Instruções de Funcionamento Cámara de video 4K Modelo Nº. HC-WXF990 HC-WXF990M HC-VXF990 HC-VXF999 HC-VX980 HC-VX989 HC-VX980M Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Leia isto primeiro ∫ Acerca do formato de gravação para gravar filmes Pode seleccionar entre os formatos de gravação AVCHD*1, 4K MP4*2, MP4*2, iFrame*2 ou 24p*2 para gravar filmes usando esta unidade. (l 91) *1 *2 É compatível com AVCHD Progressive (1080/50p). Não é compatível com filmes gravados no formato AVCHD. AVCHD: É adequada para ver numa TV de alta definição ou para guardar no disco*3.
Quando levar a unidade de um lugar com temperatura diferente, se a unidade se habituar à temperatura da divisão de destino durante cerca de uma hora, a condensação pode ser evitada. (Quando a diferença de temperatura for severa, coloque a unidade num saco de plástico ou algo parecido, retire o ar do saco e vede o saco.) Quando ocorrer condensação, retire a bateria e/ou adaptador AC e deixe a unidade assim durante cerca de uma hora.
Índice Leia isto primeiro ........................................... 2 Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes ................................................. 7 Alimentação.................................................. 11 Inserir/retirar a bateria ........................... 11 Carregar a bateria ................................. 12 Tempo de carregamento e tempo de gravação................................................ 13 Gravar num cartão .......................................
Avançadas (Reprodução) Cópia/Dobragem Operações de reprodução ........................ 104 Reprodução de filmes usando o ícone da operação......................................... 104 Criar uma imagem parada a partir de um filme ............................................... 105 Índice da moldura Highlight & Time..... 105 Repetição da reprodução .................... 106 Continuar a reprodução anterior.......... 106 Definir a velocidade de reprodução do vídeo em câmara lenta FULL HD ........
Criar uma ligação directa a um Smartphone ......................................... 194 Ligar a partir do histórico ..................... 196 Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida ........................................ 197 Como utilizar o menu [Wi-Fi Setup] ......... 199 Câmara dupla/multi-câmara sem fios Função da câmara dupla sem fios/multicâmara ........................................................ 205 Notas acerca da função da câmara dupla/ multi-câmara sem fios .........................
Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes 4 1 2 5 3 6 1 2 5 Tampa da lente ≥ A tampa da lente abre-se no modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas. (l 20) 6 Disco multi manual [CAMERA FUNCTION] (l 73, 101) Luz de vídeo (l 86, 103) Lente (LEICA DICOMAR) ≥ Para mais informações sobre como fixar a cobertura da lente fornecida, consulte a página 27.
Série WXF990 / VXF990 Série VX980 11 21 22 12 13 14 12 13 14 モバヷ 17 18 16 15 16 モバヷ 19 21 17 18 ヮリヤ 15 19 20 ヮリヤ 20 11 Apenas série WXF990 / VXF990 Botão de selecção do modo de gravação [ /4K PHOTO/ ] (l 21) 12 Botão de gravação/reprodução [ / ] (l 20) 13 Botão HDR [ ] (l 50) 14 Botão Wi-Fi [Wi-Fi] (l 162, 168, 171, 176, 178, 182, 196, 199, 208, 212) 15 Alavanca de libertação da bateria [BATT] (l 11) 16 Botão da alimentação [ ] (l 19) 17 Terminal USB [ ] (l 147, 154, 234) 18 Conector micro
Série WXF990 / VXF990 Série VX980 28 23 24 25 26 27 23 32 24 25 26 27 28 Apenas série WXF990 / VXF990 Visor (l 22) 23 Monitor LCD (Touch screen) (l 22) 29 30 31 ≥ Pode abrir até 90o. ≥ Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o B na direcção oposta.
Série WXF990 / VXF990 Série VX980 35 35 37 36 37 36 38 38 39 40 39 40 41 35 Receptáculo do tripé ≥ Fixar um tripé com um parafuso com 5,5 mm ou mais pode danificar a unidade.
Preparação Alimentação ∫ Baterias que pode usar com esta unidade A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBT190/VW-VBT380. ≥ A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em segurança. A bateria dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) suporta esta função. As únicas baterias adequadas para serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da Panasonic e as baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic.
Carregar a bateria Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por completo antes de utilizar esta unidade. A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada. Importante: ≥ Não utilize o adaptador AC/cabo DC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para esta unidade. Não utilize o adaptador AC/cabo DC para ligar outro equipamento a esta unidade.
Tempo de carregamento e tempo de gravação ∫ Tempo de Carregamento/Gravação ≥ Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH ≥ Quando utilizar o monitor LCD ≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam, dependendo das condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa. ≥ Os tempos de carregamento entre parênteses são para quando carregar a partir do terminal USB.
Número do modelo da bateria [Voltagem/ Capacidade (Mínimo)] Tempo de Formato de carregamento gravação [4K MP4] [MP4/ iFrame] VW-VBT380 (opcional) [3,6 V/3880 mAh] 3 h 45 min (9 h 45 min) [AVCHD] Modo de gravação Tempo máximo de gravação contínua Tempo de gravação actual [2160] 3 h 20 min (3 h 35 min) [2 h 40 min] 1 h 45 min (1 h 50 min) [1 h 20 min] [1080/50M] 3 h 45 min (4 h) [2 h 55 min] 1 h 55 min (2 h 5 min) [1 h 30 min] [1080/28M] 3 h 50 min (4 h 5 min) [3 h] 2h (2 h 5 min) [1 h 30 mi
Para a série VX980 Número do modelo da bateria [Voltagem/ Capacidade (Mínimo)] Tempo de Formato de carregamento gravação [4K MP4] Bateria fornecida/ VW-VBT190 (opcional) [3,6 V/1940 mAh] [MP4/ iFrame] 2 h 20 min (5 h 20 min) [AVCHD] [24p] Número do modelo da bateria [Voltagem/ Capacidade (Mínimo)] Tempo de Formato de carregamento gravação [4K MP4] [MP4/ iFrame] VW-VBT380 (opcional) [3,6 V/3880 mAh] 3 h 45 min (9 h 45 min) [AVCHD] [24p] Modo de gravação Tempo máximo de gravação contínua Tempo
Indicação da capacidade da bateria ≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui. # # # # Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar descarregada, começa a piscar. ≥ O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período específico de tempo. No entanto, será apresentado constantemente quando o tempo restante da bateria for menos de 30 minutos.
∫ Acerca da classificação da Classe de Velocidade para gravar filmes Dependendo do [REC MODE] e [REC FORMAT], o cartão necessário difere. (l 91) Use um cartão que vá de encontro às seguintes classificações de SD Speed Class. A utilização de um cartão que não seja compatível pode fazer com que a gravação pare de repente. ≥ SD Speed Class são as normas de velocidade relativas à escrita contínua. Para verificar a classe, veja o lado com a etiqueta, etc., do cartão.
Série VX980 Luz de acesso [ACCESS] A ≥ Quando esta unidade acede ao cartão SD ou memória incorporada, a luz de acesso acende. 1 Abra a cobertura do cartão SD e insira (retire) o cartão SD na (da) ranhura do cartão B. ≥ Vire o lado da etiqueta C na direcção apresentada na imagem e prima-o a direito de uma só vez até onde ele entrar. ≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a direito para fora. 2 Feche firmemente a cobertura do cartão SD. ≥ Feche-o bem até ouvir um clique.
Preparação Ligar/desligar a unidade Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o monitor LCD. ≥ (Para a série WXF990 / VXF990 ) Também pode ligar e desligar a unidade usando o visor. Ligar e desligar a unidade com o botão da alimentação Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade A Para desligar a alimentação Mantenha o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. O indicador do estado acende.
≥ Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD não liga a energia. Prima o botão da alimentação para ligar a energia. j Quando a unidade é comprada j Quando desligar a energia com o botão da alimentação ∫ Detecção de sobreaquecimento Quando a temperatura interna da unidade aumentar durante a utilização, será apresentada uma mensagem. Quando isto acontecer, a unidade desliga-se automaticamente passados uns minutos. ≥ Espere até que a temperatura desça antes de continuar a utilização.
Alternar entre o modo de gravação de filmes e o modo de gravação de imagens paradas Premir um botão para alternar entre o modo de gravação de filmes e o modo de gravação de imagens paradas Série [WXF990]/[VXF990] バフレチヱラヰヵヰバ Botão de seleção do modo de gravação Sempre que premir este botão, o modo de gravação alterna na seguinte ordem: Modo de Gravação de Filmes # Modo de Foto 4K* # Modo de Gravação de Imagens Paradas * O modo de gravação de imagens paradas é selecionado nas seguintes situações: j Quando es
Para visualizar o ícone de mudança do modo de gravação A apresentação do ícone de mudança do modo de gravação desaparece quando não efectuar qualquer toque durante um período específico de tempo. Para visualizar de novo, toque no ecrã. ≥ O botão de selecção do modo de gravação e o ícone de mudança do modo de gravação são desactivados quando a função de multi-câmara sem fios for activada.
∫ Acerca dos ícones da operação / / / : Toque quando mudar uma página ou efectuar definições. : Toque para voltar ao ecrã anterior. ≥ (Para a série WXF990 / VXF990 ) Quando o visor estiver a ser utilizado, os ícones no ecrã serão apresentados, mas estarão desativados. Abra o monitor LCD para lhes tocar. Ajuste do visor Série [WXF990]/[VXF990] ∫ Ajuste da dioptria Ajuste para tornar a imagem mais nítida, movendo o disco de ajuste da dioptria. ≥ Estique o visor e feche o monitor LCD para ligar o visor.
Acerca do menu do toque Toque em (lado esquerdo)/ ligar os ícones da operação. (lado direito) de no menu do toque para ≥ Também pode ligar os ícones da operação fazendo deslizar o menu do toque para a direita ou esquerda enquanto lhe toca. A Menu do toque T W Modo de gravação T Modo de reprodução FOCUS WB W ALL SHTR MENU IRIS MENU Pode mudar os ícones a operação a apresentar.
Preparação Acertar a data e a hora O relógio não está certo na altura da compra. Certifique-se de que acerta o relógio. ≥ Quando liga esta unidade, pode ser apresentada a mensagem “Set home region and date/ time.”. Seleccione [YES] e siga os passos apresentados em baixo para efectuar estas definições: j Passo 3 em [SET WORLD TIME] (l 39) j Passos 2–3 de “Acertar a data e a hora” 1 Escolha o menu. (l 38) MENU 2 : [SETUP] # [CLOCK SET] Toque na data ou nas horas a serem acertadas.
Básico Antes de gravar ∫ Posicionamento básico da câmara 1 2 3 ≥ ≥ ≥ ≥ Segure a câmara com as duas mãos. Passe a mão pelo punho de segurança. É conveniente usar o ícone do botão de gravação A quando mantiver a unidade perto da cintura. Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto. Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação.
∫ Colocar / Retirar a cobertura da lente Isto reduz a luz extra que entra na lente à luz do sol ou luz de fundo, etc., possibilitando fotografias mais nítidas. Como fixar a cobertura da lente 1 Alinhe a cobertura da lente com esta unidade. ≥ Fixe a cobertura da lente de modo a que possa ver as setas LOCK e UNLOCK por cima. 2 Rode o anel de fixação da cobertura da lente A para o lado LOCK para apertar.
Básico Seleccionar um média para gravar [WXF990M]/[VX980M] O cartão e a memória incorporada podem ser seleccionados separadamente para gravar filmes ou imagens paradas. 1 2 Defina esta unidade para o modo de gravação. (l 20) Escolha o menu. (l 38) MENU 3 : [MEDIA SELECT] Toque no média para gravar filmes ou imagens paradas. ≥ O média, seleccionado separadamente para filmes ou imagens paradas, é realçado a amarelo. 4 Toque em [ENTER].
Básico Gravação de filmes 1 2 A B 3 Abra o monitor LCD ou estique o visor para passar para o modo de gravação de filmes. (l 21) T W Prima o botão de iniciar/parar a gravação, para iniciar a gravação. Ícone do botão de gravação Quando começar a gravar, ; muda para ¥. Prima o botão de início/paragem de gravação para fazer uma pausa na gravação. ≥ Também pode iniciar ou parar uma gravação, tocando no ícone do botão de gravação.
Formato de gravação Modo de gravação [4K MP4] Tamanho do ficheiro e tempo de gravação [2160] Cerca de 3 h [1080/50M] Cerca de 3 h [MP4/iFrame] Sem ser [1080/50M] Cerca de 4 GB ou 30 min [24p] Todos Cerca de 3 h ≥ (Máximo de cenas graváveis num único cartão SD ou memória incorporada*) Formato de gravação [AVCHD] [4K MP4]/[MP4/iFrame]/[24p] Cenas graváveis Cerca de 3900 Cerca de 89100 Diferentes datas (l 108) Cerca de 900 Cerca de 900 ≥ Quando o cartão SD ou a memória incorporada* contive
Básico Gravação de imagens paradas 1 2 Abra o monitor LCD ou estique o visor para passar para o modo de gravação de imagens paradas. (l 21) Prima o botão até meio. (Apenas para a focagem automática) Indicação de focagem: A B 3 Prima completamente o botão Indicação de focagem: ± (A luz branca pisca.): Focagem ¥ (A luz verde acende.): Ao focar Sem marca: A focagem não está a ser feita com sucesso. Área de focagem (área dentro de parênteses) .
∫ Acerca das indicações no ecrã no modo de gravação de imagens paradas Indicador de funcionamento da imagem parada (l 239) R3000 Número restante de imagens paradas ≥ Pisca a vermelho quando aparecer [0]. 25.9M Tamanho das imagens paradas (l 102) MEGA MEGA estabilizador óptico de imagem (l 31) Estabilizador óptico de imagem (l 80) Lâmpada auxiliar AF (l 103) R3000 25.9M MEGA ≥ O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período específico de tempo.
≥ O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 9999. Se o número de imagens graváveis exceder os 9999, R 9999+ é apresentado. O número não muda quando a fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 9999. ≥ O tempo de gravação pode demorar mais tempo, dependendo da condição de gravação.
Básico Reprodução de filmes/imagens paradas 1 2 Defina esta unidade para o modo de reprodução. (l 20) Toque no ícone de selecção do modo de reprodução A. (l 24) ALL ≥ Também pode fazer a definição tocando em MENU , escolhendo [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [MEDIA, VIDEO/PICTURE]. (l 38) 3 (Para WXF990 / VXF990 / VXF999 / VX980 / VX989 ) Escolha a imagem parada C ou o formato de gravação do filme D que deseja reproduzir.
≥ Quando [24p] é selecionado [2160/24p]/[1080/24p] ≥ O ícone do modo de gravação B é apresentado na apresentação de miniaturas quando tocar no item.
Reprodução de filmes 1/;: 6: 5: ∫: Reprodução de imagens paradas Reprodução/Pausa Reprodução de retrocesso rápido* Reprodução de avanço rápido* Pára a reprodução e apresenta as miniaturas. 1/;: 2;: ;1: ∫: Início/pausa da apresentação de diapositivos (reprodução de imagens paradas por ordem numérica). Reproduz a imagem anterior. Reproduz a imagem seguinte. Pára a reprodução e apresenta as miniaturas.
Compatibilidade dos filmes ≥ Esta unidade baseia-se no formato AVCHD Progressive/Formato AVCHD de ficheiro MPEG-4 AVC. ≥ Mesmo que os aparelhos usados tenham normas compatíveis, quando reproduzir filmes gravados com outro aparelho usando esta unidade, ou quando filmes gravados com esta unidade forem reproduzidos noutro aparelho, a reprodução pode não decorrer normalmente, ou poderá não ser possível (Consulte a compatibilidade nas instruções de funcionamento do seu aparelho).
Básico Utilização do ecrã do menu ≥ Toque em (lado esquerdo)/ MENU . (l 24) 1 Toque em MENU (lado direito) de . MENU 2 Toque no menu superior A. 3 Toque no submenu B. ∫ Acerca da apresentação do guia Após tocar em , tocar nos submenus e itens fará com que apareçam descrições da função e mensagens de confirmação das configurações. ≥ Após as mensagens serem apresentadas, a apresentação do guia é cancelada. ≥ A página anterior (seguinte) pode ser apresentada, tocando em / .
Básico Usar o Menu de Configuração [DISPLAY] Defina o método de apresentação da apresentação de informação do ecrã. MENU : [SETUP] # [DISPLAY] # configuração desejada [5 SEC.]: A informação é apresentada no ecrã durante 5 segundos após iniciar o modo de gravação de filmes ou o modo de gravação de imagens paradas, iniciar a reprodução ou tocar no ecrã. [ON]: Visualização constante. [CLOCK SET] Por favor, consulte a página 25.
4 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem) Toque em [DESTINATION]. ≥ Toque em [ENTER]. ≥ Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de casa/ destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1. 5 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem) Toque em / para escolher o seu destino de viagem e toque em [ENTER].
[DATE/TIME] É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas. MENU : [SETUP] # [DATE/TIME] # Apresentação desejada [DATE]/[D/T]/[OFF] ≥ A data e a hora não são apresentadas enquanto o ícone de mudança do modo de gravação for apresentado. (l 21) ≥ Quando o toque no obturador for activado, o ícone de mudança do modo de gravação é apresentado constantemente. Isto faz com que a data e a hora desapareçam do ecrã. [DATE FORMAT] É possível alterar o formato da data.
[ECONOMY (BATT)] Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue. MENU : [SETUP] # [ECONOMY (BATT)] # [ON] ≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja definido para [ON] nos seguintes casos: j Usar o adaptador AC* j Usar o cabo USB para PC, etc.
[ALERT SOUND] O funcionamento do touch screen, início e paragem da gravação e ligar/desligar podem ser confirmados com este som. Quando seleccionar [OFF], o som não sai no início/fim da gravação, etc. MENU : [SETUP] # [ALERT SOUND] # configuração desejada (Volume baixo)/ (Volume elevado)/[OFF] 2 Beeps por 4 vezes Quando ocorre um erro, siga as instruções apresentadas no ecrã. (l 243) ≥ Consulte a página 103 quando alterar as definições do som do obturador.
[POWER LCD] Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior. MENU : [SETUP] # [POWER LCD] # configuração desejada +1 (Torna mais claro)/ 0 (Normal)/ -1 (Torna menos claro) ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas. ≥ Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente para +1 . ≥ O tempo de gravação com a bateria é encurtado quando o monitor LCD ficar mais brilhante.
[TV ASPECT] Por favor, consulte a página 140. [INITIAL SET] Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida. MENU : [SETUP] # [INITIAL SET] ≥ As configurações de [MEDIA SELECT]*, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão alteradas. * Para utilizadores que têm WXF990 / VXF990 / VXF999 / VX980 / VX989 , este menu não é apresentado. ≥ Se voltar às predefinições, esta unidade passa para o modo de gravação de filmes.
[NUMBER RESET] Defina o número do ficheiro da cena 4K MP4 seguinte, cena MP4/iFrame, cena 24p e a imagem parada a ser gravada para 0001. MENU : [SETUP] # [NUMBER RESET] ≥ O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001. (l 236) ≥ Para reiniciar o número da pasta, formate o cartão SD e a memória incorporada e depois efectue [NUMBER RESET]. ≥ Os números dos ficheiros de imagens paradas que gravar no modo auxiliar de animação parada não são reiniciados.
[MEDIA STATUS] O espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD e memória incorporada podem ser verificados. MENU : [SETUP] # [MEDIA STATUS] ≥ (Para WXF990M / VX980M ) Tocando em [CHANGE MEDIA] alterna a unidade entre a apresentação do cartão SD e a apresentação da memória incorporada. ≥ O tempo de gravação restante no modo de gravação definido actualmente é apresentado apenas no modo de gravação de filmes.
[O.I.S. DEMO] Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem. MENU : [SETUP] # [O.I.S. DEMO] ≥ Toque em [O.I.S. DEMO], a demonstração começa automaticamente. Quando tocar em [EXIT], a demonstração é cancelada. [Eye-Fi TRANSFER] Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi. Por favor, consulte a página 157. [Eye-Fi DIRECT] Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi. Por favor, consulte a página 158.
Avançado (Gravação) Usar o zoom Alavanca do zoom/Ícone do botão do zoom Lado T: Gravação em grande plano (zoom in) Lado W: Gravação em grande angular (zoom out) T W T 6 W T W A Barra do zoom ≥ A taxa máxima do zoom para gravar filmes pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 90) ∫ Acerca da barra do zoom A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom. W T B C Zoom Óptico Modo de gravação de filmes: i.
Avançado (Gravação) Modo de Filme HDR Pode minimizar a perda de graduação em áreas claras e escuras quando, por exemplo, o contraste entre o fundo e o objecto for grande. ラュン Botão HDR Pode passar do modo de gravação para o modo de filme HDR premindo este botão. ≥ Prima-o mais uma vez para passar do modo de filme HDR para o modo automático inteligente. ≥ Também é possível passar para o modo de filme HDR tocando no ícone do botão do modo de gravação.
Avançado (Gravação) Gravar com a sub-câmara (câmara dupla) da série [WXF990] Usando a sub-câmara e a câmara principal, pode gravar duas imagens em simultâneo. (câmara dupla) Use a sub-câmara para se gravar a si, um familiar perto de si ou uma paisagem diferente da vista da câmara principal. A Gravar um familiar perto de si Gravar uma paisagem Sub-câmara Filmar-se a si próprio B Sub-janela ≥ A imagem da sub-câmara é apresentada na sub-janela. ≥ A gravação apenas com a sub-câmara não é possível.
2 Rode o disco da sub-câmara para ajustar o seu ângulo para cima/baixo. Rodar o disco da sub-câmara para a esquerda: A sub-câmara aponta para baixo. Rodar o disco da sub-câmara para a direita: A sub-câmara aponta para cima. ≥ Pode ajustar o ângulo para cima ou para baixo para cerca de 20e da posição F. E 3 Iniciar a gravação. ≥ Rode a sub-câmara para a posição desejada. ≥ A sub-câmara funciona com focagem automática, em que ajusta a focagem automaticamente.
∫ Visualizar ou ocultar a sub-janela Toque em . ≥ Sempre que tocar no ícone, pode visualizar ou ocultar a subjanela. ≥ Quando a sub-janela é ocultada, a imagem da sub-câmara não será gravada. Para sair da função de Câmara Dupla Rode a sub-câmara para uma posição no raio C (0e a cerca de 30e). ≥ Leva algum tempo até que a sub-janela apareça.
Alterar e ajustar as configurações da sub-câmara e da sub-janela Alterar o tamanho da sub-janela 1 2 Toque na sub-janela Toque em para seleccionar o tamanho que deseja usar. ≥ Se não tocar na sub-janela nem efectuar qualquer operação por toque durante algum tempo, o tamanho da sub-janela muda. ≥ Os tamanhos disponíveis da sub-janela diferem, conforme apresentado em baixo.
Alterar a posição de visualização da sub-janela 1 2 Toque na sub-janela Toque na posição de visualização que deseja alterar. ≥ Dependendo da posição de visualização da sub-janela, as posições dos ícones apresentados no ecrã podem variar. Definir e ajustar a sub-câmara e a sub-janela 1 2 3 Toque na sub-janela Toque em . Toque no ícone que deseja definir ou ajustar. FOCUS [WB]: Ajusta o equilíbrio da cor. : Ajusta a luminosidade. *1 [FOCUS] : Ajusta a focagem.
(Quando tocar em Toque em ou ) . : Activa o modo de narração. : Desactiva o modo de narração. ≥ Tocar no ecrã faz com que volte ao ecrã de gravação. ≥ Quando o modo de narração estiver activado, o seu ícone será apresentado automaticamente no ecrã. A [Narration Mode] ≥ Pode activar ou desactivar o modo de narração tocando B [ON] em no ecrã de gravação. C [OFF] ≥ No modo de narração, as definições para [5.
Avançado (Gravação) Gravar com a função de cópia de segurança para a câmara dupla Quando gravar em simultâneo duas imagens com a câmara principal e a sub-câmara, também pode gravar a imagem da câmara principal como uma cena em separado (Cópia de segurança para a câmara dupla).
≥ Quando gravar com [Backup for Twin Camera], use um cartão SD em conformidade com a Classe 10 do nível da classe de velocidade SD. ≥ As cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla e cenas que apresentam a imagem da sub-janela serão guardadas no mesmo média. Isto faz com que o tempo de gravação restante seja dividido a meio. ≥ Quando seleccionar [ON], são usadas duas datas em separado para gravar cenas em simultâneo.
Avançado (Gravação) Alterar o modo de gravação 1 Toque no ícone do botão do modo de gravação. MENU 2 Toque no ícone do botão do modo de gravação desejado. Modo *1 *2 *1 *2 Mais Automático Inteligente Pode adicionar manualmente luminosidade e equilíbrio de cor ao modo automático inteligente, e gravar. (l 62) Controlo criativo Pode gravar filmes com efeitos adicionados (l 62).
Automático Inteligente Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo que deseja gravar. Modo Os rostos são detectados e focados automaticamente e a luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente. Paisagem Toda a paisagem é gravada vividamente sem esbranquiçar o céu do fundo, que pode estar muito claro. *1 Projector Um objecto muito claro é gravado com toda a clareza. *1 Pouca luz Pode gravar claramente, mesmo numa sala escura ou crepúsculo.
∫ Modo automático inteligente Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem. Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal. ≥ A informação nesta página aplica-se apenas à câmara principal.
Mais Automático Inteligente Por favor, consulte a página 60 para mais detalhes acerca do efeito em cada modo. *1 *2 (Retrato)/ (Paisagem)/ (Projector)*1/ (Pouca luz)*1/ (Cenário nocturno)*2/ (Macro)*2/ (Normal)*1/ (Normal)*2 Apenas no modo de gravação de filmes Apenas no modo de gravação de imagens paradas ≥ Altere o modo de gravação para 1 (Quando ajustar a luminosidade) Toque em / . (l 59) . (Quando ajustar o equilíbrio da cor) Toque em . ≥ Lado R: Define o equilíbrio para um tom avermelhado.
MINI 1 [Miniature Effect] Toque em para ajustar a posição horizontal da parte focada. ≥ Se tocar no ecrã, pode ajustar a posição horizontal da parte focada. ≥ Quando não efectuar qualquer operação de toque durante cerca de 1 segundo, [Reset], [SIZE] e [ENTER] são apresentados. Se tocar no ecrã, pode voltar a ajustar a posição horizontal da parte focada. ≥ Se premir [Reset], a parte focada é reiniciada na posição original. 2 Toque em [SIZE].
8mm 1 [8mm movie] (Quando ajustar a luminosidade) Toque em . ≥ O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone. (Padrão) # (Claro) # (Escuro) 2 (Quando ajustar o equilíbrio da cor) Toque em . ≥ O nível do equilíbrio da cor é alterado sempre que tocar no ícone. (Azul) # (Vermelho) # (Amarelo) 3 Iniciar a gravação. ≥ O som é monaural. SILN 1 [Silent movie] (Quando ajustar a luminosidade) Toque em . ≥ O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
O áudio não poderá ser gravado. [REC MODE] é definido para [HA]. O tempo de gravação mais curto para filmes é de 1 segundo. O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo da fonte de iluminação ou cenário. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições. (l 74, 76) ≥ (Para WXF990M / VX980M ) Definir a gravação temporizada define [RELAY REC] para [OFF]. (l 92) ≥ Quando gravar durante muito tempo, recomendamos que grave com o adaptador AC ligado.
Modo de cenário ≥ Altere o modo de gravação para . (l 59) Escolha o modo de cenário desejado, depois toque em [ENTER]. Modo 5Desporto: Efeito Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo Pele suave: Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais atractiva Projector: Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz.
Efeito do tipo cinema Série [WXF990]/[VXF990] ≥ Altere o modo de gravação para . (l 59) Escolha o modo de efeito do tipo cinema e toque em [ENTER] Modo Efeito Modo de vídeo lento e rápido Permite-lhe alternar imagens entre movimento lento e rápido durante a gravação. Modo de vídeo em câmara lenta FULL HD Permite-lhe gravar imagens em câmara lenta. (l 68) Modo de zoom lento Permite-lhe gravar imagens que se aproximam/afastam lentamente.
≥ Aplicam-se as seguintes limitações: j O áudio não é gravado. ( é apresentado.) j As imagens paradas não podem ser gravadas. j O tamanho da imagem apresentada no ecrã muda. j A imagem e o som não saem desta unidade para outro dispositivo. ≥ Quando passar para o modo de vídeo lento e rápido, o ecrã pode ficar momentaneamente preto.
≥ A velocidade do obturador é de 1/100 ou superior. ≥ Aplicam-se as seguintes limitações: j O som das partes não será gravado. ( será apresentado durante a gravação) j As imagens paradas não podem ser gravadas. j O tamanho da imagem apresentada no ecrã muda. j A imagem e o som não saem desta unidade para outro dispositivo. ≥ Quando passar para o modo de vídeo em câmara lenta FULL HD, o ecrã pode ficar momentaneamente preto.
Modo Dolly Zoom 1 2 Toque em [OK]. Alinhe a posição do objecto com a moldura central B. ≥ A moldura de detecção do rosto A será apresentada em redor do rosto do objecto. ≥ Ajuste, de modo a que a moldura de detecção do rosto e a moldura central apareçam com o mesmo tamanho. Quando aparecem com o mesmo tamanho, a cor da moldura central passa de vermelho para verde. 3 Iniciar a gravação. ≥ A imagem será gravada em movimento rápido.
Vídeo em câmara lenta FULL HD Série [VX980] ≥ Altere o modo de gravação para . (l 59) ≥ Para mais informações sobre como usar este modo, consulte "Modo de vídeo em câmara lenta FULL HD" na página 68. Modo de Fotografia 4K ≥ Altere o modo de gravação para 1 2 . (l 59) Gravar um filme. Passe esta unidade para o modo de reprodução e crie imagens paradas a partir do filme. (l 105) ≥ As cenas gravadas com a função do modo de fotografia 4K são apresentadas com a indicação no ecrã das miniaturas.
Auxiliar de Animação parada Antes de gravar no modo auxiliar de animação parada Pode criar uma apresentação de diapositivos que parece que se movem, gravando o objecto, movendo um pouco de cada vez. ≥ Cada grupo de gravação pode guardar até 999 imagens paradas gravadas no modo auxiliar de animação parada. ≥ (Para WXF990M / VX980M ) Os grupos de gravação para o cartão SD e para a memória incorporada são criados em separado. ≥ Altere o modo de gravação para 1 2 .
Avançado (Gravação) Gravação manual ≥ As definições da focagem manual, balanço de brancos, velocidade do obturador, luminosidade (Diafragma e Ganho) são mantidas quando mudar entre o modo de gravação de filme e modo de gravação de imagem parada. Prima o disco multi manual para passar para o modo manual ou visualizar o ícone manual.
Balanço de brancos A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos. ≥ Passe para o modo manual. (l 73) ≥ Para informações sobre como definir itens com o disco multi manual, consulte a página 73. 1 2 Toque em [WB]. FOCUS Toque em / para escolher o modo do balanço de brancos. SHTR IRIS ≥ Toque em [WB] para seleccionar o modo.
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma Velocidade do Obturador: Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos. Diafragma: Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro. ≥ Passe para o modo manual. (l 73) ≥ Para informações sobre como definir itens com o disco multi manual, consulte a página 73. 1 2 Toque em [SHTR] ou [IRIS]. Toque em / para ajustar as configurações. ≥ Toque em [SHTR]/[IRIS] para terminar o ajuste.
Ajuste de focagem manual Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual. ≥ Passe para o modo manual. (l 73) ≥ Para informações sobre como definir itens com o disco multi manual, consulte a página 73. Rode o disco multi manual para definir a focagem. 1 (Quando a função do assistente MF é utilizada) Escolha o menu. MENU : [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON] ≥ Toque em 2 3 para ver o ícone manual. Toque em [FOCUS]. Toque em [MF] para mudar para a focagem manual.
Usar a função do assistente de focagem expandida Quando gravar com [REC FORMAT] definido para [4K MP4] ou [24p] (e com [REC MODE] definido para [2160/24p]), pode ampliar o ecrã para ajustar a focagem. Pode ampliar o ecrã para ajustar a focagem. Também pode alterar o nível e posição da ampliação da janela de ampliação. ≥ Quando [MF ASSIST] for definido para [ON], as partes focadas são realçadas a azul. (Entre 3k e 5k) (Entre 5,5k e 10k) 3.0X 5.
∫ Para ajustar o nível ou posição da ampliação da janela de ampliação com o disco multi manual 1 3.0X Prima e mantenha premido o disco multi manual. ≥ Uma parte do ecrã será ampliada. A 2 Prima o Disco Multi Manual. 3.0X ≥ / será seleccionado e realçado a amarelo. ≥ Cada vez que premir o disco multi manual altera os ícones seleccionados. / # / # / # [EXIT] # Sem selecção ≥ Se tocar no ecrã, a selecção do ícone será cancelada. 3 [EXIT] Rode o disco multi manual para fazer ajustes. x5.
Avançado (Gravação) Gravar com a função de toque Pode gravar usando funções convenientes, através de uma operação fácil de tocar no ecrã. 1 2 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de visualizar os ícones da função do toque. (l 24) Toque no ícone de função de toque. (por ex. Busca AF/AE) ≥ Para cancelar, toque novamente no ícone de Função de Toque. (O bloqueio do Estabilizador Óptico de Imagem é cancelado libertando o dedo que está a tocar em .
Função Estabilizadora da Imagem Use o estabilizador de imagem para reduzir os efeitos de vibrações durante a gravação. Esta unidade está equipada com um estabilizador óptico de imagem híbrido. O estabilizador óptico de imagem híbrido é um híbrido do estabilizador óptico e eléctrico de imagem. Toque em de imagem. para ligar/desligar o estabilizador ≥ O ícone na posição A está ligado. (Modo de gravação de filmes) / # (definição cancelada) ≥ Quando [HYBRID O.I.S.] estiver ligado [ON], aparece .
Busca AF/AE É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen. A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se mover. 1 Toque em . ≥ É apresentado um ícone B. 2 Toque no objecto e fixe o alvo. ≥ Quando toca na cabeça do objecto, a moldura do alvo na cabeça fica fixada e a busca começa. ≥ Toque de novo no objecto a ser alterado quando quiser alterar o alvo.
Bloqueio do estabilizador óptico de imagem No modo de gravação de filmes, pode melhorar a estabilização óptica da imagem, tocando e mantendo tocado o ícone . Com esta função, pode reduzir ainda mais os efeitos de oscilações que costumam ocorrer quando usa o zoom. 1 2 Toque em para ligar o estabilizador de imagem. (l 80) Toque e mantenha tocado . ≥ O ícone é apresentado em A enquanto estiver a tocar e a manter tocado .
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos ícones das operações Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas. 1 2 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de visualizar os ícones da operação. (l 24) no menu do toque para Toque num ícone de operação. PRE-REC (por ex. PRE-REC) ≥ Os ícones das operações que são apresentados no menu do toque podem ser alterados. ([SELECT OPERATION ICONS]: l 43) ≥ Seleccione o ícone de operação novamente para cancelar a função.
Desvanecimento Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece gradualmente. (Aparecimento gradual) Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual) ≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a gravação pára.
≥ Após definir PRE-REC, se a gravação começar em menos de 3 segundos, os filmes gravados 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação não podem ser gravados. ≥ As imagens apresentadas como miniaturas no modo de reprodução diferem dos filmes apresentados no início da reprodução. Temporizador automático Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.
Luz de vídeo É possível gravar com iluminação, mesmo em locais escuros. Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem. No modo de gravação de filmes: ([ON]) # ([AUTO]) # ([OFF]) No modo de gravação de imagens paradas: ([ON]) # ([OFF]) : Sempre ligada. : : Liga/desliga automaticamente, de acordo com a luminosidade nas redondezas. Cancelar a configuração. ≥ Quando a bateria estiver fraca e a luz não puder acender, é apresentado no ecrã.
≥ Recomendamos a utilização de um tripé. ≥ Em áreas mais escuras, a focagem automática pode focar de um modo um pouco mais lento. Isto é normal. ≥ O modo nocturno não se encontra disponível quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p] e [WIDE CONV. LENS SET] estiver definida para [ON]. Modo Nocturno ([COLOUR]) ≥ O cenário gravado é visto como se faltassem imagens. ≥ Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de tempo.
≥ A predefinição desta função é (Normal). ≥ O alcance com que este ícone pode ser apresentado correctamente é uma inclinação de cerca de 45 o na horizontal. ≥ A função de disparo nivelado é cancelada quando [LEVEL GAUGE] for definido para [ON]. (l 94) ≥ Quando gravar imagens na horizontal com um tripé, fixe a unidade ao tripé com [LEVEL GAUGE] e defina a função de disparo nivelado para (Normal) ou (Forte) antes da utilização.
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos menus [SCENE MODE] Esta função é idêntica ao modo de cenário no modo de gravação. (l 66) A velocidade do obturador e abertura, etc., são ajustadas automaticamente para corresponder à cena que deseja gravar. ≥ Este item é apresentado no menu apenas quando [Time Lapse Rec] no modo de controlo criativo for escolhido.
[ZOOM MODE] Escolha a taxa máxima do zoom para o modo de gravação de filmes. MENU : [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada (Para WXF990 / WXF990M / VXF990 / VX980 / VX980M ) [Opt.Zoom 20k]: Apenas zoom óptico (Até 20k) [i.Zoom 25k]*1: Esta função de zoom permite-lhe manter a qualidade de imagem 4K. (Até 25k) [i.Zoom 40k]*2: Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade de imagem de alta definição. (Até 40k) [D.Zoom 60k]: Zoom digital (Até 60k) [D.
[REC FORMAT] Muda o formato de gravação do filme. MENU : [RECORD SETUP] # [REC FORMAT] # configuração desejada [4K MP4]: Defina o formato de gravação para 4K MP4. (l 2) [MP4/iFrame]: Defina o formato de gravação para MP4/iFrame. (l 2) [AVCHD]: Defina o formato de gravação para AVCHD. (l 2) [24p] Defina o formato de gravação para 24p. (l 2) ≥ Use um cartão SD em conformidade com a Classe 10 da SD Speed Class Rating quando quiser gravar filmes para o cartão SD usando a definição [4K MP4] ou [24p].
≥ Quando [REC FORMAT] estiver definido para [AVCHD] [PH]/[HA]/[HG]/[HE]: (A B) Defina o formato de gravação para 1080/50i. [1080/50p]*3: Defina o formato de gravação para 1080/50p. A Prioridade à qualidade de imagem B Prioridade ao tempo de gravação ≥ Quando [REC FORMAT] estiver definido para [24p] [2160/24p]: Defina o formato de gravação para 2160/24p (72 Mbps). [1080/24p]: Defina o formato de gravação para 1080/24p (50 Mbps).
[FACE FRAMING] Os rostos detectados aparecem com molduras. MENU : [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada [PRIMARY]: Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada. [ALL]: São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto. [OFF]: Cancelar a configuração. ≥ São indicadas até 5 molduras. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm prioridade sobre os outros. ∫ Moldura do rosto com prioridade A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja.
[LEVEL GAUGE] Esta função apresenta a inclinação horizontal/vertical da unidade com o nível electrónico.
[AUTO SLOW SHTR] No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras. ≥ Passe para o modo manual. (l 73) MENU : [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON] ≥ A velocidade do obturador é definida para 1/25 ou mais (1/24 ou mais quando [REC FORMAT] for definido para [24p]), dependendo da luminosidade ambiente. ≥ Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
[WIDE CONV. LENS SET] Isto altera a definição da função do estabilizador de imagem e taxa máxima de zoom para o adequado para gravar quando uma lente de conversão Grande Angular (opcional) estiver fixada a esta unidade. MENU : [RECORD SETUP] # [WIDE CONV. LENS SET] # [ON] ≥ As seguintes funções não funcionam: j Luz de vídeo j [AF ASSIST LAMP] j Modo Nocturno ([Infrared]) ≥ No modo de gravação de filmes, [ZOOM MODE] (l 90) é fixado em [Opt.Zoom 10k] (até 10k).
[Sound Scene Select] Pode definir a qualidade do som do microfone incorporado conforme adequado para a cena que deseja gravar. ≥ Defina [MIC SETUP] para [SURROUND] ou [STEREO MIC]. (l 99) 1 Escolha o menu. MENU 2 : [RECORD SETUP] # [Sound Scene Select] # configuração desejada [Auto]: Grava sons com as definições padrão. [Music]: Para gravar cenas em que tem de cobrir uma variada gama de sons e uma variada gama de volumes, como concertos musicais.
(Quando [Directional] for seleccionado no Passo 2) Seleccione um item. [SURROUND]/ [STEREO]: [MONO]: 4 Toque em [EXIT]. ≥ aparece no ecrã. Grava sons com as definições de [MIC SETUP] ([SURROUND] ou [STEREO MIC]). Grava sons de todas as direcções sem definir uma directividade específica. ≥ Dependendo das condições de gravação ou qualidade do som, o efeito desejado pode não ser obtido. ≥ A opção é definida para [Auto] quando ligar um microfone externo.
[MIC SETUP] Pode ajustar a definição de gravação do microfone incorporado. ≥ Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. (l 91) MENU : [RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # configuração desejada [SURROUND]*1: Grava o som em redor com ainda mais realismo. [ZOOM MIC]: O som é gravado mudando a direcção, juntamente com a operação do zoom. Os sons perto da frente da unidade são gravados mais claramente se aproximar o zoom e os sons em redor ficam gravados de modo mais realista se afastar (grande angular).
[MIC LEVEL] Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados e do terminal do microfone externo. 1 Escolha o menu. MENU : [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada [AUTO]: 2 AGC é activado e o nível de gravação é ajustado automaticamente. [SET ]: Pode escolher o nível de gravação desejado. AGC é activado e as distorções do som são reduzidas. [SET ]: Pode escolher o nível de gravação desejado. Os sons são gravados numa qualidade natural.
[PICTURE ADJUST] Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar. Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem. ≥ Esta definição é mantida quando mudar entre o modo de gravação de filme e o modo de gravação de imagem parada. ≥ Passe para o modo manual. (l 73) 1 Escolha o menu. MENU 2 3 4 : [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST] Toque nos itens de configuração desejados.
[PICTURE SIZE] Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida. MENU : [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada ≥ O número de pixéis de gravação que pode ser escolhido difere, dependendo do formato do ecrã seleccionado. (l 103) ∫ Tamanho de imagem e taxa máxima do zoom no modo de gravação de imagens paradas Tamanho da imagem 20.4M 5216k3912 10.9M 3808k2856 Formato Zoom óptico extra (l 49) –* –* 4:3 0.3M 640k480 50k 20M 5472k3648 –* 10.
[ASPECT RATIO] Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de impressão ou de reprodução. MENU : [PICTURE] # [ASPECT RATIO] # configuração desejada [4:3]: Formato de uma televisão 4:3 [3:2]: O formato de uma câmara de filmar convencional ou impressões (como a impressão em tamanho L) [16:9]: Formato de uma televisão de alta definição, etc. ≥ A configuração por defeito desta função é [16:9].
Avançadas (Reprodução) Operações de reprodução Reprodução de filmes usando o ícone da operação Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 34. Operação de reprodução Visualização de reprodução Passos para a utilização Durante a reprodução Saltar a reprodução (para o início de uma cena) Reprodução em câmara lenta Durante a pausa Toque no monitor LCD e faça deslizar da direita para a esquerda (da esquerda para a direita) durante a reprodução.
Criar uma imagem parada a partir de um filme Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada. O tamanho das imagens a serem gravadas é determinado pelo seu tipo de cena. Tipo de cena Tamanho da imagem Cenas 4K MP4 Cena(s) gravada(s) no modo de gravação [2160/24p] 8.
3 (Quando [MINUTES] for seleccionado) Toque em / para acertar as horas. ≥ Pode definir até um máximo de 60 minutos. ≥ Toque em [ENTER]. 4 Toque na miniatura a ser reproduzida. ≥ A miniatura seguinte (anterior) pode ser apresentada, tocando em / . Repetição da reprodução A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena. MENU : [VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON] A indicação aparece nas apresentações de ecrã completo. ≥ Todas as cenas são reproduzidas repetidamente.
Definir a velocidade de reprodução do vídeo em câmara lenta FULL HD Pode definir a velocidade a que a unidade reproduz partes gravadas como vídeo em câmara lenta FULL HD. ≥ Toque no ícone de selecção do modo de reprodução e seleccione [ALL MP4/iFrame] ou [1080/50p] em [MP4/iFrame]. MENU : [VIDEO SETUP] # [SLOW PLAY SPEED] # configuração desejada [Super Slow]: Reproduz a 1/4 da velocidade normal. [Slow]: Reproduz a 1/2 da velocidade normal.
Avançadas (Reprodução) Diversas funções de reprodução Reprodução de filmes/imagens paradas por data As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 Toque no ícone de selecção da data. (l 24) A 2 ALL Ícone de selecção da data Toque na data de reprodução. As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como miniaturas. 3 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
≥ As seguintes cenas e imagens paradas são agrupadas em separado na lista de data, e os ícones são apresentados de acordo com a categoria: Cena ou imagem parada Cenas gravadas com [1080/50p] em [AVCHD] Ícone a ser apresentado 50p Cenas gravadas com [1080/50M]/[1080/28M] em [MP4/iFrame] Cenas guardadas em MP4 (1920k1080/25p) (l 135)*1 Cenas guardadas em MP4 (1920k1080/25p) (l 135, 144)*2 Cenas gravadas com [720] em [MP4/iFrame] Cenas guardadas em MP4 (1280k720/25p) (l 135)*1 Cenas guardadas em MP4 (1280k72
Função Efeito [Zooming Crop] Permite-lhe guardar uma imagem cortada que muda de posição e tamanho na qualidade de imagem de alta definição após definir as posições de corte e tamanhos para os pontos de início e fim. [Tracking Crop] Permite-lhe guardar uma imagem cortada que regista o objeto especificado com a operação por toque na qualidade de imagem de alta definição.
4 5 Toque em . Toque na velocidade desejada do zoom. 0h00m15s [Fast]/[Slow] ≥ A cena passa para o ponto final. Dependendo da velocidade do zoom definida, o ponto final varia. ≥ Toque em [OK]. 6 Ajuste o tamanho e posição do fotograma de recorte para o ponto final. ≥ O fotograma de recorte para o ponto final será apresentado na mesma posição que o fotograma de recorte para o ponto inicial.
≥ Dependendo da porção tocada, poderá não ser capaz de registar ou fixar outro objecto em situações como as seguintes: j Quando o objecto for muito grande ou muito pequeno j Quando o fundo e o objecto têm uma cor semelhante j Quando tiver tocado numa parte escura Aplicar [Stabilizing Crop] 1 Toque na cena onde deseja aplicar a função. ≥ Toque em [OK]. 2 Toque em . ≥ Uma pré-visualização volta ao início da cena.
Realçar a Reprodução A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada é extraída de várias cenas e pode ser reproduzida ou guardada num curto espaço de tempo com efeitos e música adicionada. Também pode criar uma reprodução realçada original verificando as suas cenas favoritas e definindo para extrair essas cenas. 1 Toque em . (l 24) ALL 2 (Quando [ALL MP4/iFrame] é seleccionado) Toque no formato de gravação da cena a ser reproduzida.
s (Para WXF990M / VX980M ) Cenas que foram convertidas em cenas MP4 e copiadas (com a função de conversão para MP4 ou a função de conversão do formato de gravação) (l 135, 145)* s (Para a série WXF990 / VXF990 ) Cenas gravadas com o modo de vídeo lento e rápido (l 67) e modo Dolly Zoom (l 70) * Excluindo cenas que foram convertidas a partir de cenas 4K MP4 ≥ Não é possível saltar a reprodução, reprodução em câmara lenta, reprodução fotograma a fotograma e reprodução directa.
Reproduzir com as definições alteradas Toque em [SET] para escolher o item a alterar. [SCENE SETUP]*1: Seleccione a cena ou a data a ser reproduzida. [FAVOURITE SCENE SETUP]*2: Definir as cenas favoritas. (l 116) [FAVOURITE SCENE PLAY]*2: Defina se vai incluir as cenas favoritas na reprodução realçada ou não. (l 116) [PRIORITY SETUP]: Seleccione o alvo a dar prioridade à reprodução. (l 116) [PLAYBACK TIME]: Seleccione o tempo de reprodução.
∫ Verificar as cenas favoritas 1 2 Toque nas cenas a serem reproduzidas. Toque em [Add] e adicione a parte favorita. ≥ Cerca de 4 segundos antes e após tocar no botão [Add] será adicionado como favorita. ≥ O número de cenas favoritas que podem ser adicionadas são de 1 a 14. (O número de cenas que podem ser adicionadas difere, dependendo das cenas seleccionadas.) ≥ A verificação dos favoritos (A) é apresentada a cor-de-laranja, e a verificação dos favoritos B é apresentada na barra deslizante.
∫ Configuração do tempo de reprodução Toque no tempo de reprodução. [APPROX 90 SEC.]/[APPROX 3 MIN.]/[AUTO] ≥ O tempo de reprodução de [AUTO] tem um máximo de 5 minutos. ≥ O tempo de reprodução pode ficar mais curto do que a configuração, ou pode nem ser reproduzido, se a parte reconhecida como estando claramente gravada for curta. ∫ Definir o título 1 Toque em / e seleccione a sua folha de título favorita.
Guardar a reprodução realçada As cenas unidas como reprodução realçada podem ser guardadas como uma única cena. (Para WXF990 / VXF990 / VXF999 / VX980 / VX989 ) As cenas gravadas podem ser guardadas no cartão SD. (Para WXF990M / VX980M ) As cenas gravadas podem ser guardadas na memória incorporada. 1 2 3 Pare a reprodução realçada ou espere até que a reprodução realçada termine. Toque em [SAVE]. Escolha o formato a guardar. [AVCHD 1920k1080/50i]*1: Será guardado em qualidade de imagem de alta definição.
Edição manual Pode juntar cenas AVCHD desejadas, cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla ou partes destas cenas, pela ordem em que foram gravadas, para reproduzir ou guardar como uma única cena, adicionando música. ≥ Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de reprodução e seleccione cenas gravadas como [AVCHD] ou cópia de segurança para a câmara dupla. (l 34) 1 Escolha o menu.
≥ (Para WXF990 / VXF990 / VXF999 / VX980 / VX989 ) Quando guardar uma cena editada manualmente, verifique o espaço livre no cartão SD. (Para WXF990M / VX980M ) Quando guardar uma cena editada manualmente, verifique o espaço livre na memória incorporada. Antes de seleccionar a cena, verifique a tabela em baixo e crie espaço livre suficiente para a guardar.
4 (Para seleccionar miniaturas especificando um intervalo) Toque em [Range]. ≥ Para cancelar a operação, toque de novo. 5 (Para seleccionar miniaturas especificando um intervalo) Toque no intervalo (pontos de início e fim) que deseja reproduzir. ≥ É seleccionado o intervalo entre os pontos do início e fim e a indicação (branco) aparece nas miniaturas.
∫ Para guardar uma cena editada manualmente Pode guardar cenas editadas manualmente como uma única cena. (Para WXF990 / VXF990 / VXF999 / VX980 / VX989 ) As cenas gravadas podem ser guardadas no cartão SD. (Para WXF990M / VX980M ) As cenas gravadas podem ser guardadas na memória incorporada. 1 2 3 Pare a reprodução de uma cena editada manualmente ou espere até que a reprodução termine. Toque em [SAVE]. Escolha o formato a guardar.
Calendário do bebé Quando o nascimento e o nome de um bebé são registados, as cenas gravadas desde o nascimento do bebé são apresentadas como miniaturas para cada idade em meses. ≥ Não pode seleccionar cenas gravadas como 24p ou cópia de segurança para a câmara dupla. ≥ Cenas gravadas antes do nascimento não são apresentadas. ≥ As cenas sem o bebé também são apresentadas. ≥ Pode registar até 3 bebés. 1 Toque em . MENU 2 (Quando registar pela primeira vez) Insira a data de aniversário do bebé.
≥ Se tocar na apresentação do nome, é apresentado o ecrã para seleccionar um bebé registado. Dos 3 bebés registados, seleccione o bebé que deseja visualizar e toque [ENTER]. Se tocar num nome sem qualquer aniversário registado ([Baby 1]/[Baby 2]/[Baby 3]), pode registar um novo bebé. Efectue o passo 2-3. 5 Toque na miniatura no centro. ≥ São apresentadas as miniaturas das cenas gravadas na mesma idade em meses. Toque na cena desejada para seleccionar a operação de reprodução.
Assinalar Cena Favorita Pode extrair partes de uma cena 4K MP4 que tenham sido reconhecidas por esta unidade como nitidamente gravadas, ou que tenha registado como cenas favoritas enquanto gravava a cena 4K MP4, e guardar as partes extraídas como imagens paradas. ≥ Para obter informações acerca do registo das cenas favoritas, consulte as páginas 33. ≥ Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de reprodução e seleccione [4K MP4]. (l 34) 1 Toque em . ≥ Toque em [OK].
Mudar as definições de reprodução e reproduzir a apresentação de diapositivos 1 Toque em . (l 24) ALL 2 (Apenas quando quiser alterar as definições) Toque em [SET] para escolher o item a ser alterado. [DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida. [SLIDES INTERVAL]*: Seleccione o intervalo entre as imagens paradas durante a reprodução. [EFFECT SETUP]*: Seleccione o efeito da reprodução. [MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução.
(Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado) Toque no som desejado. ≥ Toque em [ENTER]. ≥ [USER BGM] permite-lhe usar a música guardada no seu Smartphone. Para escolher [USER BGM], use a função Wi-Fi [Remote Ctrl] e crie a reprodução realçada a partir da aplicação para Smartphone “Image App”. Os dados de música serão guardados nesta unidade como [USER BGM]. ≥ Apenas uma faixa pode ser guardada nesta unidade como dados de música para [USER BGM].
Reproduzir imagens paradas gravadas no modo auxiliar de animação parada como apresentação de diapositivos ≥ Para mais detalhes acerca da gravação no modo auxiliar de animação parada, consulte a página 72. 1 Toque em . ≥ É apresentado o grupo de gravação criado mais recentemente no modo auxiliar de animação parada. ≥ Ao tocar novamente em faz com que volte à apresentação normal de miniaturas. 2 MENU Toque numa miniatura para reproduzir a apresentação de diapositivos.
Avançadas (Reprodução) Apagar cenas/imagens paradas As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento. ¬ Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução. ∫ Para apagar a cena ou imagem parada a ser reproduzida Toque em enquanto as cenas ou imagens paradas a serem apagadas são reproduzidas.
Quando parar o apagamento a meio: Toque em [CANCEL] enquanto apaga. ≥ As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for cancelado não podem ser recuperadas. Para completar a edição: Toque em [Return]. ≥ Também pode apagar as cenas tocando em MENU , escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] # [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE]. ≥ Também pode apagar as cenas tocando em MENU , escolhendo [PHOTO SETUP] # [DELETE] # [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Apagar parte de uma cena (AVCHD/cópia de segurança para a câmara dupla) Pode apagar uma parte desnecessária de uma cena AVCHD ou cena gravada como cópia de segurança para a câmara dupla. As cenas apagadas não podem ser recuperadas. ≥ Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de reprodução e seleccione cenas gravadas como [AVCHD] ou cópia de segurança para a câmara dupla. (l 34) 1 Escolha o menu.
Dividir uma cena (AVCHD/cópia de segurança para a câmara dupla) Pode dividir uma cena AVCHD ou uma cena gravada como cópia de segurança para a câmara dupla. Quaisquer partes indesejadas na cena podem ser apagadas após dividir. ≥ Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de reprodução e seleccione cenas gravadas como [AVCHD] ou cópia de segurança para a câmara dupla. (l 34) 1 Escolha o menu.
Dividir uma cena para apagar parcialmente (4K MP4, MP4/iFrame) Divida as cenas 4K MP4 ou cenas MP4/iFrame e apague as partes desnecessárias. Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás. As cenas apagadas por divisão não podem ser recuperadas. ≥ Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de reprodução e seleccione cenas gravadas como [4K MP4] ou [MP4/iFrame]. (l 34) 1 Escolha o menu.
Proteger cenas/imagens paradas As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por engano. (Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média, acaba por apagá-las.) ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução. 1 Escolha o menu.
Avançadas (Reprodução) Converter para MP4 Pode converter e copiar cenas AVCHD, cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla, e cenas MP4. A qualidade de imagem será convertida num formato que suporte a reprodução num PC e partilha online (MP4 (1280k720/25p) ou MP4 (640k360/25p)). ≥ As cenas 4K MP4 também podem ser convertidas para cenas com qualidade de imagem de alta definição (MP4 (1920k1080/25p)) e copiadas. 1 Escolha o menu.
Para parar de converter para MP4 a meio Toque em [CANCEL] durante a conversão do formato. Para sair da conversão MP4 Toque em [Return]. ≥ [CONVERT TO MP4] não se encontra disponível nas seguintes cenas: j Cenas iFrame j Cenas 24p j Cenas guardadas em MP4 (640k360/25p) ≥ Uma cena gravada ao longo de um grande período de tempo pode levar o seu tempo. ≥ Quando as seguintes cenas forem convertidas para MP4 e copiadas, as que excedam cerca de 4 GB ou cerca de 30 minutos serão divididas automaticamente.
Avançadas (Reprodução) Conversão de baixa velocidade Pode converter a velocidade de reprodução de partes gravadas no modo de vídeo de câmara lenta FULL HD (l 68, 71) para 1/4 da velocidade normal e copiá-las. Quando converter cenas gravadas no modo de vídeo em câmara lenta FULL HD, pode reproduzilas noutro aparelho a 1/4 da velocidade normal. ≥ Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de reprodução e seleccione [ALL MP4/iFrame] ou [1080/50p] em [MP4/iFrame].
Avançadas (Reprodução) Combinação da cena relé [WXF990M]/[VX980M] Pode combinar a cena relé (l 92) na memória incorporada e a cena continuada no cartão SD para serem uma só no cartão SD. Cena gravada com relé Combinação da cena relé A Memória incorporada B Cartão SD C Alcance da gravação relé ≥ Toque no ícone de selecção do modo de reprodução no ecrã das miniaturas no modo de reprodução e seleccione cenas gravadas como [AVCHD]. (l 34) 1 2 Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé.
Avançadas (Reprodução) Ver Vídeo/Imagens na sua televisão Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados. A 1 2 Alta qualidade Terminal HDMI Terminal de vídeo ≥ Use o cabo micro HDMI (fornecido). ≥ HDMI é o interface dos aparelhos digitais.
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão. ≥ Exemplo: Seleccione o canal [HDMI] com um cabo micro HDMI. Seleccione o canal [Video 2] com um cabo AV. (O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.) ≥ Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da televisão.) 3 Passe o modo para para reproduzir.
∫ Para apresentar as informações no ecrã da televisão Quando alterar a configuração do menu, a informação apresentada no ecrã (ícone de operação e código de tempo, etc.) pode ser apresentada/não apresentada na televisão. [SIMPLE]*4: Informação parcialmente apresentada [DETAIL]: Informação detalhada apresentada [OFF]: Sem visualização *4 MENU : [SETUP] # [EXT. DISPLAY] # configuração desejada Esta definição só está disponível no modo de gravação de filmes ou no modo de gravação de imagens paradas.
*1 *2 No modo de gravação: Quando [REC FORMAT] for definido para [24p] e [REC MODE] for definido para [2160/24p] No modo de reprodução: Quando forem reproduzidas cenas 2160/24p No modo de gravação: Quando [REC FORMAT] for definido para [24p] e [REC MODE] for definido para [1080/24p] No modo de reprodução: Quando forem reproduzidas cenas 1080/24p Escutar em som do canal 5.1 (AVCHD) Ainda pode ouvir o som em 5.
3 Utilizar o telecomando da televisão. ≥ Pode escolhe a cena ou imagem que deseja reproduzir, premindo o botão para cima, baixo, esquerda ou direita, e depois o botão no centro. (Quando seleccionar cenas) (Quando reproduzir) A Apresenta/cancela os ícones de operação ≥ As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no comando à distância. Verde ≥ Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas (9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...
Cópia/Dobragem Cópia entre o cartão SD e a memória incorporada [WXF990M]/[VX980M] Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um cartão SD inserido nesta unidade e uma memória incorporada. ≥ As seguintes cenas não podem ser copiadas a partir da memória incorporada desta unidade para um cartão de memória SD ou SDHC. Use um cartão de memória SDXC.
≥ Quando seleccionar [ ] o formato de gravação será convertido. Se não for necessário converter o formato de gravação, toque em [NO]. Se não for necessário converter o formato de gravação, toque em [YES] e seleccione o método para copiar. [ ]: Isto converte a cena gravada em AVCHD na memória incorporada para MP4 (1280k720/25p ou 640k360/25p) e copia para o cartão SD.
Tempo aproximado para copiar Quando copiar um filme gravado com 4 GB: Cerca de 5 minutos a 15 minutos Quando efectuar [ ] num filme 1080/50p gravado com 4 GB de tamanho: Cerca de 10 minutos a 20 minutos Quando efectuar [ ] num filme AVCHD (HA) gravado com 4 GB de tamanho: Cerca de 15 minutos a 30 minutos Quando efectuar [ ] num filme gravado em 4K MP4 (2160) com 4 GB de tamanho: Cerca de 9 minutos a 14 minutos Quando efectuar [ ] num filme gravado em MP4 (1080/50M) com 4 GB de tamanho: Cerca de 5 minutos a
Cópia/Dobragem Copiar/reproduzir com USB HDD ≥ Nestas instruções de funcionamento, “unidade de disco rígido USB” é indicada como “USB HDD”. Se ligar um USB HDD (disponível comercialmente) a esta unidade usando um cabo de ligação USB (disponível comercialmente), pode copiar filmes e imagens paradas gravadas nesta unidade para um USB HDD. Também pode reproduzir as cenas e imagens paradas copiadas para o USB HDD.
1 (Quando usar um HDD de computador) Ligue o adaptador AC (fornecido com o USB HDD) ao USB HDD. ≥ Se estiver a usar um USB HDD portátil ou alimentado por bus, esta unidade pode alimentar o USB HDD através do cabo de ligação USB (disponível comercialmente). 2 Ligue o adaptador AC e uma bateria suficientemente carregada a esta unidade. ≥ Se o adaptador AC não for ligado a esta unidade, não pode usar o USB HDD.
∫ Pontos a verificar antes da cópia ≥ Quando usar um USB HDD pela primeira vez, ou usar um USB HDD que tenha sido usado com outros aparelhos, primeiro faça um [FORMAT MEDIA]. ≥ Antes de copiar, vá a [MEDIA STATUS] para verificar a quantidade de espaço livre no USB HDD.
Cópia simples 1 2 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 147) Toque em [Simple copy]. ≥ Quando seleccionar [Copy selected files] ou [Playback HDD], termine a ligação com USB HDD (l 151) e efectue a operação do Passo 1. 3 4 5 (Para WXF990M / VX980M ) Toque no média que deseja copiar. Toque em [YES]. Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia. ≥ É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.
Reproduzir USB HDD ≥ Apenas filmes/imagens paradas que tenham sido copiados ligando esta unidade ao USB HDD ou copiados com HD Writer AE 5.3 podem ser reproduzidos. A B C 1 Cabo de Ligação USB (disponível comercialmente) USB HDD (disponível comercialmente) Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro A do cabo de ligação USB ao terminal USB desta unidade. Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar a reprodução. (l 147) ≥ Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV.
≥ Também é possível passar o média para reprodução tocando no ícone de selecção do modo de reprodução. Quando ligar o USB HDD, pode seleccionar (USB HDD) a partir dos tipos de média apresentados. (l 34) ≥ Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla serão guardadas como cenas normais AVCHD quando copiadas para USB HDD. ≥ (Para WXF990 / VXF990 / VXF999 / VX980 / VX989 ) As cenas que guardou na reprodução realçada ou recorte 4K durante a reprodução de USB HDD são guardadas no cartão SD.
Cópia/Dobragem Dobragem com um gravador de discos Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc. ∫ Verifique antes de dobrar Verifique o equipamento usado para a dobragem.
Dobragem com a qualidade de imagem de alta definição ∫ Dobrar usando equipamento com uma ranhura para cartão SD Pode dobrar inserindo directamente um cartão SD. ≥ (Para WXF990M / VX980M ) Para copiar cenas ou imagens paradas a partir da memória incorporada para um cartão SD, consulte a página 144. ∫ Dobrar usando equipamento com um terminal USB Pode dobrar ligando um cabo USB. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. ≥ Ligue a unidade.
4 Dobrar através de operações num gravador de discos Blu-ray ou um gravador de DVD compatível de alta definição (AVCHD). ≥ (Para WXF990M / VX980M ) Não toque em [CHANGE MEDIA] no ecrã da unidade durante a dobragem. Acerca da indicação do ecrã da unidade ≥ Quando a unidade está a aceder ao cartão SD, o ícone de acesso ao cartão ( ) aparece no ecrã da unidade, ou a luz de acesso acende.
Dobrar com qualidade de imagem padrão ∫ Dobrar usando equipamento sem ranhura para cartão SD nem terminal USB, ou usando um dispositivo de vídeo Pode dobrar ligando um cabo AV (disponível comercialmente). ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. Mude a entrada de vídeo no aparelho de vídeo e na televisão onde esta unidade está ligada. ≥ A definição do canal difere, dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade.
Cópia/Dobragem Usar o cartão Eye-Fi™ Com um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente), pode gravar filmes e imagens paradas no cartão e guardá-los num PC ou carregá-los para um website de partilha de ficheiros, através de uma rede sem fios. ≥ Não é garantido que as funções do cartão Eye-Fi (incluindo a transmissão sem fios) funcionem neste produto. No caso de um mau funcionamento do cartão, contacte o fabricante do cartão.
∫ Usar o modo directo Eye-Fi Os ficheiros podem ser transferidos directamente do cartão Eye-Fi para um Smartphone sem passar pelo ponto de acesso sem fios, quando efectuar as definições necessárias num PC com antecedência. ≥ Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configure as definições do modo directo Eye-Fi. ≥ Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade. Escolha o menu.
≥ O menu Eye-Fi aparece apenas quando usar um cartão Eye-Fi. ≥ Não é garantido que a característica de transferência de Eye-Fi continue a funcionar no futuro, devido a alterações nas especificações do cartão, etc. ≥ Actualize o firmware do cartão Eye-Fi para o mais actualizado, usando o software fornecido com o cartão Eye-Fi antes da utilização. ≥ Quando a função de memória sem fim do cartão Eye-Fi for definida para ligada, os ficheiros transferidos do cartão podem ser apagados automaticamente.
Wi-Fi Funções Wi-Fi® ∫ Use esta unidade como dispositivo LAN sem fios Quando usar equipamento ou sistemas informáticos que necessitem de mais segurança do que os dispositivos LAN sem fios, certifique-se de que são tomadas as devidas medidas de segurança para os sistemas usados. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos devido à utilização desta unidade com outros intuitos para além de dispositivo LAN sem fios.
∫ Esta unidade é compatível com WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup™) é uma função que lhe permite definir facilmente uma ligação com um dispositivo LAN sem fios, e fazer as definições relacionadas com a segurança. ≥ Esta unidade não pode ser usada para ligar a uma ligação LAN sem fios pública. ≥ Use um dispositivo compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou IEEE802.11n quando usar um ponto de acesso sem fios. ≥ Esta unidade usa a banda de frequência de 2,4 GHz.
Wi-Fi [Remote Ctrl] Com um Smartphone, pode efectuar gravações/reproduções a partir de um local remoto, ou carregar filmes e imagens paradas gravados nesta unidade para o SNS (Serviço de Rede Social). Image App Image App A B Quando ligar directamente a um Smartphone Quando ligar a um ponto de acesso sem fios ≥ Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone. ≥ Não retire o cartão SD durante operações remotas. ≥ Consulte [Help] no menu “Image App” acerca do modo de utilização.
Preparações antes de usar [Remote Ctrl] Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 188) Criar uma ligação Wi-Fi directa entre esta unidade e um Smartphone Utilize esta unidade e o Smartphone para criar uma ligação directa. Verifique a definição de [Direct Connection Password] em [Wi-Fi Setup]. (l 200) ≥ A configuração predefinida para [Direct Connection Password] é [OFF].
Usar [Remote Ctrl] com uma ligação directa Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF] 1 2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup]. 2/2 Toque em [Direct Connection]. ≥ Esta unidade passa para o modo de espera da ligação com o Smartphone. ≥ O SSID desta unidade é apresentado no ecrã desta unidade. 3 4 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON] ≥ Passe para o passo 5 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Direct Connection] em [WiFi Setup] (l 194). 1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Remote Ctrl]. 2 Toque em [Wi-Fi]. ≥ (Se tiver tocado em [Remote Ctrl] pela primeira vez) Será apresentada uma mensagem a pedir para se ligar a um ponto de acesso sem fios. Toque em [NO].
Acerca de [Remote Ctrl] Apresentação do ecrã durante operações remotas As imagens do ecrã do Smartphone são exemplos visualizados no modo de gravação de filmes e no modo de reprodução.
≥ Alternar entre o modo de gravação: j Modo de zoom lento*2 j Modo automático inteligente j Modo manual j Modo de Fotografia 4K j Vídeo em câmara lenta FULL HD ([Always]) j Modo Auxiliar de Animação Parada ≥ Registar as suas cenas favoritas *3 ≥ Câmara dupla ≥ Alterar e ajustar as definições da sub-janela*3 ≥ Cópia de segurança para a câmara dupla ≥ Formato de gravação j Não pode alterar a definição de [REC FORMAT] ou passar para o modo de gravação de imagens paradas quando [REC FORMAT] estiver definido par
Wi-Fi [Baby Monitor] Pode usar o seu Smartphone para ver como está o bebé, que está a ser monitorizado com esta unidade, quando estiver noutra sala. O Smartphone e esta unidade podem ser usados como emissor-receptor de rádio, permitindo aos utilizadores conversarem alternadamente. Esta unidade também pode enviar uma notificação para o Smartphone sempre que o bebé chorar. XXXXXXXXX ≥ Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone.
Utilização do [Baby Monitor] ≥ Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194). 1 2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade. Toque em [Baby Monitor] no ecrã do menu Wi-Fi. ≥ É apresentado o SSID do ponto de acesso sem fios ao qual a unidade é ligada. 3 Ligar o Smartphone a um ponto de acesso sem fios. ≥ Para fazer a ligação, seleccione o SSID do ponto de acesso sem fios apresentado no ecrã desta unidade.
Alterar as definições de [Baby Monitor] Toque em [Setup] no ecrã desta unidade e seleccione o item que deseja configurar. ∫ [Notification Setup] Isto define se é enviada uma notificação para o Smartphone quando for detectado um som. [ON]/[OFF] ∫ [Notification Test] Isto testa se pode ser enviada uma notificação para o Smartphone quando for detectado um som. ∫ [Remote Voice Level] Isto define o volume da mensagem de voz.
Wi-Fi [Hom.Monitor] Pode confirmar o ecrã de gravação desta unidade a partir do exterior, usando um Smartphone. XXXXXXXXX ≥ Desligue a definição Wi-Fi no seu Smartphone e use com a rede móvel, como 3G. ≥ Se [CLOCK SET] (l 25) não for definido correctamente, [Hom.Monitor] não pode ser usado. ≥ Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou crie um limite para o tráfego.
Utilização do [Hom.Monitor] ≥ Efectue a operação de monitorização doméstica no Smartphone. (l 174) ≥ Quando a firewall é ligada, a função Wi-Fi pode não funcionar correctamente. Se isto acontecer, verifique as definições de rede. Quando usar a função de monitor doméstico pela primeira vez ≥ Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194). 1 2 3 4 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade. Toque em [Hom.Monitor] no ecrã do menu Wi-Fi.
4 5 Desligue a definição Wi-Fi do Smartphone. Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”. ≥ (Se o aparelho for Android) Quando for apresentado um ecrã de orientação da ligação Wi-Fi, escolha [No]. ≥ (Se o aparelho for iOS) Se for apresentada uma mensagem de confirmação para a definição de Wi-Fi, seleccione [Close]. 6 Active a definição de monitorização doméstica a partir do menu da aplicação para Smartphone “Image App”.
Se tiver dificuldades em estabelecer uma ligação com [Hom.Monitor] ou a ligação for desligada, espere um pouco e volte a ligar. Se continuar sem conseguir fazer a ligação, verifique as definições do menu da aplicação para Smartphone “Image App” em baixo. [ (MENU)] # [Application function] # [Home Monitor] # [Advanced Settings] Consulte [Help] no menu “Image App” para obter mais detalhes acerca das definições. ≥ O funcionamento não é garantido em todos os dispositivos.
Mudar as definições do monitor doméstico desta unidade ≥ As definições não podem ser efectuadas enquanto efectuar a monitorização com um Smartphone. Toque em [Setup] e seleccione a definição desejada. ∫ [Home Monitor Connect] Pode visualizar o ecrã de registo para um ID do dispositivo e palavra-passe. ≥ Se tocar no [QR code], será apresentado um código QR no ecrã desta unidade. ∫ [Remote Voice Level] Pode definir o nível inicial de voz remota e nível do volume do altifalante da função de voz remota.
Wi-Fi [DLNA Play] Ao ligar esta unidade a uma TV compatível com DLNA através de Wi-Fi, pode reproduzir cenas e imagens paradas na TV. A TV compatível com DLNA ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento da TV acerca da ligação da TV ao ponto de acesso sem fios. ≥ Não retire o cartão SD durante a reprodução numa TV. Preparações antes de usar [DLNA Play] 1 2 3 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n. Verificar se a TV é compatível com DLNA.
Reprodução numa TV Pode reproduzir cenas e imagens paradas gravadas ou guardadas nesta unidade numa TV. ≥ Pode reproduzir as seguintes cenas: j Cenas gravadas em AVCHD j Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla j Cenas gravadas em MP4/iFrame [720] j Cenas guardadas em MP4 (1280k720/25p) ou MP4 (640k360/25p) ≥ Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194). 1 2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
Wi-Fi [Copy] Ao configurar uma comunicação Wi-Fi entre esta unidade e um PC, pode copiar cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade para o PC. A PC ≥ Se [CLOCK SET] (l 25) não for definido correctamente, pode não conseguir copiar as cenas e imagens paradas para um PC. ≥ Para mais informações acerca da ligação entre um PC e um ponto de acesso sem fios, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo utilizado.
Criar uma pasta partilhada (pasta de destino) no PC Para copiar cenas e imagens paradas configurando uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o PC, complete as seguintes preparações: j Ligue o PC j Criar uma pasta partilhada (pasta de destino)*1 *1 O nome da pasta tem de ter 15 caracteres alfanuméricos ou menos. ∫ Quando usar o HD Writer AE 5.3 1 Instale HD Writer AE 5.3. ≥ Para mais informações acerca do ambiente operativo e instalação, consulte “Ambiente operativo” (l 230) e “Instalação” (l 233).
Copiar para um PC ≥ Criar uma pasta partilhada (pasta de destino) no PC. (l 179) ≥ Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194). 1 2 3 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade. Toque em [Copy] no ecrã do menu Wi-Fi. Toque no PC a ser conectado. ≥ Para procurar de novo PCs, toque em [Refresh]. (Quando o PC que deseja conectar não for apresentado) 4 Toque em [Set Manually].
Se quiser apagar as cenas ou imagens paradas originais quando a cópia terminar, reproduza sempre as cenas ou imagens paradas em duplicado no PC antes do apagamento, para confirmar que elas foram copiadas normalmente. ≥ A cópia pode ser efectuada mesmo quando a bateria for usada como alimentação, mas recomendamos a utilização do adaptador AC. ≥ Quando as cenas ou imagens paradas forem copiadas para um PC, as cenas ou imagens paradas originais não podem ser copiadas para PCs.
Wi-Fi [Live Cast] Pode transmitir filmes desta unidade ao vivo, definindo uma ligação entre “LUMIX CLUB” e USTREAM. A Também pode transmitir filmes ao vivo, ligando esta unidade e um Smartphone que suporte dispositivos móveis. ≥ Se [CLOCK SET] (l 25) não for definido correctamente, [Live Cast] não pode ser usado. ≥ Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou crie um limite para o tráfego.
Preparações antes de usar [Live Cast] 1 (Quando ligar a um ponto de acesso sem fios) Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n. (Para ligação com dispositivo móvel) Verifique se o seu Smartphone é compatível com a função de ligação com dispositivo móvel. ≥ Para mais informações acerca da configuração da função para dispositivos móveis, consulte as instruções de funcionamento do seu Smartphone.
Transmissão ao vivo ≥ Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi Setup] (l 191 a 194). 1 2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade. Toque em [Live Cast] no ecrã do menu Wi-Fi. ≥ Se ainda não tiver registado um ID de acesso e palavra-passe para o “LUMIX CLUB”, insira-os de acordo com o ecrã. ≥ Pode registar até três pontos de acesso sem fios.
∫ Acerca das indicações no ecrã no modo de transmissão ao vivo / Indicação de transmissão ao vivo Qualidade da linha (l 186) 1h23m Tempo decorrido da transmissão ao vivo 10fps Taxa da imagem (l 186) Número de pessoas a ver a transmissão ao vivo ≥ Podem ser indicados até 9999 espectadores. A indicação não aparece quando o número for 0. Definição da entrega do e-mail Configuração do microfone para a transmissão ao vivo (l 187) ≥ A indicação aparece quando [Microphone On Air] for definido para [OFF].
∫ Configurar as definições de entrega de e-mail Pode fazer a definição de entrega de um e-mail de notificação da transmissão e a definição para a hora e data agendada da transmissão indicada no e-mail. 1 2 3 Toque em [Send E-mail]. Toque em [ON] ou [OFF]. [ON]: Activa o envio de e-mail. [OFF]: Desactiva o envio de e-mail. (Quando seleccionar [ON]) Para definir a data de transmissão agendada. [Set to Sending E-mail Time]: [Manual Setting]: Permite-lhe definir a data em que é tocado.
∫ Guardar em USTREAM 1 2 Toque em [Save in USTREAM]. Toque em [ON] ou [OFF]. [ON]: Os filmes ao vivo são guardados em USTREAM. [OFF]: Escolha esta opção para não guardar em USTREAM. ∫ Definir a qualidade de imagem de um filme que transmitiu e gravou em simultâneo 1 2 Toque em [REC MODE]. Toque no modo de gravação desejado. [PH]/[HA]/[HG]/[HE] ∫ Escolher o média 1 2 3 WXF990M / VX980M Toque em [MEDIA SELECT]. Toque no média para gravar filmes. Toque em [ENTER].
Wi-Fi Instale a “Image App” ≥ Para usar as seguintes funções Wi-Fi, tem de instalar a aplicação para Smartphone “Image App”. j [TWIN CAMERA]/[Multi Camera] (l 208) j [Remote Ctrl] (l 162) j [Baby Monitor] (l 168) j [Hom.Monitor] (l 171) Acerca da “Image App” “Image App” é uma aplicação fornecida pela Panasonic. Para aplicações Android Para aplicações iOS Sistema operativo Android 4.0 ou posterior* iOS 7.0 ou posterior* Processo de instalação 1 1 2 3 4 Ligue o seu aparelho Android a uma rede.
Wi-Fi Configurar uma ligação Wi-Fi Para usar a função Wi-Fi, ligue esta unidade a um ponto de acesso sem fios ou Smartphone através de Wi-Fi. ≥ Dependendo do método de ligação Wi-Fi, as funções Wi-Fi disponíveis diferem. Métodos de ligação Wi-Fi Funções Wi-Fi disponíveis Ligar a um ponto de acesso sem fios Criar uma ligação directa a um (l 191) Smartphone (l 194) ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ [Remote Ctrl] (l 162) [Baby Monitor] (l 168) [Hom.
Usar o [Wi-Fi Setup Wizard] para configurar uma ligação Com a aplicação para Smartphone “Image App”, pode transferir a seguinte informação entre o Smartphone e esta unidade. ≥ Defina [Direct Connection Password] em [Wi-Fi Setup] para [ON]. (l 200) (A configuração por defeito é [OFF].
Ligar a um ponto de acesso sem fios Verifique se o ponto de acesso sem fios que está a usar é compatível com WPS j Se o ponto de acesso sem fios for compatível com WPS: Passe para o seguinte [Easy Connection (WPS)] j Se o ponto de acesso sem fios não for compatível com WPS: “Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação” (l 192) [Easy Connection (WPS)] 1 2 3 4 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade. Toque em [Wi-Fi Setup]. Toque em [Set Wireless Access Point].
Insira um código PIN para definir a ligação Wi-Fi 1 Toque em [PIN code] no passo 6. 2 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer fazer a ligação. ≥ Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios. ≥ Se tocar em e seleccionar um ponto de acesso sem fios, serão apresentados todos os caracteres. Neste caso, toque em [OK]. 3 Insira o código PIN apresentado no ecrã desta unidade no ponto de acesso sem fios.
7 (Quando houver uma chave de encriptação (palavra-passe)) Insira a palavra-passe. ≥ Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 117. ≥ Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter]. ≥ É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa. Toque em [EXIT], e saia de [Set Wireless Access Point].
9 (Quando seleccionar [WEP]/[TKIP]/[AES]) Toque em [INPUT], depois insira a palavra-passe. ≥ Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 117. ≥ Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter]. ≥ É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa. Toque em [EXIT], e saia de [Set Wireless Access Point].
6 Defina o Smartphone para o modo WPS. Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa j O indicador do estado desta unidade acende a verde j é apresentado no ecrã Ligar com código QR 1 2 3 4 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup]. Toque em [Direct Connection]. Toque em [Change connection type]. Toque em [QR code]. ≥ O código QR é apresentado no ecrã desta unidade. 5 6 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Ligar inserindo um SSID e palavra-passe 1 2 3 4 5 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup]. Toque em [Direct Connection]. Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone. No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID apresentado nesta unidade. Insira a palavra-passe apresentada no ecrã desta unidade no Smartphone.
Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida ≥ Por favor, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a ser usado para obter mais detalhes acerca da definição do ponto de acesso sem fios ou Smartphone. Problema Não pode ligar a um ponto de acesso sem fios. O ponto de acesso sem fios não é detectado. Etapas a seguir (Geral) ≥ Ligue o ponto de acesso sem fios. ≥ Aproxime-se do ponto de acesso sem fios e volte a ligar. ≥ Se levar tempo a completar a ligação, a ligação Wi-Fi será abortada.
Problema Etapas a seguir A ligação Wi-Fi não é possível entre esta unidade e um Smartphone. (Ligação do ponto de acesso sem fios) ≥ Certifique-se de que o Smartphone está devidamente ligado ao ponto de acesso sem fios, verificando as definições de Wi-Fi do Smartphone. ≥ Certifique-se de que esta unidade e o Smartphone estão ligados ao mesmo ponto de acesso sem fios. ≥ Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está registado nesta unidade.
Wi-Fi Como utilizar o menu [Wi-Fi Setup] Configure as várias definições necessárias para usar a função Wi-Fi. Quando ligado ao Wi-Fi, as definições não podem ser alteradas. 1 2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup]. Toque no item do menu desejado. [Set Wireless Access Point] Pode adicionar ou apagar pontos de acesso sem fios, ou reorganizar a ordem de apresentação dos pontos de acesso sem fios. ≥ Pode definir até 3 pontos de acesso sem fios.
[Direct Connection Password] [ON]/[OFF] Esta definição controla se é necessário ou não uma palavra-passe quando ligar directamente esta unidade e um Smartphone para iniciar operações remotas ou usar a função de câmara dupla/multicâmara sem fios. ≥ Se seleccionar [OFF], pode ligar directamente esta unidade e um Smartphone sem inserir a palavra-passe para o SSID desta unidade no Smartphone. ≥ Se seleccionar [OFF], não pode definir uma ligação com [Easy Connection (WPS)] nem com [QR code].
[Wi-Fi Password] [Setup]/[Delete] Isto define/apaga a palavra-passe para limitar o início do menu de definições Wi-Fi. Ao definir a palavra-passe, evita uma operação com erros, evita um uso errado da função Wi-Fi por terceiros, e protege a informação pessoal definida. 1 2 Toque em [Setup]. Toque em [INPUT] e insira a palavra-passe (6 caracteres). ≥ Após terminar de inserir a palavra-passe, toque em [Enter]. ≥ Se a palavra-passe já tiver sido definida, é apresentado .
[Wireless LAN setup] Pode alterar ou verificar as definições da sua rede LAN sem fios, como [IP Address], [Subnet Mask] e [MAC Address]. [IP Address]/[Subnet Mask]/[Gateway]/[Primary DNS]/[Secondary DNS]/[MAC Address] ≥ Se tocar em [AUTO], as definições de rede são configuradas automaticamente. Se tocar em [MANUAL], pode definir cada item. Escolha o item que deseja definir e defina-o. ≥ [MAC Address] não pode ser alterado.
Usar o “LUMIX CLUB” Adquirir um ID de acesso “LUMIX CLUB” (grátis). Pode carregar as cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade para o serviço WEB com [Remote Ctrl], ou usar a função [Live Cast] se se registar em “LUMIX CLUB”. ≥ Pode definir o mesmo ID de acesso “LUMIX CLUB” para esta unidade e Smartphone. Quando obtém o ID de acesso apenas através do Smartphone (“Image App”), pode registar o mesmo ID de acesso nesta unidade, usando “Image App”.
∫ Registe o ID de acesso do Smartphone (“Image App”) nesta unidade É conveniente combinar os IDs de acesso desta unidade e do Smartphone (“Image App”) quando usar a função Wi-Fi utilizando o “LUMIX CLUB”. 1 2 Ligue esta unidade ao Smartphone. A partir do menu “Image App”, defina o ID de acesso comum. ∫ Verificar os termos de utilização de “LUMIX CLUB” Verifique os detalhes se os termos de utilização tiverem sido actualizados. 1 2 3 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup].
Câmara dupla/multi-câmara sem fios Função da câmara dupla sem fios/ multi-câmara Quando ligar esta unidade e um ou vários Smartphones por Wi-Fi, pode visualizar a imagem transmitida a partir do Smartphone na sub-janela desta unidade, e gravá-la em simultâneo com a imagem da câmara principal (câmara dupla sem fios/multi-câmara).
∫ Função da multi-câmara sem fios Ligar vários Smartphones a esta unidade por Wi-Fi permite-lhe visualizar em simultâneo duas subjanelas e gravar imagens nelas. Pode ligar até três Smartphones em simultâneo. (l 212) (Para a série WXF990 ) ≥ Também pode usar a sub-câmara desta unidade. * Quando o monitor LCD estiver fechado ou fechado com o ecrã virado para fora, a sub-câmara não funciona. Abra o monitor LCD.
Notas acerca da função da câmara dupla/multicâmara sem fios O desempenho da função da câmara dupla/multi-câmara sem fios varia, dependendo das condições das ondas de rádio em redor. Como o corpo humano bloqueia ondas de rádio, também é influenciado pelo número de pessoas existentes na área. ∫ Dicas de gravação ≥ Use a sua sub-câmara sem fios numa posição em que possa ser vista ao máximo a partir da posição desta unidade.
Câmara dupla/multi-câmara sem fios Usar um Smartphone como subcâmara sem fios ≥ Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone. ≥ Defina [REC FORMAT] para [AVCHD] ou [MP4/iFrame]. ≥ Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 188) Quando ligar um Smartphone a esta unidade como sub-câmara sem fios pela primeira vez (Usar a função de câmara dupla sem fios) ≥ (Para a série WXF990 ) Sair da função da câmara dupla.
(Quando usar o ecrã de gravação) Toque no ecrã de gravação nesta unidade e toque em . 2 Toque em [Smartphone] no ecrã desta unidade. 3 A B C D Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone. [Wireless Twin Camera] [Smartphone] [Other Camera] [CANCEL] ≥ Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF] Passe para “Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]”.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF] 4 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID apresentado nesta unidade. ≥ Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi. 5 6 Quando a ligação Wi-Fi tiver terminado, prima o botão da página inicial no Smartphone e inicie a aplicação do Smartphone “Image App”. (Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta unidade) Confirme a mensagem e toque em [YES] no ecrã desta unidade.
(Quando usar o ecrã de gravação) Toque no ecrã de gravação nesta unidade e toque em . 2 Toque em [Smartphone] no ecrã desta unidade. 3 4 5 Toque em [QR code] no ecrã desta unidade. Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”. A B C D [Wireless Twin Camera] [Smartphone] [Other Camera] [CANCEL] No Smartphone, seleccione [QR code] para ler o código QR apresentado no ecrã desta unidade.
Quando ligar um Smartphone a esta unidade como sub-câmara sem fios pela primeira vez (Usar a função de multi-câmara sem fios) ≥ A configuração predefinida para [Direct Connection Password] é [OFF]. ≥ O código QR não é apresentado quando [Direct Connection Password] (l 200) for definido para [OFF]. Consulte “Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone para definir uma ligação” ≥ Pode ligar até três Smartphones em simultâneo. ≥ Não pode registar um Smartphone como várias sub-câmara sem fios.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF] 4 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID apresentado nesta unidade. ≥ Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi. 5 6 Quando a ligação Wi-Fi tiver terminado, prima o botão da página inicial no Smartphone e inicie a aplicação do Smartphone “Image App”.
Ler o código QR para definir uma ligação ≥ Defina [Direct Connection Password] para [ON]. (l 200) 1 2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Multi Camera]. 1/2 A B [Multi Camera] [EXIT] C D E [Unregistered] [Reset] [ENTER] Toque em [Unregistered] para registar o Smartphone a ser ligado. ≥ Tocar em [Unregistered] inicia uma ligação Wi-Fi. 3 4 5 Toque em [QR code] no ecrã desta unidade. Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
≥ Não pode ligar dispositivos para além do Smartphone para a função de multi-câmara sem fios. ≥ Alterar as definições [Direct Connection Password] apaga os Smartphones registados. ≥ Quando tiver feito uma ligação com [Direct Connection Password] definido para [ON], ligue o segundo e subsequentes Smartphones com as mesmas definições. Os Smartphones podem ser ligados mesmo com diferentes métodos de ligação, [Wi-Fi] e [QR code] sejam usados. ≥ As seguintes operações permitem-lhe registar até dez Smartphones.
≥ Esta unidade e o Smartphone serão ligados por Wi-Fi. Quando a ligação a esta unidade estiver completa, a imagem capturada pelo Smartphone é apresentada na sub-janela desta unidade. ≥ Se não conseguir estabelecer a ligação ou não aparecer qualquer imagem na sub-janela, siga os passos em baixo para definir novamente a ligação: 1 Toque no ecrã desta unidade e toque em . 2 Toque em [Change Device] no ecrã desta unidade.
Câmara dupla/multi-câmara sem fios Gravar com a sub-câmara sem fios (Câmara dupla/multi-câmara sem fios) ≥ (Para a série WXF990 ) A sub-câmara desta unidade não está disponível para a função da câmara dupla sem fios. ≥ Uma imagem gravada com a imagem da câmara principal e da sub-câmara sem fios apresentada na sub-janela é gravada como uma cena única ou imagem parada*. Quando reproduzir essa cena ou imagem parada, não pode apagar apenas a imagem da sub-janela ou ocultá-la.
Quando o sinal Wi-Fi enfraquecer Se o sinal enfraquecer quando a sub-janela for apresentada, o ícone do estado da ligação passa para / (fraco) e / pisca na sub-janela. Se o sinal ainda enfraquecer mais, o ícone do estado da ligação passa para / ea imagem da sub-janela desaparece.
∫ Visualizar ou ocultar a sub-janela Toque em . ≥ Sempre que tocar no ícone, pode visualizar ou ocultar a subjanela. ≥ Quando a sub-janela é ocultada, a sub-janela não será gravada. ∫ Tamanho da sub-janela quando usar uma câmara dupla/multicâmara sem fios O tamanho da imagem apresentada na sub-janela varia, dependendo da câmara do Smartphone e da orientação do Smartphone.
Alterar as definições da câmara dupla sem fios Alterar a posição de visualização da sub-janela 1 2 Toque na sub-janela Toque na posição de visualização que deseja alterar. ≥ Dependendo da posição de visualização da sub-janela, as posições dos ícones apresentados no ecrã podem variar. Alterar a cor da moldura da sub-janela 1 2 Toque na sub-janela Toque em . 3 Toque em 1: Cor-de-rosa 2: Verde 3: Cor-de-laranja 4: Cinzento 5: Sombreado* 6: Sem moldura e seleccione a moldura desejada.
Alterar as definições da multi-câmara sem fios Alterar a posição de visualização da sub-janela 1 Toque na sub-janela a ser alterada. ≥ A sub-janela seleccionada será realçada a amarelo. 2 Toque na posição de visualização que deseja alterar. ≥ Dependendo da posição de visualização da sub-janela, as posições dos ícones apresentados no ecrã podem variar. ≥ Não pode mover uma sub-janela para as posições de visualização da outra sub-janela.
Alterar a imagem na sub-janela 1 Toque na sub-janela a ser alterada. ≥ A sub-janela seleccionada será realçada a amarelo. ≥ Os ícones seleccionados da sub-câmara serão apresentados e o ícone seleccionado será realçado a amarelo. 2 Toque no ícone desejado para alterar a imagem na sub-janela. : Apresenta a imagem da sub-câmara desta unidade (série WXF990 ). : Apresenta a imagem da sub-câmara sem fios 1. : Apresenta a imagem da sub-câmara sem fios 2. : Apresenta a imagem da sub-câmara sem fios 3.
Alterar as imagens entre as sub-janelas 1 Toque na sub-janela a ser alterada. ≥ A sub-janela seleccionada será realçada a amarelo. ≥ Os ícones seleccionados da sub-câmara serão apresentados e o ícone seleccionado será realçado a amarelo. 2 Toque no ícone seleccionado para a outra subjanela. ≥ As imagens da sub-janela serão alteradas. ≥ Leva algum tempo até que a sub-janela apareça. ≥ Não pode definir esta unidade para o modo de reprodução quando estiver ligada a uma subcâmara sem fios.
≥ Os itens do menu de gravação, ícones da operação e as funções, como o estabilizador de imagem, função de disparo nivelado e [QUICK POWER ON] funcionam apenas para a câmara principal. ≥ Os efeitos de imagem da função de Desvanecer não afectam a sub-janela. ≥ Quando o ecrã de “Image App” desaparecer, a transmissão de imagem para a sub-janela pára (A ligação Wi-Fi permanece activada). Isto pode acontecer quando, por exemplo, o Smartphone receber uma chamada ou premir o botão da página inicial.
Câmara dupla/multi-câmara sem fios Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida (Câmara dupla/multi-câmara sem fios) ≥ Para obter informações acerca das definições do seu Smartphone, consulte as instruções de funcionamento. Problema Não consigo ligar esta unidade ao Smartphone. Não aparece qualquer imagem na sub-janela. A imagem da sub-janela é interrompida. A imagem da sub-janela desaparece.
Com um PC O que pode fazer com um PC HD Writer AE 5.3 Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray, DVDs ou cartões SD, usando HD Writer AE 5.3. Verifique o website em baixo para descarregar/instalar o software. ≥ O software está disponível para ser descarregado até ao final de Março de 2019. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_ae53.html ≥ Consulte as instruções de funcionamento de HD Writer AE 5.
O que pode ser feito com o HD Writer AE 5.3 Partilha online: Pode carregar filmes na Internet e partilhá-los com a sua família e amigos. Tipo de dados Imagem em movimento Reprodução num computador: Reproduzir os dados do filme e imagem parada em qualidade de imagem de alta definição num computador. Filme e imagem parada Formatar discos: Dependendo do tipo de disco que usar, é necessário proceder à formatação.
Antes de instalar HD Writer AE 5.3 A sua instalação ou uso do Software indicado em baixo exige a sua completa aceitação dos termos deste Acordo. Se não aceitar os termos deste Acordo, não instale nem use o Software. Acordo de licença do utilizador final É concedida a si (“Licenciado”) uma licença para o Software definida neste Acordo de Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo.
Artigo 9 Relativamente ao MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 produzido pela Microsoft Corporation (1) O Licenciado usará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 apenas quando incluído no Software e não usará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 em qualquer outra configuração ou método. O Licenciado não publicará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 nem trabalhará nas limitações técnicas do MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Com um PC Ambiente operativo ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ Mesmo que preencha todos os requisitos do sistema, pode levar algum tempo a editar filmes 4K e pode não ser possível reproduzi-los suavemente. ≥ É necessário um gravador de Blu-ray/DVD compatível e média para gravar para um Blu-ray/ DVD.
Ecrã High Colour (16 bits) ou superior (32 bits ou mais recomendado) Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixels ou superior (recomendado 1920k1080 pixels ou superior) Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c (DirectX 10 recomendado) Compatível com sobreposição DirectDraw PCI Express™k16 compatível recomendado Memória de vídeo de 256 MB ou superior recomendado ≥ É necessário uma placa de vídeo compatível com o hardware que descodifica filmes 4K quando usar a função de reprodução para filmes 4K.
∫ Para usar o HD Writer AE 5.3 Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir nem funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o ambiente operativo e as notas. ≥ O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não preencham os requisitos do ambiente operativo. ≥ Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo. ≥ Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC.
Com um PC Instalação Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.) ≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser executadas. ≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser instalado. ≥ A explicação das operações baseia-se no Windows 7.
Com um PC Ligar ao PC ≥ Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software. Cabo USB (fornecido) Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro B do cabo USB ao terminal USB desta unidade. ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. A B 1 Ligue esta unidade ao adaptador AC. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. 2 3 Ligue a unidade. Ligue esta unidade ao PC. ≥ O ecrã de escolha da função USB aparece.
∫ Para desligar em segurança o cabo USB Seleccione o ícone na barra de tarefas apresentada no PC e seleccione o número do modelo desta unidade para desligar o cabo USB. ≥ Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado. Acerca da indicação do ecrã da unidade ≥ Não desligue o cabo USB, bateria ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão estiver ligada ou o ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Acerca da apresentação no computador Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. ≥ Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer]. Recomendamos a utilização do HD Writer AE 5.3 para copiar dados de filmes. Se usar o Windows Explorer ou outros programas no computador para copiar, mover ou alterar o nome dos ficheiros e pastas gravados com esta unidade fará com que não os possa usar com o HD Writer AE 5.3.
Com um PC Início HD Writer AE 5.3 ≥ Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de utilizador para uma conta padrão. O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma conta de convidado. (No PC) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.3] # [HD Writer AE 5.3]. ≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento do software em PDF.
Com um PC Se usar Mac (armazenamento em massa) ≥ HD Writer AE 5.3 não se encontra disponível para Mac. ≥ iMovie e Final Cut Pro X suportado. Para mais detalhes acerca de iMovie e Final Cut Pro X, contacte a Apple Inc. ∫ Ambiente operativo PC Mac Sistema operativo OS X v10.
Outros Indicações *1 Apenas para a série WXF990 / VXF990 *2 Apenas para a série VX980 *3 Apenas para WXF990M / VX980M *4 Apenas para a série WXF990 ∫ Indicações de gravação Modo de gravação de filmes 0h00m00s Modo de gravação de imagens paradas 1h30m R 1h20m PRE-REC 1h30m R 3000 25.9M MEGA +1 +1 MF 1/100 OPEN 0dB 0h00m00s A / / / / / / / (“h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos.
25.9M / 14M / 2.1M / 20.4M / 10.9M / 0.3M / 20M / 10.6M / 2M Número de pixéis de gravação para imagens paradas (l 32, 102, 105) No modo de reprodução, o tamanho da imagem não é apresentado para imagens paradas gravadas com outros produtos que tenham tamanhos de imagem diferentes dos tamanhos apresentados acima. Gravação com temporizador automático (l 85) Ø10/Ø2 MEGA MEGA OIS (l 31) PRE-REC PRE-REC (l 84) / / / / Balanço de brancos (l 74) 1/100 Velocidade do obturador (l 75) OPEN/F2.
∫ Indicação de reprodução Cena(s) gravada(s) no modo de foto 4K (l 71) 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; Cena gravada com relé (l 92)*3 /7/8/9/:/ Cena gravada em miniatura (l 63) MINI Apresentação durante a reprodução (l 35, 104) 0h00m00s Tempo de reprodução (l 35) No.
∫ Indicações de confirmação –– (Apresentação A bateria incorporada está fraca. da hora) (l 25) Aviso para se gravar a si mesmo (l 26) O cartão SD não está inserido ou não é compatível.
Outros Mensagens Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto. * WXF990M / VX980M apenas PERIODICALLY MAKE BACK UP OF DATA IN BUILT-IN MEMORY.* Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens paradas importantes num PC, DVD, etc., para proteger os dados. (l 226) Esta mensagem não significa que possa haver um problema com esta unidade. CHECK CARD. Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Acerca da recuperação Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é efectuada uma reparação. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.) ≥ é apresentado quando é detectada informação de gestão anormal quando as cenas são apresentadas em miniatura. ≥ Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC. ≥ Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os dados.
Outros Resolução de problemas ∫ Não se trata de um mau funcionamento nos seguintes casos Ouve-se um estalido quando a unidade é abanada. ≥ Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um defeito. Este som deixa de ser ouvido quando a unidade é ligada e definida para o modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas. O objecto parece deformado.
Indicação Problema Etapas a seguir A indicação da energia restante na bateria não é apresentada correctamente. ≥ A indicação da capacidade restante da bateria é uma aproximação. Se a indicação da capacidade restante da bateria não for apresentada correctamente, carregue por completo a bateria, descarregue-a e volte a carregá-la. Gravação Problema Etapas a seguir A unidade pára arbitrariamente de gravar. ≥ Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de filmes.
Reprodução Problema Etapas a seguir As cenas/imagens paradas não podem ser reproduzidas. ≥ Quaisquer cenas/imagens paradas em que as miniaturas sejam apresentada como não podem ser reproduzidas. As cenas não podem ser apagadas. ≥ Desbloqueie a configuração de protecção. (l 134) ≥ As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são apresentadas como não podem ser apagadas. Se as cenas/imagens paradas forem desnecessárias, formate o média para apagar os dados.
Com outros produtos Problema Etapas a seguir Não consigo copiar cenas no cartão SD ligando a outro equipamento com o cabo USB. ≥ O outro equipamento pode não ter reconhecido o cartão SD. Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo. Com um PC Problema Quando estiver ligada através do cabo USB, esta unidade não é reconhecida pelo computador. Quando o cabo USB estiver desligado, aparecerá uma mensagem de erro no computador. Não consigo ver as instruções de funcionamento em PDF para HD Writer AE 5.3.
Acerca da função Wi-Fi Problema Etapas a seguir Não consigo usar [DLNA Play]. ≥ Certifique-se de que a televisão é compatível com DLNA. Leia as instruções da televisão que estiver a usar. ≥ Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios e o aparelho estão ligados correctamente. ≥ Aproxime-se do ponto de acesso sem fios e volte a ligar. ≥ Se não puder fazer uma ligação entre este aparelho e o aparelho compatível com DLNA, tente voltar a ligar e certifique-se de que se ligam correctamente.
∫ Se as cenas AVCHD não mudarem suavemente quando forem reproduzidas noutro aparelho As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com outra unidade. ≥ A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução.
Outros Cuidados na utilização ≥ Se a unidade for pulverizada com estes químicos, a sua estrutura poderá ficar manchada e o acabamento superficial poderá descascar. ≥ Não deixe produtos de borracha ou plástico em contacto com a unidade durante muito tempo. Acerca desta unidade A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não se trata de um mau funcionamento. Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
Quando não pretender usar a unidade durante um longo período de tempo ≥ Quando guardar a unidade numa estante ou armário, recomenda-se que coloque perto dela um dessecante (gel de sílica). (Para WXF990M / VX980M ) Quando eliminar ou entregar esta unidade, tenha em conta que: ≥ A formatação e apagamento simplesmente mudam a informação de gestão do ficheiro e não podem ser apagados para apagar completamente os dados na memória incorporada desta unidade.
perturbada. Mantenha o adaptador AC a 1 m ou mais longe do rádio. ≥ Quando utilizar o adaptador AC, este pode gerar zumbidos. No entanto, isto é normal. ≥ Após a utilização, certifique-se que desliga o adaptador AC da tomada. (Se este for deixado ligado, uma pequena quantidade de corrente é consumida.) ≥ Mantenha sempre os eléctrodos do adaptador AC e da bateria limpos.
Monitor LCD/visor Acerca da informação pessoal ≥ Quando o ecrã LCD ficar sujo ou ocorrer condensação, limpe-o com um pano suave, como aqueles existentes para limpar as lentes dos óculos. ≥ Não toque no monitor LCD com as unhas, nem esfregue ou prima com demasiada força. ≥ Pode ser difícil de ver ou de reconhecer o toque quando a película de protecção do LCD estiver fixada.
Outros Acerca dos direitos de autor ∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita. ∫ Licenças ≥ O logótipo SDXC é uma marca comercial de SD-3C, LLC.
Outros Modos de gravação/Tempo de gravação aproximado ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
≥ A configuração predefinida para [REC FORMAT] é [4K MP4]. ≥ Tempo máximo de gravação contínua para uma cena: 6 horas ≥ A gravação é pausada uma vez quando o tempo de gravação para uma cena exceder as 6 horas e a gravação continua automaticamente após alguns segundos. ≥ O tempo de gravação pode ser reduzido se gravar muitas cenas de acção ou gravar repetidamente uma cena curta. ≥ Use o tempo na linha dos 4 GB na tabela apresentada acima como orientação para o tempo que pode ser copiado para um DVD (4,7 GB).
20M 5472k3648 Tamanho da imagem Formato 10.6M 3984k2656 2M 1728k1152 [3:2] Cartão SD Memória incorporada* 4 GB 300 600 16 GB 1300 2400 2200 8500 64 GB 5500 10000 36000 64 GB 5500 10000 36000 (Modo de gravação de filmes) Formato de gravação Tamanho da imagem [4K MP4] 20.4M 6016k3384 Formato Cartão SD Memória incorporada* 2.
Outros Acessórios opcionais Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países. Fixar a lente de conversão/Jogo de filtros Fixe a lente de conversão panorâmica (VW-W4907H; opcional) o protector MC ou o filtro ND do kit de filtros (VW-LF49N; opcional) à frente da lente. ≥ Não poderá usar a luz de vídeo. Defina [VIDEO LIGHT] e [AF ASSIST LAMP] para [OFF]. (l 86, 103) ≥ Quando usar uma lente de conversão panorâmica (opcional), defina [WIDE CONV. LENS SET] para [ON].
Acerca da base de ligação de inclinação e rotação remota Se ligar esta unidade à base de ligação de inclinação e rotação remota VW-CTR1 (opcional) através do cabo USB, esta unidade pode seguir automaticamente o movimento do objecto que está a ser gravado. Esta unidade aproxima/afasta a imagem automaticamente e a base de ligação de inclinação e rotação remota inclina e roda esta unidade.
5 Toque em [Remote Pan Tilt Cradle]. ≥ O ecrã da base de ligação de inclinação e rotação remota é apresentado. ≥ Se tiver tocado num item sem ser [Remote Pan Tilt Cradle], ou se a base de ligação de inclinação e rotação remota não for reconhecida correctamente, volte a ligar o cabo USB. ≥ Se desligar e voltar a ligar esta unidade com o cabo USB ligado, esta unidade pode funcionar no modo anterior da base de ligação de inclinação e rotação remota.
Usar a base de ligação de inclinação e rotação remota ≥ Ligar a base de ligação de inclinação e rotação remota a esta unidade. (l 260) ≥ Defina com antecedência [Panning Angle]/[Tilt Angle]/[Tilt Speed]. (l 265) 1 Toque no modo desejado da base de ligação de inclinação e rotação remota. Modo [Party Scene] Funcionamento da base de ligação de inclinação e rotação remota O funcionamento é automático.
3 Prima o botão de início/paragem de gravação. (Quando [Party Scene]/[Moving Object] é seleccionado) ≥ Antes da gravação começar, a base de ligação de inclinação e rotação remota roda e volta à sua posição inicial. Leva algum tempo até que a gravação comece. ≥ A base de ligação de inclinação e rotação remota funciona dentro do raio definido anteriormente.
Toque em . ≥ A base de ligação de inclinação e rotação remota passa para a posição seguinte em intervalos de cerca de 5 segundos. ≥ Se tocar em [Stop] enquanto a base de ligação de inclinação e rotação remota se estiver a mover, esta pára a meio. O modo cíclico será desactivado. ≥ Se tocar em [Pause] e tocar noutro botão da posição, o modo cíclico é desactivado. A base de ligação de inclinação e rotação remota passa para a posição do botão da posição em que tenha tocado.
(Acerca de [Party Scene]/[Moving Object]) ≥ As imagens paradas não podem ser gravadas durante a gravação de filmes. ≥ Dependendo das condições de gravação, o tom da cor da imagem a ser gravada pode mudar, os objectos podem não ser gravados automaticamente em casos tal como os seguintes: j O objecto é demasiado grande ou demasiado pequeno j O fundo e o objecto têm uma cor semelhante j O local da gravação está escuro j É detectada luz clara (céu, TV, lâmpada, etc.
[Tilt Speed] [High]/[Normal] Defina a velocidade de funcionamento para cima/baixo da base de ligação de inclinação e rotação remota. [Pan/Tilt Check] Pode confirmar o raio de funcionamento da base de ligação de inclinação e rotação remota para [Party Scene]/[Moving Object]. ≥ A base de ligação de inclinação e rotação remota move-se nos raios definidos em [Panning Angle] e [Tilt Angle].
Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.