1 h 30 min 55 min 1 h 35 min 1 h 25 min 1 h 35 min 55 min
●● Uobičajeno vrijeme snimanja odnosi se na vrijeme snimanja kod uzastopnog pokretanja/ zaustavljanja snimanja, uključivanja/isključivanja uređaja, pomicanja ručice zuma itd. ●● Baterije se zagrijavaju pri uporabi i punjenju. To ne predstavlja kvar. Pokazatelj kapaciteta baterije ●● Pokazatelj mijenja se kako se smanjuje učinak baterije. → → → → Ako je preostalo manje od 3 minute, pokazatelj postat će crven. Ako se baterija isprazni, tada će treperiti .
HC-X810_X800_EG-VQT4E65-1_ger.book 11 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後2時35分 Vorbereitung Vorbereiten von SD-Karten Snimanje na memorijsku karticu Vorbereiten von SD-Karten Priprema Vorbereitung Dieses Gerät (mit SDXC kompatibel) ist mit SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und SDXC -Speicherkarten kompatibel. Wenn Sie eine SDHC-Speicherkarte/SDXCUređaj može snimiti fotografije ili videozapise na SD-karticu ili ugrađenu memoriju.
HC-X810_X800_EG-VQT4E65-1_ger.book 12 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後2時35分 SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen Umetanje/vađenje SD-kartice Wenn Sie eine SD-Karte von einem anderen Hersteller als Panasonic verwenden, oder eine, die zuvor mit anderen Geräten verwendet wurde, formatieren Sie diese vor der ersten Verwendung. (l 22) Beim Formatieren SD-Karte werden Daten gelöscht.
Vorbereitung Vorbereitung Vorbereitung Gerät ein- und ausschalten Gerät Gerät einein- und und ausschalten ausschalten Uključivanje i isključivanje uređaja Priprema Sie können das Gerät mit der Ein/Aus-Taste, am LCD-Monitor oder am Sucher ein- und Sie können das Gerät mit der Ein/Aus-Taste, am LCD-Monitor oder am Sucher ein- und ausschalten. Sie können das Gerät mit der Ein/Aus-Taste, am LCD-Monitor oder am Sucher ein- und ausschalten. ausschalten.
∫ So schalten Sie das Gerät aus ▄▄ So Ovako isključujete ∫ schalten dasuređaj Gerät aus / HC-X909Sie / HC-X900M HC-X900 HC-X810 / HC-X800 HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 B Die Statusanzeige erlischt. B Die Statusanzeige erlischt. Pokazatelj statusa se isključuje. / HC-X909 / HC-X900M HC-X900 ≥ Das Gerät schaltet sich erst dann aus, wenn der LCD-Monitor geschlossen und der Sucher HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M eingeschoben wird.
Vorbereitung Vorbereitung Vorbereitung des des LCD-Monitors/ LCD-Monitors/ Suchers [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] Suchers [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] Der Sucher wird ausgeschaltet, wenn der LCD-Monitor eingeschaltet, wenn der LCD-Monitor Der Sucher wird Priprema ausgeklappt wird.ausgeschaltet, wenn der LCD-Monitor eingeschaltet, wenn der LCD-Monitor ausgeklappt wird.
∫ Hinweise zu den Funktionssymbolen ▄▄HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 Funkcijske ∫ Hinweise zuikone den Funktionssymbolen HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 / / / : Diese Symbole werden zum Umschalten in Menüs und in der Miniaturbild-Ansicht, zur / / und / Einstellung : Auswahl von Menüpunkten usw. verwendet. HC-X810_X800_EG-VQT4E65-1_ger.
∫ Anzeige des Touch-Menüs Die Touch-Menü-Anzeige wird ausgeblendet, wenn ▄▄ Anzeige ∫ Touch-Menüs Prikaz nades zaslonu osjetljivom naeinen dodir über bestimmten Zeitraum keine Touch- Funktion ausgeführt wird. Berühren Sie , um Prikaz na zaslonu osjetljivom na dodir nestat će ako Dieerneut Touch-Menü-Anzeige wird ausgeblendet, wenn es anzuzeigen. se u određenom vremenskom razdoblju ne izvrši über einen bestimmten Zeitraum keine Touchnikakva radnja funkcijom dodira. Za ponovni prikaz Funktion wird.
Allgemein Allgemein Vor der Aufnahme Vor der Aufnahme ∫ Grundlegendes zur Handhabung des Gerätes Grundlegendes zur Handhabung des Gerätes ∫Vor der Aufnahme Prije snimanja Allgemein Općenito ▄▄ Grundlegendes ∫ zur Handhabung des Gerätes Osnovne napomene za rukovanje uređajem 1 Halten Sie das Gerät mit beiden Händen. 2 Hand Halteriemen. 1 Schieben Halten SieSie dasIhre Gerät mitdurch beidenden Händen. 3 ist vorteilhaft, Symbol 2 Es Schieben Sie Ihredas Hand durchder denAufnahmetaste Halteriemen.
≥ Bei Verwendung des Filtersatzes (Sonderzubehör), des Objektivs (Sonderzubehör) oder ●●der Ako3D koristite set filtara (dodatni pribor), konverterski objektiv (dodatni ili Vorsatzlinse (Sonderzubehör) muss der Objektivdeckel entferntpribor) werden. konverterski 3D-objektiv (dodatni pribor), skinite sjenilo objektiva.
Allgemein Općenito Allgemein Videoaufnahmen Snimanje videozapisa Videoaufnahmen 1 1 2 2 3 3 Ändern Sie Modus Promijenite način radain na ...(l (→18) 18) Ändern Sie den den Modus in (l 18) Öffnen Sie den LCD-Monitor oder ziehen Otvorite LCD-monitor ili izvucite tražilo. Öffnen Sie den LCD-Monitor oder ziehen Sie Sie den den Sucher Sucher heraus. heraus.
●● ●● Dok je snimanje u tijeku, ono neće prestati čak i ako se LCD-monitor zatvori, a tražilo uvuče. Dok se snima, snimka se ne zaustavlja, čak i kad se zatvori LCD-monitor. Prebacite uređaj u način pauziranja kad spajate ili odspajate vanjski mikrofon na priključku za mikrofon. ●● Detalje o približnim vremenima snimanja potražite na stranici 164.
Allgemein Fotos aufnehmen aufnehmen 1Fotos Ändern Sie den Modus in . (l 18) Fotos aufnehmen Snimanje fotografija Allgemein Općenito Allgemein 1 2 11 2 3 22 3 33 Ändern Sieden denLCD-Monitor Modus in . (l ziehen 18) Öffnen Sie oder Sie den Sucher heraus. Ändern Sie den Modus .. (l Promijenite način radain na (→ 18) 18) Öffnen Sie den LCD-Monitor oder ziehen Sie(Nur den für Sucher heraus. Drücken Sie die -Taste halb nach unten.
▄▄Hinweise Hinweise den Anzeigenauf auf demMonitor Monitor beiFotoaufzeichnungen Fotoaufzeichnungen zuzuden dem bei ∫∫ Pokazatelji naAnzeigen monitoru prilikom snimanja fotografija Standbildbetriebsanzeige(l (l146) 146) Standbildbetriebsanzeige R3000 R3000 MM 1616 M MEGA MEGA ßß ßj ßj ‒ Pokazatelj snimanja fotografija (→ 146) VerbleibendeAnzahl Anzahlvon vonStandbildern Standbildern Verbleibende Blinktrot, rot,wenn wenn[0] [0]eingeblendet eingeblendetwird. wird.
≥ die Aufnahme während der Videoaufnahme verwendet wird, ●●Wenn Kad se zagleichzeitige vrijeme snimanja videozapisa koristi simultano snimanje, smanjuje severkürzt sich die verbleibende Aufnahmezeit. Beim Ausschalten Geräts prekidača oder bei Betätigung preostalo vrijeme snimanja. Kod isključivanja uređaja ilides korištenja za odabir načina rada, preostalo vrijeme moglo bi Aufnahmezeit se produžiti. verlängern.
≥ Je nach Aufnahmebedingungen kann möglicherweise nicht der gewünschte Modus gewählt werden. ≥ Im Portrait-, Spotlight- und Schwachlicht-Modus wird das Gesicht bei Erkennung von ●●einem Ovisnoweißen o uvjetima snimanja, uređaj možda neće prebaciti na željeniObjekt, način rada. Rahmen umgeben. Imse Porträt-Modus wird ein größeres das sich ●●näher U načinu rada snimanja portreta, reflektorima ili pod slabim osvjetljenjem će biti an der Bildmitte befindet, mitpod einem orangefarbenen Rahmen versehen.
Allgemein Općenito Allgemein Wiedergabe Video/Foto Reprodukcija videozapisa/fotografija Wiedergabe Video/Foto 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Ändern Sie den Modus .. (l Promijenite način radain na (→ 18) 18) Ändern Sie den Modus in . (l 18) Berühren Sie das Auswahlsymbol DodirniteSie ikonu za odabir načina zur Berühren das Auswahlsymbol zur Wiedergabe A. (l 20) A (→ 20) reproduciranja Wiedergabe A. (l.
5 5 5 Wählen Sie die Wiedergabefunktion, indem Sie das Funktionssymbol Odaberite radnju reprodukcije dodirom na funkcijsku ikonu. berühren. Wählen Sie die Wiedergabefunktion, indem Sie das Funktionssymbol F Funktionssymbol berühren.
●● Za svaku scenu, proteklo vrijeme reprodukcije ponovno će se postaviti na 0h00m00s. ●● Kod reprodukcije s odabranom funkcijom [ALL AVCHD], zaslon se može na trenutak zacrniti u trenutku prebacivanja scene. Kompatibilnost videozapisa ●● Uređaj se temelji na formatu datoteka AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD. Format AVCHD 3D ●● Videosignali za format AVCHD 3D koji se mogu reproducirati ovim uređajem su 1920x1080/50i.
Općenito Allgemein Korištenje zaslona s izbornicima Verwenden des Menübildschirms ≥ (nach links)/ (nach ●●Berühren Dodirnite Sie (lijevo)/ (desno) od u rechts) vonosjetljivom im na Touch-Menü, um izborniku dodir za prikaz MENU anzuzeigen (l 20). (→ 20). 1 Berühren DodirniteSie . MENU . Q. MENU MENU 2 A Korištenje brzog Verwendung des izbornika QuickOvo omogućuje brzo postavljanje pojedinih Menüs točaka izbornika.
Allgemein Općenito Das Setup-Menü verwenden Korištenje izbornika za postavljanje ≥ Die angezeigten Menüpunkte hängen von der Position oder den Einstellungen des ●●Modusschalters Prikazane stavkeab. izbornika ovise o položaju i postavkama prekidača načina rada. Odaberite Wählen Sieizbornik. das Menü. MENU :: [EINRICHTUNG] (Postavljanje) → željena postavka [EINRICHTUNG] # gewünschte Einstellung [DISPLAY] (Zaslon) [DISPLAY] [5 SEK.]/[EIN] (Uklj.) [5 SEK.
≥ Wenn die Heimat-Zeitzone zum ersten Mal eingestellt wird, wird die Anzeige zur Auswahl ●●der Kada prvi put postavljate regiju u kojoj živite, nakon die odabira regije odmah će se pojaviti Heimatregion/Zielregion eingeblendet, nachdem Heimatregion erfolgreich zaslon za wurde. odabir regije kojoj živite/regije odredišta Ako je regija kojoj eingestellt Wennudie Heimat-Zeitzone bereits putovanja. eingestellt wurde, führenuSie dieživite već postavljena, u izborniku izvršite postupak koji je opisan u koraku 1.
[BASIS] (Osnovno)/[DETAIL] (Detalji)/[AUS] (Isklj.) [EXT. [DISPLAY] (Vanjski zaslon) Detalje potražite na stranici 105. [ENERGIESPAR (BATT)] [EIN] (Uklj.)/[AUS] (Isklj.) (Štednja energije (rad na baterije)) Ako protekne 5 minuta bez ikakvih radnji, uređaj se isključuje da bi se produljilo vrijeme trajanja baterije. ●● Uređaj se neće automatski isključiti čak ni ako je [ENERGIESPAR (BATT)] postavljen na [EIN] (Uklj.
●● Funkcija brzog početka neće raditi ako nije umetnuta SD-kartica. Funkcija brzog početka neće raditi ako je u [MEDIENAUSW.] (Odabir medija) odabrana funkcija Sie [SD-KARTE] (SD-kartica), čak ni ako. SD-kartica nije umetnuta. ≥ Ändern den Modus zu oder ≥ Sie den Modus . Promijenite način rada zu na ilioder . [EIN]. 1●●Ändern Stellen Sie [SCHNELLSTART] auf 11 2 22 Stellen Sie [SCHNELLSTART] auf [EIN]. Postavite [SCHNELLSTART] (Brzi na [EIN] (Uklj.).
[EIN] (Uklj.)/[AUS] (Isklj.) [FERNBEDIENUNG] (Daljinski upravljač) Vidi stranicu 43. [AUFN. LAMPE] (Lampica za snimanje) [EIN] (Uklj.)/[AUS] (Isklj.) Lampica za snimanje zasvijetli tijekom snimanja, a treperi kada uređaj primi naredbu od daljinskog upravljača ili automatski okidač odbrojava. Lampica za snimanje zasvijetli tijekom snimanja, a treperi kada automatski okidač odbrojava. Ako je ovo postavljeno na [AUS] (Isklj.), lampica ne svijetli za vrijeme snimanja.
[POWER LCD] (Osvjetljivanje LCD-a) : : [EIN] (Uklj.)/[AUS] (Isklj.) A // +2 +1 // 0 -1 Ova funkcija olakšava gledanje LCD-monitora u svijetlim prostorima kao i na otvorenome. ●● Ove postavke ne utječu na stvarno snimljene slike. ●● Postavku je moguće odabrati iz brzog izbornika. (→ 33) +2 -1 (Dodatno povećavanje svjetline)/ +1 (Povećavanje svjetline)/ 0 (Normalno)/ (Smanjenje svjetline)/ A *(Automatsko postavljanje) * Ne prikazuje se u ručnom načinu rada ili u načinu reprodukcije.
[KOMP-AUSG.] (RCA izlaz) [1080i]/[576i] Vidi stranicu 106. [HDMI-AUFL.] (HDMI-razlučivost) [AUTO] (Automatski)/[1080p]/[1080i]/[576p] Vidi stranicu 105. [VIERA Link] [EIN] (Uklj.)/[AUS] (Isklj.) Vidi stranicu 107. [TV FORMAT] (Format TV-prijamnika) [16:9]/[4:3] Vidi stranicu 104. [HDMI]/[LCD] [3D OUTPUT] (3D izlaz) Detalje potražite na stranici 110. [3D-Wiedergabe] (3D-reprodukcija) [AUTO] (Automatski)/[2D] Vidi stranicu 114.
[KARTE FORMATIEREN] (Formatiranje kartice) Imajte na umu da će kod formatiranja medija svi na njemu snimljeni podaci biti izbrisani te ih neće biti moguće vratiti. Napravite sigurnosnu kopiju važnih podataka na računalu, DVDdisku i dr. (→ 120, 134) ●● Kad formatiranje bude dovršeno, dodirnite [ENDE] (Kraj) za izlazak iz zaslona poruke. ●● Kada SD-karticu namjeravate odložiti ili predati nekom drugome, izvršite fizičko formatiranje SD-kartice.
●● SD-kartica koristi određeni kapacitet za pohranjivanje informacija i za sustav za upravljanje datotekama, tako da je stvarni iskoristivi kapacitet nešto manji od naznačene vrijednosti. Iskoristivi kapacitet SD-kartice u pravilu se računa na sljedeći način: 1 GB=1.000.000.000 bajtova. Kapaciteti ovog uređaja, osobnog računala i softvera izraženi su na sljedeći način: 1 GB=1.024x 1.024x1.024=1.073.741.824 bajtova. Stoga se naznačeni kapacitet čini manjim.
Allgemein Općenito Allgemein Allgemein Allgemein Verwendung mit der Fernbedienung Korištenje s daljinskim upravljačem Verwendung mit der Fernbedienung Verwendung mit der Fernbedienung [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] Wählen Sieizbornik. das Menü. Odaberite Wählen Sie Sie das das Menü. Wählen Wählen Sie das Menü. Menü.
∫ Betriebsbereich der ∫ Fernbedienung Betriebsbereich der Fernbedienung ∫ Betriebsbereich der ▄▄ Fernbedienung Domet daljinskog upravljača 15 15 15 10 10 15 10 15 Bedienung der Bedienung der Richtungstasten/OKRichtungstasten/OKTaste Bedienung der Korištenje tipki smjera/ Taste Richtungstasten/OK1 Drücken tipke OK Sie eine Taste 1 Richtungstaste. Drücken Sie eine 1 1 15 15 15 A Fernbedienungs-Sensor Reichweite: ca. 5 15 m A Fernbedienungs-Sensor Winkel: ca. 10o Reichweite: ca.
Erweitert (Aufnahme) Erweitert (Aufnahme) Napredne (Aufnahme) funkcije (Snimanje) Erweitert Gebrauch des Zoom Gebrauch des Zoom Korištenjedes zuma Gebrauch Zoom T T W T W Zoom-Hebel-/Zoom-TastenZoom-Hebel-/Zoom-TastenSymbol T-Seite: Zoom-Hebel-/Zoom-TastenSymbol Ručica za zumiranje/ikona gumba Tele-Aufnahme (heranzoomen) T-Seite: Symbol za zumiranje T W 6 W T 6 W T W T 6 W T W T W-Seite: Tele-Aufnahme (heranzoomen) T-Seite:T: strana Weitwinkel-Aufnahme (wegzoomen) W-Seite: Tele-Aufnahme (hera
Zoom-Verhältnis im Fotoaufnahme-Modus Das Zoom-Verhältnis kann bis auf 25k erhöht werden, ohne dass sich die Bildqualität im Fotoaufnahme-Modus verschlechtert (erweiterter optischer Zoom). ≥ Das Zoomverhältnis des erweiterten optischen Zooms hängt von der Einstellung unter [BILGRÖSSE] und [BILDVERHÄLT.] ab. (l 70, 71) Kod snimanja fotografija, omjer zuma može se povećati do 25× bez smanjivanja kvalitete slike u načinu snimanja fotografijadem (dodatni optički ≥ Wenn Sie den Finger während Zoomen vomzum).
∫ des Bildstabilisatormodus ▄▄ Änderung Promjena načina stabilizatora slike (Videoaufnahme-Modus) (Snimanje videozapisa) MENU : [AUFN.-EINST.] # [HYBRID O.I.S.] # [EIN] oder [AUS] : [AUFN.-EINST.] (Postavke snimanja) → [HYBRID O.I.S.] (Hibridni optički stabilizator slike) → [EIN] (Uklj.) ili [AUS] (Isklj.) Bei Einstellung auf [EIN] können Sie darüber hinaus die Bildstabilisierung für Aufnahme Kada je postavljeno [EIN] (Uklj.), možete poboljšati slikeeines za snimanje u hodu während des Gehensnabzw.
Erweitert (Aufnahme) Erweitert (Aufnahme) Erweitert (Aufnahme) Napredne (Aufnahme) funkcije (Snimanje) Erweitert Aufnehmen mit mit der der Touch-Funktion Touch-Funktion Aufnehmen Aufnehmen mit der Touch-Funktion Sie können unter Verwendung geeigneter Funktionen nur bei mühelosem Bedienen durch Aufnehmen mit der Touch-Funktion Snimanje funkcijom dodira Sie können unter Verwendung geeigneter Funktionen nur bei mühelosem Bedienen durch Berühren des Bildschirms aufnehmen.
Praćenje AF/AE automatskog Spurhaltung fokusa/automatske ekspozicije Moguće je postaviti fokus i ekspoziciju na objekt snimanja koji ste odredili na zaslonu Die Bildschärfe und die Belichtung können auf dem Touch-Bildschirm auf ein osjetljivom na dodir. bestimmtes Objekt eingestellt werden. Fokus i ekspozicija nastavljaju automatski pratiti objekt snimanja, čak i ako se on Der Fokus und die praćenje) Belichtung verfolgen das Objekt weiter automatisch, auch wenn es kreće. (dinamičko sich bewegt.
Optische Bildstabilisatorsperre Zaključavanje optičkog slike Bildstabilisierung durch Optische Bildstabilisatorsperre Im Videoaufnahme-Modus können stabilizatora Sie ferner die optische Berühren und Halten von verbessern. Mit dieser Funktion stabilizatora können Sie auch die Prilikom snimanja videozapisa možete poboljšati rad optičkog Im Videoaufnahme-Modus können Sie ferner die optische Bildstabilisierung slike durchtako Wackeleffekte reduzieren, die bei der Verwendung von Zoom auftreten.
Napredne funkcije (Snimanje) Erweitert (Aufnahme) Funkcije snimanja funkcijskih ikona Aufnahmefunktionen von Funktionssymbolen Wählen Sie die entsprechenden aus, um efekata verschiedene Effekte auf želite die Aufnahmen Odaberite funkcijske ikone Funktionssymbole za dodavanje različitih slikama koje snimiti. anzuwenden. 1 1 2 2 Dodirnite (lijevo)/ (desno) od u izborniku osjetljivom na Berühren (nach links)/ funkcijske (nach rechts) von (→ 20) im Touch-Menü, um die dodir daSie biste prikazali ikone.
Nestajanje slike Ausblenden Kada započnete sa snimanjem, slika/zvuk će se Beim Aufnahmestart wird das Bild/der postepeno pojaviti. (Pojavljivanje slike)Ton allmählich angezeigt. (Einblenden) Kada pauzirate snimanje, slika/zvuk postepeno nestaju. Wenn Sie dieslike) Aufnahme beenden, werden Bild und Ton (Nestajanje langsam ausgeblendet. (Ausblenden) ●● Postavka funkcije pojavljivanje/nestajanje prekida se kada ≥ Die Einstellung für das Ein-/Ausblenden wird deaktiviert, se snimanje zaustavi.
●● Ako počnete snimati manje od 3 sekunde nakon postavljanja funkcije PRE-REC, videozapisi snimljeni 3 sekunde prije pritiska tipke za pokretanje/zaustavljanje snimanja neće biti zabilježeni. ●● Slike prikazane na minijaturama kod reprodukcije razlikuju se od videozapisa prikazanih na početku reprodukcije. Snimka osmijeha Kad se za vrijeme snimanja videozapisa prepozna lice koje se smije, uređaj automatski snima fotografiju. Ikona se mijenja svakim dodirom. ([EIN] (Uklj.)) → ([GESICHTSERF.
Ugrađena bljeskalica Kada se pritisne tipka , bljeskalica se aktivira i slika će se snimiti. Koristite ugrađenu bljeskalicu i za snimanje fotografija na tamnim mjestima. Ikona se mijenja svakim dodirom. ([EIN]) (Uklj.) → A ([AUTO]) → ([AUS]) (Isklj.) ●● Uređaj automatski utvrđuje je li bljeskalica neophodna čak i kad je postavljeno na prepoznavanje svjetline okoline. (Ako utvrdi da je bljeskalica potrebna, pokazatelj svijetli crveno.
Automatski okidač Ova funkcija koristi se za snimanje fotografija pomoću mjerača vremena. Ikona se mijenja svakim dodirom. 10 (snima nakon 10 sekundi) → 2 (snima nakon 2 sekunde) → postavka poništena ●● Kada se pritisne tipka , fotografija se snima nakon prikaza 10 ili 2 i lampica za snimanje treperi tijekom odabranog vremena. Nakon snimanja, automatski okidač se poništava.
Gitterlinien Sie können überprüfen, ob das Bild gerade ist, während Sie Videos oder Fotos aufnehmen oder wiedergeben. Die Funktion kann auch zur Schätzung der Balance der Bildkomposition verwendet werden. Das Symbol verändert sich bei jeder Berührung. # # Einstellung gelöscht Linije#usmjerenosti kompozicije ≥ Die Einstellung kann über die Schnelleinstellung vorgenommen werden.
Napredne funkcije (Snimanje) Funkcije snimanja u izbornicima [SZENENMODUS] (Scenski način) Kada snimate slike u različitim situacijama, ovaj način rada automatski postavlja optimalnu brzinu zatvarača i otvor blende. : [AUFN.-EINST.] (Postavke snimanja) → [SZENENMODUS] (Scenski način rada) → željena postavka [AUS] (Isklj.
●● (Nježni obris) –– Ako pozadina ili drugi elementi scene imaju boje slične boji kože, i te će boje postati ravnomjernije. –– Kod nedovoljnog osvjetljenja ovaj efekt možda neće biti uočljiv. –– Pri snimanju udaljene osobe lice možda neće biti snimljeno jasno. U tom slučaju napustite način nježni obris ili zumirajte lice pri snimanju (snimanje izbliza). ●● (Vatromet) –– Vrijeme okidanja iznosi 1/25. –– Ako snimate u svijetloj okolini, slika možda može biti previše osvijetljena.
[AUFN. MODUS] (Način snimanja) Promijenite kvalitetu slike i format snimanja videozapisa koje ćete snimati. : [AUFN.-EINST.] (Postavke snimanja) → [AUFN. MODUS] (Način snimanja) → željena postavka ●● Postavku je moguće odabrati iz brzog izbornika. (→ 33) [HA]/[HG]/[HX]/[HE]*1: Postavite format snimanja na 1080/50i. [1080/50p]*2: Postavite format snimanja na 1080/50p. [iFrame]*3: Postavite format snimanja na iFrame.
Primjer uporabe Zalazak sunca Otvaranje cvijeta Postavljeno vrijeme (interval snimanja) 1s 30 s Ukupno vrijeme snimanja Približno 1 h Približno 3 h Vrijeme trajanja snimke Približno 2 min Približno 12 s ●● Maksimalno vrijeme trajanja snimke iznosi 12 sati. ●● Snimanje fotografija nije moguće. ●● U postavkama snimanja u intervalima nije moguće promijeniti način snimanja. ●● Ako isključite uređaj ili odaberete način , ova funkcija se deaktivira. ●● Najkraće trajanje videozapisa iznosi 1 sekundu.
≥ Fotos werden nach der Aufnahme-Fortsetzung auf der SD-Karte gespeichert. ≥ wird auf der Miniaturbild-Anzeige angezeigt, während die Szene wiedergegeben wird, die auf dem integrierten Speicher in der Funktion Aufnahme-Fortsetzung aufgezeichnet ●● Fotografije se nakon prijenosa snimanja snimaju na SD-karticu. wurde. ●● se vidi na prikazu minijatura tijekom reprodukcije scene koja je snimljena na ugrađenu memoriju pomoću funkcije nastavka snimanja. [GESICHTSERK.] [GESICHTSERK.
Texteingabe ≥ Die Zeichen können mühelos eingegeben werden, ohne den Cursor zu bewegen, wenn [Auto Cursor Texteingabe Position] auf [EIN] eingestellt ist. (l 40) ≥ Die Zeichen Unos tekstakönnen mühelos eingegeben werden, ohne den Cursor zu bewegen, wenn [Auto Cursor Symbol[EIN] eingestellt ist. (l 40) Beschreibung der Schritte ●●Position] Znakoviauf se mogu jednostavno unijeti bez pomicanja kursora kad je [Auto Cursor Position] (Automatski kursora) postavljen na [EIN] (Uklj.). (→ 40). [A] usw.
∫ Eine gespeicherte Person löschen 1▄▄ Wählen Sie das Menü. osobe Brisanje pohranjene 1 Odaberite izbornik. MENU : [AUFN.-EINST.] # [GESICHTSERK.] # [SETUP] # [LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN] : [AUFN.-EINST.] (Postavke snimanja) → [GESICHTSERK.] (Prepoznavanje lica) → [SETUP] (Postavljanje) → [LÖSCHEN] (Brisanje) ili [ALLE LÖSCHEN] (Brisanje svih) ≥ Wenn Sie [ALLE LÖSCHEN] wählen, werden alle gespeicherten Personen gelöscht.
▄▄ Prioritet kod uokvirivanja lica Prioriteti uokvirivanja lica prikazani su kao narančasti okviri. Fokusiranje i podešavanje svjetline izvodi se prema prioritetnom okviru lica. ●● Prioritetno uokvirivanje lica prikazano je samo kod snimanja portreta u inteligentnom automatskom načinu rada. ●● Bijeli okvir služi samo za prepoznavanje lica. ●● Kod snimanja fotografija, kada se tipka pritisne dopola, fokus se podešava prema prioritetnom okviru lica. Kada se fokus podesi, prioritetni okvir lica postaje zelen.
[Digital Cinema Colour] (Boje digitalnog kina) Snimanje videozapisa življih boja, pomoću tehnologije x.v.Colour™. ●● Prijeđite na ručni način rada. (→ 74) ●● Podesite [AUFN. MODUS] (Način snimanja) na [HA], [HG], [HX], [HE] ili [1080/50p]. (→ 59) : [AUFN.-EINST.] (Postavke snimanja) → [Digital Cinema Colour] (Boje digitalnog kina) → [EIN] (Uklj.) ●● ●● / Za življe boje koristite HDMI-minikabel (dodatni pribor) s TV-prijamnikom koji podržava tehnologiju x.v.Colour.
●● Ovisno o uvjetima snimanja, možda nećete vidjeti potpuni učinak. ●● Ako šum vjetra nije moguće smanjiti samo uz pomoć funkcije smanjenja šuma vjetra, odredite postavku basa [BASS EINST.] na [LEISE] (Bez niskih frekvencija). (→ 68) [MIKR-EINST.] (Postavljanje mikrofona) Postavka snimanja ugrađenog mikrofona može se podesiti. : [AUFN.-EINST.] (Postavke snimanja) → [MIKR-EINST.] (Postavljanje mikrofona) → željena postavka [SURROUND]: Snimanje zvuka vrši se pomoću mikrofona s 5.
[MIK. [MIK. LAUTST.] LAUTST.] (Jačina zvuka mikrofona) HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M KodEingangspegel snimanja je moguće prilagoditi Mikrofone razinu ulaznog signala ugrađenih i priključka Der der integrierten und des Anschlusses fürmikrofona das externe Mikrofon za vanjski mikrofon.der Aufnahme regulieren. lässt sich während HC-X810 / HC-X800 Moguće je podesiti razinu ulaznog signala ugrađenog mikrofona za vrijeme eingestellt snimanja.
●● ●● Kad je [MIKR-EINST.] (Postavljanje mikrofona) postavljeno na [ZOOM-MIKRO] (Mikrofon usklađen sa zumiranjem), glasnoća se razlikuje ovisno o faktoru zumiranja. Kad je [ZOOM MIKRO] (Mikrofon usklađen sa zumiranjem) postavljen na [EIN] (Uklj.), glasnoća se razlikuje ovisno o faktoru zumiranja. Kad je [MIKR-EINST.
[ZEBRA] [ZEBRA] [ZEBRA] bei (Zebra) Ausschnitte, denen Unterbelichtung (Farbsättigung) vorkommt (extrem hell beleuchtet oder glänzende Ausschnitte), werden mit diagonalen Linien angezeigt Ausschnitte, bei denen Unterbelichtung (Farbsättigung) Dijelovi na kojima je vjerojatno zasićenje bijele boje (jako (Zebramuster) svijetli ili sjajni dijelovi) prikazuju se uz dijagonalne vorkommt (extrem hell beleuchtet oder glänzende linije ≥ Schalten Sie in den Manuellen Modus.
: [AUFN.-EINST.] (Postavke snimanja) → [HISTOGRAMM] (Histogram) → željena postavka ●● Moguće je odabrati postavku iz brzog izbornika kod ručnog načina rada. (→ 33) ▄▄ Primjer prikaza [BEI EINST.] (Kad je podešeno): Prikaz samo kad je podešena funkcija [IRIS]. (→ 77) [IMMER] (Uvijek): Stalni prikaz. [AUS] (Isklj.): Poništavanje postavke. Normalno Tamno Svijetlo [BILGRÖSSE] (Veličina slike) Što je veći broj piksela, to je slika kod ispisa jasnija i detaljnija.
▄▄ Veličina slike kod snimanja videozapisa ●● Promijenite način rada na . : [FOTO] (Fotografija) → [BILGRÖSSE] (Veličina slike) → željena postavka ●● Postavku je moguće odabrati iz brzog izbornika. (→ 33) Veličina slike Format 5120x2880 3840x2160 [16:9] 1920x1080 ●● Početne postavke ove funkcije su kod snimanja fotografija i videozapisa. ●● Snimanje će biti dulje ovisno o pikselima snimanja. ●● Informacije o broju raspoloživih slika potražite na 165. str. kod snimanja [BILDVERHÄLT.
[HISPEED-BURST] [HISPEED-BURST] [HI-SPEED BURST] (Brzo snimanje u nizu) Es erfolgt eine kontinuierliche Aufnahme bei einer Bildrate von 50 Aufnahmen pro Sekunde. Arbeiten mitkontinuierliche dieser Funktion, um Motive die sich schnell bewegen. Es erfolgtSie eine Aufnahme bei aufzunehmen, einer Bildrate von 50 Aufnahmen pro Sekunde. Snimanje se izvodi neprekinuto brzinom od 50 slika u sekundi. Koristite ovu funkciju za 1 Wählen Siedieser das Menü.
[AF-HILFSLICHT] (Pomoćna lampica za automatski fokus) Kad se objekt snimanja osvijetli, fokusiranje je jednostavnije kod snimanja u uvjetima slabog osvjetljenja koja otežavaju fokusiranje. ●● Prijeđite na ručni način rada. (→ 74) : [FOTO] (Fotografija) → [AF-HILFSLICHT] (Pomoćna lampica za automatski fokus) → [AUTO] (Automatsko) ●● Dostupna udaljenost pomoćne lampice za automatski fokus iznosi otprilike 1,5 m.
Erweitert (Aufnahme) Napredne funkcije (Snimanje) Manuell aufnehmen Die Reihenfolge der Bedienfunktionen unterscheidet sich je nachdem, ob der LCD-Monitor Ručno snimanje oder der Sucher verwendet wird. ≥ Die Einstellungen manuellen des Weißabgleiches, Redoslijed izvršavanjades radnji razlikuje Fokus, se za LCD-monitor i tražilo.
∫ Gebrauch des LCD-Monitors ▄▄ Gebrauch ∫ des LCD-Monitors KorištenjeSie LCD-monitora 1 Berühren die Option, die eingerichtet werden soll. DodirniteSie stavku koju želite MNL 1 Berühren die die postaviti. eingerichtet werden soll. 2 Berühren Sie /Option, , um die Auswahl 2 Dodirnite za unos odabira. MNL 2 einzugeben. Berühren Sie / , um die Auswahl FOCUS WB FOCUS SHTR einzugeben.
Weißabgleich Balans bijele boje Der automatische Weißabgleich führt bei manchen Szenen oder Lichtverhältnissen unter Umständen nicht zu natürlichen Farben. können dendo Weißabgleich in diesem Fall boja, Funkcija automatskog balansa bijele bojeSie može dovesti reproduciranja neprirodnih manuell ovisno oeinstellen. scenama ili uvjetima osvjetljenja. U tom slučaju ručno podesite balans bijele boje.
●● Ako prikaz treperi, pohranjuje se prethodno ručno podešena postavka balansa bijele boje. Svaki put kada se uvjeti snimanja promijene, ponovno postavite balans bijele boje. ●● Kada istovremeno podešavate balans bijele boje i blendu/jakost, najprije postavite balans bijele boje. ●● se ne prikazuje na monitoru kada se postavlja . Ručno podešavanje brzine zatvarača/blende Brzina zatvarača: Podesite brzinu zatvarača kod snimanja objekata koji se brzo kreću.
horizontale Linien auf dem Bildschirm erscheinen. Wenn dies der Fall ist, nehmen Sie im Intelligenten Automatikmodus auf, oder stellen Sie die Verschlusszeit auf 1/100, in in denen die Netzfrequenz 50 Hz pod beträgt, bzw. aufrasvjetom, 1/125 in Umgebungen, ●●Umgebungen, Ako snimate izrazito blještavi objekt ili snimate unutarnjom može doći doin promjene u boji i svjetlini60 ili Hz se na zaslonu može pojaviti vodoravna crta. U tom slučaju denen die Netzfrequenz beträgt.
1 (Wenn die Hilfsfunktion Manuellen Scharfstellung (Kad koristite pomoćnuzur funkciju za ručno fokusiranje)verwendet wird) Odaberite Wählen Sieizbornik. das Menü. [FOKUS HILFE] (Pomoć pri MENU ::[AUFN.-EINST.] [AUFN.-EINST.](Postavke # [FOKUSsnimanja) HILFE] #→ [EIN] podešavanju fokusa) [EIN] (Uklj.) ≥ Die Einstellung kann über→ die Schnelleinstellung vorgenommen werden. (l 33) ●● Postavku je moguće odabrati iz brzog izbornika. (→ 33) ≥ Berühren Sie , um das manuelle Symbol anzuzeigen.
Napredne (Aufnahme) funkcije (Snimanje) Erweitert Snimanje 3D-slika Aufnehmen von 3D-Bildern Nach dem Anbringen der mitgelieferten 3D Vorsatzlinse (optional) S pričvršćenim konverterskim 3D-objektivom (neobavezan) možetekönnen snimatiSie vjerne i leistungsstarke, lebensechte 3D-Bilder aufzeichnen. upečatljive 3D-slike. HC-X810 / HC-X800 Da biste pregledavali 3D-slike, ist potreban vam je TV-prijamnik koji 3D podržava 3D. Zum Ansehen eines 3D-Bildes ein Fernseher erforderlich, der unterstützt.
2 Uključite uređaj. ●● Uključite uređaj dok je u vodoravnom položaju. ●● Odmah nakon početnih postavki pojavit će se zaslon za prilagođavanje konverterskog 3D-objektiva. ●● Ako se zaslon za podešavanje konverterskog 3D-objektiva ne pojavi odmah, postavite ga iz izbornika. ([EINRICHTUNG] (Postavljanje) → [Einstellung 3D-Vorsatz] (Postavke konverterskog 3D-objektiva)) ●● Ako se uređaj uključuje dok je USB-kabel još uvijek priključen, USB veza imat će prioritet.
∫ ▄▄ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Umschalten des Bildes während der Aufnahme auf eine 2D (3D) Prebacivanje slike za vrijeme snimanja na 2D (3D)-prikaz Anzeige ●●Berühren Dodirnite Sie (lijevo)/ (desno) od u izborniku osjetljivom na dodirum da biste ≥ (nach links)/ (nach rechts) von im Touch-Menü, 20) 2D (3D).(l(→20) (prikazali ) anzuzeigen. ●● 2D ((3D)) prikazuje se samo kada pričvršćen konverterski 3D-objektiv (dodatni pribor).
▄▄ Funkcije koje nisu dostupne tijekom snimanja u 3D Kod snimanja s konverterskim 3D-objektivom određene funkcije nećete moći koristiti. Funkcije nisu dostupne tijekom snimanja u 3D.
Napredne funkcije (reprodukcija) Funkcije reprodukcije Reprodukcija videozapisa funkcijskim ikonama Detalje o osnovnim funkcijama reprodukcije potražite na stranici 30 Funkcija reprodukcije Prikaz reprodukcije Tijekom reprodukcije Dodirnite LCD-monitor i pomaknite prst za vrijeme reprodukcije brzo s desna na lijevo (s lijeva na desno). Preskakanje reprodukcije (za početak scene) Reprodukcija kadar po kadar Videozapis prikazuje jednu sliku za drugom.
Funktion zur Wiedergabe Funkcija reprodukcije Anzeige zur Wiedergabe Prikaz reprodukcije Während der Wiedergabe Direkte Wiedergabe Direktna reprodukcija Funktionsschritte Tijekom reprodukcije Berühren Sie die direkte Wiedergabeleiste oder verschieben Sie sie durch Berühren. ≥ Die Wiedergabe hält vorübergehend an Postupak und springt zur berührten oder beim Berühren gezogenen Position. Dodirnite traku direktne reprodukcije ili po njoj kada je dodirujete.
≥ Bei Auswahl von [GESICHT] wird der Teil ausgewählt, für den die Gesichtserkennung von ●● Kad odaberete opciju [GESICHT] (Lice), uređaj će, između scena za koje je utvrđeno da den als klar aufgenommen beurteilten erfolgte. Dies dann als Übersicht su jasno snimljene, odabrati dio za kojiSzenen je prepoznavanje licawird izvršeno. Taj eine će dio tada biti angezeigt. prikazan kao minijatura.
Heranzoomen eines Fotos während der Wiedergabe (Wiedergabezoom) Zumiranje fotografije tijekom reprodukcije Sie können in ein Bild hineinzoomen, wenn Sie es während der Wiedergabe berühren. 1 Berühren und halten Sie während der Fotowiedergabe den Bereich, Možete zumirati tako da dodirnete fotografiju tijekom reprodukcije. in den Siesliku hineinzoomen möchten. 1 želite zumirati gezoomt: tijekomk1 reprodukcije fotografija. ≥ DasDodirnite Foto wird indio der koji folgenden Reihenfolge # k2 # k4.
Erweitert (Wiedergabe) Napredne funkcije (reprodukcija) Verschiedene Wiedergabefunktionen Razne funkcije reprodukcije Wiedergabe von Videos/Fotos nach Datum Reprodukcija videozapisa/fotografija prema datumu Die Szenen oder Fotos, die am selben Tag aufgenommen wurden können nacheinander Scene i fotografije snimljene istoga dana mogu se reproducirati u nizu. wiedergegeben werden. 1 1 2 2 prikazuju seoder kao minijature.
Highlight-Wiedergabe Reprodukcija najvažnijih dijelova Ein Teil, der als deutlich aufgezeichnet beurteilt wurde, wird aus einer längeren Aufnahme herausgenommen und kann in kurzer unter izdvaja Hinzufügen Dio koji je uređaj prepoznao kao jasnoZeit snimljen se izvon višeEffekten scena teund se Musik nakon kratkog vremena može reproducirati ili spremiti uz dodavanje efekata i glazbe. wiedergegeben oder abgespeichert werden.
Einrichten von benutzerspezifischen Effekten Einrichten von benutzerspezifischen Effekten Postavljanje prilagođenog efekta Die Highlight-Wiedergabe ist mit benutzerspezifischen Effekten möglich, wenn eine Die Highlight-Wiedergabe ist mitdijelove benutzerspezifischen Effekten wenn eineefektom Kombination aus einem Bildeffekt und Musik eingerichtet wird.samöglich, Možete reproducirati najvažnije snimke u kombinaciji svojim najdražim Kombination aus einem Bildeffekt 1 Berühren Sie [INDIVIDUELL].
∫ Szeneneinstellung ▄▄ (Nur Postavljanje scene 1 wenn die Highlight-Wiedergabe von [ALL AVCHD] gestartet wird) ∫ Szeneneinstellung Berühren Sie das Aufnahmeformat der[ALL wiederzugebenden Szene. 1 (Samo kad se reprodukcija najvažnijih von dijelova započne iz gestartet [ALL AVCHD]) 1 (Nur wenn die Highlight-Wiedergabe AVCHD] wird) Dodirnite Sie format scene kojuder želite reproducirati. Berühren dassnimanja Aufnahmeformat wiederzugebenden Szene.
Löschen der Lieblingsszenen aus der Miniaturbildanzeige Löschen der Lieblingsszenen aus der Miniaturbildanzeige 1Brisanje Berühren Sie [Aufheb]. omiljenih scena iz prikaza minijatura Löschen der Lieblingsszenen aus der Miniaturbildanzeige 1 Berühren Sie [Aufheb]. 21 Berühren Sie [ALLE(Ponovo AUFHEBEN] oder Dodirnite [Aufheb.] postavljanje). 1 Berühren Sie [Aufheb]. 2 [GEWÄHLTE SZENEN]. [ALLE AUFHEBEN] oder 2 Dodirnite [ALLE AUFHEBEN] (Ponovo postavi sve) 2 [GEWÄHLTE Berühren Sie SZENEN].
▄▄ Einrichten ∫ des Titels Postavljanje naslova 11 Berühren /i odaberite und wählen Sie Ihr Lieblingstitelblatt. Dodirnite Sie svoju omiljenu naslovnicu. [KEIN]/[BILD 1]/[BILD 3]/[BILD [KEIN] (Ništa)/[BILD 1] 2]/[BILD (Slika 1)/[BILD 2] 4] (Slika 2)/[BILD 3] (Slika 3)/[BILD 4] (Slika 4) ≥ Datum werden Auswahl voni datum [KEIN]neće nichtbiti angezeigt. ●●Titel Ako und je odabrano [KEIN] bei (Ništa), naslov prikazani. 2 Berühren [TITEL]. Dodirnite Sie [TITEL] (Naslov), Unesite naslov. 3 Eingabe des Titels.
Verändern der Wiedergabe-Einstellungen und Promjena postavki reprodukcije i reprodukcija Verändern der Wiedergabe-Einstellungen und Wiedergabe derWiedergabe-Einstellungen Diashow Verändern der und prikaza u nizu Wiedergabe Wiedergabe der der Diashow Diashow 1 1 1 2 1 2 2 2 DodirniteSie . (→. (l 20)20) Berühren Berühren Sie . (l 20) ALL (Samo kada želite promijeniti postavke) Berühren SieEinstellungen .
(Kada odaberete [MUSIK WÄHLEN] (Odabir (Wenn [MUSIK WÄHLEN] ausgewählt ist) glazbe)) Berühren den gewünschten Ton. OdaberiteSie željeni zvuk. ≥ Betätigen Sie zur Regulierung der Lautstärke von Musik ●● Pokrenite ručicu za reguliranje glasnoće da biste während der Wiedergabe der Diashow oder des Tontests regulirali glasnoću glazbe tijekom reprodukcije slika u den nizuLautstärkenhebel. ili testiranja zvuka.(l (→31) 31) ≥ Berühren [ENTER]. ●● Dodirnite Sie [ENTER].
Erweitert (Wiedergabe) Napredne funkcije (reprodukcija) Szenen/Fotos löschen Brisanje scena/fotografija Gelöschte Szenen/Fotos können nicht wiederhergestellt werden, überprüfen Sie Obrisane seSie ne mit mogu vratiti, stoga na odgovarajući daher denscene/fotografije Inhalt sorgfältig, više bevor dem Löschvorgang fortfahren. način provjerite sadržaj prije nego što nastavite s brisanjem. ¬ Stellen Sie denrada Modus ◊ Postavite način na auf. .
Prekid brisanje usred procesa Tijekom brisanja dodirnite [ABBRUCH] (Prekini). ●● Scene ili fotografije koje su već izbrisane do trenutka kada je brisanje poništeno nije moguće vratiti. Da biste završili uređivanje Dodirnite [Zurück] (Povratak). ●● Scene također možete izbrisati tako da dodirnete ili odaberete [SZENE BEARB.] (Uređivanje scene) → [LÖSCHEN] (Izbriši) → [ALLE SZENEN] (Sve scene), [MULTI] (Više) ili [EINZELN] (Pojedinačno).
Löschen eines Teils der Szene (AVCHD) Brisanje dijela scene (AVCHD) Unnötige Teile eines AVCHD-Videos können gelöscht werden. Moguće je izbrisati nepotrebne dijelove formatawerden. AVCHD. Die gelöschten Szenen können nicht videozapisa wiederhergestellt Izbrisane moguće ≥ Ändern scene Sie dennije Modus in vratiti. und berühren Sie das Auswahlsymbol des ●● Promijenite način rada na i dodirnite ikonu za odabir reprodukcije. Zatim Wiedergabemodus. Wählen Sie dann die AVCHD-Szene. (l 30) odaberite AVCHD scenu.
Podjela scene (AVCHD) Teilen einer Szene (AVCHD) Moguće je podijeliti scenu formata AVCHD. Es möglich,dijelovi eine AVCHD-Szene teilen. nakon podjele. Sviist neželjeni scene mogu sezuizbrisati Alle unerwünschten Teile in na der Szene können ikonu nach dem Teilen reprodukcije. gelöscht werden. ●● Promijenite način rada i dodirnite za odabir Zatim ≥ Ändern SieAVCHD den Modus in (→ 30)und berühren Sie das Auswahlsymbol des odaberite scenu. Wiedergabemodus. Wählen Sie dann die AVCHD-Szene.
Eine Szene teilen, um einen Abschnitt zu löschen (iFrame/MP4) Podjela scene radi djelomičnog brisanja (iFrame/MP4) Teilen Sie die iFrame-Videos oder in MP4 gespeicherte Videos und löschen Sie die nicht erforderlichen Teile. Mit dieser Funktion werden die aufgenommenen Szenen in zwei Abschnitte geteilt und der Podijelite scene snimljene u formatu iFrame ili scene snimljene u formatu MP4 i obrišite erste oder zweite Teil wird gelöscht. nepotrebne dijelove.
Brisanje osobnih podataka Ova funkcija briše informacije potrebne za prepoznavanje lica iz scena u kojima su lica prepoznata. ●● Promijenite način rada na i dodirnite ikonu za odabir reprodukcije. Zatim odaberite AVCHD scenu. (→ 30) ●● Informacije potrebne za prepoznavanje lica ne bilježe se za scene snimljene u formatu iFrame ili scene pohranjene u formatu MP4. 1 Odaberite izbornik. : [VIDEO-KONFIG.
Napredne funkcije (reprodukcija) Spajanje scena snimljenih na više medija [HC-X900M] Možete kombinirati scene snimljene s početkom na ugrađenoj memoriji (→ 60) i scene s nastavkom na SD-kartici u jednu scenu na SD-kartici. ●● Promijenite način rada na i dodirnite ikonu za odabir reprodukcije. Zatim odaberite AVCHD scenu. (→ 30) 1 2 3 Umetnite SD-karticu koju ste koristili za snimanje na više medija. Odaberite izbornik. : [SZENE BEARB.] (Uređivanje scene) → [FORTGES. SZENE VERB.
Erweitert (Wiedergabe) Napredne funkcije (reprodukcija) Video/Bilder auf dem Fernsehgerät Gledanje videozapisa/fotografija na ansehen TV-prijamniku Überprüfen Sie die Anschlüsse an Ihrem Fernsehgerät und verwenden Sie ein Kabel, das mit diesen Anschlüssen kompatibel ist. Je nach den verwendeten Anschlüssen Provjerite priključke na TV-prijamniku i koristite kabel kompatibilan s tim kann die Bildqualität variieren. priključcima. Kvaliteta slike može se razlikovati ovisno o korištenim priključcima.
≥≥ Sie, Sie,ob obdie die Steckerumetnuti vollständig vollständig eingesteckt sind. sind. ●Prüfen ●Prüfen Provjerite jesu liStecker utikači doeingesteckt kraja. ≥≥ HC-X800 HC-X900M/ /HC-X800 HC-X900/ /HC-X909 HC-X909/ /HC-X900M ●●HC-X900 Verwenden VerwendenSie Siestets stetsein einOriginal-HDMI Original-HDMIMinikabel Minikabelvon vonPanasonic Panasonic(RP-CDHM15, (RP-CDHM15,RP-CDHM30: RP-CDHM30:Sonderzubehör). Sonderzubehör).
▄▄ Prikaz obavijesti na zaslonu TV-prijamnika ∫ Anzeige der Bildschirminformationen auf dem Fernseher HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Kada pritisnete tipku EXT DISPLAY na Fernbedienung daljinskom upravljaču, Wenn die EXT DISPLAY-Taste auf der gedrückt wird, informacije kojeBildschirm se prikazuju na zaslonuInformationen (funkcijska ikona, vremenski können die am angezeigten (Funktionssymbol kod Zeitcode i sl.) prikazuju prikazuju se angezeigt/nicht na TV-prijamniku. und usw.
Slušanje u 5.1-kanalnom zvuku (AVCHD) [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] Ako je kamera pomoću HDMI-minikabela priključena na AV-pojačalo ili TV-prijamnik koji podržavaju 5.1-kanalni zvuk, možete slušati 5.1-kanalni zvuk snimljen internim mikrofonima. Pročitajte upute za uporabu AV-pojačala i TV-prijamnika za detalje o spajanju uređaja na AV-pojačalo i TV-prijamnik. ●● Spojite li ovaj uređaj na Panasonicovo AV-pojačalo koje podržava funkciju VIERA Link, moguće je koristiti povezane funkcije (VIERA Link).
Erweitert Erweitert (Wiedergabe) (Wiedergabe) Napredne funkcije (reprodukcija) Wiedergabe mit pomoću VIERA Link Reprodukcija funkcije VIERA Link ™)? WasjeistVIERA die VIERA Link (HDAVI Control™ Što Link (HDAVI Control™)? ≥ / / HC-X900 HC-X909 HC-X900M ≥ / / HC-X800 ●● HC-X900 HC-X909 HC-X900M // HC-X800 Wenn Sie Gerät ein Mini-Kabel (Sonderzubehör) an VIERA Wenn Sie dieses dieses Gerät über über ein HDMI HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör) an ein ein mit mit VIERA Link Link Ova funkcija omogućuje uporabu dalj
3 3 Fernbedienung für das Fernsehgerät verwenden. Fernbedienung für das Fernsehgerät verwenden. Upravljanje pomoću daljinskog upravljača TV-prijamnika.
Napredne funkcije (reprodukcija) Erweitert (Wiedergabe) Reprodukcija 3D-sadržaja 3D-Bildwiedergabe [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] Die in 3D aufgenommenen Fotos oder Szenen können als 3D-Bilder auf dem LCD-Monitor Fotografije ili scene snimljene kao 3D-sadržaj mogu se reproducirati kao 3D-slike na LCDdieses Geräts oder über Anschluss dieses Geräts an einen 3D-kompatiblen Fernsehgerät monitoru uređaja ili priključivanjem uređaja na TV-prijamnik kompatibilan s reproduciranjem abgespie
3 (Kod reprodukcije videozapisa ili fotografija na TV-prijamniku kompatibilnim s reproduciranjem 3D-sadržaja i formatom uzastopnih kadrova) Odaberite izbornik. : [EINRICHTUNG] (Postavljanje) → [3D OUTPUT] (3D izlaz) → [HDMI] [HDMI]: Videozapisi snimljeni u formatu AVCHD 3D na TV-prijamniku se prikazuju kao 3D-slike visoke razlučivosti. [LCD]: 3D-slika prikazuje se na LCD-monitoru uređaja i TV-prijamniku kompatibilnim s reproduciranjem 3D-sadržaja.
●● Zaslon 3D-načina snimanja može se prikazati u 3D na TV-prijamniku kompatibilnim s tehnologijom 3D kada je konverterski 3D-objektiv (pribor) pričvršćen na uređaj. ●● Ako se TV-prijamnik ne prebaci na 3D-prikaz, izvršite potrebne postavke na TVprijamniku. (Više informacija potražite u uputama za uporabu TV-prijamnika). ●● U sljedećim će se slučajevima reproducirati u formatu 2D: –– kad AV-multikabel spojite na videopriključak TV-prijamnika, –– kad je [KOMP-AUSG.
Ansehen auf dem LCD-Monitor Ansehen auf dem LCD-Monitor Prikaz LCD-monitoru ¬ Ändern na Sie den Modus in und berühren Sie das Auswahlsymbol des Richten dann [ALL AVCHD], 3D], [SbSdes 3D] ¬ Wiedergabemodus. Ändern Sie den Modus in Sieund berühren Sie das[AVCHD Auswahlsymbol ◊ Promijenite način rada na i dodirnite ikonu za odabir reprodukcije. Zatim oder ein. (l 30)Richten Sie dann [ALL AVCHD], [AVCHD 3D], [SbS 3D] Wiedergabemodus. podesite na [ALL AVCHD], [AVCHD 3D], [SbS 3D] ili .
2 Berühren Sie [3D]. (2D/3D) aufgenommene Bilder werden so wiedergegeben. 2[2D/3D]: Berühren Sie [3D]. [3D]: [2D/3D]: In 2D aufgenommene Bilder werden als 3D-Bild konvertiert und wiedergegeben. (2D/3D) aufgenommene werden so wiedergegeben. (Wiedergabeszenen, die inBilder 3D aufgenommen wurden, werden unverändert als Dodirnite [3D]. 3D-Bild wiedergegeben.) In 2D aufgenommene Bilder werden als 3D-Bild konvertiert und wiedergegeben. [3D]: [2D/3D]: (2D/3D) snimljene slikedie tako reproduciraju.
Napredne funkcije (reprodukcija) Reproduciranje 3D-slike [HC-X810/HC-X800] Uređaj spojite s TV-prijamnikom kompatibilnim s 3D-tehnologijom i formatom uzastopnih kadrova pomoću HDMI-minikabela (dodatni pribor) i reproducirajte scene snimljene pomoću 3D-tehnologije kako biste uživali u živopisnim i snažnim 3D-slikama visoke razlučivosti.
4 Reproduciranje scena ili fotografija snimljenih kao 3D-sadržaj. ●● Reproduciranje automatski prebacuje između 3D- i 2D-slike. ●● Ako se TV-prijamnik ne prebaci na 3D-prikaz, izvršite potrebne postavke na TVprijamniku. (Više informacija potražite u uputama za uporabu TV-prijamnika). ●● Podesite na [2D] kada koristite TV-prijamnik koji ne podržava 3D. ●● Ako se prilikom gledanja videozapisa snimljenih u 3D osjećate umorno, nelagodno ili neobično, prebacite na [2D].
Umwandlung/Wiedergabe von 2D-Bildern als 3D Pretvorba/reproduciranje 2D-slika kao 3D-sadržaj Umwandlung/Wiedergabe von 2D-Bildern alsdie3D Sie können dieses Gerät an ein 3D-kompatibles Fernsehgerät anschließen, in 2D Uređaj možete aufgenommenen priključiti na TV-prijamnik reproduciranjem 3D-sadržaja te (Standardbild) Szenen kompatibilan konvertieren sund in 3D wiedergeben.
Kopiranje/presnimavanje Kopiranje između SD-kartice i ugrađene memorije [HC-X900M] Videozapisi ili fotografije snimljeni pomoću ovog uređaja mogu se kopirati između SD-kartice umetnute u ovaj uređaj i ugrađene memorije. ▄▄ Provjerite stanje memorije za odredište kopiranja. Možete provjeriti preostali kapacitet na SD-kartici ili ugrađenoj memoriji pomoću opcije [MEDIEN-STATUS] (Status medija) (→ 42).
●● Kad se u ugrađenoj memoriji nalaze scene snimljene na više medija, na zaslonu se pojavljuje poruka. Dodirnite [JA] (Da) i kopirajte na SD-karticu nakon spajanja scena snimljenih na više medija. (→ 102) 3 Dodirnite željene stavke izbornika prateći upute na zaslonu. ●● Dodirom na zaslon se vraća na prethodni korak. ●● (Kada se odabere [SZENEN WÄHLEN] (Odabir scena) Kada je dodirnete, scena/fotografija je odabrana, a na minijaturi se prikazuje pokazatelj .
Ako namjeravate izbrisati videozapise ili fotografije nakon što kopiranje bude dovršeno, prije brisanja ih reproducirajte kako biste provjerili jesu li pravilno kopirani. ●● Ako ste odabrali reproduciranje diska dok je priključen DVD-snimač (dodatni pribor), izbornici se ne prikazuju. ●● Ovisno o sljedećim uvjetima, vrijeme potrebno za kopiranje može biti dulje: –– broj snimljenih scena je velik, –– kad je temperatura uređaja relativno visoka, postupak kopiranja se produžuje.
Kopiranje/presnimavanje Priključak DVD-snimača za kopiranje/ reprodukciju diska Videozapise ili fotografije snimljene ovim uređajem moguće je kopirati na DVD-disk priključivanjem DVD-snimača (dodatni pribor) na uređaj pomoću USB-kabela (isporučen s DVD-snimačem). Kopirani se DVD-disk može i reproducirati. ●● Detalje o rukovanju DVD-snimača potražite u njegovim uputama za uporabu.
1 1 Schließen das Netzteil (im Lieferumfang des DVD-Brenners) PriključiteSie prilagodnik za izmjeničnu struju (isporučen s DVD- an den DVD-Brenner an. snimačem) na DVD-snimač. ≥ DVD-Brenner nicht über dieses Gerät energijom mit Strom putem versorgt werden. ●●Der DVD-snimač se nekann može opskrbiti električnom uređaja. 2 3 Schließen das Netzteil an dieses Gerät ändern Sie den PriključiteSie prilagodnik za izmjeničnu strujuan naund uređaj i promijenite Modus auf na . .
Kopiranje na diskove ●● Kopiranje više SD-kartica na 1 disk nije moguće. (Kopiranje dodatnog materijala moguće je samo na DVD-RAM.) ●● Ne možete kopirati scene zajedno s fotografijama ili scene različite kvalitete slike (AVCHD i obična kvaliteta slika) na isti disk. ●● Scene formata iFrame ili scene pohranjene u formatu MP4 nije moguće kopirati na disk. Kopirajte na osobnom računalu da biste izradili sigurnosnu kopiju. (→ 134) ●● Detalje o kopiranju 3D-slike potražite na stranici 131.
▄▄ Napomene formata snimanja pri kopiranju videozapisa [High Definition] (Visoka razlučivost): Scene ovim uređajem snimljene u formatu 1080/50p ili AVCHD 3D nakon pretvorbe se kopiraju u kvaliteti slike 1080/50i. Scene snimljene u formatu 1080/50i nakon snimanja kopiraju se u kvaliteti slike visoke razlučivosti. ●● Odaberite za kopiranje scena snimljenih u formatu 1080/50p ili AVCHD 3D kvalitetu snimanja slika ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]).
Približno vrijeme potrebno za kopiranje na disk Kopiranje videozapisa na cjelokupni kapacitet diska Vrijeme kopiranja Vrsta DVD-a [Standard] (Standardno) ([XP]) [Standard] (Standardno) ([SP]) Otprilike 1 h do 1 h 30 min Otprilike 2 h do 3 h [High Definition] (Visoka razlučivost) DVD-RAM Otprilike 50 min do 1 h 20 min DVD-RW*/+ RW* Otprilike 35 min do 1 h 15 min DVD-R*/+R* Otprilike 15 min do 45 min * Čak i ako kopirate malu količinu podataka, moguće je da vrijeme kopiranja odgovara potrebnom vre
≥ Die Disc, auf die kopiert wurde, kann wiedergegeben werden, wenn dieses Gerät an einen DVD-Brenner angeschlossen wird. ≥ Schalten Sie dieses Gerät oder den DVD-Brenner nicht aus bzw. lösen Sie das USB●●Anschlusskabel Disk na koji je nicht snimljen sadržaj je reproducirati kada uređaj priključen während des moguće Kopiervorgangs. Erschüttern Siejedieses Gerät oder den na DVD-snimač. DVD-Brenner zudem nicht.
Upravljanje kopiranim diskom ●● Priključite uređaj na DVD-snimač i dodirnite [DISC WIEDERG.] (Reproduciranje diska). (→ 121) ▄▄ Formatiranje diskova Ovo služi inicijalizaciji DVD-RAM, DVD-RW i +RW diskova. Pri tome upamtite da će se pri formatiranju diska izbrisati svi podaci s diska. Preporučujemo izradu sigurnosne kopije važnih podataka na osobnom računalu ili sl. : [DISC-KONFIG.
Kopieren/Überspielen Kopiranje/presnimavanje Überspielen mit einem Blu-ray Disc Presnimavanje pomoću Blu-ray Recorder, Videogerät, usw. videouređaja itd. ∫ snimača, Prüfen Sie vor dem Kopieren Prüfen Sie die zum Kopieren verwendete Ausrüstung. ▄▄ Provjera prije kopiranja Zum Kopieren verwendete Ausrüstung Oprema za kopiranje Provjerite opremu za kopiranje.
Überspielen mit High Definition-Bildqualität Presnimavanje u kvaliteti slike visoke razlučivosti Presnimavati možete Panasonicov Blu-ray snimač DVD-snimač Die können mit einemkoristeći Panasonic Blu-ray Disc Recorder oderilieinem zu High kompatibilan s tehnologijom visoke razlučivostiüberspielen. (AVCHD).
2 Dodirnite [REKORDER] (Snimač) na zaslonu ovoga uređaja. ●● Kada odaberete opciju koja nije [REKORDER] (Snimač), ponovno spojite USB-kabel. ●● Prilikom korištenja baterije, LCD-monitor isključuje se nakon približno 5 sekundi. Dodirnite zaslon kako biste ponovo uključili LCD-monitor. 3 Odaberite medij na koji želite presnimiti sadržaj. ●● Prilikom korištenja baterije, LCD-monitor isključuje se nakon približno 5 sekundi. Dodirnite zaslon kako biste uključili LCD-monitor.
Überspielen mit Standard-Bildqualität Presnimavanje u standardnoj kvaliteti slike ∫ Verwendung einer Ausrüstung ohneilieinen ▄▄ Kopieren Kopiranjeunter pomoću opreme bez utora za SD-karticu USB-SDKarten-Steckplatz oder einen USB-Anschluss, bzw. unter priključka ili pomoću videouređaja Verwendung einesAV-multikabela. Video-Gerätes Možete kopirati spajanjem Sie können durch Anschluss eines AV-Multi-Kabels ●● Slike se presnimavaju u standardnoj kvaliteti. kopieren.
Kopiranje/presnimavanje Pohranjivanje 3D-slika Možete pohraniti 3D-sliku pomoću DVD-snimača, videouređaja ili osobnog računala. Kopiranje pomoću DVD-snimača ●● Detalje o kopiranju pomoću DVD-snimača potražite na stranici 120. ▄▄ Nepromijenjeno kopiranje kao 3D-slike Format snimanja: [High Definition] (Visoka razlučivost) ●● Scene snimljene u formatu [AVCHD 3D] pretvaraju se u 2D-slike te se kopiraju i pohranjuju. Slike se snimaju u kvaliteti slike 1080/50i.
▄▄ Presnimavanje u standardnoj kvaliteti slike ●● Detalje o kopiranju u standardnoj kvaliteti slike potražite na stranici 130. Kopiranje neizmijenjene snimke kao 3D-videozapis Kada je opcija [2D/3D DISPLAY] (Zaslon 2D/3D) postavljena na [2D/3D] ili [3D], 3D-videozapis se snima u formatu jedan do drugog. : [VIDEO-KONFIG.
Korištenje softvera HD Writer AE 4.1 ●● Detalje o kopiranju pomoću softvera HD Writer AE 4.1 potražite na stranici 134. Kada koristite softver HD Writer AE 4.1 za rukovanje scenama snimljenim u 3D formatu, dostupne su sljedeće radnje: –– kopiranje podataka na osobno računalo (Scene snimljene u 3D-formatu kopirat će se neizmijenjene kao snimke u 3D.), –– kopiranje u formatu Blu-ray disk ili AVCHD (Scene snimljene u 3D-formatu kopirat će se neizmijenjene kao snimke u 3D.
Pomoću osobnog računala Što možete učiniti pomoću osobnog računala Was Sie mit einem PC machen können Mit einem PC HD Writer AE 4.1 HD Writer AE 4.1 možete kopirati na tvrdi disk osobnog računala i zapisivati na medije poput Videozapise/fotografije Sie könnendiskova, die Video-/Fotodaten auf dieiliFestplatte des PCs kopieren, oder auf Speichermedien Blu-ray DVDsna oder Blu-ray DVD-diskova SD-kartica, pomoću softvera HD Writer AEwie 4.
●● Moguća je reprodukcija fotografija na osobnom računalu pomoću preglednika za fotografije uobičajenog za Windows ili komercijalno dostupnog softvera za pregled slika te kopiranje slika na računalo pomoću Windows Explorera. ●● Detalje o korištenju računala Mac potražite na stranici 144. Važna napomena ●● Kada koristite SDXC-memorijsku karticu, provjerite sljedeću stranicu za podršku. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Ugovor o licenciji s krajnjim korisnikom Prije otvaranja paketa s CD-ROM-om pročitajte sljedeće: Članak 7. Kontrola izvoza Vi („Ovlaštenik") stječete licenciju za Softver opisan u ovom Ugovoru o licenciji s krajnjim korisnikom („Ugovor"), pod uvjetom da pristajete na uvjete i odredbe ovog Ugovora. Članak 1. Licencija Ovlašteniku se daje pravo korištenja Softvera, uključujući pohranjene ili opisane informacije na CD-u, upute za uporabu te ostale medije koji su dani Ovlašteniku (zajednički „Softver“).
Pomoću osobnog računala Radno okruženje ●● Čak ako su ispunjeni sistemski zahtjevi navedeni u ovim uputama za uporabu, neka se osobna računala neće moći koristiti. ●● Za instalaciju isporučenih softverskih aplikacija potreban je CD-ROM pogon. (Za zapisivanje na Blu-ray disku/DVD-u potreban je kompatibilan Blu-Ray Disc/DVD pogon za zapisivanje.
Zaslon Slobodan prostor na tvrdom disku Zvuk Sučelje Ostali zahtjevi High Colour (16-bit) ili više (preporučeno 32-bit ili više) Rezolucija zaslona od 1024x768 piksela ili više (preporučeno 1920x1080 piksela ili više) Windows 8/Windows 7/Windows Vista: DirectX 9.0c kompatibilna videokartica (Preporučuje se DirectX 10) Windows XP: DirectX 9.
▄▄ Korištenje softvera HD Writer HE 4.1 Potrebno je računalo veće procesorske snage, ovisno o funkciji koja će se koristiti. Može doći do nepravilnog reproduciranja ili rada, što ovisi o korištenim komponentama računala. Pogledajte podatke o okruženju potrebnom za rad i napomene. ●● Rukovanje kamerom tijekom reproduciranja može biti usporeno, ako procesor ili memorija ne ispunjavaju zahtjeve radnog okruženja. ●● Uvijek koristite aktualni upravljački program za videokarticu.
Pomoću osobnog računala Instalacija Kod instalacije softvera, prijavite se na računalo kao administrator ili s korisničkim imenom koji sadrži ekvivalentnu autorizaciju. (Ako nemate ovlaštenja, obratite se administratoru.) ●● Prije pokretanja instalacije zatvorite sve aktivne aplikacije. ●● Za vrijeme instalacije softvera nemojte izvoditi druge postupke na računalu. ●● Objašnjenja radnji temelje se na sustavu Windows 7. 1 Umetnite CD-ROM u računalo. 2 Kliknite [Yes](Da).
Pomoću osobnog računala Mit einem PC Anschluss ans einen Computer Povezivanje računalom ≥ Gerät an den aplikacije, Computer spojite an, nachdem Software installiert ist. ●●Schließen Nakon štoSie ste dieses instalirali softverske uređaj die s računalom. ≥ Sie die mitgelieferte aus dem Laufwerk Ihres PCs. ●●Nehmen Izvadite isporučeni CD-ROM CD-ROM iz računala. A USB-Kabel (mitgeliefert) USB-kabel (isporučen) ≥ die Stecker so weit wie möglich ein. ●●Stecken UmetniteSie utikač što je dublje moguće.
●● Koristite isključivo isporučeni USB-kabel. (Nije moguće zajamčiti ispravan rad s drugim USB-kabelima.) ●● Kod funkcije čitanja/pisanja između računala i SD-kartice, imajte na umu to da pojedini utori za SD-kartice koji se nalaze u računalima i određeni čitači SD-kartica ne podržavaju memorijske kartice SDHC i SDXC. ●● Kada koristite SDXC-memorijsku karticu, provjerite sljedeću stranicu za podršku. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Informationen zur PC-Anzeige Prikaz na an osobnom računalu Wenn das Gerät einen PC angeschlossen wird, wird es als externes Laufwerk erkannt. About the PC display ≥ Wechseldatenträger (Beispiel: ) wird in [Computer] angezeigt. Kad je uređaj priključen na osobno računalo, računalo ga prepoznaje kao vanjsku pogonsku When the unit is connected to a PC, it is recognised as anfolgenden external drive. jedinicu.
Mit einem PC Pomoću osobnog računala HD Writer AE 4.1 starten Pokretanje softvera HD Writer AE 4.1 ≥ Melden Sie sich zum Gebrauch der Software als Systemverwalter oder mit einem ●● Da biste koristili softver, prijavite se kao administrator ili korisnik za standardni korisnički Benutzernamen für einen Standard-Zugang an (nur bei Windows 8/Windows 7/Windows Vista). račun (samo za Windows 8/Windows 7/Windows Vista).
▄▄ Radno okruženje Osobno računalo Mac Operativni sustav Mac OS X 10.8.2 Procesor Intel Core 2 Duo ili bolji Radna memorija 2 GB ili više Sučelje USB-sučelje Ostali zahtjevi Miš ili ekvivalentan uređaj za pokazivanje ●● Čak ako su ispunjeni sistemski zahtjevi navedeni u ovim uputama za uporabu, neka se osobna računala neće moći koristiti. ●● USB-oprema radi s upravljačkim programom standardno instaliranim u operativnom sustavu. ●● Isporučeni CD-ROM dostupan je samo za operativne sustave Windows.
Zusätzliche Informationen Dodatne informacije Anzeigen Pokazatelji *1 *1 *2 *2 *3 *3 nur HC-X900 / HC-X909 samoHC-X900M nur samoHC-X810 / HC-X800 nur samo ∫ Aufnahme-Anzeigen ▄▄ Pokazatelji kod snimanja Video-Aufnahmemodus Snimanje videozapisa 0h00m00s Foto-Aufnahmemodus Snimanje fotografija 1h30m R 1h20m PRE-REC 16 M MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2012 MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11.
// // // // // / O (bijelo)/● (zeleno) Pokazatelj fokusa (→ 26) Broj snimljenih piksela kod fotografija (→ 27, 70, 72, 85) Brzo snimanje u nizu (→ 72) Veličina se ne prikazuje ako su fotografije snimljene na drugim uređajima i ako su njihove veličine različite od onih gore navedenih.
▄▄ Playback ∫ indications Pokazatelji kod reprodukcije 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ▄ ∫▄ Pokazatelji / HC-X920M HC-X920 / HC-X929 spajanja na druge Indication of connection to uređaje Wi-Fi /7/8/9/:/ 0h00m00s Playback Time (l 30)(→ 30) Vrijeme reprodukcije No.
Dodatne informacije Poruke Glavne tekstualne poruke potvrde i pogreške koje se prikazuju na zaslonu. * samo POVREMENO KOPIRAJTE PODATKE S UGRAĐENE MEMORIJE.* Preporučujemo da povremeno napravite sigurnosnu kopiju videozapisa i fotografija na računalu, DVD-disku itd. kako biste ih zaštitili (→ 120, 134). Ova poruka ne znači da postoji problem s uređajem. PROVJERITE KARTICU. Ova kartica nije kompatibilna s uređajem ili je uređaj ne može prepoznati.
Popravljanje pogrešaka Pojave li se poruke o neispravnom rukovanju uređajem, potreban je popravak uređaja. (Može biti potrebno duže vrijeme za popravljanje pogreške, ovisno o vrsti pogreške.) ●● se prikazuje ako se uoči nepravilnost rukovanja datotekom dok su slike prikazane u minijaturama. ●● Koristite dovoljno napunjenu bateriju ili prilagodnik za izmjeničnu struju. ●● Ovisno o stanju podataka, možda neće biti moguće u potpunosti popraviti podatke.
Zusätzliche Informationen Fehlersuche Dodatne informacije ∫ In folgenden Fällen handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion Rješavanje problema Wird das Gerät ≥ Dieses Geräusch wird von der Bewegung des Objektivs ist ein verursacht und ist kein Anzeichen für einen Defekt. ▄geschüttelt, ▄ U sljedećim slučajevima nije riječ o kvaru Knacken hörbar.
Napajanje Problem Provjere Uređaj se automatski isključuje. ●● Ako se uređaj isključi nakon što daljinskim upravljačem isključite TV-prijamnik, funkcija VIERA Link je uključena. Ako ne koristite funkciju VIERA Link, podesite [VIERA Link] na [AUS] (Isklj.). (→ 107) ●● Kod priključivanja uređaja na DVD-snimač za kopiranje ili reproduciranje slika (pristup disku) uređaj se automatski isključuje kad se odspaja USB-kabel. Uređajem se ne može rukovati iako je uključen.
Snimanje Problem Provjere Uređaj sam prestaje snimati. ●● Koristite SD-karticu koja se može koristiti za snimanje videozapisa. (→ 15) ●● Vrijeme snimanja sadržaja možda se smanjilo zbog slabije brzine pisanja podataka ili neprestanog snimanja i brisanja. Formatirajte SD-karticu ili ugrađenu memoriju pomoću uređaja. (→ 41) ●● Ako je funkcija [AGS] postavljena na [EIN] (Uklj.), snimajte držeći uređaj vodoravno ili [AGS] postavite na [AUS] (Isklj.). (→ 64) Funkcija automatskog fokusa ne radi.
Reprodukcija Problem Provjere Scene/fotografije ne mogu se reproducirati. ●● Fotografije/scene čije su minijature prikazane kao ne mogu se reproducirati. Scene nije moguće izbrisati. ●● Uklonite postavku zaštite. (→ 101) ●● Scene/fotografije čije su minijature prikazane s ikonom nije moguće izbrisati. Ako scene/fotografije više nisu potrebne, formatirajte medij da biste izbrisali podatke.
U radu s drugim uređajima Problem Provjere Nije moguće uključiti DVDsnimač. ●● Kod priključivanja uređaja s DVD-snimačem koristite odgovarajuće prilagodnike za izmjeničnu struju uređaja i DVD-snimača. Kopiranje scena na SD-karticu prilikom priključivanja drugih uređaja putem USB-kabela nije moguće. ●● Drugi uređaj možda nije prepoznao SD-karticu. Izvucite USB-kabel i ponovno ga umetnite. Pomoću osobnog računala Problem Provjere Kad je uređaj spojen USBkabelom, računalo ga ne prepoznaje.
▄▄ Kad se scene formata AVCHD ne reproduciraju pravilno na drugom uređaju Slike se mogu zamrznuti na nekoliko sekundi na prijelazima između scena ako se pomoću drugog uređaja više scena reproducira bez prekida. ●● Koliko će nesmetano teći reprodukcija ovisi o uređaju na kojem se ona odvija. Ovisno o korištenom uređaju, slike mogu zastati i zamrznuti se na trenutak, čak i u slučajevima koji nisu navedeni u nastavku.
Dodatne informacije Mjere opreza prilikom uporabe Informacije o uređaju Uređaj i SD-kartica zagrijavaju se tijekom uporabe. To ne predstavlja kvar. Uređaj držite što je dalje moguće od elektromagnetske opreme (poput mikrovalnih pećnica, TV-prijamnika, igraćih konzola itd.). ●● Ako uređaj koristite na TV-prijamniku ili blizu njega, elektromagnetsko bi zračenje moglo štetno utjecati na sliku i/ili zvuk tog uređaja.
Verwenden Sie das Gerät nicht zu Überwachungs- oder anderen Geschäftszwecken. ≥ Dieses Gerät ist auf eine immer wieder unterbrochene Anwendung durch Uređaj nije dozvoljeno koristiti zanormale potrebe Benutzer Esposlovne ist nicht füruporabe. den nadzora ili ausgelegt. druge vrste Einsatz oder für industrielle bzw. ●●dauerhaften Uređaj je namijenjen za povremenu kommerzielle Anwendungen vorgesehen, korisničku uporabu.
Ako izlazite radi snimanja, pripremite zamjensku bateriju. ●● Pripremite baterije koje su dovoljne za 3 do 4 puta dulje snimanje od planiranog. Hladna mjesta poput skijališta mogu smanjiti raspoloživo vrijeme snimanja. Ako slučajno dođe do pada baterije, provjerite jesu li priključci oštećeni. ●● Priključivanje baterije s oštećenim priključcima može dovesti do oštećivanja kamere. Dotrajale baterije nemojte bacati u vatru. ●● Zagrijavanje baterije ili njezino bacanje u vatru može dovesti do eksplozije.
Prilikom gledanja 3D-videozapisa, preporučujemo pauzu svakih 30 do 60 minuta. 3D-tehnologija 3D-snimanje ●● Dugotrajno gledanje može uzrokovati zamor očiju. Čvrsto pričvrstite konverterski 3D-objektiv. Ne smije se koristiti ako nije čvrsto pričvršćen. Nemojte koristiti konverterski 3D-objektiv prije nego što ga podesite. ●● Neće biti moguće ispravno snimati 3D-videozapise i to može dovesti do umora ili nelagode.
●● Korisnik je odgovoran za upravljanje podacima na SD-kartici.
Kondenzacija Za proizvodnju LCD-monitora koristi se vrlo učinkovita precizna tehnika te se ukupno postiže približno 460.000 piksela. Rezultat toga je više od 99,99% aktivnih piksela s mogućnošću od samo 0,01 % neaktivnih ili uvijek svjetlećih piksela. Međutim, ne radi se o pogrešci i to ne utječe na snimljenu sliku. Osobni podaci Nakon što postavite funkciju prepoznavanja lica, osobni će podaci ostati na ovom uređaju i bit će dio snimljene slike.
Dodatne informacije Autorska prava ▄▄ Pridržavajte se zakona o autorskim pravima Snimanje prethodno snimanih kaseta ili diskova te ostaloga objavljenog ili emitiranog materijala za potrebe koje se ne odnose na vašu privatnu uporabu može dovesti do kršenja autorskih prava. Snimanje određenog materijala može biti zabranjeno čak i u privatne svrhe. ▄▄ Licencije ●● SDXC logotip je zaštićeni znak SD-3C, LLC.
Dodatne informacije Zusätzliche Informationen Aufnahme-Modi/ungefähr Načini snimanja/približno mögliche raspoloživo Aufnahmedauer vrijeme snimanja ≥ nur die navodi Arbeitsspeichergröße derglavne SD-Karten genannt. Die festgestellten ●●Es Zawird SD-kartice se samo veličina memorije. Navedena su vremenaZeiten približna sind Standardaufnahmezeiten für durchgehende raspoloživa vremena za neprekinuto snimanje. Aufnahme.
Dodatne informacije Načini snimanja/približno raspoloživo vrijeme snimanja ●● Za SD-kartice navodi se samo veličina glavne memorije. Navedeni je broj približna procjena broja raspoloživih fotografija.
Kod snimanja 3D fotografija. Veličina slike Format slike 4 GB SD kartica Ugrađeni spremnik 1920X1080 [16:9] 1000 16 GB 4300 64 GB 17500 32 GB 8500 ●● Broj raspoloživih fotografija ovisi o objektu snimanja. ●● Kod snimanja 3D-fotografija snima se i ekvivalentna 2D-fotografija. U skladu s tim bit će smanjen i broj slika koje je moguće snimiti. ●● Maksimalan broj raspoloživih fotografija koje je moguće prikazati jest 9999. Kada broj raspoloživih slika prijeđe 9999, prikazuje se 9999+.
Zusätzliche Informationen Zusätzliche Zusätzliche Informationen Informationen Dodatne informacije Sonderzubehör Sonderzubehör Dodatni pribor / HC-X909 / HC-X900M ∫ ∫ HC-X900 ∫ HC-X900 HC-X900 // HC-X909 HC-X909 // HC-X900M HC-X900M Befestigung des Befestigung Befestigung des des Konvertierungsobjektivs/ Konvertierungsobjektivs/ Konvertierungsobjektivs/ Pričvršćivanje konverterskog Filtersatzes Filtersatzes Filtersatzes objektiva/kompleta filtara Befestigen Sie das Weitwinkel∫ ∫ ∫ ▄▄ des Anbringen ▄▄ Anbr
Web-mjesto: http://panasonic.