Manuel dâutilisation CamĂ©ra vidĂ©o 4K ModĂšle HC-X2/HC-X20/ HC-X2GGD/HC-X20GGD Veuillez lire attentivement les prĂ©sentes instructions avant dâutiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultĂ©rieure.
Ă propos du mode dâemploi Ce document, âManuel dâutilisation â, contient les explications dĂ©taillĂ©es de toutes les fonctions et les commandes du camĂ©scope. ï¶ Les modĂšles dĂ©crits dans ce mode dâemploi âą Ce document dĂ©crit les commandes des modĂšles HC-X2, HC-X20, HC-X2GGD et HC-X20GGD. âą Les illustrations des produits, des Ă©crans de menu, etc., peuvent diffĂ©rer de la rĂ©alitĂ©. Sauf indication contraire, les reprĂ©sentations Ă lâĂ©cran et les illustrations de lâappareil sont celles du HC-X2.
Table des matiĂšres Ă propos du mode dâemploi 2 Vue gĂ©nĂ©rale 9 Avant dâutiliser lâappareil ............................................................................................................................... 10 Description des piĂšces.................................................................................................................................. 15 Accessoires........................................................................................................................
Table des matiĂšres RĂ©glage de lâĂ©cran LCD ..............................................................................................................................................54 Prise de vue miroir ......................................................................................................................................................54 RĂ©glage et paramĂ©trage du viseur................................................................................................................
Table des matiÚres Prise de vues 141 Prise de vues .............................................................................................................................................. 142 à propos du mode auto/mode manuel........................................................................................................ 144 Vérifier les vidéos enregistrées...................................................................................................................
Table des matiĂšres FrĂ©quence dâimages variable (VFR)..........................................................................................................................189 Fonction enregistrement super lent...........................................................................................................................191 Fonction enregistrement de la plage dynamique Ă©levĂ©e (HDR) [X2].......................................................... 193 V-Log fonction dâenregistrement [X2].........
Table des matiĂšres Affichage de lâĂ©cran durant la lecture.......................................................................................................... 253 VĂ©rification et affichage de lâĂ©tat de la prise de vue.................................................................................... 254 Affichage du mode vĂ©rification....................................................................................................................
Table des matiÚres Caractéristique 302 Dimensions ................................................................................................................................................. 303 Spécifications.............................................................................................................................................. 304 Données générales ..................................................................................................................................
Vue gĂ©nĂ©rale Avant dâutiliser lâappareil, lire ce chapitre.
Vue gĂ©nĂ©rale â Avant dâutiliser lâappareil Avant dâutiliser lâappareil ï¶ Avant dâutiliser lâappareil, toujours vĂ©rifier que la pile incorporĂ©e nâest pas dĂ©chargĂ©e, puis rĂ©gler la date/heure. La date de lâhorloge interne de lâappareil se rĂ©initialise sur le 1 janvier 2022 si la pile incorporĂ©e est Ă©puisĂ©e. En consĂ©quence, les mĂ©tadonnĂ©es du clip risquent de ne pas ĂȘtre enregistrĂ©es correctement et de ne pas sâafficher correctement dans lâĂ©cran des vignettes.
Vue gĂ©nĂ©rale â Avant dâutiliser lâappareil ï¶ Veiller Ă ne pas laisser tomber lâappareil principal en transportant le camĂ©scope. âą Un choc violent pourrait endommager lâappareil principal et il pourrait ne plus fonctionner correctement. âą Tenez la poignĂ©e lors du transport de la camĂ©ra, et manipulez-la avec prĂ©caution. ï¶ Ne pas pulvĂ©riser dâinsecticide ou de matĂ©riaux volatiles sur le camĂ©scope.
Vue gĂ©nĂ©rale â Avant dâutiliser lâappareil ï¶ Ă propos de la condensation (Lorsque lâobjectif, le viseur ou lâĂ©cran LCD est embuĂ©) La condensation survient lorsquâun changement de tempĂ©rature ou dâhumiditĂ© se produit, par exemple lorsque lâappareil est pris de lâextĂ©rieur ou emmenĂ© dâune piĂšce froide vers une piĂšce chauffĂ©e. Il faut faire attention car cela pourrait salir, crĂ©er de la moisissure dans ou endommager lâobjectif, le viseur ou lâĂ©cran LCD.
Vue gĂ©nĂ©rale â Avant dâutiliser lâappareil ï¶ Mises en garde concernant le rĂ©seau Puisque cet appareil est utilisĂ© en Ă©tant connectĂ© au rĂ©seau, les mĂ©faits suivants peuvent se produire.
Vue gĂ©nĂ©rale â Avant dâutiliser lâappareil Ă propos de lâutilisation dâun casque âą Une pression sonore excessive provenant des Ă©couteurs et des casques peut causer une perte de lâaudition. âą Une Ă©coute Ă plein volume pendant de longues pĂ©riodes peut endommager les oreilles de lâutilisateur.
Vue gĂ©nĂ©rale â Description des piĂšces Description des piĂšces (1) (2) (3) (4) (15) (16) (17) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (14) (1) (2) Parasoleil (ïšInstallation du parasoleil: 36) Bague de mise au point (ïšMise au point (mise au point manuelle): 156) Lorsque le mode mise au point manuelle est actif, il est possible de faire manuellement la mise au point.
Vue gĂ©nĂ©rale â Description des piĂšces (13) Touche (ïšRĂ©glage de la balance des blancs et des noirs: 163) Permet de sĂ©lectionner la mĂ©thode de rĂ©glage de la balance des blancs. Chaque fois que la touche est pressĂ©e, la balance des blancs change dans lâordre suivant âPresetâ, âAchâ, âBchâ. âPresetâ : Permet de rĂ©gler la balance des blancs sur la valeur prĂ©dĂ©finie.
Vue gĂ©nĂ©rale â Description des piĂšces (28) (24) (29) (25) (26) (27) (31) (30) (35) (36) (37) (32) (33) (34) (38) (39) (40) (24) PoignĂ©e (25) Microphone intĂ©grĂ© (ĂUtilisation du microphone intĂ©grĂ©: 184) Il sâagit du microphone stĂ©rĂ©o intĂ©grĂ© /. (26) Voyant tally avant (ĂVoyants tally: 57) Sâallume lorsque lâenregistrement est dĂ©marrĂ©. Clignote lorsque le niveau de la batterie faiblit. Le menu permet de choisir dâallumer ou non le voyant.
Vue gĂ©nĂ©rale â Description des piĂšces (36) CH1 SELECT Commutateur (ĂEntrĂ©e audio: 182) Permet de sĂ©lectionner lâaudio Ă enregistrer sur le canal audio 1. : Le son provenant du canal L (gauche) du microphone incorporĂ© est enregistrĂ© sur le canal audio 1. : Permet dâenregistrer les signaux entrant depuis la prise
Vue gĂ©nĂ©rale â Description des piĂšces (41) (42) (43) (44) (45) X2 (48) (49) (50) X20 (46) (47) (48) (49) (51) (52) (41) Ăcran LCD (ïšUtilisation de lâĂ©cran LCD: 53) (42) Levier dâouverture et de fermeture du capuchon dâobjectif (ïšOuverture et fermeture du capuchon dâobjectif: 37) Permet dâouvrir/fermer le capuchon dâobjectif. (43) Capteur oculaire LâĂ©cran sâaffiche dans le viseur lorsquâun Ćil sâen approche.
Vue gĂ©nĂ©rale â Description des piĂšces (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (A) (62) (63) (66) (67) (64) (65) X2 X20 (68) (69) (70) (71) (72) (68) (69) (71) (A) Avec un support du microphone installĂ© (53) Ămetteur LAN sans fil (54) Passant de la bandouliĂšre (55) Prise (XLR, 3 broches) (ïšFixation du microphone externe: 38, EntrĂ©e audio: 182) Permet de brancher un appareil audio ou un microphone externe.
Vue gĂ©nĂ©rale â Description des piĂšces (69) Prise du casque Permet de brancher un casque de contrĂŽle audio. (70) (Pour le ) Prise (ïšTĂ©lĂ©viseur/Ă©cran: 262) Prise permettant de produire un signal SDI en branchant un Ă©cran, etc. (71) Prise Permet de brancher la tĂ©lĂ©commande de lâappareil (disponible dans le commerce) pour contrĂŽler certaines fonctions Ă distance.
Vue gĂ©nĂ©rale â Description des piĂšces (73) (74) (75) (76) (77) (78) (79) (80) (81) (82) (83) (87) (84) (85) (86) (73) Griffe porte-accessoire Pour installer une lampe vidĂ©o, etc. (74) Levier de zoom (sur la poignĂ©e) (ïšRĂ©glage de la position du zoom: 169, RĂ©glage du volume durant la lecture: 231) Permet dâajuster le zoom dâune image. : Permet de faire un zoom avant de lâimage. : Permet de faire un zoom arriĂšre de lâimage.
Vue gĂ©nĂ©rale â Accessoires Accessoires VĂ©rifier les accessoires avant dâutiliser cet appareil. âą Les accessoires et leur forme seront diffĂ©rents en fonction du pays ou de la rĂ©gion oĂč le camĂ©scope aura Ă©tĂ© achetĂ©. Pour avoir des dĂ©tails sur les accessoires, consulter âManuel dâutilisation â (fourni).
Vue gĂ©nĂ©rale â Accessoires en option Accessoires en option Certains accessoires en option pourraient ne pas ĂȘtre disponibles dans certains pays. Les numĂ©ros de produit sont corrects Ă compter dâaoĂ»t 2022. Ceux-ci sont susceptibles dâĂȘtre modifiĂ©s. No.
Vue gĂ©nĂ©rale â Lors de la premiĂšre mise sous tension Lors de la premiĂšre mise sous tension Le fuseau horaire, la date et lâheure ne sont pas rĂ©glĂ©s lors de lâachat de lâappareil. [ZONE HORAIRE] sâaffiche sur lâĂ©cran LCD lors de la premiĂšre mise sous tension. Suivre le guide et effectuer les rĂ©glages dans lâordre [ZONE HORAIRE] et puis [PARAM. HORLOGE]. âą Il est possible dâeffectuer ces actions avec le multicadran ou en touchant lâĂ©cran LCD. â„[ZONE HORAIRE]: 25 â„[PARAM.
Vue gĂ©nĂ©rale â Ce quâil est possible de faire avec cet appareil Ce quâil est possible de faire avec cet appareil â„Enregistrer sur la carte mĂ©moire: 26 â„Liaison des dispositifs externes: 26 â„Connexion au rĂ©seau: 27 â„Branchement dâun modem USB [X2]: 28 Enregistrer sur la carte mĂ©moire Lâenregistrement peut sâeffectuer dans lâun des modes suivants.
Vue gĂ©nĂ©rale â Ce quâil est possible de faire avec cet appareil ï¶ Mode de lecteur de carte Les donnĂ©es (fichiers) destinĂ©es Ă lâĂ©dition non linĂ©aire sur un ordinateur sont transfĂ©rĂ©es. âą Lâappareil prend en charge lâUSB3.1 Gen1. (A) (C) (B) (A) Carte mĂ©moire*1 (B) CĂąble USB*2 (C) Ordinateur *1 Les cartes mĂ©moire sont disponibles de façon optionnelle. Elles ne sont pas fournies avec lâappareil. *2 Le cĂąble USB nâest pas fourni avec lâappareil.
Vue gĂ©nĂ©rale â Ce quâil est possible de faire avec cet appareil Branchement dâun modem USB [X2] Brancher un modem USB (iPhone/iPad ou dispositif Android) au port USB du camĂ©scope en utilisant le cĂąble USB pour connecter le camĂ©scope Ă Internet en utilisant la fonction modem USB. âą Pour avoir des informations sur la fonction modem du smartphone utilisĂ©, consulter le mode dâemploi de ce dernier et le contrat conclu avec lâopĂ©rateur de tĂ©lĂ©phonie mobile.
Vue gĂ©nĂ©rale â Fonctionnement de base Fonctionnement de base â„Commandes avec le multicadran: 29 â„Commandes tactiles de lâĂ©cran LCD: 29 Commandes avec le multicadran Actionner le multicadran sur lâappareil principal en le tournant dans le sens vertical ou en appuyant dessus. âą Tourner le multicadran dans le sens vertical permet de dĂ©placer le curseur. âą Appuyer sur le multicadran permet de sĂ©lectionner ou de valider lâĂ©lĂ©ment Ă lâaide du curseur.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer Avant dâutiliser lâappareil, installer la batterie en suivant la procĂ©dure dĂ©crite dans ce chapitre. La mise en place des accessoires y est Ă©galement dĂ©crite.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Alimentation Ă©lectrique Alimentation Ă©lectrique Une batterie ou lâadaptateur secteur fourni peuvent ĂȘtre utilisĂ©s comme alimentation Ă©lectrique de lâappareil. âą Lâappareil est compatible avec les batteries suivantes. (Ă compter dâaoĂ»t 2022) â AG-VBR59 (fournie/en option, prend en charge la charge rapide) â AG-VBR89/AG-VBR118 (en option, prend en charge la charge rapide) âą Utiliser lâadaptateur secteur fourni. Ne pas utiliser lâadaptateur secteur dâun autre dispositif.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Alimentation Ă©lectrique ï¶ Chargement de la batterie (4) (2) (1) (3) 1 Brancher la fiche CC de lâadaptateur secteur au connecteur DC IN 12 V du chargeur de batterie. 2 Branchez le cĂąble dâalimentation secteur Ă lâadaptateur CA. 3 InsĂ©rez la batterie dans le chargeur. âą Effectuer dâabord lâĂ©tape (2), puis lâĂ©tape (3). InsĂ©rer le cĂąble dâalimentation secteur Ă fond, jusquâĂ ce quâil bloque.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Alimentation Ă©lectrique Mise en place et retrait de la batterie 1 Installer la batterie en lâintroduisant dans le sens indiquĂ© sur lâillustration. âą InsĂ©rer la batterie jusquâĂ ce quâelle clique et se bloque. ï¶ Retrait de la batterie Sâassurer que lâinterrupteur dâalimentation est rĂ©glĂ© sur et que lâindicateur dâĂ©tat est Ă©teint, puis la retirer en la tenant bien et en prenant soin de ne pas la faire tomber.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Alimentation Ă©lectrique ï¶ VĂ©rification de la charge restante de la batterie Le niveau de charge rĂ©siduelle de la batterie peut ĂȘtre vĂ©rifiĂ© en affichant lâĂ©tat de lâalimentation sur lâĂ©cran LCD ou lâindicateur de la batterie fournie. VĂ©rification du niveau de charge rĂ©siduelle de la batterie Ă lâaide de lâĂ©cran LCD Lâaffichage de lâĂ©tat de la batterie change ainsi ï ï ï ï ï tandis que le niveau de charge rĂ©siduelle de la batterie baisse.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Alimentation Ă©lectrique Branchement Ă la prise secteur Il est possible dâutiliser cet appareil alors que lâalimentation est fournie par la prise secteur en mettant en marche lâappareil pendant que lâadaptateur secteur est branchĂ©. 1 Brancher le cĂąble secteur Ă lâadaptateur secteur et Ă la prise secteur. InsĂ©rer les fiches aussi loin que possible. (3) (1) (2) 2 Brancher lâadaptateur secteur Ă la prise .
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Mise en place des accessoires Mise en place des accessoires â„RĂ©glage de la courroie agrippante: 36 â„Installation du parasoleil: 36 â„Mise en place de lâĆilleton: 38 â„Fixation du microphone externe: 38 â„Mise en place du capuchon de la prise INPUT: 39 â„Mise en place dâun trĂ©pied: 40 RĂ©glage de la courroie agrippante âą RĂ©gler la poignĂ©e agrippante selon la taille de la main. âą Si la boucle est difficile Ă serrer, avancez le coussinet et resserrez la boucle.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Mise en place des accessoires ï¶ Mise en place (A) (A) (A) RepĂšre de montage 1 InsĂ©rer le parasoleil sur lâappareil 2 Faites tourner le parasoleil dans le sens des aiguilles dâune montre. âą Aligner les repĂšres de montage prĂ©sents sur la parasoleil et lâappareil. âą Le faire tourner jusquâĂ ce quâil clique et se bloque. ï¶ Ouverture et fermeture du capuchon dâobjectif Utiliser le levier dâouverture et de fermeture du capuchon dâobjectif pour ouvrir et fermer ce dernier.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Mise en place des accessoires Mise en place de lâĆilleton 1 2 Aligner le repĂšre de montage prĂ©sent sur lâĆilleton avec le repĂšre de montage prĂ©sent sur le support de lâĆilleton. Fixer lâĆilleton de maniĂšre Ă ce que lâarĂȘte intĂ©rieure soit alignĂ©e avec la rainure du support de lâĆilleton. Pousser lâĆilleton jusquâĂ ce quâil atteigne le repĂšre de montage.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Mise en place des accessoires 3 Installer le microphone externe sur le support du microphone, puis fermer la boucle pour sĂ©curiser le microphone externe. Fixer la piĂšce au crochet et fermer la boucle dans le sens indiquĂ© par la flĂšche. 4 Brancher le cĂąble du microphone Ă la prise . Pour brancher le cĂąble du microphone, utiliser le collier du cĂąble du microphone de cet appareil.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Mise en place des accessoires Mise en place dâun trĂ©pied Les trous de montage du trĂ©pied acceptent des vis 1/4-20 UNC et 3/8-16 UNC. âą Utilisez le trĂ©pied dans des endroits sĂ»rs. âą La profondeur des orifices de montage du trĂ©pied est de 5,5 mm (0,22 q). Ne pas serrer plus que nĂ©cessaire la vis en installant lâappareil sur un trĂ©pied. âą Fixer sur un trĂ©pied Ă lâaide de vis dâune longueur de 5,5 mm (0,22 q) ou plus peut endommager lâappareil.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Mettre lâappareil sous/hors tension Mettre lâappareil sous/hors tension 1 Mettre lâinterrupteur dâalimentation sur tout en appuyant sur la touche de dĂ©verrouillage (A) pour mettre lâappareil en marche. Lâindicateur dâĂ©tat (B) sâallume. (B) OFF ON (A) ï¶ Pour Ă©teindre lâappareil Mettre lâinterrupteur dâalimentation sur tout en appuyant sur la touche de dĂ©verrouillage. Lâindicateur dâĂ©tat sâĂ©teint.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Charge de la pile incorporĂ©e Charge de la pile incorporĂ©e La date/heure rĂ©glĂ©e sur lâappareil est conservĂ©e par la pile incorporĂ©e. Si lâappareil est restĂ© Ă©teint, quâil est mis sous tension et que [BATT SECOURS VIDE] sâaffiche dans le viseur et sur lâĂ©cran LCD pendant environ 5 secondes, la pile incorporĂ©e est Ă©puisĂ©e. La date de lâhorloge interne de lâappareil se rĂ©initialise sur le 1 janvier 2022 si la pile incorporĂ©e est Ă©puisĂ©e.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â RĂ©glage de la date/heure de lâhorloge interne RĂ©glage de la date/heure de lâhorloge interne Les date/heure/fuseau horaire sont enregistrĂ©s sous forme de mĂ©tadonnĂ©es dans le clip pendant la prise de vue. Ceci affectera la gestion des clips enregistrĂ©s, donc toujours vĂ©rifier et rĂ©gler la date/heure ainsi que le fuseau horaire avant dâutiliser lâappareil pour la premiĂšre fois. Ne pas modifier le rĂ©glage de la date/heure et du fuseau horaire pendant la prise de vue.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â RĂ©glage de la date/heure de lâhorloge interne +8:00 PĂ©kin +8:30 +9:00 Tokyo +9:30 Darwin +10:00 Guam +10:30 Ăle Lord Howe +11:00 Ăles Salomon +11:30 +12:00 Nouvelle-ZĂ©lande +12:45 Ăles Chatham +13:00 Ăles Phoenix âą La prĂ©cision de lâhorloge est dâenviron ±60 secondes par mois. VĂ©rifier et rĂ©initialiser lâheure sâil est nĂ©cessaire de la rendre plus prĂ©cise.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â PrĂ©paration de la carte mĂ©moire PrĂ©paration de la carte mĂ©moire â„Cartes mĂ©moire prises en charge par lâappareil (Ă compter dâaoĂ»t 2022): 45 â„Pour Ă©viter lâeffacement accidentel: 45 â„Ătat du tĂ©moin dâaccĂšs Ă la carte et carte mĂ©moire: 46 â„Insertion/retrait de la carte mĂ©moire: 46 â„Formatage de la carte mĂ©moire: 47 Cartes mĂ©moire prises en charge par lâappareil (Ă compter dâaoĂ»t 2022) Type de la carte mĂ©moire CapacitĂ© dâenregistrement Carte mĂ©moire SDHC 4 Go Ă 32 Go Car
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â PrĂ©paration de la carte mĂ©moire Ătat du tĂ©moin dâaccĂšs Ă la carte et carte mĂ©moire Voyant dâaccĂšs Ă la carte Ătat de la carte mĂ©moire Orange (fixe) Le chargement et lâĂ©criture sont autorisĂ©s. Cible dâenregistrement actuelle. Cible dâenregistrement Vert (fixe) Enregistrement possible Le chargement et lâĂ©criture sont autorisĂ©s. Orange (clignotement) Carte en cours dâaccĂšs Le chargement et lâĂ©criture sont en cours dâexĂ©cution.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â PrĂ©paration de la carte mĂ©moire ï¶ Retirer la carte mĂ©moire 1 Ouvrir le cache du logement pour carte. âą VĂ©rifier que le voyant dâaccĂšs Ă la carte ne clignote pas en orange. âą Des donnĂ©es sont en cours dâĂ©criture/de lecture lorsque le voyant dâaccĂšs Ă la carte clignote en orange, donc ne pas retirer la carte mĂ©moire Ă ce moment-lĂ . 2 Enfoncer davantage la carte mĂ©moire dans lâappareil principal et la dĂ©bloquer. 3 Fermer le cache du logement pour carte.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â DurĂ©e dâenregistrement de la carte mĂ©moire DurĂ©e dâenregistrement de la carte mĂ©moire âą Les cartes mĂ©moire sont uniquement mentionnĂ©es avec leur taille de mĂ©moire principale. Les durĂ©es indiquĂ©es sont les durĂ©es enregistrables approximatives pour un enregistrement continu. âą Si lâenregistrement doit durer longtemps, prĂ©parer des batteries pour environ 3 ou 4 fois la pĂ©riode dâenregistrement prĂ©vue.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â DurĂ©e dâenregistrement de la carte mĂ©moire ï¶ Lorsque le format de fichier est AVCHD Pour la carte mĂ©moire SDHC Format dâenregistrement PS Vitesse dâenregistrement 25 Mbps CapacitĂ© dâenregistrement 4 Go 8 Go Environ 19 min Environ 40 min 16 Go 32 Go Environ 1 h 20 min Environ 2 h 40 min PH 21 Mbps Environ 21 min Environ 46 min Environ 1 h 30 min Environ 3 h HA 17 Mbps Environ 30 min Environ 1 h Environ 2 h Environ 4 h 10 min PM 8 Mbps Environ 1 h En
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Manipulation des donnĂ©es dâenregistrement Manipulation des donnĂ©es dâenregistrement â„Exemple de la structure des dossiers dâune carte mĂ©moire: 50 â„Ătiquette de volume de la carte mĂ©moire: 51 â„Nom du dossier des donnĂ©es vidĂ©o au format MOV/format MP4: 51 â„Nom du fichier des donnĂ©es vidĂ©o au format MOV/format MP4: 52 â„Ă propos du nombre de clips pouvant ĂȘtre enregistrĂ©s sur une carte mĂ©moire: 52 Exemple de la structure des dossiers dâune carte mĂ©moire Diverses informations
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Manipulation des donnĂ©es dâenregistrement Ătiquette de volume de la carte mĂ©moire ï¶ Lorsque le format de fichier est MOV ou MP4 La valeur dĂ©finie dans le menu [ENREGISTREMENT] ï [NOM CLIP] est stockĂ©e dans lâĂ©tiquette de volume au format CAM INDEX+NEXT CARD COUNT lorsque la carte mĂ©moire est formatĂ©e. Une fois quâelle est stockĂ©e, [COMPTE CARTE SUIVANTE] augmentera de un.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Manipulation des donnĂ©es dâenregistrement Nom du fichier des donnĂ©es vidĂ©o au format MOV/format MP4 Le format du nom de fichier est le suivant. B 0 1 1 2 3 4 5 6 0 2 C 2 0 1 0 3 _ 2 0 0 9 1 8 _ E 1 4 2 5 5 .MOV 6 CAM INDEX Un caractĂšre majuscule de A Ă Z. âą Il sâagit dâun INDEX attribuĂ© Ă chaque camĂ©scope. DĂ©finir avec le menu [ENREGISTREMENT] ï [NOM CLIP] ï [INDEX CAM].
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â RĂ©glage et paramĂ©trage de lâĂ©cran LCD RĂ©glage et paramĂ©trage de lâĂ©cran LCD â„Utilisation de lâĂ©cran LCD: 53 â„RĂ©glage de lâĂ©cran LCD: 54 â„Prise de vue miroir: 54 Utilisation de lâĂ©cran LCD Cet appareil est Ă©quipĂ© dâun Ă©cran LCD de 3,5 pouces. Utiliser le viseur ou lâĂ©cran LCD en fonction du but recherchĂ© et des conditions de prise de vue. 1 Tirez lâĂ©cran LCD dans la direction indiquĂ©e sur lâillustration.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â RĂ©glage et paramĂ©trage de lâĂ©cran LCD âą Veiller Ă ne pas trop forcer sur lâĂ©cran LCD pour lâouvrir. Cela pourrait causer un dysfonctionnement. âą La luminositĂ© et la teinte de la couleur de lâimage visibles dans le viseur et sur lâĂ©cran LCD peuvent ĂȘtre diffĂ©rentes de celles observĂ©es sur un Ă©cran de tĂ©lĂ©vision. La vĂ©rification finale devra ĂȘtre effectuĂ©e sur un Ă©cran de tĂ©lĂ©vision.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â RĂ©glage et paramĂ©trage du viseur RĂ©glage et paramĂ©trage du viseur Cet appareil est Ă©quipĂ© dâun viseur Ă©lectroluminescent organique (OLED) de 0,39 pouces. Utiliser le viseur ou lâĂ©cran LCD en fonction du but recherchĂ© et des conditions de prise de vue. â„Utilisation du viseur: 55 â„RĂ©glage du viseur: 56 Utilisation du viseur Si lâĂ©cran LCD est difficile Ă utiliser en raison de la luminositĂ© de lâenvironnement, il est possible de vĂ©rifier lâimage Ă lâaide du viseur.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â RĂ©glage et paramĂ©trage du viseur RĂ©glage du viseur ï¶ RĂ©glage de la luminositĂ©, du contraste, du niveau de la couleur et des tons rougeĂątre et bleuĂątre En rĂ©glant les Ă©lĂ©ments suivants dans le menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] ï [VF], il est possible de rĂ©gler les Ă©lĂ©ments comme la luminositĂ© et le contraste du viseur : [LUMINOSITĂ]: RĂšgle la luminositĂ©. [NIVEAU COULEUR] : RĂšgle la densitĂ© des couleurs. [CONTRASTE]: RĂšgle le contraste.
PrĂ©paratifs avant dâenregistrer â Voyants tally Voyants tally Le voyant tally avant et le voyant tally arriĂšre peuvent ĂȘtre allumĂ©s durant la prise de vue. 1 SĂ©lectionner le menu [AUTRES] ï [LED] ï [LED TALLY] ï[AVANT]/[ARRIĂRE]/[LES DEUX]. 2 SĂ©lectionner le menu [AUTRES] ï [LED] ï [ROUGE ENREG] ï[ON] âą Le voyant tally clignote lorsque lâappareil est dans lâĂ©tat suivant.
RĂ©glages avant lâenregistrement Ce chapitre dĂ©crit la maniĂšre de rĂ©gler les donnĂ©es temporelles et les touches USER.
RĂ©glages avant lâenregistrement â RĂ©glage des donnĂ©es temporelles RĂ©glage des donnĂ©es temporelles Lâappareil fournit le code temporel, le bit utilisateur et les donnĂ©es date et heure (temps rĂ©el) sous forme de donnĂ©es temporelles puis les enregistre dans chaque photogramme synchronisĂ© avec la vidĂ©o. Les donnĂ©es temporelles sont Ă©galement enregistrĂ©es sous forme de mĂ©tadonnĂ©es dans le clip.
RĂ©glages avant lâenregistrement â RĂ©glage des donnĂ©es temporelles ï¶ Date/heure (temps rĂ©el) âą Lâhorloge interne est la norme lorsque lâalimentation est coupĂ©e pour le dĂ©compte du code temporel âfree runâ, lâheure du bit utilisateur et les donnĂ©es temporelle. De plus, elle fera rĂ©fĂ©rence pour lâheure Ă laquelle le fichier est gĂ©nĂ©rĂ© et le nom de fichier lorsque le clip est enregistrĂ©. âą Le code temporel en âfree runâ est rĂ©initialisĂ© si la pile incorporĂ©e est dĂ©chargĂ©e.
RĂ©glages avant lâenregistrement â RĂ©glage des donnĂ©es temporelles ï¶ Fonction de mĂ©moire du bit utilisateur Le contenu du rĂ©glage du bit utilisateur est automatiquement enregistrĂ© et conservĂ© mĂȘme hors tension. Informations relatives Ă la frĂ©quence dâimages La relation entre frĂ©quence dâimages, rĂ©duction dâimages, code temporel et bit utilisateur est Ă©tablie comme suit.
RĂ©glages avant lâenregistrement â RĂ©glage des donnĂ©es temporelles ï¶ Plage de rĂ©glage du code temporel La plage de rĂ©glage du code temporel pouvant ĂȘtre dĂ©finie est diffĂ©rente en fonction de la frĂ©quence dâimages du [FORMAT ENREG.]. [FRĂQUENCE] [59.94Hz] [50.00Hz] FrĂ©quence dâimages du [FORMAT ENREG.] Plage du code temporel pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©e 59,94p, 29,97p, 59,94i 00:00:00:00 Ă 23:59:59:29 23.
RĂ©glages avant lâenregistrement â RĂ©glage des donnĂ©es temporelles ï¶ Verrouillage externe Verrouiller en externe le code temporel. âą Brancher au prĂ©alable un gĂ©nĂ©rateur externe au camĂ©scope. 1 SĂ©lectionner le menu [ENREGISTREMENT] ï [TC/UB] ï [DĂFIL LIBRE/ENR] ï [DĂFIL LIBRE]. 2 3 SĂ©lectionner le menu [ENREGISTREMENT] ï [TC/UB] ï [SEL TC IN/OUT] ï [TC IN]. Entrer le code temporel externe vers la prise . Le [TCG] sur lâĂ©cran image du camĂ©scope sera affichĂ© en noir et blanc inversĂ©.
RĂ©glages avant lâenregistrement â RĂ©glage des donnĂ©es temporelles Fourniture externe du code temporel [X2] La sortie du code temporel depuis le camĂ©scope qui correspond Ă la vidĂ©o de celui-ci ou Ă la vidĂ©o de lecture peut ĂȘtre fournie Ă un appareil dâenregistrement externe. (A) (C) (A) (B) (C) (D) (E) (B) (E) (D) Prise Prise SDI IN Prise Prise TC IN VTR, etc. 1 SĂ©lectionner le menu [ENREGISTREMENT] ï [TC/UB] ï [SEL TC IN/OUT] ï [TC OUT].
RĂ©glages avant lâenregistrement â Attribution des fonctions aux touches USER Attribution des fonctions aux touches USER Les fonctions sĂ©lectionnĂ©es peuvent ĂȘtre attribuĂ©es aux touches USER. â„Fonctions attribuĂ©es aux touches USER: 66 Les touches USER ont 9 touches USER sur lâappareil (touches Ă ) et 5 icĂŽnes de touche USER affichĂ©es sur lâĂ©cran LCD (icĂŽnes de touche [ASSIGN10] Ă [ASSIGN14]).
RĂ©glages avant lâenregistrement â Attribution des fonctions aux touches USER ï¶ Fonctions attribuĂ©es aux touches USER dans le rĂ©glage dâusine par dĂ©faut Touche USER/IcĂŽne de toucheUSER Touche Fonction (Affichage de lâicĂŽne de touche USER) [ZONE] Touche [NIVEAU AE] Touche [SEL SLOT] Touche [WFM] Touche [ZEBRA] Touche [O.I.S.
RĂ©glages avant lâenregistrement â Attribution des fonctions aux touches USER [ENREG. IR] ([IR REC]) Permet dâactiver/dĂ©sactiver lâenregistrement IR. [ZOOM RAPIDE] ([FAST ZOOM]) Permet dâaccĂ©lĂ©rer la vitesse du zoom lorsque le levier de zoom est poussĂ© Ă fond. [MATRICE ADAPTATIVE] ([ADAPTIVE MATRIX]) Permet dâactiver/dĂ©sactiver la fonction de contrĂŽle de la matrice linĂ©aire en fonction des conditions de prise de vue. [BOUTON ENR.] ([REC SW]) Permet dâattribuer les mĂȘmes fonctions que les touches REC.
RĂ©glages avant lâenregistrement â Attribution des fonctions aux touches USER âą Les fonctions de la touche USER peuvent Ă©galement ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©es Ă partir des menus suivants : [DRS] Menu [FICHIER SCĂNE] ï [DRS] [ZONE AF] Menu [CAMĂRA] ï [MODE SW] ï [LARGEUR ZONE AF] [NIVEAU AE] Menu [FICHIER SCĂNE] ï [NIVEAU AE] [MACRO FOCUS] Menu [CAMĂRA] ï [MODE SW] ï [MACRO] [O.I.S.] Menu [CAMĂRA] ï [MODE SW] ï [O.I.S.] [MODE O.I.S.] Menu [CAMĂRA] ï [MODE SW] ï [MODE O.I.S.] [i.
Fonctionnement de base de lâĂ©cran Cette section dĂ©crit la façon dâutiliser lâĂ©cran de lâappareil.
Fonctionnement de base de lâĂ©cran â Touches de commande principales et affichage Ă lâĂ©cran Touches de commande principales et affichage Ă lâĂ©cran 1 2 1 Touche Permet dâafficher lâĂ©cran des vignettes. Il est possible dây effectuer la lecture, la copie, la suppression ou la protection dâun clip.
Fonctionnement de base de lâĂ©cran â Touches de commande principales et changement dâĂ©cran Touches de commande principales et changement dâĂ©cran Les Ă©crans changent comme montrĂ© ci-dessous en appuyant sur la touche , la touche , la touche , ou le multicadran. (A) (D) TCR 01 : 09 : 44. 23 ă€ă©ă ă€ă©ă 2 3 5 (B) 4 (E) 0001 ă¶ă©ă„ ăăăăă 0002 ăăă ăăă 00:00:00.00 0004 ă¶ă©ă„ ăăăăă 00:01:00.17 ă¶ă©ă„ ăăăăă ă©ăŠă·ă€ ăăă 0003 ă©ăŠă·ă€ ăăă 0005 ă¶ă©ă„ ăăăăă 00:00:32.
Fonctionnement de base de lâĂ©cran â Touches de commande principales et changement dâĂ©cran âą LâĂ©cran image du camĂ©scope sâaffiche lorsque lâappareil est mis en marche. âą LâĂ©cran image du camĂ©scope sâaffiche automatiquement si lâenregistrement dĂ©marre alors que lâĂ©cran des vignettes, lâĂ©cran de lecture ou les informations de clip sont affichĂ©s. âą LâĂ©cran de lecture sâaffiche si un clip est sĂ©lectionnĂ© sur lâĂ©cran des vignettes. âą LâĂ©cran des vignettes sâaffiche Ă la fin du clip ou Ă lâarrĂȘt de la lecture.
Fonctionnement de base de lâĂ©cran â Fonctionnement de chaque Ă©cran Fonctionnement de chaque Ă©cran ï¶ Ăcran image du camĂ©scope Affiche lâĂ©cran de prise de vue. âą Pour avoir des dĂ©tails sur lâĂ©cran image du camĂ©scope (ïšAffichage de lâĂ©cran dâĂ©tat: 244) ï¶ Ăcran des vignettes Il est possible dây effectuer la lecture, la copie, la suppression ou la protection dâun clip.
Menu Ce chapitre dĂ©crit la maniĂšre dâutiliser les menus de lâappareil, la structure et les dĂ©tails des menus.
Menu â Commandes de base du menu Commandes de base du menu Le rĂ©glage de lâappareil peut ĂȘtre modifiĂ© Ă lâaide du menu en fonction de la scĂšne de la prise de vue ou du contenu de lâenregistrement. Les donnĂ©es dĂ©finies sont Ă©crites et sauvegardĂ©es dans la mĂ©moire de lâappareil principal. Il y a 2 modes de commande : le mode qui utilise le multicadran et le mode qui utilise la fonction tactile de lâĂ©cran LCD.
Menu â Commandes de base du menu Affichage du menu Affiche le menu, et sĂ©lectionne le menu ou lâĂ©lĂ©ment Ă rĂ©gler. 1 Appuyer sur la touche
Menu â Commandes de base du menu Fonctionnement du menu DiffĂ©rents rĂ©glages sont possibles Ă partir du menu. Il y a 2 modes de commande : le mode qui utilise le multicadran et le mode qui utilise la fonction tactile de lâĂ©cran LCD. ï¶ En actionnant le multicadran Actionner le multicadran sur lâappareil principal en le tournant dans le sens vertical ou en appuyant dessus. (A) (B) 0 1 Appuyer sur la touche
Menu â Commandes de base du menu ï¶ En utilisant la fonction tactile de lâĂ©cran LCD Actionner en touchant lâĂ©cran LCD. (A) (B) 0 1 Appuyer sur la touche
Menu â Menu [VIGNETTE] Menu [VIGNETTE] Effectue la confirmation ou la suppression du clip enregistrĂ©. Ce menu peut ĂȘtre dĂ©fini lorsque lâĂ©cran des vignettes est affichĂ©. [LECTURE] Permet de dĂ©finir la lecture des clips enregistrĂ©s. [TOUS SLOT] sera toujours sĂ©lectionnĂ© lors du passage de lâĂ©cran image du camĂ©scope Ă lâĂ©cran des vignettes. [SEL. CLIP] SĂ©lectionne un clip Ă afficher sur lâĂ©cran des miniatures.
Menu â Menu [CAMĂRA] Menu [CAMĂRA] Permet de dĂ©finir le fonctions de base du camĂ©scope. Ce menu ne peut pas ĂȘtre dĂ©fini lorsque lâĂ©cran des vignettes est affichĂ©. [MODE SW] [BAGUE DE ZOOM] Permet de dĂ©finir la direction de la bague de zoom et le contrĂŽle du zoom. A [ZOOM CLASSIQUE] Fait un zoom avant lorsquâelle est tournĂ©e vers le cĂŽtĂ© B. [ZOOM INVERSĂ] Fait un zoom avant lorsquâelle est tournĂ©e vers le cĂŽtĂ© A.
Menu â Menu [CAMĂRA] [MODE O.I.S.] Commute le mode de fonctionnement de la fonction de stabilisateur dâimage optique. Lorsque [MODE O.I.S.] a Ă©tĂ© attribuĂ© Ă la touche USER, il est possible de permuter [NORMAL]/[PAN/TILT]/[STABLE] dans lâordre avec la touche USER. [NORMAL] SpĂ©cifie le rĂ©glage standard pour un bon Ă©quilibre de correction pour les petits et grands bougĂ©s. [PAN/TILT] SpĂ©cifie un rĂ©glage adaptĂ© Ă une prise de vue utilisant beaucoup le panoramique et lâinclinaison de la camĂ©ra.
Menu â Menu [CAMĂRA] [i.ZOOM] Lorsque [i.ZOOM] est rĂ©glĂ© sur [ON], il est possible de zoomer environ 32Ă (24Ă lors dâun enregistrement UHD) tout en conservant la beautĂ© de la qualitĂ© dâimage haute-dĂ©finition. Lorsque [i.ZOOM] a Ă©tĂ© attribuĂ© Ă la touche USER, il est possible de permuter [ON]/[OFF] avec la touche USER. [ON] Permet dâactiver la fonction i.ZOOM. [OFF] Permet de dĂ©sactiver la fonction i.ZOOM.
Menu â Menu [CAMĂRA] [VITSS AF] Permet de rĂ©gler la vitesse de contrĂŽle de la fonction autofocus. Plus la valeur est grande, plus la vitesse de mise au point est rapide. Inversement, plus la valeur est petite, plus la vitesse de mise au point est lente. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s.
Menu â Menu [CAMĂRA] [DETECT VISAGE/MODE SUIVI] Permet de changer le comportement du rĂ©glage de la mise au point et de la compensation dâexposition pour la fonction dĂ©tection des visages/suivi AE&AF. [DETECT VISAGE/SUIVI AF] Une fois les visages dĂ©tectĂ©s, ils sont suivis durant lâautofocus. [DETECT VISAGE/SUIVI AE&AF] Une fois les visages dĂ©tectĂ©s, ils sont suivis durant lâautofocus et automatiquement rĂ©glĂ©s selon lâexposition.
Menu â Menu [FICHIER SCĂNE] Menu [FICHIER SCĂNE] DĂ©finit le rĂ©glage dĂ©taillĂ© de la qualitĂ© dâimage de la vidĂ©o prise Ă lâaide de la camĂ©ra. Ce menu ne peut pas ĂȘtre dĂ©fini lorsque lâĂ©cran des vignettes est affichĂ©. âą Pour les rĂ©glages dâusine (ïšValeur du rĂ©glage dâusine du fichier scĂšne: 126) [SĂL. FICHIER] SĂ©lectionne le fichier de scĂšne (1 Ă 6). Il est possible de sauvegarder les rĂ©glages dâimage favoris dans chaque fichier scĂšne.
Menu â Menu [FICHIER SCĂNE] ï¶ RĂ©glages du fichier scĂšne au moment de lâachat (Pour le ) F1: RĂ©glages adaptĂ©s Ă lâenregistrement standard F2:FLUO RĂ©glages adaptĂ©s Ă un enregistrement prenant en compte lâĂ©clairage fluorescent (intĂ©rieurs, etc.) F3:SPARK RĂ©glages adaptĂ©s aux enregistrements incluant une variation de rĂ©solution, de teinte de couleur et de contraste F4:STILL Il est possible dâappliquer Ă un fichier scĂšne la tonalitĂ© dâimage dâun appareil photo numĂ©rique.
Menu â Menu [FICHIER SCĂNE] [RĂGLAGES SYNC. SCAN] Affiche la vitesse de lâobturation Ă balayage synchronisĂ© utilisĂ©e lors de la prise de vue vidĂ©o pour la tĂ©lĂ©vision, etc. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. FrĂ©quence dâimages du format dâenregistrement Valeur de rĂ©glage 59,94p/59,94i [1/60.0]âŠ[1/249.6] 29,97p [1/30.0]âŠ[1/249.8] 23,98p [1/24.0]âŠ[1/249.7] 50,00p/50,00i [1/50.0]âŠ[1/250.0] 25,00p [1/25.0]âŠ[1/250.
Menu â Menu [FICHIER SCĂNE] [RĂG. CONTRĂLE GAIN RB] Permet de rĂ©gler la teinte de la couleur lorsque la balance des blancs a Ă©tĂ© dĂ©finie dans âPresetâ, âAchâ ou âBchâ. Il est Ă©galement possible de dĂ©cider si conserver le contenu dĂ©fini lorsque les rĂ©glages de la balance des blancs/balance des noirs ont Ă©tĂ© effectuĂ©s. [PRE AWB GAIN R] Permet de rĂ©gler le gain Rch (intensitĂ© du rouge) du âPresetâ de la balance des blancs. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s.
Menu â Menu [FICHIER SCĂNE] [MATRICE] [TYPE DE MATRICE] SĂ©lectionne le tableau de matrice pour afficher la couleur de prise de vue. [NORMAL1] Affiche la couleur adaptĂ©e aux prises de vue en extĂ©rieur ou sous une lampe halogĂšne. [NORMAL2] Permet dâafficher des couleurs plus vives que [NORMAL1]. [FLUO.] Affiche la couleur adaptĂ©e aux prises de vue en intĂ©rieur sous une lumiĂšre fluorescente. [CINELIKE] Affiche la couleur adaptĂ©e aux prises de vue de vidĂ©os cinĂ©matographiques.
Menu â Menu [FICHIER SCĂNE] [B-Cy] [SAT] Corrige la saturation des couleurs entre le bleu et le cyan. [PHASE] Corrige la teinte entre le bleu et le cyan. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[â63]âŠ[+63] [Cy] [SAT] Corrige la saturation des couleurs cyan. [PHASE] Corrige la teinte cyan. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[â63]âŠ[+63] [Cy-G] [SAT] Corrige la saturation des couleurs entre le cyan et le vert. [PHASE] Corrige la teinte entre le cyan et le vert.
Menu â Menu [FICHIER SCĂNE] [Yl-R-R] [SAT] Permet de corriger la saturation de la couleur entre le rouge et la couleur intermĂ©diaire entre le jaune et le rouge. [PHASE] Permet de corriger la teinte entre le rouge et la couleur intermĂ©diaire entre le jaune et le rouge. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[â63]âŠ[+63] [PIED. MAITRE] Permet de dĂ©finir le piĂ©destal maĂźtre. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[â200]âŠ[+200] [SĂL. MODE GAMMA] SĂ©lectionne le mode gamma.
Menu â Menu [FICHIER SCĂNE] [ETENDUE GAMMA NOIR] Permet de rĂ©gler le niveau maximum de compression/extension. [1] Environ 20 % [2] Environ 30 % [3] Environ 40 % [RĂG. KNEE] [MODE KNEE] Pour Ă©viter la surexposition, sĂ©lectionnez le niveau de compression des signaux vidĂ©o de haute intensitĂ© reçus par le capteur dâimage. [AUTO] Permet de configurer automatiquement en fonction du signal provenant du capteur dâimage. [MANUEL] Les rĂ©glages [POINT KNEE], [PENTE KNEE] sont appliquĂ©s.
Menu â Menu [FICHIER SCĂNE] [DRS] Permet dâactiver/dĂ©sactiver la fonction Ă©tirement de la plage dynamique. Si la fonction est attribuĂ©e Ă la touche USER, il est possible de permuter [ON]/[OFF] avec la touche USER. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[ON], [OFF] [PROFOND. EFFET DRS] Permet de dĂ©finir le niveau de compression des zones de hautement lumineuses de la fonction Ă©tirement de plage dynamique.
Menu â Menu [AUDIO] Menu [AUDIO] DĂ©finit la fonction dâentrĂ©e/sortie du son. [RĂG. SAISIE] [NIV. ENTRĂE MIC 1] Permet de rĂ©gler le niveau dâentrĂ©e du microphone externe branchĂ© Ă la prise . ActivĂ© lorsque le microphone externe est branchĂ© et que le commutateur est rĂ©glĂ© sur ou . Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[j40dB], [j50dB], [j60dB] (RĂ©glage usine : [j50dB]) [NIV.
Menu â Menu [AUDIO] [LIMITEUR CH1] Permet dâactiver/dĂ©sactiver le limiteur lorsque la mĂ©thode pour rĂ©gler le niveau dâentrĂ©e du son du canal audio 1 est manuelle. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[ON], [OFF] (RĂ©glage usine : [OFF]) âą Dans le cas suivant, [LIMITEUR CH1] est fixĂ© sur [ON] : â Lorsque [NIV. CH1] est rĂ©glĂ© sur [AUTO] [LIMITEUR CH2] Permet dâactiver/dĂ©sactiver le limiteur lorsque la mĂ©thode pour rĂ©gler le niveau dâentrĂ©e du son du canal audio 2 est manuelle.
Menu â Menu [AUDIO] [FIN MĂDIA] Permet de dĂ©finir sâil faut faire sonner lâalarme lorsque la capacitĂ© dâenregistrement restante de la carte mĂ©moire est Ă©puisĂ©e. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[ĂLEVĂ], [FAIBLE], [OFF] (RĂ©glage usine : [OFF]) [AVERTISSEMENT] Permet de dĂ©finir sâil faut faire sonner lâalarme lorsquâune erreur systĂšme ou un avertissement se produit. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s.
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] Permet de configurer les rĂ©glages de la sortie externe, les informations Ă afficher sur lâĂ©cran LCD ou le viseur, ainsi que le format de sortie. [SĂLEC. SORTIE VIDĂO] [SORTIE SDI + HDMI] Permet de choisir si la sortie simultanĂ©e de la prise et de la prise est activĂ©e ou dĂ©sactivĂ©e. [ON] Le signal est produit Ă la fois par la prise et la prise .
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] [RĂGLAGES SDI] [PILOTAGE SDI ENR] Permet de dĂ©finir si la commande dâenregistrement de lâĂ©quipement externe branchĂ© Ă la prise (tel quâun enregistreur) est contrĂŽlĂ©e ou pas. [ON] ContrĂŽle la commande dâenregistrement de lâĂ©quipement externe. [OFF] Ne contrĂŽle pas la commande dâenregistrement de lâĂ©quipement externe. (RĂ©glage usine : [OFF]) âą Ceci ne peut pas ĂȘtre dĂ©fini si le menu [ENREGISTREMENT] ï [FONCT. ENR.] ï [MODE D'ENR.
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] [RĂGLAGES HDMI] / [SORTIE HDMI] [FORMAT SORTIE] Permet de sĂ©lectionner le signal Ă sortir depuis la prise . Les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s sont diffĂ©rents en fonction des paramĂštres du menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE]/[FORMAT FICHIER]/[FORMAT ENREG.]. [3840Ă2160p] Sort en 3840Ă2160p (4:2:2/10 bits). [3840Ă2160p(420/8bit)] Sort en 3840Ă2160p (4:2:0/8 bits). [1920Ă1080p] Sort en 1920Ă1080p. [1920Ă1080i] Sort en 1920Ă1080i.
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] [SORTIE HDMI HDR] DĂ©finit lâimage sortie par la prise lorsque le menu [FICHIER SCĂNE] ï [SĂL. MODE GAMMA] est rĂ©glĂ© sur [HLG]. [SDR] Sort dans la plage dynamique standard. [HDR] Sort dans la plage dynamique Ă©levĂ©e. (RĂ©glage dâusine : [HDR]) âą Le rĂ©glage est fixĂ© sur [SDR] lorsque rĂ©glĂ© dans le menu suivant. â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] ï [SĂLEC.
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] [NUANCE BLEU] Ajuste prĂ©cisĂ©ment la force du bleu sur lâĂ©cran LCD. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[â10]âŠ[+10] (RĂ©glage dâusine : [0]) [AUTO-PORTRAIT] Permet de dĂ©finir lâaffichage du moniteur LCD lorsque la prise de vue en miroir est rĂ©alisĂ©e. [NORMAL] Nâinverse pas les cĂŽtĂ©s droit et gauche. [MIRROIR] Inverse les cĂŽtĂ©s droit et gauche.
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] [LCD / VF HDR] DĂ©finit lâimage sortie par lâĂ©cran LCD et le viseur lorsque le menu [FICHIER SCĂNE] ï [SĂL. MODE GAMMA] est rĂ©glĂ© sur [HLG]. [SDR] Sort dans la plage dynamique standard. [HDR] Sort dans la plage dynamique Ă©levĂ©e. (RĂ©glage dâusine : [HDR]) [LCD / VF V-Log] DĂ©finit lâimage sortie par lâĂ©cran LCD et le viseur lorsque le menu [FICHIER SCĂNE] ï [SĂL. MODE GAMMA] est rĂ©glĂ© sur [V-Log]. [V-Log] Sort Ă la mĂȘme couleur que lâimage enregistrĂ©e.
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] [VITESSE IMG] Permet dâafficher/cacher la frĂ©quence dâimages de lâenregistrement Ă frĂ©quence dâimages variable ou de lâenregistrement super lent. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[ON], [OFF] (RĂ©glage usine : [ON]) [NOM CLIP] Permet dâafficher/cacher le nom de fichier du clip Ă enregistrer. Les 8 premiers caractĂšres du nom de fichier sont affichĂ©s. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[ON], [OFF] (RĂ©glage usine : [ON]) [PILOTAGE ENR.
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] [ZONE/VISAGE] Permet ou pas lâaffichage lorsque la fonction du mode zone, la fonction de rĂ©glage de la largeur de la zone AF ou la fonction dĂ©tection des visages/suivi AE&AF est en marche. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[ON], [OFF] (RĂ©glage usine : [ON]) [NIVEAU AUDIO] Permet dâafficher/cacher lâindicateur du niveau du son. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[ON], [OFF] (RĂ©glage usine : [ON]) [GAIN] Permet dâafficher/cacher la valeur de gain.
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] [DĂTECTION VISAGE] Permet dâafficher ou pas le cadre de dĂ©tection des visages lorsque la fonction dĂ©tection des visages/suivi AE&AF est utilisĂ©e. [TOUT] Affiche tous les cadres de dĂ©tection des visages. [VISAGE PRINCIPAL] Affiche uniquement le cadre du visage principal (cadre orange). [OFF] Les cadres de dĂ©tection des visages et les cadres de suivi ne sâaffichent pas. (RĂ©glage usine : [TOUT]) [DATE/HEURE] Permet dâafficher/cacher la date et lâheure.
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] [MARQUEUR SĂCURITĂ] SĂ©lectionne le type de cadre pour le repĂšre de la zone de sĂ©curitĂ©. [1] BoĂźte [2] Coins [OFF] Nâaffiche rien. (RĂ©glage dâusine : [2]) [MARQUEUR CADRE] Permet de dĂ©finir le format du cadre repĂšre. Le cadre repĂšre ne sâaffiche pas lorsque [OFF] est sĂ©lectionnĂ©. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[4:3], [13:9], [14:9], [16:9], [17:9], [1.85:1], [2.
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] [FRĂQ. DĂTAIL] Permet de rĂ©gler la frĂ©quence de la surbrillance des contours. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[ĂLEVĂ], [FAIBLE] (RĂ©glage usine : [FAIBLE]) [EI ASSIST] [ZEBRA] Permet de dĂ©finir sâil faut superposer le signal zĂ©brure Ă la sortie. [MOMENT] Appuyer sur la touche USER Ă laquelle [ZEBRA] est attribuĂ© ou toucher lâicĂŽne de touche USER pour superposer le signal zĂ©brure pendant environ 5 secondes. [ON] Superpose toujours le signal zĂ©brure.
Menu â Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] [RĂINIT.JAUGE NIVEAU] Permet de remettre les valeurs de rĂ©fĂ©rence horizontale et verticale dĂ©finies par [PARAM. INDIC NIV.] Ă la touche USER sur son rĂ©glage dâusine. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s.
Menu â Menu [ENREGISTREMENT] Menu [ENREGISTREMENT] DĂ©finit les diffĂ©rents Ă©lĂ©ments dans la fonction dâenregistrement. [FORMATER MĂDIA] Formate la carte mĂ©moire dans le logement pour carte spĂ©cifiĂ©. Toutes les donnĂ©es seront supprimĂ©es si la carte est formatĂ©e. Sauvegarder toutes donnĂ©es importantes sur un ordinateur, etc. (ïšConnexion Ă un ordinateur en mode lecteur de carte: 263) Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s.
Menu â Menu [ENREGISTREMENT] [PRĂ ENR.] Permet de dĂ©finir sâil faut effectuer un prĂ©enregistrement. (ïšPrĂ©enregistrement: 195) Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s. â„[ON], [OFF] (RĂ©glage usine : [OFF]) [FONCT. ENR.] [MODE D'ENR.] SĂ©lectionne le mode dâenregistrement. [NORMAL] Effectue lâenregistrement standard. [INTERVALLE] Permet dâeffectuer un enregistrement par intervalles.
Menu â Menu [ENREGISTREMENT] [DF/NDF] RĂšgle la mĂ©thode de dĂ©compte pour le gĂ©nĂ©rateur de code temporel. ActivĂ© uniquement lorsque la frĂ©quence dâimages dans le menu [SYSTĂME] ï [FORMAT ENREG.] est rĂ©glĂ©e sur 59,94i/ 59,94p/29,97p. [DF] Utilise le mode de temps rĂ©el. [NDF] Utilise le mode de temps non rĂ©el. (RĂ©glage dâusine : [DF]) âą Le paramĂštre est fixĂ© sur [NDF] lorsque le menu [ENREGISTREMENT] ï [FONCT. ENR.] ï [MODE D'ENR.] ï [INTERVALLE] est sĂ©lectionnĂ©.
Menu â Menu [RĂSEAU] Menu [RĂSEAU] DĂ©finit le rĂ©glage concernant la fonction rĂ©seau. [SĂL. APPAREIL] SĂ©lectionner le dispositif qui connecte lâĂ©quipement externe (ordinateur, etc.) Ă lâappareil. Lâappareil peut redĂ©marrer si le paramĂštre est modifiĂ©. âą Pour le [LAN] Se connecte via un rĂ©seau LAN filaire. [WLAN] Connexion via un rĂ©seau local sans fil. [PARTAGE DE CONNEXION PAR USB] Permet de se connecter aux appareils iPhone/iPad ou Android en utilisant le modem USB. [OFF] Pas de connexion.
Menu â Menu [RĂSEAU] [FORMAT STREAMING] SpĂ©cifie le format de la diffusion continue. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. [FORMAT FICHIER] [FORMAT ENREG.] 1080-59,94p 1080-50,00p [1920Ă1080-50fps 24M], [1920Ă1080-50fps 20M], [1920Ă1080-50fps 16M], [1280Ă720-50fps 14M], [1280Ă720-50fps 8M], [1280Ă720-50fps 3M], [640Ă360-25fps 4M], [640Ă360-25fps 1.5M], [640Ă360-25fps 0.7M], [320Ă180-25fps 4M], [320Ă180-25fps 1.5M], [320Ă180-25fps 0.5M] âą RĂ©glage dâusine : [640Ă360-25fps 0.
Menu â Menu [RĂSEAU] [RĂGLAGE RTSP] [PORT DE RĂCEPTION] DĂ©finit le numĂ©ro de port pour attendre la commande RTSP. (RĂ©glage dâusine : [554]) [MULTICAST] Active/dĂ©sactive la fonction Multicast. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s. â„ [ACTIVER], [DĂSACTIVER] (RĂ©glage usine : [DĂSACTIVER]) [ADRESSE DE MULTICAST] DĂ©finit lâadresse lors de lâutilisation de la diffusion continue avec Multicast. (RĂ©glage usine : [239.192.0.
Menu â Menu [RĂSEAU] [SSID] Permet de saisir ou dâafficher le nom de rĂ©seau de cet appareil ou le point dâaccĂšs sans fil (SSID). SĂ©lectionner les Ă©lĂ©ments suivants pour rĂ©gler le SSID de cet appareil. âą Le menu [RĂSEAU] ï [PROPRIĂTĂ WLAN] ï [TYPE] ï [DIRECT] Saisir le SSID de cet appareil en utilisant 32 caractĂšres maximum. âą Valeur dâusine par dĂ©faut du SSID de cet appareil : Il sâagit du numĂ©ro de modĂšle de lâappareil utilisĂ©. (Par exemple : [HC-X2], etc.
Menu â Menu [RĂSEAU] [PASSERELLE DĂFAUT] Permet de dĂ©finir la passerelle par dĂ©faut. (RĂ©glage usine : [192.168.0.254]) âą Si aucune passerelle par dĂ©faut nâest utilisĂ©e, rĂ©gler sur [0.0.0.0]. âą Ne peut pas ĂȘtre dĂ©finie lorsque [PARAM. WLAN IPv4] ï [DHCP] ï [CLIENT] est sĂ©lectionnĂ©. âą Permet de dĂ©sactiver le paramĂštre de la passerelle par dĂ©faut lorsque [PROPRIĂTĂ WLAN] ï [TYPE] ï [DIRECT] est sĂ©lectionnĂ©. [DNS PRIMAIRE] Permet de dĂ©finir le serveur DNS primaire. (RĂ©glage usine : [0.0.0.
Menu â Menu [RĂSEAU] [DNS SECONDAIRE] Permet de dĂ©finir le serveur DNS secondaire. (RĂ©glage usine : [0.0.0.0]) [RĂGLAGES LAN IPv6] [ACTIVER / DĂSACTIVER] Permet de dĂ©finir si utiliser lâIPv6. [ACTIVER] Utilise lâIPv6. [DĂSACTIVER] Nâutilise pas le protocole IPv6. (RĂ©glage usine : [DĂSACTIVER]) [DHCP] Permet de dĂ©finir si utiliser lâacquisition automatique via le protocole DHCP. [OFF] Nâutilise pas DHCP. [CLIENT] Permet dâeffectuer lâacquisition automatique via le protocole DHCP.
Menu â Menu [RĂSEAU] [PASSERELLE DĂFAUT] Permet de dĂ©finir la passerelle par dĂ©faut. (RĂ©glage usine : [192.168.0.254]) âą Ne peut pas ĂȘtre dĂ©finie lorsque [PARAM. USB-LAN IPv4] ï [DHCP] ï [CLIENT] est sĂ©lectionnĂ©. [DNS PRIMAIRE] Permet de dĂ©finir le serveur DNS primaire. (RĂ©glage usine : [0.0.0.0]) [DNS SECONDAIRE] Permet de dĂ©finir le serveur DNS secondaire. (RĂ©glage usine : [0.0.0.0]) [PARAM. USB-LAN IPv6] [ACTIVER / DĂSACTIVER] Permet de dĂ©finir si utiliser lâIPv6. [ACTIVER] Utilise lâIPv6.
Menu â Menu [RĂSEAU] [UTILITĂ] ExĂ©cute les diffĂ©rentes commandes liĂ©es Ă la fonction rĂ©seau. [INITIALISATION RĂSEAU] Remet les diffĂ©rents paramĂštres rĂ©seau sur leur Ă©tat dâusine par dĂ©faut et redĂ©marre lâappareil. [CONTRĂLEUR RĂSEAU] Permet de vĂ©rifier lâĂ©tat de la connexion rĂ©seau.
Menu â Menu [SYSTĂME] Menu [SYSTĂME] Configure les rĂ©glages relatifs au format dâenregistrement de fichiers vidĂ©o et audio. [FRĂQUENCE] RĂšgle la frĂ©quence du systĂšme. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©s. â„[59.94Hz], [50.00Hz] Les caractĂ©ristiques des rĂ©glages par dĂ©faut varient en fonction du pays ou de la rĂ©gion oĂč le camĂ©scope a Ă©tĂ© achetĂ©. âą Lâappareil redĂ©marre lorsque le paramĂštre est modifiĂ©.
Menu â Menu [SYSTĂME] âą Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [50.00Hz] est sĂ©lectionnĂ© [FORMAT FICHIER] ĂlĂ©ments pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s [MOV] [2160-50.00p/420LongGOP 150M], [2160-50.00p/HEVC LongGOP 200M], [2160-50.00p/HEVC LongGOP 100M], [2160-25.00p/420LongGOP 100M], [2160-25.00p/HEVC LongGOP 150M], [2160-25.00p/422LongGOP 150M], [1080-50.00p/422LongGOP 100M], [1080-50.00p/422ALL-I 200M], [1080-50.00i/422LongGOP 50M], [1080-50.00i/422ALL-I 100M], [1080-25.00p/422LongGOP 50M], [1080-25.
Menu â Menu [AUTRES] Menu [AUTRES] Permet de configurer les rĂ©glages dâĂ©criture/chargement/initialisation des fichiers de lâutilisateur sur la mĂ©moire interne et les autres paramĂštres de lâappareil. [FICHIER] Enregistre et charge les donnĂ©es de rĂ©glage.
Menu â Menu [AUTRES] [ACCĂS LED] Permet de dĂ©finir si les tĂ©moins dâaccĂšs Ă la carte doivent sâallumer ou pas. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s. â„[ON], [OFF] (RĂ©glage usine : [ON]) [HORLOGE] [PARAM. HORLOGE] RĂšgle le calendrier (date de lâhorloge intĂ©grĂ©e) et lâheure.
Menu â Menu [AUTRES] [MODE ENTRETIEN] Permet de passer lâappareil en mode service. Il est Ă©galement possible de vĂ©rifier les informations du logiciel (licences) sur lâordinateur ou un autre Ă©quipement. VĂ©rifier le fichier âLICENSE.TXTâ du lecteur externe reconnu par un ordinateur. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s. â„[OUI], [NON] âą Dans le cas suivant, [APPAREIL USB] ne peut pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© : â Lorsque le menu [RĂSEAU] ï [SĂL.
Menu â Menu [AUTRES] [BATTERIE] Quand environ 5 minutes se sont Ă©coulĂ©es sans aucune opĂ©ration, lâappareil se met automatiquement hors tension pour empĂȘcher la batterie de se dĂ©charger. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s. â„[ON], [OFF] (RĂ©glage usine : [ON]) [AC] Sâil ne se passe aucune action pendant environ 15 minutes alors que lâadaptateur secteur est utilisĂ©, lâalimentation se met automatiquement hors tension. Voici les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s.
Menu â Valeur du rĂ©glage dâusine du fichier scĂšne Valeur du rĂ©glage dâusine du fichier scĂšne ï¶ Menu [FICHIER SCĂNE] Les rĂ©glages dâusine du menu [FICHIER SCĂNE] et les Ă©lĂ©ments pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s sont diffĂ©rents en fonction du paramĂštre [FICHIER SCĂNE] ï [SĂL. FICHIER]. *1 Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [59.94Hz] est sĂ©lectionnĂ© *2 Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [50.00Hz] est sĂ©lectionnĂ© âą Pour le [SĂL.
Menu â Valeur du rĂ©glage dâusine du fichier scĂšne [Yl-R] [0] [0] [0] [0] [0] [0] [Yl-R-R] [0] [0] [0] [0] [0] [0] [PIED. MAITRE] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [SĂL.
Menu â Valeur du rĂ©glage dâusine du fichier scĂšne [PHASE CHROMA] [0] [0] [0] [0] [0] [0] [NORMAL1] [FLUO.] [NORMAL2] [IMMOBILE] [CINELIKE] [NORMAL1] [OFF] [OFF] [OFF] [OFF] [OFF] [OFF] [MATRICE] [TYPE DE MATRICE] [MATRICE ADAPTATIVE] [CORRECT.
Menu â Les Ă©lĂ©ments cible pour le fichier scĂšne/fichier de configuration/initialisation Les Ă©lĂ©ments cible pour le fichier scĂšne/fichier de configuration/initialisation âą SCENE : ĂlĂ©ments sauvegardĂ©s dans les fichiers scĂšne. âą SETUP : ĂlĂ©ments sauvegardĂ©s dans les fichiers de configuration. âą INITIALIZE : ĂlĂ©ments qui sont initialisĂ©s avec le menu [AUTRES] ï [REINITIALISER. MENU]. âą La signification des symboles utilisĂ©s dans le tableau est la suivante. ï : est une cible. â : nâest pas une cible.
Menu â Les Ă©lĂ©ments cible pour le fichier scĂšne/fichier de configuration/initialisation [CMT UTILISATEUR] [MODE ZONE] â ï ï [ENREG. IR] â ï ï [ENREG.
Menu â Les Ă©lĂ©ments cible pour le fichier scĂšne/fichier de configuration/initialisation [Yl] ï â ï [Yl-Yl-R] ï â ï ï [Yl-R] ï â [Yl-R-R] ï â ï ï â ï [PIED. MAITRE] [SĂL. MODE GAMMA] [RĂG. GAMMA] [RĂG. KNEE] ï â ï [GAMMA NOIR] ï â ï [ETENDUE GAMMA NOIR] ï â ï [MODE KNEE] ï â ï [POINT KNEE] ï â ï [PENTE KNEE] ï â ï [CMT KNEE HLG]*1 ï â ï ï â ï [POINT KNEE HLG]*1 [PENTE KNEE HLG] [RĂG. CLIP BLANC] *1 [CLIP BLANC] [NIV.
Menu â Les Ă©lĂ©ments cible pour le fichier scĂšne/fichier de configuration/initialisation *2 [RĂGLAGES HDMI]*1 [FORMAT SORTIE] *2 [SORTIE HDMI] [SORTIE TC HDMI] â ï ï â ï ï [PILOTAGE HDMI ENR] â ï ï [CHAR SORTIE HDMI] â ï ï [SORTIE HDMI ZEBRA] â ï ï [SORTIE HDMI HDR] â ï ï [SORTIE HDMI V-Log]*1 â ï ï [LUMINOSITĂ] â ï ï [NIVEAU COULEUR] â ï ï [CONTRASTE] â ï ï [RĂTRO-ĂCLAIRAGE] â ï ï [NUANCE ROUGE] â ï ï [NUANCE BLEU] â ï ï [AUTO-PORTRAIT] â ï ï [LUMINOSI
Menu â Les Ă©lĂ©ments cible pour le fichier scĂšne/fichier de configuration/initialisation [FOCUS ASSIST] [EI ASSIST] [INDICATEUR NIVEAU] [FOCUS ASSIST SW] â ï ï [MODE EXPANS] â ï ï [VALEUR EXPANS] â ï ï [NIVEAU CONTOUR] â ï ï [COULEUR CONTOUR] â ï ï [DĂTAIL] â ï ï [NIV. DĂTAIL] â ï ï [FRĂQ.
Menu â Les Ă©lĂ©ments cible pour le fichier scĂšne/fichier de configuration/initialisation [PROPRIĂTĂ WLAN] [CHARGER (CARTE SD)] â â â [SAUV. (CARTE SD)] â â â [DĂMAR.] â â ï [TYPE] â ï ï [SSID] â â ï ï [CANAL] â ï [CRYPTAGE] â ï ï [CLĂ CRYPTAGE] â â ï [PARAM.
Menu â Les Ă©lĂ©ments cible pour le fichier scĂšne/fichier de configuration/initialisation Menu [AUTRES] Option [FICHIER] [LED] [HORLOGE] [APPAREIL USB] [INFORMATION] [MODE ĂCO] SCENE SETUP INITIALIZE [FICHIER SCĂNE (CARTE SD)] â â â [FICHIER CONFIG. (CARTE SD)] â â â [FICHIER CONFIG. (MĂMOIRE)] â â â [SLOT POUR CHARGEMENT/SAUV.] â ï ï [LED TALLY] â ï ï [ROUGE ENREG] â ï ï [ACCĂS LED] â ï ï [PARAM.
Menu â Gestion des donnĂ©es de rĂ©glage Gestion des donnĂ©es de rĂ©glage â„Fichiers scĂšne: 136 â„Fichier de configuration: 139 Fichiers scĂšne ï¶ Structure de fichiers des donnĂ©es de configuration Les fichiers scĂšne de [F1:] Ă [F6:] peuvent ĂȘtre sauvegardĂ©s dans la mĂ©moire de lâappareil principal en fonction du numĂ©ro du fichier scĂšne. Ce qui peut ĂȘtre sauvegardĂ© sous forme de fichier scĂšne est le contenu de rĂ©glage de [FICHIER SCĂNE].
Menu â Gestion des donnĂ©es de rĂ©glage ï¶ Enregistrement du fichier de scĂšne Sauvegarde du fichier scĂšne dans la mĂ©moire de lâappareil principal Permet de sauvegarder la valeur de rĂ©glage actuelle de lâappareil dans la mĂ©moire de lâappareil principal. 1 2 SĂ©lectionner le menu [FICHIER SCĂNE] ï [CHARGER/SAUV./INITIALISER] ï [SAUV.]. SĂ©lectionner [SET]. Le fichier est sauvegardĂ©.
Menu â Gestion des donnĂ©es de rĂ©glage ï¶ Chargement du fichier scĂšne Charger les fichiers scĂšne sauvegardĂ©s dans la mĂ©moire de lâappareil principal ou sur la carte mĂ©moire. Chargement du fichier scĂšne Ă partir de la mĂ©moire de lâappareil principal 1 2 SĂ©lectionner le menu [FICHIER SCĂNE] ï [CHARGER/SAUV./INITIALISER] ï [CHARGER]. SĂ©lectionner [SET]. Le fichier est chargĂ©.
Menu â Gestion des donnĂ©es de rĂ©glage Fichier de configuration Il est possible de sauvegarder les informations de rĂ©glage de cet appareil dans la mĂ©moire de lâappareil ou sur une carte mĂ©moire et de les charger depuis la carte mĂ©moire dans cet appareil. Le logement pour carte servant Ă effectuer le chargement et la sauvegarde peut ĂȘtre dĂ©fini dans le menu [AUTRES] ï [FICHIER] ï [SLOT POUR CHARGEMENT/SAUV.].
Menu â Gestion des donnĂ©es de rĂ©glage ï¶ Chargement du fichier dâinstallation Chargement du fichier dâinstallation depuis la carte mĂ©moire Charge le fichier de configuration sauvegardĂ© dans la carte mĂ©moire. 1 SĂ©lectionner le menu [AUTRES] ï [FICHIER] ï [FICHIER CONFIG. (CARTE SD)] ï [CHARGER]. La liste des fichiers de configuration stockĂ©s dans le dossier spĂ©cifiĂ© de la carte mĂ©moire est affichĂ©e. âą Il est Ă©galement possible dâappuyer sur la touche USER attribuĂ©e Ă [CHAR. FICH CONF.
Prise de vues Ce chapitre dĂ©crit la procĂ©dure de base dâun enregistrement.
Prise de vues â Prise de vues Prise de vues Pour la prise de vue, suivez les Ă©tapes suivantes. (A) (B) (A) (B) (C) (D) 1 (C) (D) Touche REC (sur la poignĂ©e) Touche REC (sur la poignĂ©e agrippante) Touche ([SEL SLOT] est attribuĂ© au moment de lâachat.) Interrupteur Effectuer les rĂ©glages avant dâenregistrer. âą Avant dâeffectuer une prise de vue, les paramĂštres suivants doivent ĂȘtre dĂ©finis ou ajustĂ©s.
Prise de vues â Prise de vues ï¶ Ă propos des affichages Ă lâĂ©cran durant un enregistrement TCG 00:00:00.00 2160-59.94p MOV HEVC 200M 999min 999min [TCG 00:00:00.00] : DonnĂ©es temporelles (ïšRĂ©glage des donnĂ©es temporelles: 59) [ ]/[ ] : NumĂ©ro du logement pour carte (cible de lâenregistrement) âą sâaffiche Ă gauche durant lâenregistrement.
Prise de vues â Ă propos du mode auto/mode manuel Ă propos du mode auto/mode manuel Basculer entre le mode auto et le mode manuel avec le commutateur . : mode auto âą [A] est affichĂ© dans la partie supĂ©rieure du viseur et du moniteur LCD. âą La mise au point, le diaphragme, le gain, lâobturateur et la balance des blancs sont automatiquement ajustĂ©s.
Prise de vues â VĂ©rifier les vidĂ©os enregistrĂ©es VĂ©rifier les vidĂ©os enregistrĂ©es En appuyant sur la touche USER*1 attribuĂ©e Ă [VERIF ENR] ou en touchant lâicĂŽne de touche USER aprĂšs lâenregistrement, il est possible de lire automatiquement les 3 derniĂšres secondes environ du clip enregistrĂ©. *1 [VERIF ENR] est mĂ©morisĂ© sur la touche au moment de lâachat. âą Une fois la vĂ©rification terminĂ©e, le camĂ©scope repasse en mode veille.
Prise de vues â SĂ©lection de la rĂ©solution, du codec et de la frĂ©quence dâimages de lâenregistrement vidĂ©o SĂ©lection de la rĂ©solution, du codec et de la frĂ©quence dâimages de lâenregistrement vidĂ©o La rĂ©solution, le codec et la frĂ©quence dâimages de lâenregistrement vidĂ©o peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s. âą Menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] : FrĂ©quence du systĂšme âą Menu [SYSTĂME] ï [FORMAT FICHIER] : Format du fichier pour lâenregistrement âą Menu [SYSTĂME] ï [FORMAT ENREG.
Prise de vues â SĂ©lection de la rĂ©solution, du codec et de la frĂ©quence dâimages de lâenregistrement vidĂ©o ï¶ Lorsque [FORMAT FICHIER] est rĂ©glĂ© sur [MOV] VidĂ©o âą Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [59.94Hz] est sĂ©lectionnĂ© RĂ©solution [FORMAT ENREG.] [2160-59.94p/420LongGOP 150M] [2160-59.94p/HEVC LongGOP 200M] [2160-59.94p/HEVC LongGOP 100M] UHD (3840Ă2160) FHD (1920Ă1080) YUV, nombre de bits 4:2:0 8 bits 4:2:0 10 bits [2160-29.97p/420LongGOP 100M] 4:2:0 8 bits [2160-29.
Prise de vues â SĂ©lection de la rĂ©solution, du codec et de la frĂ©quence dâimages de lâenregistrement vidĂ©o ï¶ Lorsque [FORMAT FICHIER] est rĂ©glĂ© sur [MP4] VidĂ©o âą Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [59.94Hz] est sĂ©lectionnĂ© RĂ©solution UHD (3840Ă2160) FHD (1920Ă1080) [FORMAT ENREG.] YUV, nombre de bits [2160-59.94p/HEVC LongGOP 100M] 4:2:0 10 bits [2160-29.97p/420LongGOP 72M] 4:2:0 8 bits [2160-29.97p/HEVC LongGOP 72M] 4:2:0 10 bits [2160-23.98p/420LongGOP 72M] 4:2:0 8 bits [2160-23.
Prise de vues â SĂ©lection de la rĂ©solution, du codec et de la frĂ©quence dâimages de lâenregistrement vidĂ©o âą Pour connaitre les durĂ©es enregistrables en utilisant une batterie (ïšDurĂ©e standard de charge et temps dâenregistrement: 33). âą Pour avoir un guide sur les durĂ©es dâenregistrement (ïšDurĂ©e dâenregistrement de la carte mĂ©moire: 48). âą [FORMAT FICHIER] est rĂ©glĂ© sur [MOV] au moment de lâachat. âą [FORMAT ENREG.] est rĂ©glĂ© comme suit au moment de lâachat. â Lorsque [FRĂQUENCE] est rĂ©glĂ© sur [59.
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue Ce chapitre dĂ©crit la maniĂšre de rĂ©gler des facteurs tels que le stop et le gain de lâobjectif.
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â Diaphragme Diaphragme (A) F5.6 (B) (A) IcĂŽne du diaphragme automatique âą AffichĂ©e lorsque le mode diaphragme auto est actif. (B) Valeur du diaphragme 1 Passer en mode manuel avec le commutateur . (ïšĂ propos du mode auto/mode manuel: 144) 2 Appuyer sur la touche pour passer sur le mode diaphragme manuel. 3 Faire tourner la bague de diaphragme. [STD] disparait. ï¶ Valeur du diaphragme CLOSE (F11 Ă F3.
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â Gain Gain Si lâĂ©cran du camĂ©scope est sombre, augmenter le gain pour lâĂ©claircir. GAIN (A) 24dB (B) (A) Valeur de gain âą [AGC] sâaffiche en mode gain auto et dB sâaffiche en mode gain manuel. (B) GAIN 1 Passer en mode manuel avec le commutateur . (ïšĂ propos du mode auto/mode manuel: 144) 2 Appuyer sur la touche pour passer sur le mode gain manuel. 3 Tourner le multicadran pour rĂ©gler, puis appuyer dessus.
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â Gain ï¶ Super gain Il est possible de sĂ©lectionner le super gain pour enregistrer dans des endroits sombres. 1 2 Dans le menu [CAMĂRA] ï [MODE SW] ï [SUPER GAIN], sĂ©lectionner [SUPER GAIN], [SUPER GAIN+], ou [TOUT]. Appuyer sur la touche USER Ă laquelle [S. GAIN] est attribuĂ© ou toucher lâicĂŽne de touche USER. (ïšAttribution des fonctions aux touches USER: 65) Le gain passe sur celui sĂ©lectionnĂ© Ă lâĂ©tape 1. âą La valeur de gain passe sur [SG] ou sur [SG+].
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â Niveau AE (compensation de lâexposition) Niveau AE (compensation de lâexposition) AE LEVEL +1.0EV (A) (B) (A) Valeur de la compensation de lâexposition (B) AE LEVEL ï¶ RĂ©glage avec la bague de diaphragme 1 Passer en mode diaphragme auto. âą Faire lâune des choses suivantes : â RĂ©gler le commutateur sur . â RĂ©gler le commutateur sur et appuyer sur la touche pour sĂ©lectionner le mode diaphragme auto.
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â RĂ©glage de la luminositĂ© RĂ©glage de la luminositĂ© Lorsque la lumiĂšre extĂ©rieure est trĂšs forte, il est possible de passer sur le filtre ND (filtre de rĂ©glage de la luminositĂ©) pour lâutiliser avec le commutateur . 1 Changer le paramĂštre du commutateur .
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â Mise au point Mise au point ï¶ Mise au point (mise au point manuelle) (A) MF50 (A) Valeur de mise au point âą Le mode de mise au point ([AF]/[MF]) et la valeur de mise au point sâaffichent. âą LâunitĂ© de valeur de la mise au point peut ĂȘtre modifiĂ©e dans le menu [ZOOM/FOCUS]. (ïš[ZOOM/FOCUS]: 104) 1 2 Passer en mode manuel avec le commutateur .
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â Mise au point ï¶ Autofocus Les fonctions suivantes sont disponibles avec la touche , la touche USER Ă laquelle [APPUYER SUR AUTO] est attribuĂ©, ou lâicĂŽne de touche USER, lorsque le mode mise au point manuelle est actif.
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â Mise au point Utilisation de la touche USER Il est Ă©galement possible dâappuyer sur la touche USER attribuĂ©e Ă [ZONE AF] ou de toucher lâicĂŽne de touche USER pour activer/dĂ©sactiver [LARGEUR ZONE AF].
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â RĂ©glage de la vitesse dâobturation RĂ©glage de la vitesse dâobturation SHUTTER (A) 1/60 (B) (A) Vitesse dâobturation âą [A.SHTR] est affichĂ© lorsque le mode obturation automatique est actif. (B) SHUTTER 1 2 3 4 Passer en mode manuel avec le commutateur . (ïšĂ propos du mode auto/mode manuel: 144) Appuyer sur la touche pour passer sur le mode obturation manuelle. Lâaffichage de la vitesse dâobturation est mis en surbrillance orange.
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â RĂ©glage de la vitesse dâobturation ï¶ Vitesse dâobturation Ă balayage synchronisĂ© Un rĂ©glage prĂ©cis de la vitesse dâobturation minimisera le scintillement et les barres horizontales sur les images. SYNCHRO (C) 1/60.0 (C) Vitesse dâobturation Ă balayage synchronisĂ© 1 2 3 4 5 Passer en mode manuel avec le commutateur . Appuyer sur la touche pour passer sur le mode obturation manuelle.
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â Fonction mode zone Fonction mode zone Touchez le sujet pour appliquer divers effets adaptĂ©s Ă celui-ci. âą Fonctionnement de la mise au point automatique de zone Permet de rĂ©gler la mise au point automatiquement en fonction du sujet touchĂ©. âą Fonction de niveau du diaphragme auto de zone Permet de rĂ©gler le diaphragme automatiquement en fonction du sujet touchĂ©. âą affichage de la luminositĂ© de zone Affiche le niveau de luminance du sujet touchĂ©.
ParamĂštres rĂ©glables lors de la prise de vue â Fonction mode zone RĂ©glage de la taille de la zone 1 Tourner le multicadran pour afficher [ AREA]. AREA 2 3 4 Appuyer sur le multicadran. Tourner le multicadran pour modifier la taille du cadre de zone. Elle change en 3 Ă©tapes. Appuyer sur le multicadran. Une fois le paramĂštre modifiĂ© Ă la taille affichĂ©e, permet de quitter. Le paramĂštre est modifiĂ© et appuyer sur la touche permet Ă©galement de quitter.
RĂ©glage de la balance des blancs et des noirs Pour obtenir constamment une vidĂ©o de haute qualitĂ© avec lâappareil, la balance des blancs et des noirs doit ĂȘtre rĂ©glĂ©e en fonction des conditions. RĂ©gler AWB (rĂ©glage de la balance des blancs), ABB (rĂ©glage de la balance des noirs), et AWB (rĂ©glage de la balance des blancs) dans lâordre pour obtenir une qualitĂ© dâimage Ă©levĂ©e. âą Les rĂ©glages de la balance des blancs ne sont pas possibles lorsque lâenregistrement IR est activĂ©.
RĂ©glage de la balance des blancs et des noirs â RĂ©glage de la balance des blancs RĂ©glage de la balance des blancs â„RĂ©glage de la valeur variable de la balance des blancs: 165 â„RĂ©glage de la fonction de suivi automatique de la balance des blancs (ATW): 166 Suivez les Ă©tapes ci-dessous pour ajuster la balance des blancs automatiquement. ï¶ Lorsque stockĂ© dans la balance des blancs âAchâ 1 Passer en mode manuel avec le commutateur .
RĂ©glage de la balance des blancs et des noirs â RĂ©glage de la balance des blancs ï¶ Messages affichĂ©s dans le viseur et sur lâĂ©cran LCD âą Lorsque la fonction de suivi automatique de la balance des blancs (ATW) est active, la balance des blancs ne peut pas ĂȘtre rĂ©glĂ©e.
RĂ©glage de la balance des blancs et des noirs â RĂ©glage de la balance des blancs ï¶ RĂ©glage avec la multifonction manuelle 1 2 Appuyer sur la touche pour passer sur âPresetâ. Appuyer sur la touche USER attribuĂ©e Ă [AWB] ou toucher lâicĂŽne de touche USER pour passer sur âVARâ. Les valeurs de rĂ©glage de [ WB] et âVARâ sâaffichent sur lâĂ©cran image du camĂ©scope. La valeur de rĂ©glage âVARâ est mise en surbrillance orange. 3 4 Tournez le multicadran pour sĂ©lectionner la tempĂ©rature de couleur.
RĂ©glage de la balance des blancs et des noirs â RĂ©glage de la balance des noirs RĂ©glage de la balance des noirs Le rĂ©glage de la balance des noirs doit ĂȘtre effectuĂ© dans les cas suivants : âą Lorsque lâappareil est utilisĂ© pour la premiĂšre fois âą Lorsquâil est utilisĂ© aprĂšs une longue pĂ©riode sans utilisation âą Lorsque la tempĂ©rature ambiante a considĂ©rablement changĂ© âą Lorsque le super gain est rĂ©glĂ© avec la touche USER âą Lors dâun changement de valeurs de gain âą Pour changer les Ă©lĂ©ments dans le menu [SY
Utilisation de la fonction zoom Ajustez lâangle de prise de vue. Lâappareil est dotĂ© dâun zoom optique de 20Ă. Celui-ci peut ĂȘtre Ă©tendu environ 32 fois (environ 24 fois en enregistrement UHD) lorsque le menu [CAMĂRA] ï [MODE SW] ï [i.ZOOM] ï [ON] est sĂ©lectionnĂ©.
Utilisation de la fonction zoom â RĂ©glage de la position du zoom RĂ©glage de la position du zoom â„Ă propos de la vitesse du zoom: 169 â„Utilisation du i.ZOOM: 170 â„Utilisation du zoom rapide: 170 Le zoom peut ĂȘtre actionnĂ© des 3 façons suivantes : âą Levier de zoom (sur le manche) âą Levier de zoom (sur la poignĂ©e agrippante) âą Bague de zoom (A) AA (B) BB (C) (A) Levier de zoom (sur la poignĂ©e)/(B) Levier de zoom (sur la courroie agrippante) : Permet de faire un zoom avant de lâimage.
Utilisation de la fonction zoom â RĂ©glage de la position du zoom Utilisation du i.ZOOM Lorsque [i.ZOOM] est rĂ©glĂ© sur [ON], il est possible de zoomer environ 32Ă (environ 24Ă lors dâun enregistrement UHD) tout en conservant la beautĂ© de la qualitĂ© dâimage haute-dĂ©finition. 1 SĂ©lectionner le menu [CAMĂRA] ï [MODE SW] ï [i.ZOOM] ï [ON]. âą Il est possible dâattribuer [i.ZOOM] Ă une touche USER ce qui fait que le iZoom peut ĂȘtre utilisĂ©.
RĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage La qualitĂ© de lâimage de la vidĂ©o Ă enregistrer peut ĂȘtre dĂ©finie dans [FICHIER SCĂNE]. Un Ă©quipement de mesure comme un vectorscope est nĂ©cessaire pour changer les âParamĂštres avancĂ©sâ.
RĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage â Fonction dĂ©tail Fonction dĂ©tail Cette fonction renforce ou attĂ©nue le contour des images. Cela adoucit ou rend effectivement les images plus nettes, mais dans certains cas, lâensemble de lâimage peut devenir granuleux en raison de lâaccentuation des parasites et des bords. Pour Ă©viter ce genre de problĂšme, il est nĂ©cessaire de ne pas ajouter cet effet sur des parties oĂč lâaccentuation nâest pas nĂ©cessaire et de conserver les dĂ©tails des parties.
RĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage â Fonction teint de la peau Fonction teint de la peau Cette fonction rend la peau humaine plus lisse sur les images. ï¶ ParamĂštres gĂ©nĂ©raux [DTL TEINT PEAU] ï¶ ParamĂštres avancĂ©s [EFFET DTL PEAU] : Permet de dĂ©finir le niveau dâeffet du dĂ©tail du teint de la peau.
RĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage â Fonction du contrĂŽle du gain RB Fonction du contrĂŽle du gain RB Il sâagit dâune fonction qui augmente ou rĂ©duit lâintensitĂ© des rouges et des bleus lorsque la balance des blancs est âPresetâ, âAchâ ou âBchâ. Elle fonctionne lorsque la balance des blancs automatique est activĂ©e. âą Elle ne fonctionne pas lorsque le rĂ©glage de la balance des blancs est [ATW]. ï¶ ParamĂštres gĂ©nĂ©raux Utiliser lâappareil avec les rĂ©glages dâusine.
RĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage â Fonction rĂ©glage chromatique Fonction rĂ©glage chromatique Cette fonction dĂ©finit la saturation et la phase de la couleur. Elle applique lâeffet sur lâimage entiĂšre. Elle ne peut pas dĂ©finir une teinte de couleur individuelle. ï¶ ParamĂštres gĂ©nĂ©raux [NIV CHROMA] : Permet de dĂ©finir le niveau chromatique du signal PR et du signal PB . Lorsque le vectorscope est utilisĂ©, la distance depuis le centre (sans couleur) est augmentĂ©e ou diminuĂ©e pour lâimage entiĂšre.
RĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage â Fonction matrice Fonction matrice Cette fonction permet de dĂ©finir la reprĂ©sentation des couleurs de lâimage en sĂ©lectionnant le tableau de matrice. ï¶ ParamĂštres gĂ©nĂ©raux [TYPE DE MATRICE] : Permet de sĂ©lectionner la table matricielle pour reprĂ©senter la couleur pour la prise de vue. ï¶ ParamĂštres avancĂ©s DĂ©finir avec le menu [FICHIER SCĂNE] ï [MATRICE]. [MATRICE ADAPTATIVE] : commande la disparition de la couleur sous une source lumineuse bleue intense.
RĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage â Fonction correcteur de couleur Fonction correcteur de couleur Cette fonction permet de dĂ©finir la saturation et la phase des couleurs. Chacune des 16 divisions de teinte de couleur peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e individuellement.
RĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage â Fonction du contrĂŽle des noirs Fonction du contrĂŽle des noirs Cette fonction permet de dĂ©finir le niveau de noir qui doit ĂȘtre la rĂ©fĂ©rence de luminance. ï¶ ParamĂštres gĂ©nĂ©raux [PIED. MAITRE] : Permet de rĂ©gler le niveau du noir de rĂ©fĂ©rence. RGB se modifie Ă©galement en changeant ce rĂ©glage. â a tendance Ă estomper le noir, + a tendance Ă faire ressortir le noir. ï¶ ParamĂštres avancĂ©s Il nây a pas dâĂ©lĂ©ment de rĂ©glage.
RĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage â Fonction gamma Fonction gamma Cette fonction optimise le ton des images. ï¶ ParamĂštres gĂ©nĂ©raux [SĂL. MODE GAMMA] : Permet de sĂ©lectionner un mode gamma ï¶ ParamĂštres avancĂ©s DĂ©finir avec le menu [FICHIER SCĂNE] ï [RĂG. GAMMA]. [GAMMA NOIR] : Permet de dĂ©finir la compression et lâexpansion de la courbe gamma des zones sombres. [ETENDUE GAMMA NOIR] : Permet de rĂ©gler le niveau maximum pour effectuer la compression/extension.
RĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage â Fonction knee Fonction knee Cette fonction permet de rĂ©gler la compression des signaux vidĂ©o pour Ă©viter la surexposition des images. ï¶ ParamĂštres gĂ©nĂ©raux Utiliser lâappareil avec les rĂ©glages dâusine. ï¶ ParamĂštres avancĂ©s DĂ©finir avec le menu [FICHIER SCĂNE] ï [RĂG. KNEE].
RĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage â Fonction clip blanc Fonction clip blanc Permet de dĂ©finir que les parties les plus lumineuses du signal vidĂ©o ne peuvent dĂ©passer un certain niveau. ï¶ ParamĂštres gĂ©nĂ©raux Utiliser lâappareil avec les rĂ©glages dâusine. ï¶ ParamĂštres avancĂ©s DĂ©finir avec le menu [FICHIER SCĂNE] ï [RĂG. CLIP BLANC]. [CLIP BLANC] : Permute la fonction clip blanc entre [ON]/[OFF]. La valeur du paramĂštre [NIV. CLIP BLANC] sâactive en sĂ©lectionnant [ON]. [NIV.
EntrĂ©e audio Lâappareil peut enregistrer 2 canaux audio. Il est possible de brancher un Ă©quipement audio ou un microphone externe aux prises /. Le son Ă lâentrĂ©e de chaque canal peut ĂȘtre basculĂ© vers le microphone intĂ©grĂ©, un microphone externe, ou un appareil audio connectĂ©.
EntrĂ©e audio â Changement de lâentrĂ©e audio Changement de lâentrĂ©e audio â„Utilisation du microphone intĂ©grĂ©: 184 â„Utilisation du matĂ©riel audio/microphone externe (XLR, 3 broches): 184 ï¶ Format dâenregistrement audio Le format dâenregistrement du son tel que le format de compression change en fonction du [FORMAT FICHIER].
EntrĂ©e audio â Changement de lâentrĂ©e audio Utilisation du microphone intĂ©grĂ© 1 Mettre le commutateur CH1 SELECT sur . 2 Mettre le commutateur CH2 SELECT sur . Les signaux audio provenant de du microphone intĂ©grĂ© sont enregistrĂ©s sur le canal audio 1. Les signaux audio provenant de du microphone intĂ©grĂ© sont enregistrĂ©s sur le canal audio 2. âą Pour diminuer le bruit du vent du microphone, sĂ©lectionner le menu [AUDIO] ï [RĂG. CH ENREG.
EntrĂ©e audio â RĂ©glage du niveau dâenregistrement sonore RĂ©glage du niveau dâenregistrement sonore Il est possible de rĂ©gler manuellement et automatiquement le niveau dâenregistrement de son. âą Le canal audio peut ĂȘtre rĂ©glĂ© individuellement. CH1 (A) AUDIO LEVEL (B) CH2 (A) Molette (B) Molette ï¶ RĂ©glage automatique du niveau dâenregistrement 1 SĂ©lectionner le menu [AUDIO] ï [RĂG. CH ENREG.] ï [NIV. CH1]/[NIV. CH2] ï [AUTO].
EntrĂ©e audio â RĂ©glage du niveau dâenregistrement sonore ï¶ Enregistrement au niveau standard Le niveau standard de lâenregistrement peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©. 1 SĂ©lectionner le menu [AUDIO] ï [RĂG. CH ENREG.] ï [MARGE] ï [12dB]/[18dB]/ [20dB]. ï¶ VĂ©rification du niveau dâentrĂ©e audio Le niveau dâentrĂ©e du son peut ĂȘtre contrĂŽlĂ© sur lâĂ©cran image du camĂ©scope et lâĂ©cran AUDIO du mode vĂ©rification.
EntrĂ©e audio â Surveillance du son Surveillance du son Le son enregistrĂ© avec lâappareil peut ĂȘtre entendu par le haut-parleur ou un casque. Le son nâest pas reproduit par le haut-parleur durant la prise de vue. ï¶ RĂ©glage du son de sortie RĂšgle le canal audio et le format Ă produire de la prise casque. 1 2 SĂ©lectionner le menu [AUDIO] ï [PARAM. SORTIE] ï [SORTIE AUDIO]. SĂ©lectionner le type de son. [CH1] : Reproduit le signal du canal audio 1 en monophonique.
Fonction enregistrement spĂ©cial Un enregistrement spĂ©cial comme le prĂ©-enregistrement ou lâenregistrement de relais est possible en rĂ©glant le menu.
Fonction enregistrement spĂ©cial â Fonction dâenregistrement Ă frĂ©quence dâimages variable (VFR)/fonction dâenregistrement super lent Fonction dâenregistrement Ă frĂ©quence dâimages variable (VFR)/ fonction dâenregistrement super lent Il est possible de faire lâacquisition dâune vidĂ©o au ralenti ou en accĂ©lĂ©rĂ© fluide en filmant avec une frĂ©quence dâimages diffĂ©rente de celle pour la lecture.
Fonction enregistrement spĂ©cial â Fonction dâenregistrement Ă frĂ©quence dâimages variable (VFR)/fonction dâenregistrement super lent ï¶ Formats dâenregistrement pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s dans lâenregistrement Ă frĂ©quence dâimages variable [FORMAT FICHIER] [MOV] âą Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [59.94Hz] est sĂ©lectionnĂ© [FORMAT ENREG.] FrĂ©quence dâimages (fps) avec lesquelles le son peut ĂȘtre enregistrĂ© FrĂ©quence dâimages disponibles (fps) [2160-59.94p/420LongGOP 150M] [2160-59.
Fonction enregistrement spĂ©cial â Fonction dâenregistrement Ă frĂ©quence dâimages variable (VFR)/fonction dâenregistrement super lent ï¶ Vitesses rĂ©elles des images par seconde durant lâenregistrement Il y a une lĂ©gĂšre diffĂ©rence entre la frĂ©quence dâimages affichĂ©e Ă lâĂ©cran et la frĂ©quence dâimages rĂ©ellement enregistrĂ©e.
Fonction enregistrement spĂ©cial â Fonction dâenregistrement Ă frĂ©quence dâimages variable (VFR)/fonction dâenregistrement super lent (Enregistrement Ă frĂ©quence dâimages variable/Enregistrement super lent) âą Dans les cas suivants, ceci ne peut pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© : â Lorsquâun Ă©lĂ©ment qui ne prend pas en charge le [FORMAT FICHIER] ou [FORMAT ENREG.
Fonction enregistrement spĂ©cial â Fonction enregistrement de la plage dynamique Ă©levĂ©e (HDR) [X2] Fonction enregistrement de la plage dynamique Ă©levĂ©e (HDR) [X2] Il est possible dâenregistrer des images avec la grande plage dynamique de la mĂ©thode HLG. 1 SĂ©lectionner le menu [FICHIER SCĂNE] ï [SĂL. MODE GAMMA] ï [HLG]. [HDR] sâaffiche sur lâĂ©cran image du camĂ©scope. ï¶ Remarque Ă propos du [RĂG. KNEE] durant un enregistrement HDR Lorsque [SĂL. MODE GAMMA] est rĂ©glĂ© sur [HLG], les Ă©lĂ©ments [RĂG.
Fonction enregistrement spĂ©cial â V-Log fonction dâenregistrement [X2] V-Log fonction dâenregistrement [X2] Il est possible de filmer avec une large plage de latitude pour des images plus expressives. âą Les images enregistrĂ©es sont adaptĂ©es Ă lâĂ©talonnage des couleurs. 1 SĂ©lectionner le menu [FICHIER SCĂNE] ï [SĂL. MODE GAMMA] ï [V-Log]. [VLog] sâaffiche sur lâĂ©cran image du camĂ©scope. ï¶ Remarque Ă propos de la sortie dâimage V-Log Les rĂ©glages peuvent ĂȘtre effectuĂ©s avec les menus suivants.
Fonction enregistrement spĂ©cial â PrĂ©enregistrement PrĂ©enregistrement Enregistre la vidĂ©o et le son durant un temps prĂ©cis avant lâaction pour dĂ©marrer lâenregistrement. (A) (B) (C) (E) (D) (A) (B) (C) (D) (E) Action pour dĂ©marrer lâenregistrement Action pour arrĂȘter lâenregistrement (Temps) DurĂ©e du prĂ©-enregistrement DurĂ©e rĂ©elle de lâenregistrement La durĂ©e du prĂ©enregistrement varie en fonction du paramĂštre du menu [SYSTĂME] ï [FORMAT FICHIER]/[FORMAT ENREG.].
Fonction enregistrement spĂ©cial â Enregistrement relais Enregistrement relais En insĂ©rant une carte mĂ©moire dans les 2 logements pour carte, lâenregistrement peut se poursuivre sur la seconde carte mĂ©moire sâil nây a plus dâespace dâenregistrement libre sur la premiĂšre.
Fonction enregistrement spĂ©cial â Enregistrement simultanĂ© Enregistrement simultanĂ© InsĂ©rer une carte mĂ©moire dans les 2 logements pour carte pour enregistrer la mĂȘme vidĂ©o sur les 2 cartes mĂ©moire.
Fonction enregistrement spĂ©cial â Enregistrement en arriĂšre-plan Enregistrement en arriĂšre-plan Si une carte mĂ©moire est insĂ©rĂ©e dans les 2 logements pour carte, rĂ©gler le mode enregistrement en arriĂšre-plan puis appuyer sur la touche REC pour lancer lâenregistrement simultanĂ©ment sur le logement pour carte 1 et le logement pour carte 2. Sur le logement pour carte 1, lâenregistrement peut ĂȘtre dĂ©marrĂ© et arrĂȘtĂ© plusieurs fois si nĂ©cessaire en actionnant la touche REC.
Fonction enregistrement spĂ©cial â Enregistrement en arriĂšre-plan âą Enregistre sur le logement pour carte 1 et le logement pour carte 2 au format dĂ©fini dans [SYSTĂME]. âą Lâenregistrement en arriĂšre-plan est impossible dans les cas suivants. â Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FORMAT FICHIER] est rĂ©glĂ© sur autre chose que [MOV] â Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FORMAT ENREG.
Fonction enregistrement spĂ©cial â Enregistrement Ă double codec [X2] Enregistrement Ă double codec [X2] Il est possible dâeffectuer simultanĂ©ment un enregistrement principal et un autre secondaire avec des rĂ©glages [FORMAT ENREG.] diffĂ©rents. Lâenregistrement secondaire enregistre des scĂšnes avec une qualitĂ© dâimage moins Ă©levĂ©e que celle du rĂ©glage du [FORMAT ENREG.] pour lâenregistrement principal.
Fonction enregistrement spĂ©cial â Enregistrement Ă double codec [X2] ï¶ Remarque concernant le [FORMAT ENREG.] et le [RĂGLAGES DOUBLE CODEC] qui peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s avec lâenregistrement Ă double codec âą Lorsque [RĂGLAGES DOUBLE CODEC] est rĂ©glĂ© sur [FHD 50Mbps] [FRĂQUENCE] [FORMAT ENREG.] [59.94Hz] [2160-29.97p/420LongGOP 100M], [2160-23.98p/420LongGOP 100M] [50.00Hz] [2160-25.
Fonction enregistrement spĂ©cial â Enregistrement par intervalles Enregistrement par intervalles Lâappareil enregistre 1 image Ă chaque intervalle dĂ©fini. Il est possible dâenregistrer un clip court dâune longue scĂšne qui se dĂ©roule lentement, comme le coucher du soleil, en enregistrant des images par intervalles. (A) (A) (A) (B) (C) (C) (A) Enregistrement 1 image (B) (Temps) (C) DurĂ©e dĂ©finie dans [TEMPS INTERVAL] 1 2 SĂ©lectionner le menu [SYSTĂME] ï [FORMAT FICHIER] ï [MOV].
Fonction enregistrement spĂ©cial â Enregistrement IR Enregistrement IR Une prise de vue nocturne avec un Ă©clairage IR (disponible dans le commerce) peut ĂȘtre effectuĂ©e. ï¶ Attribution de [ENREG. IR] Ă la touche USER 1 SĂ©lectionner le menu [CAMĂRA] ï [CMT UTILISATEUR] ï [ASSIGN1] sur [ASSIGN14] ï [ENREG. IR] RĂ©gler pour que lâaction activer/dĂ©sactiver de lâenregistrement IR puisse ĂȘtre changĂ©e avec la touche USER. ï¶ ExĂ©cution de lâenregistrement IR 1 Appuyer sur la touche USER Ă laquelle [ENREG.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â„Affichage des motifs zĂ©brure: 205 â„Affichage du repĂšre: 206 â„Fonction assistance de mise au point: 208 â„Fonction dĂ©tection des visages/suivi AE&AF: 211 â„Fonction stabilisateur optique de lâimage: 213 â„Fonction Ă©tirement de la plage dynamique: 214 â„Fonction horodateur: 215 â„Fonction moniteur de forme dâonde: 216 â„Fonction zoom numĂ©rique: 217 â„Jauge de niveau: 218 â„Fonction compensation de la bande flash (FBC): 219 â„Affichage de lâĂ©cran des icĂŽnes de commande: 220 â„Mu
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Affichage des motifs zĂ©brure Affichage des motifs zĂ©brure Lâappareil peut afficher 2 types de motif zĂ©brure sur les images reproduites par lâĂ©cran LCD. 1 SĂ©lectionner le menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] ï [EI ASSIST] ï [ZEBRA] ï [ON]. âą Il est Ă©galement possible dâappuyer sur la touche USER attribuĂ©e Ă [ZEBRA] ou de toucher lâicĂŽne de touche USER pour afficher le motif zĂ©brure ou le cacher.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Affichage du repĂšre Affichage du repĂšre ï¶ Affichage du repĂšre central Un repĂšre central peut sâafficher. 1 SĂ©lectionner le type de repĂšre central dans le menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] ï [MARQUEUR] ï [MARQUEUR CENTRAL]. [1] [2] [3] [4] âą Le repĂšre central ne sâaffiche pas lorsque [OFF] est sĂ©lectionnĂ©. ï¶ Affichage du repĂšre de zone de sĂ©curitĂ© Un repĂšre de zone de sĂ©curitĂ© peut sâafficher.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Affichage du repĂšre ï¶ Affichage du cadre repĂšre Un cadre repĂšre peut sâafficher. 1 SĂ©lectionner lâangle de vue dans le menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] ï [MARQUEUR] ï [MARQUEUR CADRE]. [4:3] [13:9] [14:9] [16:9] [17:9] [1.85:1] [2.35:1] âą Le cadre repĂšre ne sâaffiche pas lorsque [OFF] est sĂ©lectionnĂ©. âą Les repĂšres ne peuvent pas ĂȘtre enregistrĂ©s. âą Les repĂšres ne sâaffichent pas si la fonction affichage agrandi de lâassistance de mise au point est activĂ©e.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Fonction assistance de mise au point Fonction assistance de mise au point La fonction dâassistance de mise au point vous permet une mise au point facile sur la cible. Lâimage de lâenregistrement sur lâĂ©cran LCD et le viseur peut ĂȘtre agrandie, ou bien la zone mise au point peut ĂȘtre visuellement amĂ©liorĂ©e.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Fonction assistance de mise au point RĂ©glage du mode pour la fonction dâaffichage agrandi 1 SĂ©lectionner le mode pour la fonction dâaffichage agrandi dans le menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] ï [FOCUS ASSIST] ï [MODE EXPANS]. [10 SEC] : Permet de dĂ©sactiver la fonction affichage agrandi au bout de 10 secondes. [MAINTIEN] : Active la fonction dâaffichage agrandi jusquâĂ ce que la touche soit une nouvelle fois pressĂ©e.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Fonction assistance de mise au point 2 3 4 RĂ©gler le commutateur sur pour passer sur le mode mise au point manuelle. SĂ©lectionner le menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] ï [FOCUS ASSIST] ï [FOCUS ASSIST SW] ï [CONTOUR] ou [AGRANDIR&CONTOUR]. Appuyer sur la touche . Appuyer une nouvelle fois sur la touche permet de revenir Ă lâaffichage normal.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Fonction dĂ©tection des visages/suivi AE&AF Fonction dĂ©tection des visages/suivi AE&AF ï¶ Fonction dĂ©tection des visages AE&AF Durant lâenregistrement, les visages sont dĂ©tectĂ©s Ă partir des images puis ils sont mis au point et lâexposition est adaptĂ©e. 1 2 Passer sur le mode auto avec le commutateur . (ïšĂ propos du mode auto/mode manuel: 144) Appuyer sur la touche USER Ă laquelle [DETECT VISAGE] est attribuĂ© ou toucher lâicĂŽne de touche USER.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Fonction dĂ©tection des visages/suivi AE&AF âą Dans les cas suivants, elle ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e. â Lorsque le mode manuel est sĂ©lectionnĂ© â Lorsque le zoom numĂ©rique est sĂ©lectionnĂ© â Lors de lâutilisation de la fonction mode zone â Lorsque lâenregistrement IR est activĂ© â Lorsque le menu [CAMĂRA] ï [MODE SW] ï [LARGEUR ZONE AF] ï [ON] est sĂ©lectionnĂ©. â Lorsque le menu [FICHIER SCĂNE] ï [VFR] ï [ON] est sĂ©lectionnĂ©.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Fonction stabilisateur optique de lâimage Fonction stabilisateur optique de lâimage Les tremblements du camĂ©scope peuvent ĂȘtre rĂ©duits en utilisant la fonction stabilisateur optique de lâimage lors des prises de vue tout en gardant lâappareil principal Ă la main. Il est possible dâutiliser la fonction stabilisateur optique hybride de lâimage.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Fonction Ă©tirement de la plage dynamique Fonction Ă©tirement de la plage dynamique En compressant les niveaux du signal vidĂ©o des zones Ă haute luminositĂ© qui sont balayĂ©es lors des prises de vue normales tout en conservant le contraste, vous pouvez agrandir la plage dynamique. ï¶ Activation/dĂ©sactivation de la fonction Ă©tirement de la plage dynamique 1 SĂ©lectionner le menu [FICHIER SCĂNE] ï [DRS] ï [ON].
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Fonction horodateur Fonction horodateur Vous pouvez enregistrer la date et lâheure de la prise de vue sur les images. 1 SĂ©lectionner les informations Ă enregistrer dans le menu [ENREGISTREMENT] ï [HORODATAGE]. [OFF] : Ne superpose pas la date et lâheure. [DATE] : Superpose uniquement la date. [HEURE] : Superpose uniquement lâheure. [DATE&HEURE] : Superpose la date et lâheure. La date et lâheure de lâenregistrement sâaffichent au centre infĂ©rieur du moniteur LCD.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Fonction moniteur de forme dâonde Fonction moniteur de forme dâonde La forme dâonde de lâimage peut sâafficher. 1 Appuyer sur la touche USER attribuĂ©e Ă [WFM] ou toucher lâicĂŽne de touche USER. (ïšAttribution des fonctions aux touches USER: 65) Il est mĂ©morisĂ© dans lâicĂŽne de touche / au moment de lâachat. Appuyer une nouvelle fois sur la touche USER ou sur lâicĂŽne de touche USER pour revenir sur lâaffichage normal.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Fonction zoom numĂ©rique Fonction zoom numĂ©rique 1 Appuyer sur la touche USER Ă laquelle [ZOOM NUM] est attribuĂ© ou toucher lâicĂŽne de touche USER. (ïšAttribution des fonctions aux touches USER: 65) Il est mĂ©morisĂ© dans lâicĂŽne de touche / au moment de lâachat. Chaque fois que la touche USER est pressĂ©e ou que lâicĂŽne de touche USER est touchĂ©e, le coefficient dâagrandissement change dans lâordre suivant 2Ă, 5Ă, 10Ă, dĂ©sactivĂ©.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Jauge de niveau Jauge de niveau LâĂ©cran LCD peut afficher une jauge de niveau qui indique les inclinaisons horizontale et verticale de lâappareil. La ligne de la jauge de niveau est orange lorsque lâappareil est inclinĂ©. Elle devient bleue puis blanche lorsque lâinclinaison de lâappareil est corrigĂ©e. Elle indique environ jusquâĂ 30° dans le sens horizontal et 30° dans le sens vertical.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Fonction compensation de la bande flash (FBC) Fonction compensation de la bande flash (FBC) Ceci permet de corriger le phĂ©nomĂšne de lumiĂšre et de bandes noires (bandes flash) qui divisent horizontalement les images enregistrĂ©es dans un environnement oĂč sont prĂ©sents les flashs dâautres appareils et rĂ©duit leur effet.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Affichage de lâĂ©cran des icĂŽnes de commande Affichage de lâĂ©cran des icĂŽnes de commande Il est possible de sĂ©lectionner le fichier scĂšne ou dâexĂ©cuter les fonctions attribuĂ©es Ă [ASSIGN10] jusquâĂ [ASSIGN14]. ï¶ Affichage de lâĂ©cran des icĂŽnes de commande 1 Toucher lâĂ©cran pendant environ 2 secondes sur lâĂ©cran dâenregistrement du camĂ©scope, ou bien appuyer sur le multicadran lorsque [ ICONS] est affichĂ©. âą LâĂ©cran des icĂŽnes de fonctionnement sâaffiche.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Multifonction manuelle Multifonction manuelle Utilisez le multicadran pour modifier les rĂ©glages et exĂ©cuter dâautres opĂ©rations sans afficher le menu. Il est Ă©galement possible de basculer entre les fonctions et de rĂ©gler leur paramĂštre. â„Affichage de lâĂ©cran des icĂŽnes de commande: 222 â„RĂ©glage du volume du casque: 222 ICONS (A) (B) (C) (A) Multicadran (B) Touche (C) Fonction multimanuelle Vous pouvez exĂ©cuter les fonctions suivantes.
Fonctions pratiques pour la prise de vue â Multifonction manuelle ï¶ Pour changer la fonction Ă rĂ©gler 1 Effectuer les rĂ©glages pour activer la sĂ©lection de la multifonction manuelle. RĂ©gler les Ă©lĂ©ments autres que [ ICONS] et [ AUDIO MON] comme suit. [ GAIN] RĂ©gler sur le mode gain manuel (ïšGain: 152) [ SHUTTER] RĂ©gler sur le mode obturation manuelle (ïšRĂ©glage de la vitesse dâobturation: 159) [ SYNCHRO] RĂ©gler sur le mode obturation manuelle et rĂ©gler [SCAN SYNC.] sur [ON].
Lecture Les donnĂ©es incluant des informations comme lâimage, le son et les mĂ©tadonnĂ©es qui sont enregistrĂ©es par une seule prise de vue sont sauvegardĂ©es sous la forme dâun clip. La lecture, la copie, etc. du clip peuvent ĂȘtre effectuĂ©es sur cet appareil.
Lecture â Fonctionnement des vignettes Fonctionnement des vignettes â„Aperçu du fonctionnement des vignettes: 224 â„Ăcran des vignettes: 225 Aperçu du fonctionnement des vignettes Un clip est un groupe de donnĂ©es enregistrĂ©es par une simple prise de vue. Il comprend des informations supplĂ©mentaires sur lâimage, le son, ainsi que des mĂ©tadonnĂ©es. Les commandes suivantes peuvent ĂȘtre exĂ©cutĂ©es tout en visualisant les vignettes des clip affichĂ©es sur lâĂ©cran LCD.
Lecture â Fonctionnement des vignettes Ăcran des vignettes Appuyer sur la touche pour faire apparaitre lâĂ©cran des vignettes durant lâaffichage de lâĂ©cran image du camĂ©scope. Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour afficher lâĂ©cran image du camĂ©scope. Les clips au format dâenregistrement (MOV/MP4/AVCHD) sĂ©lectionnĂ©s dans le menu [SYSTĂME] ï [FORMAT FICHIER] sont affichĂ©s sur lâĂ©cran des vignettes.
Lecture â Fonctionnement des vignettes : AffichĂ© lorsque MP4, ou AVCHD est sĂ©lectionnĂ© comme format dâenregistrement du fichier et quâun clip MOV est quand mĂȘme sur lâune des cartes mĂ©moire. : AffichĂ© lorsque MOV ou AVCHD est sĂ©lectionnĂ© comme format dâenregistrement du fichier et quâun clip MP4 est quand mĂȘme sur lâune des cartes mĂ©moire. : AffichĂ© lorsque MOV, ou MP4 est sĂ©lectionnĂ© comme format dâenregistrement du fichier et quâun clip AVCHD est quand mĂȘme sur lâune des cartes mĂ©moire.
Lecture â Fonctionnement des vignettes ï¶ Affichage des clips dans lâĂ©cran des miniatures 1 2 0001 3 9 0001 ă¶ă©ă„ ăăăăă ăăă ăăă 4 5 ăąă·ă€ă©ă„ ă±ă© 00:00:00.00 7 0001 8 ă§ă©ă„ ăăăăă 00:00:00.00 6 ă¶ă©ă„ ăăăăă 0001 ă¶ă©ă„ ăăăăă ăăă ăăă ăăă ăăă 10 00:00:00.00 00:00:00.00 * AffichĂ© en utilisant le 1 NumĂ©ro de la vignette Affiche le numĂ©ro de la vignette de [0001] Ă [9999]. En temps normal, le numĂ©ro assignĂ© au clip sâaffiche dans lâordre dâenregistrement.
Lecture â Fonctionnement des vignettes Informations de clip 1 2 3 6 7 8 ' 9 10 11 12 13 14 4 5 * AffichĂ© en utilisant le 1 Clip qui est illisible Ceci sâaffiche lorsque le clip ne peut pas ĂȘtre lu par lâappareil car la frĂ©quence du systĂšme est diffĂ©rente, etc. 2 NumĂ©ro de la vignette 3 Ătat de la protection du clip : Ceci sâaffiche lorsque le clip est protĂ©gĂ©. D* : AffichĂ© sur des clips (enregistrement principal/enregistrement secondaire) qui ont utilisĂ© lâenregistrement Ă double codec.
Lecture â Lecture des clips Lecture des clips 0001 ă¶ă©ă„ ăăăăă 0002 ăăă ăăă 00:00:00.00 0004 ă¶ă©ă„ ăăăăă 00:01:00.17 ă¶ă©ă„ ăăăăă ă©ăŠă·ă€ ăăă 00:02:30.20 0003 ă©ăŠă·ă€ ăăă 00:00:16.00 0005 ă©ăŠă·ă€ ăăă 0007 ă¶ă©ă„ ăăăăă ă¶ă©ă„ ăăăăă ăăă ăăă 00:00:32.15 0006 ăăă ăăă 00:01:24.02 0008 ă¶ă©ă„ ăăăăă ă¶ă©ă„ ăăăăă ăăă ăăă 00:01:46.02 0009 ăăă ăăă 00:02:53.08 ă¶ă©ă„ ăăăăă ă§ă©ă„ ăăăăă ăăă ăăă 00:03:30.20 1 Dans le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE], sĂ©lectionner la frĂ©quence de systĂšme Ă lire.
Lecture â Lecture des clips ï¶ Lecture depuis les commandes tactiles et les icĂŽnes de commande TCR 12:59:59:23 CH1 CH2 (A) (A) Barre de lecture directe Commande de lecture ProcĂ©dure de fonctionnement Lecture/pause Toucher . Lecture en retour rapide Toucher Lecture en avance rapide Toucher ArrĂȘt (retour Ă lâĂ©cran des vignettes) Toucher Ignorer la lecture (calage du clip) Touchez le moniteur LCD pendant la lecture et glissez-le de droite Ă gauche (de gauche Ă droite).
Lecture â Lecture des clips ï¶ RĂ©glage du volume durant la lecture Il est possible de rĂ©gler le volume de la lecture en actionnant le levier de zoom. T W Vers : Augmente le volume Vers : Baisse le volume âą Si aucune action nâest effectuĂ©e, le rĂ©glage prend fin. âą La touche est dĂ©sactivĂ©e.
Lecture â Fonction de lecture utile Fonction de lecture utile ï¶ Reprise de la lecture Lorsque la lecture dâun clip est arrĂȘtĂ©e avant la fin, celle-ci pourra reprendre Ă cette mĂȘme position la fois suivante. 1 SĂ©lectionner le menu [VIGNETTE] ï [LECTURE] ï [REPRISE LECT.] ï [ON]. Lorsque la lecture dâun clip sâarrĂȘte Ă mi-course, [ ] sâaffiche sur le clip de lâĂ©cran des vignettes. âą La reprise de la lecture est annulĂ©e dans les cas suivants. (Le paramĂštre [REPRISE LECT.] ne peut pas ĂȘtre mis sur [OFF].
Lecture â Copie dâun clip Copie dâun clip Il est possible de copier des clips entre les cartes mĂ©moire. Seul un clip enregistrĂ© en AVCHD peut ĂȘtre copiĂ©. 1 Appuyer sur la touche . 2 Appuyer sur la touche
Lecture â Suppression des clips Suppression des clips Supprime le clip. 1 Appuyer sur la touche . 2 Appuyer sur la touche
Lecture â Protection des clips Protection des clips Le clip peut ĂȘtre protĂ©gĂ© 1 Appuyer sur la touche . 2 Appuyer sur la touche
Lecture â Restauration des clips Restauration des clips Dans les cas suivants, selon les conditions la rĂ©cupĂ©ration dâun clip peut ĂȘtre nĂ©cessaire. En fonction de lâerreur, la rĂ©cupĂ©ration peut prendre un certain temps.
Lecture â Fonction dâenregistrement dâune image fixe Fonction dâenregistrement dâune image fixe Le photogramme dâune vidĂ©o peut ĂȘtre enregistrĂ© en tant quâimage fixe. Le nombre de pixels de lâimage fixe Ă enregistrer est le mĂȘme que le nombre de pixels de la vidĂ©o enregistrĂ©e. 1 SĂ©lectionner en touchant ou en appuyant sur le multicadran Ă lâendroit oĂč enregistrer une image fixe durant la lecture de la scĂšne. Lâimage est enregistrĂ©e dans la carte mĂ©moire en cours de lecture.
Format de sortie Le format Ă reproduire est diffĂ©rent en fonction du paramĂštre du menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE]/[FORMAT ENREG.].
Format de sortie â Format pouvant ĂȘtre reproduit par la prise SDI OUT [X2] Format pouvant ĂȘtre reproduit par la prise SDI OUT [X2] Le format pouvant ĂȘtre reproduit par la prise est diffĂ©rent selon les combinaisons de paramĂštre suivantes. âą Menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] âą Menu [SYSTĂME] ï [FORMAT ENREG.] âą Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] ï [SĂLEC. SORTIE VIDĂO] ï [FORMAT DE SORTIE SDI] SĂ©lectionner les rĂ©glages suivants dans les menus pour diffuser uniquement vers la prise .
Format de sortie â Format pouvant ĂȘtre reproduit par la prise HDMI Format pouvant ĂȘtre reproduit par la prise HDMI Le format pouvant ĂȘtre reproduit par la prise est diffĂ©rent selon les combinaisons de paramĂštre suivantes. âą Menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] âą Menu [SYSTĂME] ï [FORMAT FICHIER] âą Menu [SYSTĂME] ï [FORMAT ENREG.] âą (Pour le ) Menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] ï [SĂLEC.
Format de sortie â Format pouvant ĂȘtre reproduit par la prise HDMI âą [FORMAT DE SORTIE HDMI]/[FORMAT SORTIE] restaure les rĂ©glages dâusine lorsque les paramĂštres [FRĂQUENCE] et [FORMAT ENREG.] changent et que les valeurs de rĂ©glage du [FORMAT DE SORTIE HDMI]/[FORMAT SORTIE] ne peuvent pas ĂȘtre obtenues. âą Le format de sortie de la lecture depuis lâĂ©cran des miniatures est le suivant.
Format de sortie â Remarque Ă propos de la sortie simultanĂ©e vers la prise SDI OUT et la prise HDMI [X2] Remarque Ă propos de la sortie simultanĂ©e vers la prise SDI OUT et la prise HDMI [X2] Il est possible de diffuser depuis la prise et la prise en mĂȘme temps vers lâappareil externe. Les formats pouvant ĂȘtre diffusĂ©s sont diffĂ©rents en fonction des combinaisons de rĂ©glage suivantes. âą Menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] âą Menu [SYSTĂME] ï [FORMAT FICHIER] âą Menu [SYSTĂME] ï [FORMAT ENREG.
Format de sortie â Remarque Ă propos de la sortie simultanĂ©e vers la prise SDI OUT et la prise HDMI [X2] âą Il existe les limitations suivantes si [SORTIE SDI + HDMI] est sur [ON] : â [FORMAT DE SORTIE HDMI] ne peut pas ĂȘtre rĂ©glĂ© sur [720Ă480p]/[720Ă576p]. â [FORMAT DE SORTIE SDI]/[FORMAT DE SORTIE HDMI] auront les mĂȘmes rĂ©glages de frĂ©quence dâimages.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat Ce chapitre dĂ©crit lâĂ©cran affichĂ© sur lâĂ©cran LCD.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage de lâĂ©cran durant la prise de vue Affichage de lâĂ©cran durant la prise de vue 1 3 4 5 2 999min TCG 1 2 : 3 4 : 5 6 : 2 8 26 27 28 29 S.SLOW120 2160-59.94p 6 78 5 6 10 11 12 13 14 15 9 999min H.SENS. HDMI RELAY FBC INTRVL MOV HEVC 200M DRS FLUO 39 40 A001C001 41 ND1/16 30 31 32 33 34 35 36 37 38 42 31 43 IR D2x IP REMOTE ICONS 70% A 3200K CH1 CH2 16 +1.0EV MF99 1/8000 STD F5.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage de lâĂ©cran durant la prise de vue 5 Ătat dâenregistrement Permet dâafficher lâĂ©tat dâenregistrement de la carte mĂ©moire du logement pour carte 1 ou du logement pour carte 2. , : Pas de cible pour lâenregistrement. (clignotant), (clignotant) : Reconnaissance de la carte mĂ©moire. , : Lâenregistrement sâarrĂȘte pendant que la carte mĂ©moire cible de lâenregistrement est insĂ©rĂ©e. , : En cours dâenregistrement.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage de lâĂ©cran durant la prise de vue 7 Mode haute sensibilitĂ© [H.SENS.] : AffichĂ© lorsque rĂ©glĂ© sur le menu [SYSTĂME] ï [MODE PRISE DE VUE] ï [SENS. ĂLEVĂE]. 8 Ătat du contrĂŽle de la commande dâenregistrement de lâĂ©quipement externe (prise /) Affiche lâĂ©tat de contrĂŽle du dĂ©marrage et de lâarrĂȘt dâun enregistrement sur un Ă©quipement externe branchĂ© Ă la prise et Ă la prise .
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage de lâĂ©cran durant la prise de vue : Lorsque lâappareil est connectĂ© Ă un dispositif qui doit recevoir la diffusion en flux continu de la vidĂ©o et que le flux vidĂ©o est distribuĂ© (clignotant) : Lorsque lâappareil est en cours de connexion avec un dispositif qui doit recevoir la diffusion en flux continu de la vidĂ©o : Lorsque la fonction de diffusion en flux continu est activĂ©e, quâelle est en condition de fonctionner correctement et que le flux vidĂ©o nâest pas distrib
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage de lâĂ©cran durant la prise de vue 16 Indicateur du niveau du son Affiche lâindicateur du niveau du son. Un cadre blanc sâaffiche sur la position du niveau de rĂ©fĂ©rence dĂ©fini dans le menu [AUDIO] ï [RĂG. CH ENREG.] ï [MARGE]. (HuitiĂšme en partant de la gauche lorsque rĂ©glĂ© sur [20dB], neuviĂšme en partant de la gauche lorsque rĂ©glĂ© sur [18dB], et douziĂšme en partant de la gauche lorsque rĂ©glĂ© sur [12dB]) : AffichĂ© lorsque le son ne peut pas ĂȘtre enregistrĂ©.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage de lâĂ©cran durant la prise de vue 21 Vitesse dâobturation Affiche la vitesse dâobturation. [A.SHTR] : AffichĂ© lorsque lâobturation auto est active. 22 Ătat du contrĂŽle du diaphragme auto Affiche lâĂ©tat du contrĂŽle du diaphragme auto.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage de lâĂ©cran durant la prise de vue 34 Affichage dâerreur de la balance des blancs automatique Affiche lâĂ©tat de lâerreur de la balance des blancs automatique. 35 Affichage dâerreur de la balance des noirs automatique Affiche lâĂ©tat de lâerreur de la balance des noirs automatique. 36 Ătat de la tĂ©lĂ©commande dans une connexion IP [IP REMOTE] : AffichĂ© lorsque la commande Ă distance est possible avec la connexion IP.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage de lâĂ©cran durant la prise de vue 45 Zoom numĂ©rique Affiche le rapport de zoom numĂ©rique. [D2Ă] : 2 fois [D5Ă] : 5 fois [D10Ă] : 10 fois 46 Mise au point Affiche la valeur de mise au point. Lâaffichage de la valeur de mise au point rĂ©percute les rĂ©glages du menu [SORTIE VIDĂO / LCD / VF] ï [INDIC] ï [ZOOM/ FOCUS]. âą Affiche la valeur de la position de [00] Ă [99] lorsque [NOMBRE] est sĂ©lectionnĂ©. âą Affiche en pied lorsque [mm/pieds] est sĂ©lectionnĂ©.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage de lâĂ©cran durant la lecture Affichage de lâĂ©cran durant la lecture 1 TCR 12:59:59:23 2 3 A001C001 6 4 CH1 CH2 5 1 Affichage du code temporel Chaque fois que la touche est pressĂ©e, lâaffichage change dans lâordre suivant [TCR ¹¹:¹¹:¹¹:¹¹], [UBR ¹¹ ¹¹ ¹¹ ¹¹], [CLIP Âą: ¹¹: ¹¹: ¹¹], pas dâaffichage. 2 Nom du clip Affiche les 8 premiers caractĂšres maximum du nom du clip en cours de lecture. 3 Ătat de la lecture Affiche lâĂ©tat de la lecture.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â VĂ©rification et affichage de lâĂ©tat de la prise de vue VĂ©rification et affichage de lâĂ©tat de la prise de vue Il est possible dâafficher lâĂ©cran pour vĂ©rifier les rĂ©glages et lâĂ©tat de lâappareil. Appuyer sur la touche pendant que lâĂ©cran image du camĂ©scope est affichĂ© permet de cacher la plupart des Ă©lĂ©ments.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â VĂ©rification et affichage de lâĂ©tat de la prise de vue 35 Affichage dâerreur de la balance des noirs automatique â â ï â 36 Ătat de la tĂ©lĂ©commande dans une connexion IP â â ï â 37 Fonction multimanuelle ï â*4 ï â 38 TempĂ©rature de couleur ï â ï â 39 Fonction de stabilisateur dâimage optique ï â ï â 40 Nom du fichier de scĂšne ï â ï â 41 Fonction mode zone, fonction rĂ©glage de la largeur de la zone AF, fonction dĂ©tection des visage/suivi AE&
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage du mode vĂ©rification Affichage du mode vĂ©rification Les paramĂštres et lâĂ©tat de lâappareil peuvent sâafficher dans le viseur ou sur lâĂ©cran LCD pour vĂ©rification. Appuyer sur la touche pendant 1 seconde ou davantage durant lâaffichage de lâĂ©cran image du camĂ©scope pour faire apparaitre lâĂ©cran STATUS du mode vĂ©rification.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage du mode vĂ©rification [V-Log/709] (Lorsque le menu [FICHIER SCĂNE] ï [SĂL. MODE GAMMA] est rĂ©glĂ© sur [V-Log]) [SDI OUT] Les images sorties depuis la prise sont affichĂ©es avec [V-Log]/ [V-709].
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage du mode vĂ©rification Pour le Option [VIDEO OUT] Description [VIDEO OUT FORMAT] Indique avec [3840Ă2160p]/[3840Ă2160p(420/8bit)]/[1920Ă1080p]/ [1920Ă1080i]/[1280Ă720p]/[720Ă480p]/[720Ă576p] les signaux reproduits par la prise . [VIDEO OUT CHAR] Indique avec [ON]/[OFF] si les caractĂšres reproduits par la prise sont superposĂ©s.
Affichage de lâĂ©cran dâĂ©tat â Affichage du mode vĂ©rification ï¶ Ăcran SWITCH Affiche les valeurs attribuĂ©es au commutateur USER, au super gain et Ă la balance des blancs. Option Description [USER SW] [1] Ă [9] [OTHER ASSIGN] [S.GAIN] Affiche la fonction attribuĂ©e aux touches Ă . Affiche la liste des valeurs de gain assignĂ©es en tant que super gain. [WHITE BAL A] Affiche la tempĂ©rature de couleur du âAchâ de la balance des blancs.
Connexion aux dispositifs externes Ce chapitre dĂ©crit les dispositifs externes qui peuvent se connecter Ă lâappareil.
Connexion aux dispositifs externes â Branchement dâun casque et dâun TV/Ă©cran Branchement dâun casque et dâun TV/Ă©cran â„Casque: 261 â„Commande Ă distance: 261 â„TĂ©lĂ©viseur/Ă©cran: 262 Casque Le casque (disponible dans le commerce) peut ĂȘtre branchĂ© Ă la prise casque (mini-prise stĂ©rĂ©o de 3,5 mm de diamĂštre). (A) (A) Prise du casque âą Le son nâest pas Ă©mis par le haut-parleur intĂ©grĂ© lorsque les Ă©couteurs sont connectĂ©s Ă la prise casque.
Connexion aux dispositifs externes â Branchement dâun casque et dâun TV/Ă©cran TĂ©lĂ©viseur/Ă©cran Il est possible de brancher une TV ou un Ă©cran comme le montre la figure suivante. âą En utilisant le , utiliser un cĂąble BNC (prise ) pour brancher un tĂ©lĂ©viseur/Ă©cran.
Connexion aux dispositifs externes â Fonction de connexion via la port USB Fonction de connexion via la port USB â„Connexion Ă un ordinateur en mode lecteur de carte: 263 â„Environnement dâexploitation (stockage de masse): 265 Connexion Ă un ordinateur en mode lecteur de carte Brancher lâappareil Ă un ordinateur via le cĂąble USB pour utiliser lâutiliser comme un lecteur de carte mĂ©moire. âą Cet appareil prend en charge le USB3.1 Gen1.
Connexion aux dispositifs externes â Fonction de connexion via la port USB âą Il est Ă©galement possible dâappuyer sur la touche USER Ă laquelle [MODE LECT. CARTE] est attribuĂ© ou de toucher lâicĂŽne de touche USER pour passer en mode lecteur de carte. âą Le cĂąble USB nâest pas fourni avec cet appareil. Pour utiliser un cĂąble USB disponible dans le commerce, prendre un cĂąble USB Type-C en conformitĂ© USB3.1, qui est blindĂ© avec un noyau de ferrite.
Connexion aux dispositifs externes â Fonction de connexion via la port USB Environnement dâexploitation (stockage de masse) âą MĂȘme si les conditions nĂ©cessaires au systĂšme mentionnĂ©es dans ce mode dâemploi sont remplies, certains ordinateurs ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©s. âą LâĂ©quipement USB fonctionne avec le pilote installĂ© par dĂ©faut par le SE. ï¶ Pour Windows SE : Windows 11 (64 bits) Windows 10 (32 bits/64 bits) Windows 8.
Connexion aux dispositifs externes â Commande Ă distance par iPhone/iPad ou dispositif Android Commande Ă distance par iPhone/iPad ou dispositif Android Cet appareil peut se connecter aux dispositifs LAN sans fil via un rĂ©seau. Certaines fonctions peuvent ĂȘtre commandĂ©es Ă distance en connectant lâappareil Ă un iPhone/iPad ou un dispositif Android Ă lâaide de lâapplication HC ROP installĂ©e.
Connexion RĂ©seau Ce chapitre dĂ©crit la maniĂšre dâutiliser lâappareil en le connectant au rĂ©seau.
Connexion RĂ©seau â Connexion rĂ©seau Connexion rĂ©seau (Pour le ) Le camĂ©scope peut ĂȘtre connectĂ© au rĂ©seau par le LAN filaire, le LAN sans fil ou le modem USB. âą Brancher un cĂąble LAN Ă la prise pour utiliser le LAN filaire. âą Pour utiliser le modem USB, brancher un iPhone/iPad ou un dispositif Android au port USB Ă lâaide dâun cĂąble USB. (Pour le ) Le camĂ©scope peut ĂȘtre connectĂ© au rĂ©seau par le LAN filaire et le LAN sans fil.
Connexion RĂ©seau â Connexion rĂ©seau Fonctions disponibles Lorsque lâappareil est connectĂ© Ă un rĂ©seau, les fonctions suivantes sont disponibles. âą Connexion Ă lâapplication HC ROP.
Connexion RĂ©seau â Connexion rĂ©seau âą Cet appareil ne peut pas se connecter Ă des dispositifs LAN sans fil via un rĂ©seau public sans fil. âą Le point dâaccĂšs sans fil doit ĂȘtre compatible IEEE802.11b, IEEE802.11g, ou IEEE802.11n. âą Cet appareil utilise la bande de frĂ©quence 2,4 GHz. Il nâest pas possible dâĂ©tablir de connexion LAN sans fil en utilisant la bande de frĂ©quence 5 GHz.
Connexion RĂ©seau â ParamĂštres du rĂ©seau ParamĂštres du rĂ©seau â„RĂ©glages pour le LAN sans fil: 271 â„RĂ©glages pour le LAN filaire: 274 â„RĂ©glage pour le modem USB [X2]: 276 â„VĂ©rification de lâĂ©tat du rĂ©seau: 276 â„VĂ©rification de lâenvironnement rĂ©seau: 277 RĂ©glages pour le LAN sans fil Ceci est le rĂ©glage pour se connecter directement au terminal iPhone/iPad ou Android ou pour se connecter au point dâaccĂšs sans fil via le LAN sans fil.
Connexion RĂ©seau â ParamĂštres du rĂ©seau ĂlĂ©ments de rĂ©glage de [PROPRIĂTĂ WLAN] et [PARAM. WLAN IPv4] lorsque [DIRECT] est sĂ©lectionnĂ© [PROPRIĂTĂ WLAN] [SSID] Nom de rĂ©seau de lâappareil (SSID) (RĂ©glage dâusine : Il sâagit du numĂ©ro de modĂšle de lâappareil utilisĂ©. (Par exemple : [HC-X2], etc.
Connexion RĂ©seau â ParamĂštres du rĂ©seau Pour saisir manuellement le point dâaccĂšs sans fil (SSID) 1 2 3 SĂ©lectionner le menu [RĂSEAU] ï [SĂL. APPAREIL] ï [WLAN]. SĂ©lectionner le menu [RĂSEAU] ï [PROPRIĂTĂ WLAN] ï [TYPE] ï [INFRA (MANUEL)]. SĂ©lectionner [RĂSEAU] ï [PROPRIĂTĂ WLAN] et [PARAM. WLAN IPv4] puis rĂ©gler chaque Ă©lĂ©ment comme demandĂ©. âą Pour avoir des dĂ©tails sur les Ă©lĂ©ments de rĂ©glage (ïšĂlĂ©ments de rĂ©glage de [PROPRIĂTĂ WLAN] et [PARAM.
Connexion RĂ©seau â ParamĂštres du rĂ©seau RĂ©glages pour le LAN filaire Voici les rĂ©glages relatifs Ă lâutilisation dâun rĂ©seau local cĂąblĂ©. ï¶ Pour le 1 2 SĂ©lectionner le menu [RĂSEAU] ï [SĂL. APPAREIL] ï [LAN]. Dans le menu [RĂSEAU] ï [RĂGLAGES LAN IPv4] et [RĂGLAGES LAN IPv6], rĂ©gler chaque Ă©lĂ©ment comme demandĂ©. âą Pour avoir des dĂ©tails sur les Ă©lĂ©ments de rĂ©glage (ïšĂlĂ©ments de rĂ©glage de [RĂGLAGES LAN IPv4] et [RĂGLAGES LAN IPv6] lorsque [LAN] est sĂ©lectionnĂ©: 274).
Connexion RĂ©seau â ParamĂštres du rĂ©seau ï¶ Pour le 1 2 SĂ©lectionner le menu [RĂSEAU] ï [SĂL. APPAREIL] ï [USB-LAN]. Dans le menu [RĂSEAU] ï [PARAM. USB-LAN IPv4] et [PARAM. USB-LAN IPv6], rĂ©gler chaque Ă©lĂ©ment comme demandĂ©. âą Pour avoir des dĂ©tails sur les Ă©lĂ©ments de rĂ©glage (ïšĂlĂ©ments de rĂ©glage de [PARAM. USB-LAN IPv4] et [PARAM. USB-LAN IPv6] lorsque [USB-LAN] est sĂ©lectionnĂ©: 275). 3 4 Fermer le menu ou retourner au niveau [RĂSEAU].
Connexion RĂ©seau â ParamĂštres du rĂ©seau âą Certains Ă©lĂ©ments ne peuvent pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s en fonction des rĂ©glages comme ceux du [DHCP]. âą La durĂ©e du dĂ©marrage aprĂšs la mise sous tension peut ĂȘtre prolongĂ©e du fait du dĂ©marrage du rĂ©seau. âą Les changements de rĂ©glage de [SĂL. APPAREIL] ne seront pas rĂ©percutĂ©s avant le redĂ©marrage de lâappareil. De plus, la sortie de lâĂ©cran de rĂ©glage peut prendre du temps Ă cause du redĂ©marrage du service rĂ©seau aprĂšs le changement de paramĂštre.
Connexion RĂ©seau â ParamĂštres du rĂ©seau VĂ©rification de lâenvironnement rĂ©seau 1 2 SĂ©lectionner le menu [RĂSEAU] ï [UTILITĂ] ï [CONTRĂLEUR RĂSEAU]. Toucher [#]/[$] si nĂ©cessaire pour vĂ©rifier les rĂ©sultats. âą Lâaffichage des rĂ©sultats de la vĂ©rification peut prendre un certain temps car il sâagit de la connexion avec un Ă©quipement externe qui est vĂ©rifiĂ©e. âą Pour annuler, toucher le touche ou [ ].
Connexion RĂ©seau â Connexion Ă un iPhone/iPad ou un dispositif Android Connexion Ă un iPhone/iPad ou un dispositif Android Lâappareil peut ĂȘtre commandĂ© par un terminal iPhone/iPad ou Android. â„RĂ©glage de lâappareil: 278 â„PrĂ©paratifs pour lâapplication HC ROP: 279 â„Connexion Ă lâapplication HC ROP: 279 â„Commande lorsque lâapplication HC ROP est connectĂ©e: 279 RĂ©glage de lâappareil ï¶ SpĂ©cification des paramĂštres rĂ©seau PrĂ©ciser les rĂ©glages rĂ©seau.
Connexion RĂ©seau â Connexion Ă un iPhone/iPad ou un dispositif Android ï¶ RĂ©glage du numĂ©ro de port de secours En fonction de lâenvironnement, il est nĂ©cessaire de dĂ©finir un numĂ©ro de port de secours. 1 DĂ©finir le numĂ©ro de port dans le menu [RĂSEAU] ï [IP Ă DISTANCE] ï [PORT HC ROP]. âą La valeur de rĂ©glage nâest pas reflĂ©tĂ©e avant que le menu [RĂSEAU] ï [IP Ă DISTANCE] ï [ACTIVER / DĂSACTIVER] ne soit basculĂ© sur [DĂSACTIVER] une fois, ou lorsque le camĂ©scope est redĂ©marrĂ©.
Connexion RĂ©seau â Fonction de diffusion en flux continu (streaming) Fonction de diffusion en flux continu (streaming) Il est possible dâeffectuer une diffusion en flux continu du son et de la vidĂ©o en cours de prise de vue avec lâappareil connectĂ© au rĂ©seau (LAN filaire, LAN sans fil et modem USB*).
Connexion RĂ©seau â Fonction de diffusion en flux continu (streaming) RĂ©glage de base du camĂ©scope ï¶ SpĂ©cification des paramĂštres rĂ©seau PrĂ©ciser les rĂ©glages rĂ©seau. (ïšParamĂštres du rĂ©seau: 271) ï¶ RĂ©glages relatifs Ă la fonction de diffusion continue 1 RĂ©gler le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE]/[FORMAT ENREG.]. 2 SĂ©lectionner le menu [RĂSEAU] ï [FONCT. RĂSEAU] ï [STREAMING]. 3 DĂ©finir le protocole avec le menu [RĂSEAU] ï [STREAMING] ï [PROTOCOLE DE STREAMING].
Connexion RĂ©seau â Fonction de diffusion en flux continu (streaming) ï¶ RĂ©glages pour utiliser la fonction diffusion en mode continu LâĂ©lĂ©ment pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© varie en fonction des rĂ©glages [PROTOCOLE DE STREAMING]. âą Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [59.94Hz] est sĂ©lectionnĂ© Menu [RĂSEAU] ï [STREAMING] Menu [SYSTĂME] [FORMAT FICHIER] [MOV] [FORMAT ENREG.] [1080-59.94p/422LongGOP 100M] [1080-59.94p/422ALL-I 200M] [MP4] [1080-59.94p/420LongGOP 50M] [AVCHD] [1080-59.
Connexion RĂ©seau â Fonction de diffusion en flux continu (streaming) âą Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [50.00Hz] est sĂ©lectionnĂ© Menu [RĂSEAU] ï [STREAMING] Menu [SYSTĂME] [FORMAT FICHIER] [FORMAT ENREG.] [MOV] [1080-50.00p/422LongGOP 100M] [1080-50.00p/422ALL-I 200M] [MP4] [1080-50.00p/420LongGOP 50M] [AVCHD] [1080-50.00p/AVCHD PS] [MOV] [1080-50.00i/422LongGOP 50M] [1080-50.00i/422ALL-I 100M] [1080-25.00p/422LongGOP 50M] [1080-25.00p/422ALL-I 100M] [AVCHD] [1080-50.
Connexion RĂ©seau â Fonction de diffusion en flux continu (streaming) ï¶ RTSP DĂ©marrer la diffusion par une commande du logiciel dâapplication ou du dispositif du cĂŽtĂ© rĂ©ception (ci-aprĂšs dĂ©nommĂ© âcĂŽtĂ© rĂ©ceptionâ). 1 SĂ©lectionner le menu [RĂSEAU] ï [STREAMING] ï [PROTOCOLE DE STREAMING] ï [RTSP]. 2 DĂ©finir le port de secours avec le menu [RĂSEAU] ï [STREAMING] ï [RĂGLAGE RTSP] ï [PORT DE RĂCEPTION] sur le camĂ©scope si nĂ©cessaire.
Connexion RĂ©seau â Fonction de diffusion en flux continu (streaming) Gestion des informations de rĂ©glage Il est possible de sĂ©lectionner, sauvegarder et charger la destination RTMP(S). ï¶ RĂ©glage de la destination Les informations concernant la destination peuvent ĂȘtre dĂ©finies ou ĂȘtre prises en rĂ©fĂ©rence. RĂ©glage de la destination avec le menu du camĂ©scope 1 2 SĂ©lectionner le menu [RĂSEAU] ï [STREAMING] ï [INFO. CONNEXION] ï [MĂMOIRE].
Connexion RĂ©seau â Fonction de diffusion en flux continu (streaming) ï¶ Effacement des informations de destination 1 SĂ©lectionner le menu [RĂSEAU] ï [STREAMING] ï [EFFACER (MĂMOIRE)]. ï¶ ArrĂȘt de la diffusion continue de la vidĂ©o ArrĂȘter la diffusion en flux continu en suivant la procĂ©dure suivante si la diffusion a Ă©tĂ© dĂ©marrĂ©e avec la commande du camĂ©scope. 1 SĂ©lectionner le menu [RĂSEAU] ï [STREAMING] ï [DĂMAR.] ï [OFF].
Remarques Ce chapitre contient une description de lâentretien de lâappareil ou la foire aux questions.
Remarques â Foire aux questions Foire aux questions â„Alimentation Ă©lectrique/Batterie: 288 â„Carte mĂ©moire: 289 â„Indication: 289 â„Prise de vues: 289 â„Lecture: 290 â„Branchements aux dispositifs externes: 290 â„Ordinateurs: 290 â„Autres: 291 ï¶ Les cas suivants ne sont pas des dysfonctionnements Lâobjectif, le viseur et lâĂ©cran LCD sont embuĂ©s. Ceci est causĂ© par la condensation. Il ne sâagit pas dâun dysfonctionnement.
Remarques â Foire aux questions Carte mĂ©moire ï¶ Alors que la carte SD est prĂ©sente dans cet appareil, elle nâest pas reconnue. âą La carte mĂ©moire Ă utiliser avec lâappareil devra toujours ĂȘtre formatĂ©e sur ce dernier. Une carte mĂ©moire formatĂ©e sur un ordinateur ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e dans lâappareil. Indication ï¶ Lâaffichage fonction (Affichage restant, affichage compteur, etc.) nâapparait pas. âą Appuyer sur la touche .
Remarques â Foire aux questions Lecture ï¶ Le clip ne peut pas ĂȘtre lu. âą Le clip affichant sur lâĂ©cran des vignettes ne peut pas ĂȘtre lu. apparait sur les clips suivants. â Un clip filmĂ© avec un autre appareil, un clip modifiĂ© par un logiciel de montage â Clip corrompu âą apparait sur un clip ayant une frĂ©quence systĂšme diffĂ©rente sur lâĂ©cran des vignettes des clips. Changer la frĂ©quence systĂšme.
Remarques â Foire aux questions Autres ï¶ Quels filtres peuvent ĂȘtre installĂ©s sur lâobjectif ? âą Des filtres de 67 mm de diamĂštre peuvent ĂȘtre installĂ©s. ï¶ Si les scĂšnes AVCHD ne changent pas de façon fluide lorsquâelles sont lues par un autre dispositif Dans les cas suivants, lorsque plusieurs clips sont lus Ă la suite les uns des autres, les images peuvent faire une pause de quelques secondes entre chaque clip.
Remarques â SystĂšme dâalarme SystĂšme dâalarme Si une erreur est dĂ©tectĂ©e de suite aprĂšs la mise en marche de lâappareil ou durant une commande, lâoccurrence de lâerreur est notifiĂ©e sur lâĂ©cran image du camĂ©scope de lâĂ©cran LCD ou par les voyants tally. Traiter lâerreur en suivant les indications. ï¶ Cas signalĂ©s par des messages dâerreur *1 AffichĂ© en utilisant le *2 AffichĂ© en utilisant le . .
Remarques â SystĂšme dâalarme [Fonctions ci-dessous temporairement AffichĂ© lorsque la tempĂ©rature interne dĂ©sactivĂ©es en raison d'une de lâappareil principal a dĂ©passĂ© le augmentation de la tempĂ©rature niveau tolĂ©rĂ©. interne de l'appareil. Veuillez attendre qu'il refroidisse. - ENREGISTREMENT VIDĂO - PRĂ ENR. - USB-LAN]*2 Tous les voyants tally et tĂ©moins dâaccĂšs Ă la carte (orange) clignotent 4 fois par seconde et une alarme retentit. âą Lâenregistrement sâarrĂȘte sâil Ă©tait en cours.
Remarques â SystĂšme dâalarme Alerte Affichage Ă lâĂ©cran Ăcran image du camĂ©scope [AVERTISSEMENT ENR SIMUL ]/ [AVERTISSEMENT ENR SIMUL ] [AVERTISSEMENT ENR. ARRIĂRE-PLAN ]/ [AVERTISSEMENT ENR. ARRIĂRE-PLAN ] Description Comportement et cause Une erreur sâest produite sur lâune des cartes mĂ©moire pendant lâenregistrement simultanĂ©. âą Lâenregistrement sur lâautre carte mĂ©moire se poursuit.
Remarques â SystĂšme dâalarme Message Affichage Ă lâĂ©cran Ăcran image du camĂ©scope Description Comportement et cause [LES FONCTIONS QUI ONT ĂTĂ ARRĂTĂES PEUVENT MAINTENANT ĂTRE UTILISĂES.] Les fonctions qui ont Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©es Ă cause de lâaugmentation de la tempĂ©rature de lâappareil ont Ă©tĂ© libĂ©rĂ©es pour ĂȘtre rĂ©utilisĂ©es. [LECTURE IMPOSSIBLE] Voici un clip qui ne peut pas ĂȘtre lu. (La lecture est impossible en raison dâune frĂ©quence du systĂšme diffĂ©rente, par ex.
Remarques â SystĂšme dâalarme [CapacitĂ© dĂ©passĂ©e. Veuillez resĂ©lectionner.] La capacitĂ© dâenregistrement restante de la carte mĂ©moire pour la destination de copie est insuffisante. âą SĂ©lectionnez Ă nouveau le clip Ă copier, ou laissez un [VĂ©rifier le mĂ©dia de destination.] Une erreur sâest produite sur la carte mĂ©moire pour la destination de copie lors de la copie. âą Validez la carte mĂ©moire pour la destination de la copie. [CHRG. ERR] Le chargement du fichier de scĂšne a Ă©chouĂ©.
Remarques â Fonctions enregistrement qui ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es simultanĂ©ment Fonctions enregistrement qui ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es simultanĂ©ment Selon la fonction dâenregistrement sĂ©lectionnĂ©e, certaines dâentre elles ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es simultanĂ©ment. âą La signification des symboles utilisĂ©s dans le tableau est la suivante. ï : Peuvent ĂȘtre utilisĂ©es simultanĂ©ment. â : Ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es simultanĂ©ment. * Disponible Ă lâusage en utilisant le .
Remarques â Mise Ă jour du firmware de lâappareil Mise Ă jour du firmware de lâappareil AprĂšs la vĂ©rification de la version du firmware de lâappareil avec le menu [AUTRES] ï [INFORMATION] ï [VERSION], accĂ©der aux derniĂšres informations concernant celui-ci sur le site Web indiquĂ© ci-dessous, puis tĂ©lĂ©charger le firmware si nĂ©cessaire. âą La mise Ă jour est terminĂ©e une fois que le fichier tĂ©lĂ©chargĂ© est installĂ© sur lâappareil via la carte mĂ©moire.
Remarques â Nettoyage et rangement Nettoyage et rangement ï¶ Nettoyage de lâappareil principal âą Avant de procĂ©der au nettoyage, retirer la batterie ou dĂ©brancher le cĂąble secteur de la prise de courant. âą Ne pas utiliser de benzine ou de solvant pour nettoyer lâappareil. Lâutilisation de benzine ou de solvant peut dĂ©former ou dĂ©caper la peinture de lâappareil principal. âą Essuyer lâappareil principal avec un chiffon doux et propre.
Remarques â Marque commerciale Marque commerciale âą Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. âą âAVCHDâ, âAVCHD Progressiveâ et le logo âAVCHD Progressiveâ sont des marques de commerce de Panasonic Holdings Corporation et Sony Corporation. âą FabriquĂ© sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Remarques â Marque commerciale ï¶ Licence Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour lâutilisation personnelle dâun consommateur ou dâautres usages pour lesquels il ne reçoit aucune rĂ©munĂ©ration pour (i) encoder une vidĂ©o en conformitĂ© avec la norme AVC (âAVC Videoâ) et/ou pour (ii) dĂ©coder une vidĂ©o AVC encodĂ©e par un consommateur agissant dans le cadre dâune activitĂ© personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidĂ©o autorisĂ© Ă fournir des vidĂ©os AVC.
Caractéristique Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques de ce produit.
CaractĂ©ristique â Dimensions Dimensions (C) (D) (A) (B) (E) (A) (B) (C) (D) (E) 173 mm (6,82 q) 211 mm (8,31 q) 195 mm (7,68 q) 344 mm (13,55 q) 390 mm (15,36 q) (H) (F) (I) (G) (J) (F) 171 mm (6,74 q) (G) 209 mm (8,23 q) (H) 195 mm (7,68 q) (I) 343 mm (13,51 q) (J) 389 mm (15,32 q) 303
CaractĂ©ristique â SpĂ©cifications SpĂ©cifications â„DonnĂ©es gĂ©nĂ©rales: 304 â„Camera: 305 â„Enregistreur de carte mĂ©moire: 307 â„VidĂ©o numĂ©rique: 308 â„Son numĂ©rique: 309 â„Double codec [X2]: 309 â„Diffusion en flux continu (streaming): 309 â„Wi-Fi: 310 â„Sortie vidĂ©o: 310 â„EntrĂ©e audio: 311 â„Sortie audio: 311 â„Autre entrĂ©e/sortie: 311 â„Moniteur: 312 â„Adaptateur secteur: 312 â„Chargeur de batterie: 312 â„Bloc-batterie (AG-VBR59): 313 DonnĂ©es gĂ©nĂ©rales Alimentation 7,28 V (lorsque la batterie est utilisĂ©e) 12 V (lorsque
CaractĂ©ristique â SpĂ©cifications Camera Capteur dâimage Dispositif de dĂ©tection dâimage semi-conducteur MOS de type 1,0 (1,0 q) pour les couleurs Total des pixels : environ 20 920 000 pixels Nombre de pixels effectifs Environ 15 030 000 pixels Objectif Objectif avec stabilisateur optique de lâimage, zoom 20Ă motorisĂ© Valeur F : F2.8 Ă F4.
CaractĂ©ristique â SpĂ©cifications âą Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [50.00Hz] est sĂ©lectionnĂ© Mode 50,00i/50,00p : 1/50 s, 1/60 s, 1/100 s, 1/125 s, 1/180 s, 1/250 s, 1/350 s, 1/500 s, 1/750 s, 1/1000 s, 1/1500 s, 1/2000 s, 1/3000 s, 1/ 4000 s, 1/8000 s Mode 25,00p : 1/25 s, 1/50 s, 1/60 s, 1/100 s, 1/125 s, 1/180 s, 1/250 s, 1/350 s, 1/500 s, 1/750 s, 1/1000 s, 1/1500 s, 1/2000 s, 1/ 3000 s, 1/4000 s, 1/8000 s Faible vitesse dâobturation âą Lorsque le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [59.
CaractĂ©ristique â SpĂ©cifications Zoom numĂ©rique 2Ă / 5Ă / 10Ă / i.
CaractĂ©ristique â SpĂ©cifications âą AVCHD : 4:2:0 (8 bit) FHD (1920Ă1080); PS (Moyenne dâenviron 25 Mbps), PH (Moyenne dâenviron 21 Mbps), HA (Moyenne dâenviron 17 Mbps) HD (1280Ă720); PM (Moyenne dâenviron 8 Mbps) Nombre de pixels dâenregistrement/signal vidĂ©o dâenregistrement âą 3840Ă2160/59,94p, 50,00p, 29,97p, 25,00p, 23,98p âą 1920Ă1080/59,94p, 50,00p, 29,97p, 25,00p, 23,98p, 59,94i, 50,00i âą 1280Ă720/59,94p, 50,00p DurĂ©e dâenregistrement et de lecture âą En utilisant un carte mĂ©moire SDXC de 64 Go, avec
CaractĂ©ristique â SpĂ©cifications Son numĂ©rique Format dâenregistrement âą MOV : LPCM, 48 kHz/24 bit, 2 canaux âą MP4 : AAC, 48 kHz/16 bit, 2 canaux âą AVCHD : Dolby Audioâą, 48 kHz/16 bit, 2 canaux Hauteur 12 dB, 18 dB, 20 dB (commutable par menu) Double codec [X2] Format de fichier MOV Format de compression vidĂ©o H.
CaractĂ©ristique â SpĂ©cifications FrĂ©quence dâimage âą Lorsque rĂ©glĂ© sur le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [59.94Hz] : 60 fps, 30 fps, 24 fps âą Lorsque rĂ©glĂ© sur le menu [SYSTĂME] ï [FRĂQUENCE] ï [50.
CaractĂ©ristique â SpĂ©cifications EntrĂ©e audio Microphone intĂ©grĂ© Microphone stĂ©rĂ©o Prise / XLR (3 broches) Ă2 EntrĂ©e haute impĂ©dance, / / (PermutĂ© avec commutateur / ) âą : 4 dBu, 0 dBu (commutable par menu) âą : â40 dBu, â50 dBu, â60 dBu (commutable par menu) Sortie audio Prise LPCM 2 canaux Prise LPCM 2 canaux Prise du casque Mini-prise stĂ©rĂ©o de 3,5 mm de diamĂštre Ă 1 Haut-parleur DiamĂštre de 20 mm, rond
CaractĂ©ristique â SpĂ©cifications Moniteur Ăcran LCD Ăcran LCD 8,8 cm (3,5 q) : environ 2 760 000 points Viseur 1,0 cm (0,39 q) afficheur OLED (Diode Ă©lectroluminescente organique) : environ 2 360 000 points Zone dâaffichage vidĂ©o : environ 1 770 000 points Adaptateur secteur Source dâalimentation 100 V â 240 V 50 Hz/60 Hz, 1,2 A 79 VA (100 V ) â 99 VA (240 V ) Sortie dâalimentation 12 V 3,0 A TempĂ©rature de fonctionnement ambiante 0 °C Ă 40 °C (32 °F Ă 104 °F) HumiditĂ© ambiante de fonctionnement 10 % Ă
CaractĂ©ristique â SpĂ©cifications Bloc-batterie (AG-VBR59) Tension / capacitĂ© 7,28 V 5900 mAh 43 Wh Courant de charge Maximum 4000 mA HumiditĂ© ambiante de fonctionnement 0 % Ă 80 % (humiditĂ© relative, sans condensation) Masse (poids) Environ 230 g (environ 0,507 lbs.) Dimensions externes (L x H x P) 41,3 mmĂ51,3 mmĂ69,6 mm (1-5/8 poĂ2 poĂ2-3/4 po) Les symboles prĂ©sents sur ce produit (y compris sur les accessoires) indiquent ce qui suit : CA CC Ăquipement de classe II (le produit est doublement isolĂ©.