Упатство за употреба 4K Видеокамера Модел бр. HC-X1000 Ве молиме пред да почнете да го користите уредот, внимателно да го прочитате упатството за употреба и да го чувате на безбедно место за совети во иднина.
Прочитајте ги следните информации ■ Метод за снимање филм Овој уред може да снима видеа со користење различни методи за снимање вклучувајќи MOV (LPCM), MP4 (LPCM), MP4 and AVCHD*1. (31, 139) *1 AVCHD прогресивен (1080/50p, 1080/ 60p) е поддржан. MOV (LPCM)*2, MP4 (LPCM)*2, 3: Овој метод за снимање е погоден за едитирање. Звукот се снима во линеарен PCM. MP4*2, 3: Овој метод за снимање е погоден за пуштање и едитирање на компјутер. Звукот се снима во AAC.
■ Безбедност Не го оставајте уредот без надзор и внимавајте да не го украдат или да не го изгубите. Ве молиме запаметете дека Панасоник се оградува од каква било одговорност за губење и компромитирање на податоците настанати од вакви и слични случаи. мем ■ Предупредување за ласерски зраци Леќата може да се оштети ако се погоди од ласерски зраци. Осигурајте се ласерските зраци да не дојдат до леќата додека снимате во средина каде што се користат ласерски зраци.
Содржина Прочитајте ги следниве информации.......2 Подготовка Имиња и функции на главните делови... 6 Напојување................................................. 14 Полнење на батеријата........................ 14 Ставање/вадење на батеријата.......... 15 Време за полнење и снимање............ 16 Поврзување со штекер......................... 19 Подготовка на SD картичките.................. 20 Картички поддржани од уредот........... 20 Ставање/вадење SD картичка............
Поврзување со компјутер Мени Користење на уредот со компјутер......... 93 Што може да направите со компјутер. 93 Поврзување со компјутер..................... 93 Користење на уредот како читач.......... 94 КористењеHD Writer XE 2.0 .................. 97 Копирање/Синхронизација Копирање/пуштање преку USB HDD...... 102 Подготовка за копирање/пуштање.... 102 Едноставно копирање........................105 Копирање на избраните податоци.... 105 Пуштање на надворешниот диск.......
Подготовка Имиња и функции на главните делови 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 14 15 16 17 19 20 21 22 23 18 1 USB влез [USB 3.0 DEVICE] (93, 108) 2 USB влез [USB 3.
24 26 27 28 29 30 31 32 25 39 40 41 33 34 35 36 37 38 42 43 44 45 46 47 24 Приклучок за статив (13) 42 25 Подесувач за подлогата за окото (25) 43 26 User 5 копчиња [USER5]/[FOCUS 44 ASSIST] (61) 27 Автоматски фокус/рачно/∞прекинувач 45 46 [FOCUS A/M/∞] (39) 47 28 AF копчиња [PUSH AF] (40) 29 User 1 копчиња [USER1] (61) 30 User 2 копчиња [USER2] (61) 31 User 3 копчиња [USER3] (61) 32 User 4 копчиња [USER4] (61) 33 Прстен за фокус (39) 34 Прстен за зум (37) 35 Прстен за ирисот (48) 36 Копче
48 49 51 50 52 53 54 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 55 56 57 58 59 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Инфраред светло (69, 152) Светилка за снимање (предна) (158) Капак за заштита на леќата (11) Леќа (LEICA DICOMAR) Капак за слотот за SD картичката (21) Показател за пристап (картичка 1) (21) Слот за картичка 1 (21) Показател за пристап (картичка 2) ( 21) Слот за картичка 2 (21) Прекинувачи за ВЛЕЗ 1, 2 [INPUT1, INPUT2] ( 54) CH1, CH2 прекинувачи [CH1, CH2] (54) Контрол
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 71 Внатрешен микрофон 72 Приклучок за дополнителна опрема 73 Прекинувач за под зум (37, 151) • Овој прекинувач функционира исто како прекинувач за зум.
■ Ставање/вадење на капакот за леќата (Како да го извадите капакот за леќата) Додека го притискате и држите копчето за пуштање на капакот за леќата, вртете го капакот за леќата во насока на стрелката за да го извадите. A Копче за пуштање на капакот на леќата (Како да го ставите капакот за леќата) Б Ознака за монтирање 1. Поставете го капакот за леќата на уредот. • Ознаката за монтирање на капакот и ознаката за монтирање на уредот треба да се поклопуваат. 2.
Отворање/Затворање на капакот за заштита на леќата Може да го отворите/затворите капакот за леќата со лизгање на прекинувачот за отворање/затворање. • Кога не го користите уредот, затворете го капакот за да ја заштитите леќата. OPEN CLOSE • Не го притискајте силно капакот за заштита на леќата бидејќи може да се оштети и да ја оштети самата леќа.
■ Поставување на појасот за рамо Ви препорачуваме да го поставите доставениот појас за рамо пред да излезете да снимате надвор за да избегнете паѓање и оштета на уредот. A 20мм или подолг ■ Поставување на предниот микрофон • Држачот за микрофон е подесен за да може да се прикачи 21мм надворешен микрофон (AG-MC200G: опционално). Однапред проверете дали микрофонот што сакате да го користите може да се прикачи. 1. Поставете го држачот за микрофон на делот за држачот на микрофонот.
2 3 Поставете надворешен микрофон (опционално) на држачот за микрофон и зацврстете ги завртките на држачот. Поврзете го надворешниот микрофон со AUDIO INPUT1 влезот (XLR 3 пина). • Кога го поврзувате кабелот на микрофонот искористете го делот за навртување на кабелот што се наоѓа на уредот.
Подготовка Напојување ■ Батерии што може да ги користите со уредот Батериите што може да ги користите со уредот се VW-VBD58/CGA-D54s. Откриено е дека во продажба се појавиле фалсификат батерии кои се многу слични со оригиналниот производ. Некои од овие батерии не се соодветно заштитени со внатрешна заштита што ги задоволува барањата на безбедносните стандарди. Постои можност овие батерии да доведат до пожар или експлозија.
• • • • Ви препорачуваме да користите оригинал Панасоник батерии (16). Ако користите други батерии, не можеме да го гарантираме квалитетот на уредот. Не ја загревајте батеријата и не ја изложувајте на пламени. Не ја оставајте батеријата (батериите) долго време во автомобил со затворени прозори и врати изложена на директна сончева светлина. Ставање/вадење на батеријата Поставете ја батеријата внесувајќи ја во насоката прикажана на сликата.
Време за полнење и снимање Време за полнење и снимање • Температура: 250C/ влажност: 60%RH • Кога го користите окуларот (времињата во заградите се со користење на ЛЦД мониторот) • Кога [SYSTEM FREQ] е подесен на [50Hz(PAL)] (159) Број на моделот на батеријата Време за Минимум полнење волтажа/капацитет Мод за снимање Големина на Континуирано време за форматот за снимање снимање FHD 5ч. 20мин. (5 ч.) 2 h 50 мин. (2 ч. 40 мин.) C4K 6 ч. 5 мин. (5 ч. 35 мин.) 3 ч. 10 мин. (2 h 55 мин.) 4K 5 ч. (4 ч.
• Кога [SYSTEM FREQ] е подесен на [59.94Hz(NTSC)] (159) Број на моделот на батеријата Време за Минимум полнење волтажа/капацитет Мод за снимање Големина на Континуирано форматот за време за снимање снимање MOV (LPCM) MP4 (LPCM) Доставена батерија/ VW-VBD58 6 ч. 20 мин. (опционалноl) [7.2 V/5800 mAh] FHD 4 ч. 45 мин. (4 ч. 30 мин.) C4K 6 ч. 5 мин. 3 ч. 10 мин. (5 ч. 35 мин.) (2 ч. 55 мин.) 2 ч . 30 мин (2 ч . 20 мин 4K 4 ч. 30 мин. (4 ч. 15 мин.) 2 ч . 20 мин (2 ч. 15 мин.) FHD 4 ч. 45 мин.
Проверка на преостанатата моќност на батеријата Може да проверите уште колку време ќе издржи батеријата преку показателот за капацитет на батеријата што ќе се прикаже на екранот на уредот, или можете да видите и преку доставената батерија VW-VBD58. ■ Проверка на преостанатата моќност на уредот Показател за капацитетот на батеријата • Екранот се менува штом капацитетот се намалува. Ако батеријата се испразни, ќе трепка црвено.
Поврзување во струја Уредот е во мирување кога ќе се поврзе АС адаптерот. Примарното коло е секогаш активно сè додека АС адаптерот е поврзан со електричен штекер. Важно: • Користете го доставениот АС адаптер. Не користете АС адаптер од друг уред. • Не користете АС кабел со друга опрема бидејќи е дизајниран само за овој уред. Исто така, не користете АС кабел од друга опрема за овој уред. 1 Поврзете го АС кабелот со АС адаптерот и АС штекерот. 2 Поврзете го АС адаптерот со DC влезот [DC IN].
Подготовка Подготовка на SD картички Уредот може да снима видеа и слика на SD картичка. Картички што може да ги користите со уредот Тип на картичка Капацитет SDHC мемориска картичка 4 GB до 32 GB SDXC мемориска картичка 48 GB/64 GB • Кога користите SDHC или SDXC мемориски картички со друг уред, проверете дали уредот ги поддржува со мемориските картички. • Не ви гарантираме правилно работење на други SD картички освен наведените.
Ставање/вадење на SD картичката Кога за првпат користите картичка што не е од Панасоник или картичка што претходно сте ја користеле на друга опрема, потребно е да ја форматирате SD картичката. (30) Кога картичката е форматирана, сите снимени податоци се бришат. Откако податоците ќе се избришат, не можат да се повратат. Внимание: Проверете дали показателот за пристап е исклучен Показател за пристап • Кога уредот пристапува до SD картичката, показателот свети.
Подготовка Вклучување/исклучување на уредот Подесете го прекинувачот на ON додека го притискате копчето за отклучување за да го вклучите уредот. ON OFF За да го исклучите уредот Подесете го прекинувачот на OFF додека го притискате копчето за заклучување. Показателот за статусот ќе се исклучи. A Показателот за статусот е вклучен • За повторно да го вклучите уредот откако [ECONOMY (BATT)] или [ECONOMY (AC)] се активира, подесете го прекинувачот на OFF и веднаш потоа повторно на ON.
Подготовка Користење на ЛЦД мониторот/Окуларот Окуларот се исклучува, а ЛЦД мониторот се вклучува кога ЛЦД мониторот ќе се отвори. Окуларот се вклучува кога ЛЦД мониторот ќе се затвори. Користење на ЛЦД мониторот 1 Извадете го ЛЦД мониторот како што е прикажано на сликата. • Држете го делот на ЛЦД мониторот додека не кликне на место. 2 Ротирајте до позиција каде што може лесно да гледате Затворање на ЛЦД мониторот Вратете го како што е прикажано на сликата со ЛЦД екранот надолу.
Како да го користите екранот на допир Можете да ракувате со ЛЦД мониторот со директно допирање на екранот со прстите. ■ Допир Допрете и пуштете го екранот за да изберете икона или слика • Допрете го центарот на иконата. • Допирот на екранот нема да работи ако допирате друг дел од екранот на допир. ■ Лизгајте додека допирате Движете го прстот додека го допирате екранот на допир.
[LCD SET] Ја подесува светлината и бојата на ЛЦД мониторот. 1 Изберете го менито. (28) MENU 2 : [DISP SETUP] [LCD SET] Допрете го саканото подесување [COLOUR]: Ниво на боја на ЛЦД мониторот [BRIGHTNESS]: Светлина на ЛЦД мониторот [CONTRAST]: Контраст на ЛЦД мониторот 3 Допрете / за подесување 4 Допрете [ENTER]. • Допрете [EXIT] за да излезете од менито. Подесување на окуларот • Овие подесување не влијаат на снимените содржини.
[EVF COLOUR] Снимените слики или пуштените слики на окуларот може да се префрлат од боја во црнобело. Изберете го менито (28) MENU : [DISP SETUP] [EVF COLOUR] [ON] или [OFF] [ON]: Сликата се прикажува во боја [OFF]: Сликата се прикажува во црно-бело Како да се снимате сами • Променете го модот во мод за снимање. (22) Ротирајте го ЛЦД мониторот кон леќата. • Прикажувањето додека се снимате самите може да се вклучи со подесување на [SELF SHOOT].
Подготовка Подесување датум и време Кога уредот е вклучен, пораката [SET TIME ZONE AND DATE/TIME] може да се појави. За да ги подесите датумот и времето, изберете [YES] и следете ги инструкциите од чекорите 2-3 од процедурата за подесување на временската зона. 1 Изберете го менито. (28) MENU : [OTHER FUNCTION] [CLOCK SET] 2Допрете ги датумот и времето за подесување и внесете ги саканите вредности со / • Годината може да се подеси меѓу 2000 и 2039. 3 4 Допрете [ENTER].
Подготовка Користење на менито • Може да изберете опции од менито со користење на копчињата од страна на уредот. (76) MENU 1 2 Притиснете го копчето MENU 3 Допрете го под менито B. 4 5 Дорете до саканото подесување за да го изберете. MENU . Допрете го горното мени A. • Следната и претходната страна може да се прикажат со допирање на / Допрете [EXIT] за да излезете од менито.
Снимање Пред да почнете со снимање ■ Основно поставување на камерата Нормално снимање Снимање од низок агол • За полесно снимање од низок агол може да се користат копчето за старт/стоп на под снимање и подесувачот за долниот зум. • Ставете ја раката во појасот за држење и држете го уредот со две раце.
• Кога снимате осигурајте се дека сте на стабилна позиција и дека нема опасност од судирање со друга личност или предмет. • Држете ја подлогата за око на окуларот колку што е можно поблиску до окото. • Подесете го афолот на ЛЦД мониторот според позицијата во која се држи уредот. • Кога сте надвор, снимајте со сонцето позади вас. Ако субјектот е осветлен од позади, при снимање ќе стане темен. • Држете ги рацете до телото и раздвојте ги нозете за подобра рамнотежа.
Снимање Снимање видео • Пред да го вклучите уредот, отворете ја заштитата на леќата. (11) 1 Променете го модот во мод за снимање. (22) • Извадете го ЛЦД мониторот. 2 Притиснете го копчето за снимање B за да почнете со снимање. • Снимањето ќе се стопира кога повторно ќе го притиснете копчето за снимање.
• Кога големината на снимката ги надминува наведените должини за снимање, сцената автоматски ќе се подели. - AVCHD сцена: околу 4 GB или 30 минути - MOV/MP4 сцена (кога користите SDHC мемориска картичка): околу 4 GB или 30 минути - MOV/MP4 сцена (кога користите SDXC мемориска картичка):околу 48 GB или 120 минути • (Максимум сцени за снимање на една SD картичка) Мод за снимање Снимени сцени Различни датуми (86) MOV (LPCM)/MP4 (LPCM)/MP4 AVCHD Околу. 89100 Околу. 3900 Околу. 900 Околу.
■ Големина на сликите Големината на сликите со кои тие се зачувуваат се разликува во зависност од подесувањето на [REC MODE] и подесувањето на [REC FORMAT] (139). Мод за снимање Формат [REC FORMAT] подесување со големина C4K (4096x2160) MOV (LPCM)/ MP4 (LPCM)/ MP4 Големина на сликата 17:9 8.8M 4096x2160 [REC FORMAT] подесување со големина 4K (3840x2160) [REC FORMAT] подесување со големина FHD (1920x1080) AVCHD Сооднос 8.3M 3840x2160 16:9 2.
Снимање Интелигентен автомат. мод/рачен мод MANU Прекинувач за iA/MANU Преместете го прекинувачот за да го промените интелигентниот автоматски/рачен мод • MNL се прикажува во рачниот мод. • Следните модови кои се соодветни за условите се подесуваат само со насочување на уредот кон тоа што сакате да го снимите во интелигентниот автоматски мод. Мод Ефект Scenery Целиот пејсаж ќе се сними со живи бои без обелување на небото во позадина, кое може да биде многу светло.
• Ако го подесите стабилизаторот на слика на (откажано подесување) во рачниот мод и ако го префрлите уредот во интелигентниот автоматски мод, подесувањето за стабилизаторот на слика кога уредот ќе се врати во рачниот мод зависи од тоа дали ќе го притиснете копчето за оптичкиот стабилизатор на слика. Кога ќе се притисне копчето за оптичкиот стабилизатор на слика Подесувањето за стабилизаторот на сликата ќе се примени во интелигетниот автоматски мод.
Интелигентен автоматски мод Прекинувач за автоматски/рачен фокус Push AF копче Прекинувачи за INPUT 1, 2 Прекинувачи за CH1, CH2 Рачен мод - - Копче за Gain вредноста Копче за баланс на белата - Копче за брзина на бленда - Контрола на звукот Копче за оптички стабилизатор на сликата Зебра копче Копче за екран/мод • Некои од USER копчињата 1-6 може да не се достапни во интелигетниот автоматски мод во зависност од регистрираните функции на USER функциите.
Снимање Користење на зумот Може да се зумира до 20k. • (Кога големината на сликата во [REC FORMAT] (139) е 1920k1080 или помала) Може да се зумира до 40k кога [i.Zoom] е подесен на [ON]. (147) • Зголемувањето може да се провери на екранот од Z00 до Z99. Како се зголемува зумот така се зголемува вредноста, односно како се намалува вредноста така се намалува и зумот. Се прикажува 99 за време на i.Zoom. Прекинувач за зум/Прекинувач за долен зум T W T копче: Снимање одблизу (зумирање).
• Ако го тргнете прстот од прекинувачот за зум додека зумирате, можно е да се сними звукот на операцијата. Кога ќе го вратите прекинувачот на почетната позиција, поместете го тивко. • Звукот на механизмот на зум функцијата станува погласен од обично при брзо зумирање. Ова може да предизвика звукот да се сними за време на снимањето. • Може да се фокусира околу 1,5 метри или подалеку кога зголемувањето е на максимум. • Може да се фокусира околу 3 метри или подалеку кога зголемувањето е подесено на 1k.
Снимање Фокус Подесете го фокусот преку прстенот за фокус. Ако автоматско фокусирање е потешко поради условите, користете го рачното фокусирање. A B C FOCUS A M ∞ Прекинувач за FOCUS A/M/ Копче Push AF Прстен за фокус PUSH AF • Префрлете се на рачен мод. (34) 1 Подесете го прекинувачот за ФОКУС A/M/ рачен фокус. на [M] за да се префрлите на • Од AF ќе се промени на MF. 2 Подесете го фокусот со ротирање на прстенот за фокус.
■ Нагласување на контурите на сликите Со подесување на [EVF/LCD DETAIL] на [ON] ќе успеете полесно да фокусирате со нагласување на контурите на сликата прикажана на ЛЦД мониторот и окуларот. Исто така, може да го подесите нивото на нагласување или да ја промените фреквенцијата. • Исто така, може да ја вклучите или исклучите оваа функција со соодветнотоUSER копче. (61) • Овие подесувања нема да влијаат на снимените содржини.
Подесување на метод за помош при фокусирање MENU : [CAMERA SETUP] [FOCUS ASSIST] саканото подесување [EXPAND]: Ја зголемува централната зона на екранот кога се користи опцијата. [PEAKING]: Нагласува делови од фокусот со боја кога се користи оваа опција. [BOTH]: Ги подесува и [EXPAND] и [PEAKING]. Користење на помошта при фокусирање • Префрлете го уредот во рачниот мод за фокусирање. (34) • Регистритајте го [FOCUS ASSIST] на некое од USER копчињата.
: Нивото се зголемува за 0.5x. : Нивото се намалува за 0.5x. • Може да го подесите зголемувањето од 3x на 10x. • Зголемениот дел се прикажува на цел екран кога зголемувањето е подесено на ниво меѓу 5.5x и 10x. (Поместување на зголемениот дел) Допрете или лизгајте по / / / екранот допирајќи го за да го поместите зголемениот дел x 5. 5 • Ќе се прикаже прозорецот за позицијата на зумот .
• Функцијата се откажува во следниве случаи: - ако го исклучите уредот - ако го притиснете THUMBNAIL копчето - кога подесувањата на [FOCUS ASSIST] (40) се променети - кога е вклучено EVF/LCD (40) - кога уредот ќе се префрли во интелигентниот автоматски мод преку iA/MANU прекинувачот.
4 Допрете [EXIT] за да го завршите подесувањето • Избраните фокус позиции за точките што сте ги избрале ќе се зачуваат. • Подесувањата за фокус позициите се откажуваат во следниве случаи: - ако го исклучите уредот - ако го притиснете THUMBNAIL копчето - ако користите зум Користење на промената на фокусот • Изберете го [FOCUS TRANSITION] менито. (43) • Регистрирајте го [FOCUS TRANS] на едно од USER копчињата.
• Кога користите промена на фокус, функциите регистрирани на USER копчињата од 1 до 5 не работат со USER копчињата. За да го подесите времето за промена на фокусот • Префрлете го уредот во рачен мод. (34) 1 Изберете го менито. MENU 2 : [CAMERA SETUP] [FOCUS TRANSITION TIME] Допрете го саканото подесување [DIRECT]/[2-15 SEC.]/[20 SEC.]/[30 SEC.]/[45 SEC.]/[60 SEC.]/[90 SEC.] • Кога е избрано [DIRECT], фокус позицијата се менува штом ќе започне промената на фокусот 3 (Ако сте избрале [2-15 SEC.
Снимање Баланс на белата боја Функцијата за автоматско балансирање на белата боја може да не прикаже природни бои во зависност од сцената и светлосните услови. Во овој случај можете рачно да го подесите балансот на белата боја. Искористете го мулти функционалниот прекинувач за да ги промените подесувањата MNL P3200K W.B. SEL/ PUSH SET A Баланс на белата боја • Во автоматскиот мод за балансирање се прикажува [ATW] B [WB] 1 2 W.B.
*1 *2 *3 Овој мод се користи со автоматско балансирање и интелигентен автоматски мод. Може да го изберете овој мод со USER копче. Се прикажува само кога се користи рачен мод за балансирање на белата боја. • За да се вратите во автоматскиот мод, притиснете го W.B. копчето или префрлете го уредот во интелигетниот автоматски мод преку iA/MANU прекинувачот. ■ Подесување на ATW заклучување Може да ја изберете оваа опција со регистрирање [ATW LOCK] на USER копче.
Снимање Подесеување на ирис/gain вредност g Кога снимате сцена кое е претемна (или светла) или сцена во слична ситуација, треба рачно да ги подесите ирисот и gain вредноста. Подесување на ирисот MNL F4.0 IRIS A Вредност на ирисот B Автоматска ирис икона* * Се прикажува во автоматскиот мод за ирис. ❶ IRIS копче ❷ Прстен за ирис • Префрлете го уредот во рачниот мод.
■ Подесување на светлината во автоматскиот мод за ирис • Префлете го уредот во рачниот мод. (34) 1 Изберете го менито. MENU : [CAMERA SETUP] [AUTO IRIS LEVEL] 2 Допрете / за да подесите. 3 Допрете [EXIT] за да го завршите подесувањето. Користење на USER копчето Корисно е да ги користите следните функции на USER копчето кога е избрано подесување на ирисот.
• За да се вратите во автоматскиот мод, притиснете го GAIN копчето или префрлете го уредот во интелигетниот автоматски мод преку iA/MANU прекинувачот. • Ако регистритате [SUPER GAIN] на USER копче, може да ја подесите gain вредноста до 27 dB или 30 dB. (50) • Ако gain вредноста се зголеми. ќе се зголеми и бучавата на екранот. • Во автоматскиот мод за ирис или во автоматскиот мод за бленда, светлината на екранот може да не се промени дури и да ја подесите gain вредноста. (48, 51) ■ Промена на макс.
Снимање Рачна брзина на блендата Подесете ја брзината на блендата кога снимате субјекти во движење. • Искористете го мултифункционалниот прекинувач за да ги промените подесувањата. MNL 1/60 SHUTTER SEL/ PUSH SET A Брзина на блендата • Ова се прикажува во рачниот мод за блендата. B [SHUTTER] ❶ SHUTTER копче ❷ Мултифункционален прекинувач • Префрлете го уредот во рачен мод. (34) 1 2 Притиснете го SHUTTER копчето за рачен мод за блендата.
• Може да видите појас од светлина околу предметот што свети многу силно и ја рефлектира светлината. • Кога ќе ја пуштите снимката, движењата може да не бидат непречени. • Ако снимате некој многу светол предмети или снимате со внатрешно осветлување, боите и светлината на екранот може да се променат и на екранот може да се појави хоризонтална линија. В тој случај, променете ги подесувањата на следниов начин: - префрлете го уредот во интелигентниот автоматски мод.
Снимање Аудио влез Овој уред може да снима аудио на 2 канала. Можно е да се префрлите од вграден микрофон на надворешен микрофон или поврзана аудио опрема за секој канал ■ Методи за адио снимање Методот за аудио снимање варира во зависност од подесувањата на [REC MODE].
▀ Користење надворешен микрофон или аудио опрема 1 2 Поврзете го надворешен микрофон или аудио опрема со влезовите AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3 пина) (12) Користете ги прекинувачите за INPUT1 или INPUT2 за да го смените поврзаниот аудио сигнал.
Вадење на надворешниот микрофон итн. од аудио влезовите 1, 2 (XLR 3 пина) ヱヶヴラ Извадете додека го притискате делот PUSH на аудио влезовите 1, 2 (XLR 3 пина). • Подесете го влезниот сигнал на влезен микрофон со префрлање на прекинувачите CH1, CH2 на INT (L) или INT (R) по вадење на надворешниот микрофон. Звукот нема да се снима кога видеото се снима без префрлање на прекинувачите. A PUSH • Подесете ги прекинувачите INPUT1, 2 (+48V) на LINE или MIC ако поврзете опрема која не е компатибилна со +48 V.
CH1 CH2 A B C D Аудио контролни рачки (CH1, CH2) Аудио ниво -12 dB 0 dB • Подесете и потврдете го аудио нивото. Користење на ALC функцијата ALC може да ја намали аудио бучавата. За аудио каналот 1, изберете [AUDIO ALC CH1]: за аудио каналот 2, изберете [AUDIO ALC CH2]. Изберете го менито. MENU : [RECORD SETUP] [AUDIO ALC CH1] или [AUDIO ALC CH2] подесување [ON]: Ја вклучува ALC, овозможува снимање со намалена аудио бучава. [OFF]: Ви овозможува да снимите аудио со природен звук.
Снимање Бројач на екранот Може да го промените бројачот кој прикажува колку време истекло од почетокот на снимањето или по пуштањето на содржината. COUNTER RESET A B копче за БРОЈАЧОТ копче за РЕСЕТИРАЊЕ Притиснете го копчето за БРОЈАЧОТ за промена на екранот. • Екранот ќе се промени по следниов редослед: временски код информации за корисникот бројач за снимање исклучено. Екран Временски код Ознаки TC 00:00:00:00 или TC 00:00:00.
Подесување на временскиот код Временскиот код го прикажува времето за снимање во часови, минути, секунди и слики. TC 00:00:00:00 (час: минута: секунда: слики [NDF]) TC 00:00:00.00 (час: минута: секунда: слики [DF]) • Бројот на слики во секунда варира во зависност од подесувањето во [REC FORMAT]( 139) Слики во секунда во [REC FORMAT] Слика 50p/50i/25p 0 дo 24 60p/60i/30p 0 дo 29 24p 0 дo 23 [TC MODE] Изберете го модот за компензација за временскиот код. • Подесете [SYSTEM FREQ] на [59.94Hz(NTSC)].
• Временскиот код ќе се ресетира кога вградената литиумска батерија ќе се испразни, а опцијата е подесена на [FREE RUN]. [TC PRESET] Можете да го подесите почетниот временски код 1 Изберете го менито. MENU 2 : [TC/UB SETUP] [TC PRESET] Допрете ако сакате да подесите со / . • Ќе се подеси на 00h00m00s00f кога ќе се притисне копчето RESET • “h” е скратеница за час, “m” за минута, “s” за секунда и “f” за слика. 3 Допрете [ENTER]. • Допрете [EXIT] за да завршите со подесувањето.
Подесување на бројачот за снимање Бројачот за снимање ќе го прикаже времето за снимање во секунди. 0:00:00 (час: минута: секунда (кога [REC COUNTER] е подесено на [TOTAL])) SCN 0:00:00 (час: минута: секунда (кога [REC COUNTER] е подесено на [SCENE])) [REC COUNTER] Изберете го методот за броење за време на снимањето MENU : [DISP SETUP] [REC COUNTER] сакано подесување [TOTAL]: Броењето продолжува да се зголемува додека не се ресетира. [SCENE]: Го ресетира бројачот на почетокот од снимањето.
Снимање USER копчиња На секое од USER копчињата може да се регистрира една функција од 24-те достапни функции. • Има шест USER копчиња (од USER1 до USER6) на уредот и четири USER икони (од USER7 до USER10) кои се прикажуваат на ЛЦД мониторот. Подесување на USER копчињата 1 Изберете го менито. MENU 2 : [SW SETUP] [USER BUTTON SETUP] Допрете го USER копчето што сакате да го подесите. • Се прикажуваат бројот на USER копчето и името на регистрирана функција (на пример ако се прикажува 1.
Користење на USER копчињата За да ги користите USER копчињата, притиснете едно од копчињата од USER1 до USER6 или допрете ги иконите на копчињата USER7 дo USER10 прикажани на ЛЦД мониторот. (Ако ги користите копчињата USER1 до (Ако го користите копчето USER6) USER5) USER FOCUS ASSIST 1 5 2 6 REC CHECK 3 4 (Ако ги користите копчињата USER7 до USER10) USER7 USER8 USER9 USER10 • За да откажете, повторно притиснете го USER копчето или допрете ја USER иконата.
Функции на USER копчињата ▀ Листа со функции на USER копчињата Икона Ознака Функција [FA] [FOCUS ASSIST] Помош при фокусирање [B.Light] [BACKLIGHT] Компензација на светлото во позадина [S.Light] [SPOTLIGHT] Рефлектор [B.FD] [BLACK FADE] Избледување на црната боја [W.FD] [WHITE FADE] Избледување на белата боја [EVF/LCD] [EVF/LCD DETAIL] EVF/LCD детаљ [ATW.L] [ATW LOCK] ATW Lock [D.ZM] [D.ZOOM] Дигитален зум [HIST] [HISTOGRAM] Хистограм [REC.
Помош при фокусирање • Регистрирајте ја функцијата на едно од USER копчињата (61). Можете и да ја подесите функцијата (40). Компензација за свелото во позадина • Регистрирајте ја функцијата на едно од USER копчињата (61). Уредот се префрла на автоматска контрола на ирисот за компензација на светлото во позадина. Сликата се осветлува за да се спречи затемнување на предметот кој е осветлен од позади.
EVF/LCD детаљ • Регистрирајте ја функцијата на едно од USER копчињата (61). [EVF/LCD DETAIL] ви овозможува полесно да фокусирате со нагласување на контурите на сликата прикажана на ЛЦД мониторот или на окуларот. (40) • Овие подесувања не влијаат на снимената содржина. ATW Lock • Регистрирајте ја функцијата на едно од USER копчињата (61). Балансот на белата боја може да се промени на ATW Lock. (47) Дигитален зум • Регистрирајте ја функцијата на едно од USER копчињата (61).
Хистограм • Регистрирајте ја функцијата на едно од USER копчињата (61). На екранот ќе се прикаже график на кој светлината е претставена на хоризонталната оска, а бројот на пиксели на вертикалната оска. Може да се одреди изложувањето на целата слика според информациите на графикот. ■ Поместување на хистограмот Може да го поместите хистограмот со допирање и држење на хистограмот прикажан на екранот . Поместете го екранот додека го допирате за да го преместите на саканото место.
DRS • Регистрирајте ја функцијата на едно од USER копчињата (61). • Префрлете го уредот во рачен мод (34). Изберете ја DRS функцијата. Може да го проширите динамичниот опсег со компресија на нивото на видео сигналот на многу освелената зона што се брише со стандардно снимање. • Ако има многу темни и многу светли делови или ако светлината не е доволна, ефектот може да не е јасен. • Исто така, може да се подеси нивото на компресија на многу осветлената зона со промена на подесувањето за [DRS EFFECT] (134).
Мод за област Може да изберете различни ефекти за областа на сликата што ќе ја допрете. ■ Подесување ефект Во менито можете да ги изберете следниве подесувања за да изберете ефект што ќе се примени кога ќе ја допрете областа. MENU : [CAMERA SETUP] [AREA MODE] сакано подесување [INH]: Не се применуваат никакви ефекти. [FOCUS]: Автоматски го оптимизира фокусот [IRIS]: Автоматски го оптимизира ирисот. [Y GET]: Се прикажува нивото на осветлување за областа.
• Функцијата не е достапна во следниве случаи: - во интелигентниот автоматски мод - кога е поврзано далечинско (достапно во продажба) (6) • Кога ја користите функцијата, дури и да го вклучите маркерот со притискање на копчето ZEBRA, рамката за осветлување на екранот нема да се прикаже (74). IИсто и нивото на осветлување нема да се прикаже ако [AREA MODE] е подесено на [FOCUS], [IRIS] или [FOCUS/IRIS]. Промена на фокусот • Регистрирајте ја функцијата на едно од USER копчињата (61).
Мерач на нивото • Регистрирајте ја функцијата на едно од USER копчињата (61). Оваа функција го прикажува хоризонталното/вертикалното навалување на уредот со електронско ниво.
Снимање во позадина • Регистрирајте ја функцијата на едно од USER копчињата (61). Кога [2 SLOTS FUNC.] е подесено на [BACKGROUND], може да почнете со снимањето во позадина. • Кога дестинацијата за снимање видео е подесена на [SD CARD 1] во [MEDIA SELECT] (30), [SD CARD 2] ќе се искористе за снимањето во позадина. Следните инструкции се дадени под претпоставка дека дестинацијата на видеото е подесена на [SD CARD 1]. • Подесете [2 SLOTS FUNC.] на [BACKGROUND] (143).
Снимање Корисни функции BARS DISP MODE CHK ZEBRA ND FILTER 1/64 1/16 1/4 OFF A B C D BARS копче DISP/MODE CHK копче ZEBRA копче Прекинувач за ND филтерот Екран за панел со бои BARS копче Притиснете го BARS копчето за екранот за панелот со бои да се прикаже на телевизор или монитор за да може да ги подесите. • За да откажете, повторно притиснете го BARS копчето. • Ќе се откаже кога ќе се исклучи уредот.
• Звукот на тестирачкиот тон варира во зависност од подесувањата на [TEST TONE] (157). • Може да снимате панел со бои како видео, но не и како слика. • Ако го притиснете BARS копчето додека го снимате панелот како видео, може да се прекине прикажувањето на панелот. За повторно да се прикаже, стопирајте го снимањето и притиснете го BARS копчето. ND филтер Со прекинувачот за ND филтерот може да го подесите вградениот оптички ND филтер (филтерот ја подесува количината светлина).
Зебра ZEBRA копче Уредот се префрла од зебра екранот и маркер екранот со секое притискање на копчето. Зебра 1 Зебра 2* Маркер* откажано подесување * Не се прикажува кога [ZEBRA DETECT 2]/[MARKER] е подесено на [OFF] (153). (кога е подесено Зебра 1) (кога е подесен маркер) 99% Зебра екран: Може да дојде до бела сатурација (многу светли делови) деловите се прикажуваат со дијагонални линии (со шема на зебра ).
Снимање Користење на иконите Може да ги користите корисните функции само со допирање на екранот 1 Допрете го ЛЦД мониторот на екранот за снимање. • Иконите се прикажуваат. 2 Допрете ја саканата икона. • Функцијата е достапна. Погледнете ги соодветните страни за повеќе информации. SCN1 , SCN2 итн. Подесете ја сцената (132)* Wi-Fi , MENU итн. Икона за USER копчето (61) * Не се прикажува во интелигентниот автоматски мод.
Снимање Мултифункционален прекинувач A Мултифункционален прекинувач SEL/ PUSH SET Бирање и подесување Со мултифункционалниот прекинувач може да изберете и да подесите опции од менито (28). 1 Свртете го прекинувач на екранот за да го поместите курсорот. • Избраната опција ќе се прикаже со жолто. 2 Притиснете го прекинувачот за да подесите. Подесување вредности во менито Кога ќе се прикаже мени што овозможува подесување на вредноста, изберете го екранот за подесување пред да подесите.
• Мултифункционалниот прекинувач, исто така, ви овоможува да изберете икона или операција. • Деловите што се осетливи на допир можат да се контролираат со мултифункционалниот прекинувач (освен некои функции) Користење на мултифункционалниот прекинувач Може да ги изберете следните функции и да ги подесите со мултифункционалниот прекинувач.
Промена на функцијата за подесување 1 Променете ги подесувањата однапред за да може да изберете повеќе од две функции. • Променете ги подесувањата на следниов начин: Функции Подесување на Gain вред. Подесувања кои треба да се променат однапред Притиснете GAIN за да се вклучи рачниот мод (49). Баланс на белата боја Притиснете го W.B копчето за да се вклучи рачниот мод за баланс на белата боја (46). Брзината на блендата Притиснете го SHUTTER копчето за да се вклучи рачниот мод за блендата (51).
Плејбек Пуштање видеа и фотографии 1 2 3 4 Префрлете го уредот во модот за пуштање (22) Допрете ја иконата за пуштање . Изберете ја содржината C што сакате да ја пуштите. (за префрлање на модот за пуштање) Допрете го саканиот мод за снимање D и форматот за снимање E за да ги пуштите.
(префрлање на уредот во модот за пуштање фотографии) Допрете ја сликата F. 5 Допрете ја сцената или сликата за да ја пуштите • Следна/претходна страница се прикажува со 6 Изберете ја операцијата за пуштање со допирање на саканата икона. TC 00:02:30:00 / . 10 11 12 4K 4K 4K 13 14 15 4K 4K 4K 16 17 18 4K 4K 4K G Икони • Ако го допрете екранот додека се прикажуваат иконите, не ги допирајте иконите одреден период и ќе ги снема. За повторно да се прикажат, допрете го екранот.
■ Промена на прикажаната содржина на екранот Кога се прикажуваат содржините на екранот, екранот се менува по следниов редослед ако го преместите прекинувачот за зумот или долниот зум на или T T W W ( страна 20 сцени (страна ) ) 9 сцени 1 сцена екран со информации* * деталните информации за видеото се прикажуваат кога ќе го пуштите. Следниве информации се прикажуваат. START TC, START UB, и ВРЕМЕТРАЕЊЕ само за AVCHD сцени.
2 Свртете го мултифункционалниот прекинувач за да ја подесите јачината на звукот. A Јачина на звукот 3 Притиснете го мултифункционалниот прекинувач за да завршите со подесувањето • Звукот се слуша само додека ги пуштате видеата. • Ако е притиснато пауза 5 минути, уредот ќе се врати на претходниот екран со сите сцени.
Пуштање видеа преку иконите За повеќе детали за операциите за пуштање, погледнете на страница 79. Операција Екран Чекори за пуштање За време на пуштањето: Допрете го ЛЦД мониторот и лизгајте по екранот од десно на лево и од лево на десно додека видеото е пуштено. Прескокнување (на почеток на сцената) За време на пауза Забавена снимка За време на пауза Frame-by-frame Репродукција Додека видеото е паузирано, продолжете да допирате. ( е за бавно премотување.) Пуштањето е бавно додека допирате.
Операција Екран Чекори за пуштање Директно допрете го барот за снимање За време на пуштањето А или лизгајте додека го допирате. • Пуштањето се паузира привремено и се префрла на одбраната позиција Директно пуштање • Пуштањето ќе почне откако ќе ја изберете позицијата.
Плејбек Корисни функции Креирање фотографии од видео Може да сочувате дел од снимено видео како фотографија. Големината на сликата што ќе се зачува се разликува во зависност од [REC FORMAT] со кој видеото било снимено. Формат за снимање [REC FORMAT] со големина C4K (4096k2160) Сооднос Големина на фотографијата 17:9 [REC FORMAT] со големина 4K (3840k2160) 8.8M 4096х2160 8.
Продолжување на претходната снимка Ако снимката се стопира на пола, на следното пуштање може да продолжи од таму каде што била стопирана/ MENU : [VIDEO SETUP] [RESUME PLAY] [ON] Ако видеото се прекине, на екранот со сите сцени се појавува на стопираната сцена • Меморираната позиција се откажува ако го исклучите уредот или ако го притиснете THUMBNAIL копчето (подесувањата на функцијата нема да се променат).
• Видеата снимени во следните формати се групираат посебно во листата со датуми. До датумот се прикажува икона со форматот за снимање.
2 (ако е избрано [MULTI] во чекор 1) Допрете ги видеата/фотографиите што сакате да ги избришете. • Кога ќе ги допрете видеата/сликите се избираат и ознаката се појавува на екранот. Допрете ги видеата/фотографиите уште еднаш за да го откажете бришењето. • Може да се избришат до 99 видеа. (ако е избрано [SINGLE] во чекор 1) Допрете го видеото/фотографијата што сакате да ја избришете 3 (ако е избрано [MULTI] во чекор 1) Допрете [Delete].
Плејбек Гледање фотографии/видеа на Проверете ги влезовите на телевизорот и користете кабел што е компатибилен. Квалитетот на сликата може да варира во зависност од влезовите A Висок квалитет ❶HDMI влез ❷Видео влез • Кога [SYSTEM FREQ] е подесено радиодифузен систем различен од тој во вашиот регион, сликите може да не се прикажат правилно (159). • Користете го доставениот HDMI кабел. • HDMI претставува интерфејс за дигиталните уреди.
1 Поврзување на уредот со телевизор A HDMI кабел (доставен) • Осигурајте се дека поврзувате во HDMI влезот. • Поврзување со HDMI кабел (92) B AV кабел (достапен во продажба) VIDEO OUT L AUDIO OUT R Квалитет на фотографијата ❶ За да пуштите фотографии сни-мени во 4K или со висока резолуција, поврзете го уредот со HDMI влезот ❷ на телевизорот. За да пуштите стандардни фотографии, поврзете го уредот со видео влезот на телевизорот. • Проверете дали приклучоците се правилно поставени.
• Овој уред не е компатибилен со VIERA Link. • Ако го поврзете уредот со телевизот додека уредот сè уште е во модот за снимање, ќе слушнете чкрипење*1. Пред да го поврзете уредот префрлете го во модот за пуштање *1 Микрофонот може да го сними звукот од звучниците од кои доаѓа чуден звук • Кога ќе се поврзе уредот со телевизот, звукот во модот за пуштање не се пренесува од уредот. Исто така, бидејќи звукот не може да се подеси преку уредот, подесете го звукот преку телевизорот.
■ Прикажување на информациите на екранот на телевизорот Кога ќе се промени подесувањето на менито, информациите што се прикажуваат на екранот (икони, бројач итн) може да се прикажат или да не се прикажат на телевизорот. MENU : [DISP SETUP] [VIDEO OUT OSD] [ON] или [OFF] Погледнете ја следнава веб страница за повеќе информации за Панасоник телевизори со слот за SD картичка за пуштање на вашите фотографии: http://panasonic.net/ • Може да пуштите AVCHD виде и видеа снимени со [REC MODE] подесен на [MP4].
Користење со компјутер Поврзување на уредот со компјутер Што може да направите со компјутерот? Кога ќе го поврзете уредот со компјутер, уредот се препознава како читач на картички. Поврзувањето ви овоможува да пристапите до содржините на SD картичките во овој уред преку компјутерот. • За да изведете нелинеарно едитирање, копирајте ги видеата и фотографиите на компјутерот што ќе го користите за нивно едитирање (95). • Може да користите HD Writer XE 2.0 за Виндоус (97).
6 Допрете [PC] на екранот на уредот. • Овој уред автоматски се препознава како надворешен диск на компјутерот (96). • Ако изберете друга опција освен [PC], повторно поврзете го УСБ кабелот. • Кога користите батерија, ЛЦД мониторот ќе се исклучи по околу 5 секунди. Допрете го екранот за да го вклучите ЛЦД мониторот. • Не користете други УСБ кабли освен доставениот (функцијата не е гарантирана со користење на други УСБ кабли).
■ Ако користите Mac PC Мac OS OS X v10.9.4 CPU Intel Core 2 Duo или подобро RAM 2 GB или повеќе Интерфејс USB влез Други барања Глушец или тач пад Копирање на компјутер ■ Ако користите Windows Кога уредот е порзан со компјутер, се препознава како надвореш диск • Надворешен диск (пример: се прикажува во [Computer]. Ви препорачуваме да користите HD Writer XE 2.0 за да ги копирате содржините од уредот.
За екранот на компјутерот Пример за структурата на датотеките на SD картичката: CAM_SD DCIM 100CDPFQ 101YAQHM 102RARHM 103CDPFS PRIVATE ❶ ❷ ❸ ❹ AVCHD AVCHDTN BDMV PANA_EXT ❺ ❻ ❼ Следните податоци ќе се снимат. ❶ До 999 фотографи во JPEG формат ([11000001.JPG] etc.) ❷ Видеа во MOV формат ([11000001.MOV], etc.) ❸ Видео во MP4 формат ([11000001.MP4], etc.) ❹ Фотографии во JPEG формат креирани од видео ❺ Видео приказ ❻ Видео во АVCHD формат ([00000.MTS] etc.
Користење HD Writer XE 2.0 Карактеристики на HD Writer XE 2.0 Може да ги копирате фотографиите/видеата на HDD на компјутерот или SD картичките. Погледнете го упатството за употреба на HD Writer XE 2.0 (PDF податок) за повеќе детали. Што може да направите со HD Writer XE 2.
Пред да инсталирате HD Writer XE 2.0 Инсталацијата или користењето на софтверот опишан подолу ќе се смета за прифаќање на условите на овој договор. Ако не ги прифаќате условите во овој договор, не го инсталирајте и не го користете софтверот. Договорот за лиценца на корисникот Вам (стекнувач на лиценцата) ви се одобрува дозвола за софтверот во овој договот за лиценца на корисникот (договор) под услов да се согласите со одредбите и условите на овој договор.
Член 9 Во врска со MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 произведен од Микрософт корпорацијата (1) Стекнувачот на лиценцата треба да користи MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 само ако е вклучен во софтверот и не треба да користи MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 со која било друга конфигурација или метод. Стекнувачот на лиценцата не смее да го објавува MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 и не смее да ги избегнува техничките ограничувања во MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Екран High Colour (16 bit) или повеќе (се препорачува 32 bit или повеќе) Резолуција на десктоп од 1024х768пиксели или повеќе (се препорачува 1920х1080 пиксели или повеќе) Графичката карта треба да поддржува DirectX 9.0c (се препорачува DirectX 10) и DirectDraw overlay Се препорачува PCI Express™x16 Се препорачува видео меморија од 256 MB или повеќе. • Кога пуштате 4K видеа, потребна е видео картичка која поддржува хардвер за декодирање на 4K видеа.
Инсталација Кога ќе почнете со инсталација на уредот треба да се логирате на компјутерот како администратор или како друг корисник, но со еднаква авторизација (ако немате авторизација со ова, консултирајте се со вашиот менаџер). • Пред да почнете со инсталацијата, исклучете ги сите апликации што се пуштени. • Додека софтверот се инсталира, не изведувајте други операции на компјутерот. • Објаснувањето на чекорите е за корисници на Windows 7. ■ Инсталирање на HD Writer XE 2.
Копирање/Синхронизирање Копирање/пуштање преку USB HDD • Во ова упатство за употреба USB хард дискот е означен како USB HDD. Ако поврзете USB HDD (достапен во продажба) на овој уред преку USB кабел (доставен со USB хард дискот) може да ги копирате фотографиите и видеата снимени на уредот на USB HDD. • Овој уред поддржува USB 3.0.
1 Поврзете го АС адаптерот (доставен со USB HDD) во USB HDD. • Ако користите преносен USB HDD, овој уред може да го наполни USB HDD преку USB кабел (доставен со USB хард дискот). 2 Поврзете го АС адаптерот со овој уред. • Поврзете го АС адаптерот за да не мора да се грижите дека батеријата ќе се испразни. 3 Вклучете го уредот и притиснете го THUMBNAIL копчето за да се префрлите во модот за пуштање. 4 Подесете го [USB MODE] на [HOST] (161).
■ Проверки пред копирање • Ако го користите USB HDD првпат или ако користите USB HDD што бил користен со други уреди, прво треба да го форматирате. • Пред да копирате, одете на [MEDIA STATUS] за да проверите уште колку слободен простор има на USB HDD. • Во следниве слуачи копирањето може да биде продолжено: - ако се копираат многу видеа • Ако копирате заштитени видеа или фотографии, подесувањата за заштита на копираните сцени или фотографии се откажуваат.
Копирање 1 2 Поврзете го уредот со USB HDD за да почнете со копирање (102). 3 4 5 Изберете ги податоците што сакате да ги копирате. Допрете [Simple copy]. • Кога е избрано [Copy selected files] или [Playback from External Drive], прекинете го поврзувањето со USB HDD (106) и изведете ја операцијата од чекор 1. • Исто така, може да ги копирате избраните податоци со допирање [COPY] во менито. Допрете [YES].
Пуштање содржини од надворешниот диск • Може да се пуштат само видеа и фотографии што се копирани од овој уред на USB HDD или што се копирани преку HD Writer XE 2.0. U HOST A B USB кабел (доставен со USB хард дискот) USB хард диск (достапен во продажба) 1 Поврзете го уредот со USB HDD за пуштање на содржините (102). • Ако сакате да пуштите на телевизорот, поврзете го уредот со телевизорот (89) 2 3 Допрете [Playback from External Drive].
Копирање/Едитирање Едитирање со блу реј рекордер, видео уред итн. ■ Проверка на опремата Проверете ја опремата што ќе ја користите за едитирање. Опрема едитирање Опрема со слот за SD картичка Опрема со УСБ влез Опрема без слот за SD картичка и без USB влез Квалитет на сликата Квалитет на сликата: висока резолуција* Квалитет на сликата: висока резолуција* За едитирање Директно поставете ја SD картичката (108).
• Не може да едитирате видеа со опцијата за модот за снимање [MOV(LPCM)] или [MP4(LPCM)]. • Кога [SYSTEM FREQ] е подесен на радиодифузен систем различен од тој во вашиот регион, едитирањето не е возможно. • Кога едитирате видеа во опцијата за модот за снимање [MP4] што имаат формат 4K (3840х2160), искористете го HD Writer XE 2.0 за да ги конвертирате форматите во FHD (1920 х1080). За повеќе детали, погледнете го упатството за употреба за HD Writer XE 2.0 (97).
3 Допрете [RECORDER] на екранот на овој уред. • Ако изберете опција освен [RECORDER], повторно поврзете го USB кабелот. 4 Допрете ги податоците што сакате да ги едитирате. • Ако се користи батеријата, ЛЦД мониторот ќе се исклучи по 5 секунди. Допрете го екранот за да го вклучите ЛЦД мониторот. За ознаките на екранот на уредот Кога уредот пристапува до SD картичката, се појавува на екранот и показателот за пристап свети.
Едитирање содржини со стандарден квалитет на слика ■ Едитирање преку опрема без слот за SD картичка или USB влез или преку видео уред Може да едитирате со поврзување AV кабел (достапен во продажба). • Содржините се едитираат со стандарден квалитет. • Поврзете го АС адаптерот за да не се грижите дека батеријата ќе се испразни. Промена на видео влезот на видео уредот и телевизорот со кои е поврзан овој уред • Избраниот канал варира во зависност од влезот со кој е поврзан уредот.
Wi-Fi Wi-Fi® функција ■ Користење на уредот како LAN уред Кога користите опрема или компјутерски системи кои бараат посигурна безбедност од безжичните LAN уреди, осигурајте се дека се преземени сите безбедносни мерки за дефектите на користените системи. Панасоник се оградува од каква била одговорност за каква било штета настаната од користење на уредот за какви било цели освен како безжичен LAN уред.
■ Овој уред е компатибилен со WPS WPS (Wi-Fi заштитено подесување™) е функција што ви овозможува лесно да подесите поврзување со безжичен LAN уред и да направите безбедносни подесувања. • Овој уред не може да се користи ако е поврзан на јавна, безжична LAN конекција. • Користете IEEE802.11b, IEEE802.11g или IEEE802.11n компатибилни уреди кога користите безжична пристапна точка. • Овој уред користи фреквенциски појас од 2.4 GHz.
Wi-Fi Далечинско ракување Преку вашиот телефон може да ракувате со уредот од друга локација. Апликација Апликација A B Кога се поврзувате директно на телефонот. Кога се поврзувате преку безжична пристапна точка. • Треба да ја вклучите Wi-Fi функцијата на вашиот телефон. • Погледнете го делот [Help] во менито со “Image App” за повеќе информации за оваа функција. Внимание: Обрнете посебно внимание на приватноста, правата итн. на субјектот кога ја користите оваа функција. Користете ја на сопствен ризик.
Подесување директна Wi-Fi врска меѓу уредот и вашиот телефон Со користење на NFC функцијата можете лесно да подесите директна врска меѓу уредот и телефонот. ■ Ако уредот е Android (NFC-компатибилен) Преку NFC функцијата подесете директна врска меѓу уредот и телефонот. • Погледнете го делот: Користење на далечинското ракување со директна врска (115). ■ Ако уредот е Android (NFC- некомпатибилен) или iOS Ракувајте со уредот и со телефонот за да подесите директна врска.
Далечинско ракување со директна врска Ако уредот е Android (NFC-компатибилен) • Вклучете ја NFC функцијата на телефонот. 1 Пуштете ја апликацијата Image на телефонот. 2 Допрете го телефонот на на уредот • Допрете го NFC делот на уредот кога ќе се појави порака на телефонот да го допрете NFC делот.
• Ако допрете NFC-компатибилен телефон на уредот, може да регистрирате и до 5 телефони. Кога ќе се надмине бројот од 5 телефона, регистрациите ќе се бришат, почнувајќи од првиот регистриран телефон. • Ве молиме погледнете го упатството за употреба на телефонот што го користите за повеќе информации како да подесите и да користите NFC-компатибилен телефон. Далечинско ракување со безжична пристапна точка Ако уредот е Android (NFC-компатибилен) • Вклучете ја NFC функцијата на телефонот.
Ако уредот е Android (NFC-некомпатибилен) или iOS Продолжете на чекор 6 ако Wi-Fi поврзувањето е извршено преку [Set Wireless Access Point] во [Wi-Fi Setup] (125). 1 2 ● 3 Поврзете го телефонот со безжична пристапна точка. Притиснете го USER копчето на кое е регистрирана [Wi-Fi] функцијата и вклучете ја Wi-Fi функцијата. - се прикажува на екранот. Изберете го следново во менито за да подесите Wi-Fi врска меѓу уредот и безжичната пристапна точка.
Далечинско ракување Приказ на екранот при далечинско ракување Екраните на телефонот се примери од модот за снимање на уредот.
Wi-Fi Инсталирање на Image апликацијата Информации за апликацијата Image. Image апликацијата е апликација обезбедена од Панасоник. За андроид телефон Оперативен систем Android 2.3.3 или понова верзија* Процедура за инсталација 1 2 3 4 Поврзете го телефонот со интернет. Изберете “Google Play™ Store”. Внесете “Panasonic Image App” во пребарувачот. Изберете “Panasonic Image App” и инсталирајте • Следнава икона ќе се додаде во менито * • • • • За iOS телефон iOS 6.
Wi-Fi Wi-Fi поврзување За да ја користите Wi-Fi функцијата, поврзете го уредот со безжична пристапна точка или телефон преку Wi-Fi. ■ Икони за статусот при Wi-Fi поврзување A Икона за статусот на поврзувањето Кога сте поврзани со безжична пристапна точка: поврзано со Wi-Fi/ не е поврзано со Wi-Fi • Екранот ќе се промени според интензитетот на радиобрановите: (слабо) (јако).
5 Следете ги инструкциите на екранот на телефонот за подесување. • Кога подесувањето е завршено, телефонот и уредот се директно поврзани, што ви овозможува далечински да ракувате со уредот преку телефонот (115). Поврзување со Android (NFC-некомпатибилен) или iOS 3 Притиснете го USER копчето на кое е регистрирана [Wi-Fi] функцијата и вклучете ја Wi-Fi функцијата 4 Изберете го менито. MENU : [Wi-Fi Setup] [Wi-Fi Easy Setup] • Допрете [YES]. 3 Допрете [QR code] или [Wi-Fi].
Поврзување со безжична пристапна точка • Регистрирајте ја [Wi-Fi] функцијата на едно од USER копчињата. (61) Проверете дали пристапната точка што ја користите е компатибилна со WPS - Ако безжичната пристапна точка е компатибилна со WPS: продолжете на делот: поврзување со WPS Ако безжичната пристапна точка не е компатибилна со WPS: - барање безжична пристапна точка за подесување конекција (123).
Потврда дека Wi-Fi поврзувањето е успешно - се прикажува на екранот Барање безжични пристапни точки за поврзување • Потврдете ја лозинката на избраната безжична пристапна точка ако мрежата е заштитена. 1 Притиснете го USER копчето на кое е регистрирана [Wi-Fi] функцијата и вклучете ја Wi-Fi функцијата. 2 Изберете го менито. MENU : [Wi-Fi Setup] [Set Wireless Access Point] • Допрете [OK]. 3 Допрете го делот каде што не се прикажува безжичната пристапна точка.
Внесување текст • Допрете ја иконата за текст во центарот не екранот и внесете го текстот. Икона [A] etc. Опис на функцијата Се внесува знак. A / Курсорот се поместува на лево или десно [A/a/1] Се префрлува од [A]/[a] (азбука) на [&/ 1] (симболи и бројки). Се внесува празно место. [Delete] Се брише знак. Се брише претходниот знак ако курсорот е на празно место [Enter] Се завршува редот. .
Тип на мрежна автентикација Тип на енкрипција [Open] [NONE]/[WEP] [WEP] Нема подесување за енкрипцијата [WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES] • Кога е избрано [WEP] продолжете според чекор 8. 7 Допрете го саканиот метод за енкрипција. • Ако изберете [NONE], по поврзувањето се прикажува порака. 8 (ако изберете [WEP]/[TKIP]/[AES]) Допрете [INPUT], а потоа внесете ја лозинката. • За информации како да ги внесете знаците, погледнете на страница 124. • Кога ќе внесете, допрете [Enter].
Потврда дека Wi-Fi поврзувањето е успешно - се прикажува на екранот Поврзување со QR код 1 Притиснете го USER копчето на кое е регистрирана [Wi-Fi] функцијата и вклучете ја Wi-Fi функцијата. 2 Изберете го менито MENU : [Wi-Fi Setup] [Direct Connection] 3 Допрете [Change connection type]. 4 Допрете [QR code]. • QR кодот се прикажува на екранот на уредот. 5 Вклучете ја апликацијата Image на телефонот. 6 На телефонот изберете [QR code] и скенирајте го QR кодот на екранот на уредот.
Потврда дека Wi-Fi поврзувањето е успешно - се прикажува на екранот Брзината на преносот може да се намали или воопшто да не може да се користи во зависност од средината во која се користи. Ако Wi-Fi поврзувањето е неуспешно • Ве молиме погледнете го упатството за употреба на уредот што го користите за повеќе детали за подесувањето на безжичната пристапна точка и телефонот. Проблем Проверки Не може да се поврзе со безжичната пристапна точка. (Општи проверки) • Вклучете ја безжичната пристапна точка.
Проблем Wi-Fi поврзувањето не е возможно меѓу уредот и телефонот. Проверки (Поврзување на безжичната пристапна точка) • Осигурајте се дека телефонот е правилно поврзан со безжичната пристапна точка со проверка на Wi-Fi подесувањата на телефонот. • Осигурајте се дека уредот и телефонот се поврзани на иста безжична пристапна точка. • Осигурајте се дека безжичната пристапна точка е регистрирана на уредот (129).
Wi-Fi Како да го користите [Wi-Fi Setup] Конфигурирајте различни потребни подесување за користење на Wi-Fi функцијата. Кога ќе се поврзете со Wi-Fi, подесувањата не може да се променат. 1 Притиснете го USER копчето на кое е регистрирана [Wi-Fi] функцијата и вклучете ја Wi-Fi функцијата. 2 Изберете го менито MENU : [Wi-Fi Setup] сакана опција [Wi-Fi Easy Setup] Погледнете на страница 120.
За промена на редоследот 1 Допрете ја безжичната пристапна точка на која сакате да ѝ го смените редоследот 2 Променете го редоследот со или . • За да ја промените безжичната пристапна точка, избришете една од регистрираните, а потоа додадете друга. [Директно поврзување] Погледнете на страница 125. [Исклучување Wi-Fi] Wi-Fi поврзувањето ќе се исклучи.
[Ресетирање на Wi-Fi подесувањата] Може да ги вратите Wi-Fi подесувањата на основните вредности. • Wi-Fi лозинката исто така се брише. [Име на уредот] Може да го видите и да го промените името на уредот (SSID), кое се користи за ракување со уредот како безжична пристапна точка. 1 Допрете [INPUT] и внесете го саканото име за уредот (SSID). • Се препорачуваат максимум 20 значи. Сите знаци не може да се потврдат кога се прикажува името на уредот доколку името на уредот е долго (126).
Мени Користење на менито Погледнете на страница 28 како да го подесите менито. Подесување на камерата Подесувањата за [SCENE1] во [CUSTOMISE SCENE] под дифолт се подвлечени. MENU : [CAMERA SETUP] сакано подесување [CUSTOMISE SCENE] • Префрлете го уредот во рачниот мод (34). [SCENE1]/[SCENE2]/[SCENE3]/[SCENE4]/[SCENE5]/[SCENE6] Саканите информации за подесувањата на камерата може да се зачуваат за секоја сцена поединено. Променете ја сцената во согласност со условите за снимање.
• Основното подесување на уредот е [SCENE1]. • Може да се промени податокот со допирање SCN1 д SCN6 додека се прикажуваат иконите (75) • Основните подесувања се враќаат кога е избрано [SCENE] во [INITIAL SET] (160). [DETAIL LEVEL] Го подесува нивото на корекција на контурите на сликата. • Префрлете го уредот во рачниот мод (34). 1 Допрете [DETAIL LEVEL]. 2 Допрете / за подесување. 3 Допрете [EXIT] за да излезете од менито.
[COLOUR TEMP A ch] Прецизно ја подесува температурата на бојата по подесувањето на Аch балансот на белата боја. • Префрлете го уредот во рачниот мод (34). 1 Допрете [COLOUR TEMP A ch]. 2 Допрете за подесување на бојата. / 3 Допрете [EXIT] за да излезете од менито. [COLOUR TEMP B ch] Прецизно ја подесува температурата на бојата по подесувањето на Bch балансот на белата боја. • Префрлете го уредот во рачниот мод (34). 1 Допрете [COLOUR TEMP В ch]. 2 Допрете за подесување на бојата.
[GAMMA] Се подесува тонот или контрастот на сликата во согласност со снимените сцени. • Префрлете го уредот во рачниот мод (34). 1 Допрете [GAMMA]. 2 Допрете ја саканата опција. [HD NORM]: Ова подесување е погодно за снимка со добар квалитет и висока резолуција. [LOW]: Ова подесување е со постепено осветлување на темните места. Се добиваат слики со поостар контраст. [SD NORM]: Подесување за снимки со стандарден квалитет. [HIGH]: Ова е подесување е со остро осветлување на темните места.
[MATRIX] Ја прикажува бојата за време на снимањето. • Префрлете го уредот во рачниот мод (34). 1 Допрете [MATRIX]. 2 Допрете ја саканата опција. [NORM1]: Погодно за снимање на отворено или под халогенска светилка. [NORM2]: Погодно за посветли бои отколку [NORM1]. [FLUO]: Погодно за снимање на затворено под флуоросцентна светилка. [CINE-LIKE]: Погодно за кинематографски снимки. 3 Допрете [EXIT] за да излезете од менито. [SKIN TONE DTL] • Префрлете го уредот во рачниот мод (34).
[FOCUS TRANSITION TIME] • Префрлете го уредот во рачниот мод (34). [DIRECT]/[2-15 SEC.]/[20 SEC.]/[30 SEC.]/[45 SEC.]/[60 SEC.]/[90 SEC.] Може да го подесите времето во кое фокусот ќе се промени (45). • Основното подесување на оваа функција е 2 секунди. [FOCUS TRANSITION REC] • Префрлете го уредот во рачниот мод (34). [1]/[2]/[3]/[OFF] Може да ја промените позицијата на фокусот и да почнете да снимате во исто време (45). • Основното подесување на оваа функција е на [OFF].
[AREA MODE] [INH]/[FOCUS]/[IRIS]/[Y GET]/[FOCUS/IRIS]/[FOCUS/Y GET] Може да го подесите ефектот преку модот за област (68) • Основното подесување на оваа функција е [FOCUS/IRIS]. [AGC LIMIT] • Префрлете го уредот во рачниот мод (34). [3dB]/[6dB]/[9dB]/[12dB]/[15dB]/[18dB]/[21dB]/[24dB] Подесете го максималното подесување за gain вредноста во автоматскиот Gain мод (50). • Основното подесување на оваа функција е [6dB]. [SUPER GAIN] • Префрлете го уредот во рачниот мод (34).
Подесување на снимањето Сите основни подесувања се подвлечени. MENU : [RECORD SETUP] сакано подесување [MEDIA SELECT] [SD CARD 1] и [SD CARD 2] може да се изберат одделно за снимање видеа или фотографии (30). [REC MODE] Променете го модот за снимање на видеата што сакате да ги снимите. [MOV(LPCM)]*: Овој метод за снимање е погоден за едитирање. [MP4(LPCM)]*: Овој MP4 метод за снимање е погоден за едитирање. [MP4]*: Овој метод е погоден за пуштање и едитирање на компјутер.
• Кога [SYSTEM FREQ] е подесено на [59.94Hz(NTSC)], прикажните слики во секунда се разликуваат од реалните. Прикажани слики во секунда Реални слики во секунда 60p 59.94p 60i 59.94i 30p 29.97p 24p* 23.98p * Реалните слики во секунда ќе бидат 24.00p кога [REC FORMAT] е подесено на [C4K/24p 100M]. • Колку е поголема вредноста на сликите во секунда, толку поквалитетна е сликата, освен (исклучокот се должи на разлика во методот за компресија.
• КОга е избрано [MP4(LPCM)] во [REC MODE] Формат за снимање Подесување на Големина систем. фреквенција (на сликата) [C4K/24p 100M]* C4K (4096x2160) [59.
• Кога е избрано [AVCHD] во [REC MODE] Формат за снимање Подесување на Големина систем. фреквенција (на сликата) [PS 1080/50p] 50p [PH 1080/50i] [HA 1080/50i] [50Hz(PAL)] 1440x1080 [PM 720/50p] 1280x720 [PS 1080/60p] 50i Во просек 17 Mbps 50p Во просек 8 Mbps Во просек 5 Mbps 60p [PH 1080/60i] [59.94Hz(NTSC)] 1440x1080 [PM 720/60p] 1280x720 Максимум 28 Mbps Максимум 24 Mbps 1920x1080 [HE 1080/60i] Максимум 28 Mbps Максимум 24 Mbps 1920x1080 [HE 1080/50i] [HA 1080/60i] Слики во сек.
[2 SLOTS FUNC.] Може да подесите автоматско префрлање, симултано снимање и снимање во позадина. • Поставете ги SD картичките во слотот 1 и слотот 2. [OFF]: Откажување на подесувањето. [AUTO SW]*1: Подесување на автоматското префрлање [SIMULTANEOUS]: Подесување на симултаното снимање [BACKGROUND]*1, 2: Подесување на снимањето во позадина *1 Овој ефект не може да се подеси за снимањето во интервали.
Како да го користите снимањето во позадина • Регистрирајте ја [BACKGROUND] функцијата на едно од USER копчињата (61). 1 Притиснете го копчето за старт/стоп на снимањето за да почнете со снимање. • Видеото ќе почне да се снима на двете SD картичка ( се прикажува во црвено). • Ако го притиснете USER копчето на кое е регистрирана [BACKGROUND] функцијата, можете да почнете да снимате само на SD картичката во слотот 2.
[OFF]: Откажување на подесувањето [1 SEC.]/[10 SEC.]/[30 SEC.]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]: Променете го интервалот за снимање. • се појавува на екранот. • По снимањето, подесувањето се откажува. • Звукот не може да се сними. Време за подесување (интервал за снимање) Време за снимање Снимено време Зајдисонце 1 сек. 1 ч. 2 мин. Blooming 30 сек. 3 ч. 12 сек. Пример за подесување • “ч” е скратено за час, “мин” за минута и “сек” за секунда. • Овие времиња се приближни.
[PRE-REC] [ON]/[OFF] Оваа функција ви овозможува снимањето на сликите и звукот да почне пред да го притиснете копчето за старт на снимањето. AVCHD сцените ќе се снимаат околу 3 секунди пред почетокот, додека MOV/MP4 сцените ќе се снимаат околу 4 секунди пред почетокот. ● PRE-REC се појавува на екранот • Однапред насочете го уредот во насоката каде што ќе снимате. • Не се огласува звук. • Оваа функција не е достапна во следниве случаи: - за време на снимањето во интервали - кога [2 SLOTS FUNC.
• Кога [INFRARED REC] е подесено на [ON], уредот не може да се префли во интелигетниот автоматски мод дури ни со iA/MANU прекинувачот. • Кога [INFRARED REC] е подесено на [ON, вредностите на фокусот може да не се прикажуваат правилно (39). • Сенката на надворешниот микрофон може да се појави на работ на екранот во зависност од типот на микрофон и начинот на кој е поставен (12). [TIME STAMP] [ON]/[OFF] Датумот и времето може да се постават на содржините што ги снимате.
[SLOW SHUTTER] [ON]/[OFF] Може да снимате светли слики дури и на темни место со намалување на брзината на блендата. Оваа функција работи во автоматскиот мод за блендата (51). • Брзината на бледаната ќе се подеси на една од следните вредности во согласност со собната светлина. Вредноста се разликува во зависност од сликите во секунда во [REC FORMAT].
[AUDIO LEVEL CH1] [AUTO]/[MANUAL] Го променува методот за подесување на аудио нивото за снимање за аудио каналот 1 (55). [AUDIO LEVEL CH2] [AUTO]/[MANUAL] Го променува методот за подесување на аудио нивото за снимање за аудио каналот 2 (55). [AUDIO ALC LINKED] • Подесете [AUDIO LEVEL CH1]/[AUDIO LEVEL CH2] на [MANUAL]. (l 55) • Подесете [AUDIO ALC CH1]/[AUDIO ALC CH2] на [ON].
[INPUT1 MIC LEVEL] [-40dB]/[-50dB]/[-60dB] Го подесува влезното ниво на надворешниот микрофон поврзан со аудио влезот 1 (XLR 3 пина). [INPUT2 MIC LEVEL] [-40dB]/[-50dB]/[-60dB] Го подесува влезното ниво на надворешниот микрофон поврзан со аудио влезот 2 (XLR 3 пина). TC/UB ПОДЕСУВАЊЕ Сите основни подесувања се подвлечени. MENU : [TC/UB SETUP] сакано подесување [TC MODE] • Подесете [SYSTEM FREQ] на [59.94Hz(NTSC)] (159). [DF]/[NDF] Изберете го модот за компензација за временскиот код (58).
Подесување на прекинувачите Сите основни подесувања се подвлечени. MENU : [SW SETUP] сакано подесување [IRIS RING] Ја подесува насоката на ротација и контролата на ирисот на прстенот за ирис. A B [DOWN OPEN]: Ирисот се отвора кога се поместува кон B. [UP OPEN]: Ирисот се отвора кога се поместува кон A. 1 Прстен за ирис 1 [USER BUTTON SETUP] Саканата функција се регистрира на едно од USER копчињата (61). [SUB REC BUTTON] Го вклучува/исклучува старт/стоп копчето на рачката за долното снимање.
[INFRARED LIGHT] Може да го вклучите/исклучите инфраред светлото кога [INFRARED REC] (146) е подесено на [ON]. • Префрлете го уредот во рачниот мод (34). [ON]: Инфраред светлото се вклучува. [OFF]: Инфраред светлото се исклучува. [BARS TYPE] Може да ги промените боите во панелот што се прикажуваат кога ќе го притиснете BARS копчето (72).
Подесувања за екранот Различните опции за менито се прикажани на екранот во зависност од тоа дали уредот е во модот за снимање или во модот за пуштање. Сите основни подесувања се подвлечени. MENU : [DISP SETUP] сакано подесување [USER BUTTON DISPLAY] [ON]/[OFF] Го вклучува/исклучува прикажувањето на иконите на USER копчето (62). [ZEBRA DETECT 1] Изберете го нивото на светлина за шемата на зебрата што се прикажува од лево кон десно на екранот. 1 Допрете [ZEBRA DETECT 1].
[GUIDE LINES] Може да проверите дали сликата е исправена додека снимате видеа или фотографии. Функцијата може, исто така, да се користи за да се процени балансот на композицијата • Насоките не се појавуваат на снимките.
[DATE FORMAT] [Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y] Можно е да се промени форматот на датумот. [LEVEL GAUGE] [ON]/[OFF] Оваа функција го прикажува хоризонталното/вертикалното накривување на уредот преку електронско ниво (70). [HISTOGRAM] [ON]/[OFF] Се прикажува график со подесување за светлина на хоризонталната оска и подесување на бројот на пиксели на вертикалната оска. Преку дистрибуцијата во графикот може да се одреди изложувањето на целата слика (66).
[POWER LCD] +1 (посветло)/ 0 (норм.) / -1 (потемно) На овој начин може полесно да се гледа во ЛЦД мониторот на светли места или кога снимате на отворено (24) [LCD SET] Ја подесува светлината и густината на бојата на ЛЦД мониторот (25). [EVF SET] [BRIGHT]/[NORMAL]/[DARK] Светлината на окуларот може да се промени (25). [SELF SHOOT] [MIRROR]/[NORMAL] Ја вклучува огледалната функција на ЛЦД мониторот кога се снимате себеси (26).
Подесувања за AV излезот Различните опции за менито се прикажани на екранот во зависност од тоа дали уредот е во модот за снимање или во модот за пуштање. Сите основни подесувања се подвлечени. од т оа MENU : [AV OUT SETUP] сакано подесување [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[2160p]/[1080p]/[1080i]/[720p]/[DOWN CONV.] Изберете го саканиот метод за HDMI излезот (92). [DOWN CONV.] Оваа функција ви овозможува да изберете како да се прикажуваат снимките со сооднос од 16:9 на телевизор со сооднос 4:3.
[HDMI TC OUTPUT] [ON]/[OFF] Се менува излезното подесување на информациите за временскиот код кога уредот е поврзан со друг уред (HDMI-SDI конвертер итн.) преку HDMI кабел. Други функции Различните опции за менито се прикажани на екранот во зависност од тоа дали уредот е во модот за снимање или во модот за пуштање. Сите основни подесувања се подвлечени.
[RING LED (BLUE)] [ON]/[5 SEC.]/[OFF] ЛЕД прстенот свети сино во модот за снимање. • Кога е избрано [5 SEC.], ЛЕД прстенот свети 5 секунди откако уредот ќе се вклучи или ако се пушти модот за снимање. • Кога [RING LED (RED)] е подесено на [ON], ЛЕД прстенот не свети сино додека снимате. [RING LED (RED)] [ON]/[OFF] ЛЕД прстенот свети црвено во модот за снимање. • Кога [REC LAMP] е подесено на [OFF], функцијата не може да се вклучи. [CLOCK SET] Подесете ги датумот и времето (27).
[ALERT SOUND] [OFF]/ (Volume low)/ (Volume high) Ракувањето со екранот на допир и старт/стоп на снимањето може да се потврдат со овој звук: 4 пати по 2 титкања Кога ќе дојде до грешка, проверете ја пораката на екранот (167). [ECONOMY (BATT)] [ON]/[OFF] Откако ќе поминат 5 минути без никаква операција, уредот автоматски се исклучува за да се зачува батеријата.
[NUMBER RESET] Подесете го бројот на податоците на MOV/MP4 и фотографиите на 0001. • Името на датотеката се ажурира и бројот на податоците ќе почне од 0001 (96). • За да го ресетирате бројот на датотеката, форматирајте ја SD картичката и изберете [NUMBER RESET]. [USB MODE] USB влезот на уредот каде што се поврзува USB кабелот може да се промени. Променете го влезот според формата на приклучокот на USB кабелот што сакате да го поврзете. [DEVICE]: За поврзување со USB влезот (тип Micro-B) на уредот.
[Wi-Fi Easy Setup] Преку апликацијата за телефон Image можете да ги споделувате информациите за часовникот и за безжичната пристапна точка (SSID и лозинка) меѓу телефонот и уредот (120). [Set Wireless Access Point] Може да додадете или да избришете за безжични пристапни точки или да го смените редоследот по кој се прикажуваат (123, 129). [Direct Connection] Можете да подесите директно поврзување меѓу уредот и телефонот (125). [Wi-Fi disconnect] Исклучување на Wi-Fi конекцијата.
Подесување на видеата Сите основни подесувања се подвлечени. • Притиснете го THUMBNAIL копчето за да го префрлите уредот во модот за пуштање. • Допрете ја иконата за пуштање и префрлете го уредот во модот за пуштање видеа (79) MENU : [VIDEO SETUP] сакано подесување [REPEAT PLAY] [ON]/[OFF] Повторното пуштање на видеото почнува по пуштањето на последната сцена, ако оваа функција е подесена на [ON] (85).
Екран Икони на екранот ■ Икони за снимање Пример: екран на англиски јазик TC 00:00:00:00 R 1h20m R 1h20m PRE-REC D 5X ATW ND1/64 0dB OPEN 1/100 150M 50p FBC 99% WB 15 11 2014 15:30 Снимање со автоматско префрлање(143) A TC 00:00:00:00 Симултано снимање (143) Бројач за снимање ( 57) Снимање во позадина (143) Снимање во интервали (144) Мод за област (68) Претходно снимање (146) PRE-REC (црвено) Снимање (зелено) , , , Freeze Замрзнување на сликата (67) , Стабилизатор на с
ND филтер (73) ND 1/4, ND 1/16, ND 1/64 S E Промена на фокусот (44) Ниво на осветлување (68, 74) 99% AF50, MF50, Фокус (39) 00, 00 Рамка за осветлување ( 74) , Метод за аудио снимање (53) , Централен маркер (154) Gain вредност (49) AGC, 0dB Автоматски мод за ирис (48) Компензација за светлото во позадина (64) Рефлектор (64) Означувањето на датумот и времето е во тек (147) 1/100 Брзина на блендата (51) 1/100.
■ Ознаки во модот за пуштање 1, ;, 5, , 6, D, E, ;1, 2; ▀ , 7, 8, 9, :, Пуштање на USB HDD (106) Ознаки за екранот во модот за пуштање (79,83) TC 00:00:00:00 ▀ Ознаки за поврзување со други уреди Бројач за снимање (57) Бр. на сцената (во модот за пуштање) Бр. на сцената (при приказ на сите сцени на екранот) No.10 No.
Екран Пораки на екранот Пораките за потврда или за грешки при работењето се појавуваат на екранот. CHECK CARD (ПРОВЕРЕТЕ ЈА КАРТИЧКАТА) Оваа картичка не е компатибилна или уредот не може да ја препознае. Ако оваа порака се појави и покрај тоа што видеата и фотографиите се снимаат на SD картичката, може да значи дека картичката не е стабилна. Повторно поставете ја картичката и исклучете па вклучете го уредот. INVALID/CANNOT SET.
Друго Проблеми решенија ■ Не се работи за грешка во работењето во следниве случаи Леќата, окуларот или ЛЦД • Ова се должи на кондензација и не е проблем. Ве молиме мониторот се замаглуваат. погледнете на страница 2. Се слуша кликање кога уредот ќе се помести. • Ова е звукот на леќата што се движи и не е дефект. Овој звук нема да се слуша кога уредот ќе се вклучи и ќе се подеси во модот за снимање.
Ознаки Проблем На екранот не се прикажуваат функциите (преостанато време, бројач итн.) Проверки • [CARD & BATTERY] или [OTHER DISPLAY] или [DISP SETUP] се исклучени (155) • Притиснете го COUNTER копчето за да го вклучите бројачот (57) Снимање Проблем Проверки Уредот неочекувано престанува со снимање • Користете SD картичка што може да се користи за снимање видеа (20). • Времето за снимање може да е скратено поради неправилности со брзината на зачувување, повторено снимање или бришење.
Со други уреди Проблем Иако уредот е правилно поврзан со телевизорот, сликата не се појавува. Сликата е растегната хоризонтално. Проверки • Ве молим прочитајте го упатството за употреба на телевизорот и изберете го каналот што одговара на влезот што сте го избрале за поврзување. • Променете го подесувањето на уредот во зависност од кабелот што го користите за поврзување со телевизорот (91). Иако уредот е поврзан со • Проверете дали HDMI кабелот е поврзан правилно.
Wi-Fi поврзување Проблем Проверки Со уредот не може да се • Инсталирајте ја апликацијата Image на телефонот ракува со телефонот преку (119). далечинското ракување. Ако сте ја заборавиле лозинката за Wi-Fi. • Изведете [Reset Wi-Fi Settings] од менито за подесување (131). Со ресетирањето подесувањата ќе се вратат на основните вредности и ќе може да пристапите до Wi-Fi менито за подесување. При ресетирањето, сите Wi-Fi подесувања ќе се избришат.
Друго Предупредувања за користење Информации за уредот Уредот и SD картичката може да бидат топли додека ги користите. Ова не е дефект. Држете го уредот подалеку од електромагнетска опрема (како микробранови, телевизори, видео конзоли итн.). • Ако го користите уредот врз или во близина на телевизор, сликата и звукот може да се прекинат поради електромагнетска радијација на брановите • Не го користите уредот во близина на мобилни телефони бидејќи може да дојде до пречки што ќе влијаат на сликата и звукот.
Не го кревајте уредот за рачката ако стативот е сè уште поврзан. • Кога е поврзан статив, неговата тежина исто така влијае на рачката на уредот и може да дојде до кршење на рачката и повреда на корисникот. • За да го носите уредот со поврзан статив, фатете го за стативот. Не го нишајте и тресете уредот и не дозволувајте да виси за рачката. • Не го нишајте и тресете уредот за рачката. Силниот удар на рачката може да го оштети уредот и да предизвика повреда.
Информации за АС адаптерот/ полначот на батеријата Информации за SD картичката • Ако температурата на батеријата е превисока или прениска, полнењето може да се продолжи или батеријата може и да не се наполни. • Ако показателот за полнење постојано трепка, осигурајте се дека терминалите на батеријата или полначот на батеријата не се изложени на прав, нечистотија и други предмети и потоа повторно вклучете ги.
ЛЦД монитор / окулар Лични информации • Ако ЛЦД екранот е нечист или ако има кондензација, ве молиме избришете со мека крпа или специјална крпа за леќата • Не го допирајте ЛЦД мониторот со нокти и не притискајте силно на него. • Екранот може тешко да се гледа и тешко да го препознава допирот ако заштитната фолија не е извадена . • Ако уредот е на ниска температура на пример додека не се користи, ЛЦД мониторот ќе биде малку потемен од обично веднаш по вклучувањето на уред.
Друго Информации за авторски права ■ Почитувајте ги законите Снимањето видеа или други издадени или емитувани материја за други цели освен за приватна употреба ги прекршува законите за авторски права. Дури и за приватна употреба, снимањето одредени материјали може да е забрането ■ Дозволи • SDXC логото е заштитен знак на SD-3C, LLC. • Логоата за“AVCHD”, “AVCHD Progressive” и “AVCHD Progressive” се заштитни знаци на Панасоник и Сони корпорациите. • Произведено со дозвола од Долби лабораториите.
Друго Модови за снимање / приближно време за снимање • SD картичките се наведени со основната меморија. Наведените времиња се приближни времиња за снимање за континуирано снимање. • Ако снимате подолго време, подгответе 3 или 4 пати повеќе батерии од периодот што сакате да го снимите (16). • Основното подесување за [REC MODE] е [MP4(LPCM)], а основното подесување за [REC FORMAT] е [4K/50p 150M].
• When [REC MODE] is set to [MP4(LPCM)] Формат за снимање [C4K/24p 100M] SD картичка Системска фреквенција (159) [59.94Hz(NTSC)]/ [50Hz(PAL)] 4 GB 16 GB 64 GB сек. 20 мин. 1 ч. 20 min [4K/50p 150M] сек. 12 мин. 55 мин. [4K/25p 100M] сек. 20 мин. 1 ч. 20 мин. сек. 10 мин. 40 мин. сек. 20 мин. 1 ч. 20 мин. 40 мин. 2 ч. 40 мин. сек. 12 мин. 55 мин. сек. 20 мин. 1 ч. 20 мин. ] сек. 10 мин. 40 мин. [FHD/60p 100M] сек. 20 мин. 1 ч. 20 мин. 40 мин. 2 ч. 40 мин.
• Кога [REC MODE] е подесено на [AVCHD] Формат за снимање SD картичка Системска фреквенција (159) 4 GB [PS 1080/50p] [PH 1080/50i] [HA 1080/50i] 1 ч. 20 мин. 21 мин. 1 ч. 30 мин. 30 мин. [50Hz(PAL)] 16 GB 19 мин. 2h 64 GB 5 ч. 20 мин. 6 ч. 8 ч. 30 мин. [HE 1080/50i] 1 ч. 30 мин. 6 ч. 40 мин. [PM 720/50p] 1 ч. 10 мин. 4 ч. 40 мин. 19 ч. [PS 1080/60p] 19 мин. 1 ч. 20 мин. 5 ч. 20 мин. 21 мин. 1 ч. 30 мин. [PH 1080/60i] [HA 1080/60i] 30 мин. [59.94Hz(NTSC)] 2 ч. 27 ч. 30 мин.
Панасоник корпорација веб страница: http://www.panasonic.