Instrukcja obsługi Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) Nr modelu HC-V500 HC-V500M Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ∫ Informacje na temat formatu nagrywania filmów ∫ Postępowanie z pamięcią wewnętrzną [HC-V500M] Przy użyciu tego urządzenia można nagrywać filmy w formacie AVCHD*1 lub iFrame. (l 41, 52) *1 Urządzenie jest zgodne z formatem AVCHD Progressive (1080/50p). Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną pamięć. Podczas użytkowania kamery należy wziąć pod uwagę poniższe kwestie.
∫ Karty, których można używać z tą kamerą Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC i karta pamięci SDXC ≥ Karty pamięci o pojemności 4 GB lub większej bez logo SDHC lub karty pamięci o pojemności 48 GB lub większej bez logo SDXC nie są zgodne ze specyfikacją karty SD. ≥ Więcej informacji o kartach SD znajduje się na stronie 12. ∫ W niniejszej instrukcji obsługi ≥ Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC oraz karta pamięci SDXC są określane wspólnie jako “karta SD”.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa ... 2 Zaawansowane (Nagrywanie) Przygotowanie Nazwy i funkcje najważniejszych części ......................................................... 6 Zasilanie ....................................................9 Wkładanie/wyjmowanie akumulatora ........................................ 9 Ładowanie akumulatora .................... 10 Czas ładowania i czas nagrywania........................................ 11 Nagrywanie na karcie .............................
Zaawansowane (odtwarzanie) Kopiowanie Funkcje odtwarzania...............................68 Odtwarzanie filmów za pomocą ikony obsługi ..................................... 68 Wyodrębnianie zdjęć z filmów........... 69 Indeks czasowy najlepszych fragmentów ....................................... 70 Powtarzanie odtwarzania .................. 70 Kontynuowanie poprzedniego odtwarzania....................................... 71 Powiększanie odtwarzanego zdjęcia (Odtwarzanie z powiększeniem) .......
Przygotowanie Nazwy i funkcje najważniejszych części 2 1 3 4 5 6 AV MULTI 8 7 9 10 1 2 3 4 Przycisk zasilania [ ] (l 14) Głośnik Gniazdo USB [ ] (l 98, 103, 115) Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego [iA/MANUAL] (l 25, 64) 5 Przycisk optycznego stabilizatora obrazu [ O.I.S.
14 15 16 17 14 Przełącznik wyboru trybu (l 15) 15 Kontrolka stanu (l 14) 16 Przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania (l 20) 17 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 15) 18 ≥ Ekran można otworzyć do 90o. ≥ Ekran można obracać w zakresie 180o A w kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku przeciwnym. Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie LCD mogą się znajdować jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na nagrywany obraz.
23 24 25 23 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ] (l 22) 24 Dźwignia zoomu [W/T] (w trybie nagrywania filmów lub w trybie robienia zdjęć) (l 39) Przełącznik ekranu miniatur [ / ]/Suwak regulacji głośności [sVOLr] (w trybie odtwarzania) (l 28) 25 Pasek na rękę Wyreguluj pasek na rękę, tak aby pasował do dłoni. 26 Odchyl pasek. Wyreguluj długość. Złóż pasek z powrotem. Gniazdo zasilania prądem stałym [DC IN] (l 10) ≥ Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do urządzenia.
Przygotowanie Zasilanie ∫ Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBK180/VW-VBK360. ≥ Urządzenie jest wyposażone w funkcję wykrywania akumulatorów, których może używać. Przeznaczony specjalnie dla kamery akumulator (VW-VBK180/VW-VBK360) obsługuje tę funkcję.
Ładowanie akumulatora Akumulator dołączony do urządzenia nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy całkowicie naładować akumulator. Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny obwód jest zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego. Ważne: ≥ Należy używać zasilacza sieciowego dołączonego do urządzenia. Nie należy używać zasilacza sieciowego od innego urządzenia.
Czas ładowania i czas nagrywania ∫ Czas ładowania/nagrywania ≥ Temperatura: 25 oC/wilgotność względna: 60%RH ≥ Czasy ładowania w nawiasach dotyczą ładowania przez gniazdo USB.
Przygotowanie Nagrywanie na karcie Kamera może zapisywać zdjęcia i filmy na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej. W celu nagrywania na karcie SD zapoznaj się z poniższymi informacjami. Ta kamera (będąca urządzeniem zgodnym z SDXC) jest zgodna z kartami pamięci SD, kartami pamięci SDHC i kartami pamięci SDXC. W przypadku używania karty pamięci SDHC/karty pamięci SDXC w innym urządzeniu należy się upewnić, że obsługuje ono takie karty.
Wkładanie/wyjmowanie karty SD Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie używana po raz pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (l 36, 37) Formatowanie karty SD spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych danych, bez możliwości ich przywrócenia. Uwaga: Sprawdź, czy kontrolka dostępu zgasła. Kontrolka dostępu [ACCESS] A ≥ Kontrolka dostępu świeci się podczas wykonywania operacji na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej.
Przygotowanie Włączanie/wyłączanie kamery Można włączyć lub wyłączyć zasilanie przy użyciu przycisku zasilania bądź otwierając lub zamykając ekran LCD. Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu przycisku zasilania Otwórz ekran LCD i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę. Wyłączanie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż zgaśnie kontrolka stanu. A Kontrolka stanu się zapala.
Przygotowanie Wybieranie trybu Zmień tryb na nagrywanie lub odtwarzanie. Przełącznik trybu służy do zmiany trybu na , lub . Tryb nagrywania filmów (l 20) Tryb robienia zdjęć (l 22) Tryb odtwarzania (l 27, 68) Przygotowanie Jak używać ekranu dotykowego Można obsługiwać kamerę, bezpośrednio dotykając ekranu LCD (ekranu dotykowego) palcami. ∫ Dotykanie Dotknięcie i odjęcie palca od ekranu dotykowego służy do wybrania ikony lub zdjęcia. ≥ Należy dotknąć środka ikony.
∫ Informacje o ikonach obsługi / / / : Ikony te służą do przełączania menu i stron ekranu miniatur, wybierania elementów oraz ustawień itp. : Dotknięcie powoduje powrót do poprzedniego ekranu podczas dokonywania ustawień w menu. Informacje na temat menu dotykowego Dotknij (lewa strona)/ Dotknij (prawa strona) w menu dotykowym, aby przełączać ikony obsługi. (lewa strona)/ (prawa strona) w menu dotykowym.
Przygotowanie Ustawianie daty i czasu Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i czasu. Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i czas. 1 Wybierz menu. (l 30) MENU 2 : [USTAWIENIA] # [UST. ZEG.] Dotknij daty lub godziny do ustawienia i ustaw odpowiednią wartość przy użyciu / . A Wyświetlanie ustawienia czasu światowego (l 31): [DOM]/ [CEL PODRÓŻY] ≥ Można wybrać rok z przedziału od 2000 do 2039.
Podstawowe Przed rozpoczęciem nagrywania ∫ Podstawowe ustawienie kamery 1 Trzymaj kamerę obiema rękami. 2 Przełóż dłoń pod paskiem na rękę. 3 Gdy kamera jest trzymana np. na wysokości pasa, wygodnie jest korzystać z ikony przycisku nagrywania A. ≥ Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub przedmioty. ≥ Kiedy jesteś na otwartym powietrzu, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony od tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny.
Podstawowe Wybieranie nośnika do nagrywania [HC-V500M] Kartę oraz pamięć wewnętrzną można wybierać oddzielnie, aby rejestrować filmy lub zdjęcia. 1 2 Zmień tryb na . Wybierz menu. (l 30) MENU 3 lub : [WYB. NOŚNIKA] Dotknij nośnika, na którym mają być zapisywane filmy lub zdjęcia. ≥ Nośnik jest wybierany oddzielnie dla filmów lub zdjęć i jest podświetlony na żółto. 4 Dotknij [ZATW.].
Podstawowe Nagrywanie filmów 1 2 3 Zmień tryb na . Otwórz ekran LCD. Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk rozpoczynania/ kończenia nagrywania. T W A Po rozpoczęciu nagrywania wskazanie ; zmienia się na ¥. B Ikona przycisku nagrywania ≥ Nagrywanie można też rozpocząć/zatrzymać, dotykając ikony przycisku nagrywania. Przycisk ten działa tak samo, jak przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania. 4 Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania.
W przypadku nagrywania z opcją [TRYB ZAP.] ustawioną na [iFrame], sceny dłuższe niż ok. 20 minut zostaną automatycznie podzielone (nagrywanie jest kontynuowane).
Podstawowe Robienie zdjęć 1 2 3 Zmień tryb na . Otwórz ekran LCD. Naciśnij przycisk do połowy. (tylko dla automatycznej regulacji ostrości) Ikona ustawiania ostrości: 4 A Ikona ustawiania ostrości: ± (Biała kontrolka miga.): Ustawianie ostrości ¥ (Zielona kontrolka się zapala.): Ustawiona ostrość Brak znaku: Ustawienie ostrości się nie udało. B Obszar ustawiania ostrości (w ramce) Naciśnij całkowicie przycisk .
∫ Informacje dotyczące oznaczeń na ekranie w trybie robienia zdjęć Wskaźnik robienia zdjęć (l 120) R3000 3M MEGA R3000 3M Pozostała liczba zdjęć ≥ Miga na czerwono, kiedy pojawi się [0].
Robienie zdjęć w trybie nagrywania filmów Można robić zdjęcia nawet w trybie nagrywania filmów. ¬ Zmień tryb na . Naciśnij całkowicie (do samego dołu) przycisk , aby zrobić zdjęcie. ≥ Można robić zdjęcia podczas nagrywania filmów (nagrywanie równoczesne). ≥ Pozostała liczba możliwych do zapisania zdjęć wyświetla się podczas robienia zdjęć. ≥ Lampa błyskowa, redukcja efektu czerwonych oczu, samowyzwalacz (l 49) nie działają.
Podstawowe Tryb Intelligent Auto Poniższe tryby, odpowiednie do warunków nagrywania, są wybierane po nakierowaniu kamery na filmowany obiekt. /MANUAL Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć tryb Intelligent Auto/tryb ręczny. ≥ Szczegółowe informacje dotyczące trybu ręcznego znajdują się na stronie 64. Tryb Efekt Portret Automatyczne wykrywanie twarzy i ustawianie ostrości oraz regulacja jasności w celu zapewnienia wyraźnego obrazu.
≥ W zależności od warunków nagrywania żądany tryb może nie zostać wybrany. ≥ W trybie portretu, oświetlenia punktowego lub słabego oświetlenia, wykryta twarz zostanie otoczona białą ramką. W trybie portretu, obiekt większy i znajdujący się bliżej środka ekranu zostanie otoczony pomarańczową ramką. (l 56) ≥ W trybie portretu nocnego i pejzażu nocnego zaleca się używanie statywu. ≥ Twarze mogą nie zostać wykryte w zależności od warunków nagrywania, np.
Podstawowe Odtwarzanie filmów/zdjęć 1 2 3 Zmień tryb na . ALL Dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania A. (l 16) HC-V500 Wybierz zdjęcie B lub format nagrania filmu C, który chcesz odtworzyć. HC-V500M Wybierz rodzaj nośnika D, a następnie wybierz zdjęcie B lub format nagrania filmu C , który chcesz odtworzyć. ≥ Dotknij [ZATW.]. ≥ Po dotknięciu elementu dla filmów, na ekranie miniatur wyświetla się ikona.
5 Wybierz funkcję odtwarzania, dotykając ikony obsługi. 0h01m30s F Ikona obsługi ≥ Ikony obsługi i obraz wyświetlany na ekranie znikną, gdy przez określony czas nie zostanie wykonana żadna operacja dotykowa. Aby wyświetlić je ponownie, dotknij ekranu. Odtwarzanie filmów 1/;: 6: 5: ∫: Przeglądanie zdjęć Odtwarzanie/pauza Szybki przegląd nagrania wstecz Szybki przegląd nagrania do przodu Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla miniatury.
Kompatybilność filmów ≥ Urządzenie wykorzystuje format pliku AVCHD Progressive/AVCHD/MPEG-4 AVC. Format AVCHD Progressive ≥ Sygnał wideo AVCHD Progressive odtwarzany w tym urządzeniu to 1920k1080/50p. ≥ Gdy w tej kamerze odtwarzasz film nagrany lub utworzony w innych urządzeniach lub odtwarzasz w innych urządzeniach film nagrany w tej kamerze, jakość obrazu może być gorsza i odtwarzanie filmu może być niemożliwe, nawet jeżeli obsługują one format AVCHD Progressive.
Podstawowe Korzystanie z ekranu menu ≥ Dotknij (lewa strona)/ (prawa strona) MENU . (l 16) 1 Dotknij MENU . w menu dotykowym, aby wyświetlić 4 Dotknij żądanego elementu, aby wprowadzić ustawienia. 5 Dotknij [WYJ.], aby wyjść z ustawienia menu. MENU 2 Dotknij menu głównego A. ∫ Informacje dotyczące ekranu pomocy 3 Dotknij menu niższego poziomu B. Po dotknięciu , dotknięcie menu niższego poziomu oraz elementów spowoduje wyświetlenie opisów funkcji i potwierdzeń ustawień.
Podstawowe Korzystanie z menu ustawień ≥ Wyświetlane elementy różnią się w zależności od położenia lub ustawień przełącznika trybu. Wybierz menu. MENU : [USTAWIENIA] # żądane ustawienie [WYŚWIETL.] [5 SEK.]/[WŁ.] Ustaw metodę wyświetlania informacji na ekranie. [5 SEK.]: Informacja jest wyświetlana na ekranie przez 5 sekund po uruchomieniu trybu nagrywania, rozpoczęciu odtwarzania lub dotknięciu ekranu. [WŁ.]: Stałe wyświetlanie. [UST. ZEG.] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 17.
≥ W przypadku ustawiania miejsca zamieszkania po raz pierwszy, ekran wyboru miejsca zamieszkania/podróży zostaje wyświetlony po ustawieniu miejsca zamieszkania. Jeżeli miejsce zamieszkania było już ustawiane, wykonaj czynność opisaną w punkcie 1. 5 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca podróży) Dotknij / , aby wybrać miejsce podróży, i dotknij [ZATW.]. ≥ Dotknij [CZAS LETNI], aby ustawić czas letni. Pojawi się i włączone zostanie ustawienie czasu letniego.
[ZEWN. WYŚW.] [PODST.]/[SZCZEG.]/[WYŁ.] Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 90. [OSZCZ.ENERG.(AKUM.)] [WŁ.]/[WYŁ.] Jeśli przez około pięć minut nie wykona się żadnego działania kamerą, wyłączy się ona automatycznie, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora. ≥ Urządzenie nie wyłączy się automatycznie, nawet jeśli opcja [OSZCZ.ENERG.(AKUM.)] jest ustawiona na [WŁ.], w następujących przypadkach: j Podczas korzystania z zasilacza sieciowego.* j Do gniazda USB jest podłączony komputer itp.
2 Zamknij ekran LCD. Kontrolka stanu A miga na zielono, a kamera przełącza się na tryb gotowości szybkiego uruchamiania. ≥ Pokrywa obiektywu się nie zamyka. 3 Otwórz ekran LCD. Kontrolka stanu A zapala się na czerwono i kamera przełącza się na tryb pauzy nagrywania. ≥ Tryb gotowości szybkiego uruchamiania zostaje wyłączony j po upływie 5 minut; j po wybraniu trybu . ≥ W zależności od warunków nagrywania i ustawień menu, czas szybkiego uruchamiania może być dłuższy niż 0,6 sekundy.
[JASNOŚĆ LCD] A / +2 / +1 / 0 / -1 Ułatwia to korzystanie z ekranu LCD w jasnych miejscach, również na zewnątrz pomieszczeń. ≥ Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy. +2 (Ekran jeszcze jaśniejszy)/ +1 (Ekran jaśniejszy)/ 0 (Normalny)/ -1 (Ekran ciemniejszy)/ A *(Automatyczna regulacja) * Element nie jest wyświetlany w trybie ręcznym i w trybie odtwarzania. ≥ Gdy kamera jest podłączona do zasilacza sieciowego, monitor LCD automatycznie przechodzi w tryb +1 .
[UST.WST.] Ustaw na [TAK], aby przywrócić ustawienia fabryczne funkcji w menu. ≥ Ustawienia opcji [WYB. NOŚNIKA]*, [UST. ZEG.] i [LANGUAGE] nie ulegną zmianie. * W przypadku modelu HC-V500 , to menu nie jest wyświetlane. [Autom. pozycja kursora.] [WŁ.]/[WYŁ.] Wpisany znak jest przyjmowany po upływie około sekundy od jego wprowadzenia, a kursor przesuwa się na prawo. Ułatwia to wpisywanie bez potrzeby przesuwania kursora, gdy znaki na tym samym klawiszu trzeba wpisać jeszcze raz.
HC-V500M [FORM.NOŚNIKA] Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim dane i nie będzie ich można przywrócić. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze, płycie DVD itp. (l 97, 107) 1 2 Dotknij [FORM.NOŚNIKA]. Dotknij [KARTA SD] lub [PAMIĘĆ WEW.]. ≥ Po zakończeniu formatowania dotknij [WYJ.], aby wyjść z ekranu komunikatu. ≥ Przed utylizacją lub pozbyciem się karty pamięci SD należy dokonać fizycznego formatowania karty.
≥ Część pojemności karty SD lub pamięci wewnętrznej jest wykorzystywana do zapisywania informacji i zarządzania plikami systemowymi, w związku z czym faktyczna ilość użytecznego miejsca może być mniejsza. Ilość użytecznego miejsca na karcie SD/w pamięci wewnętrznej jest zazwyczaj obliczana jako 1 GB=1.000.000.000 bajtów. W przypadku kamery, komputerów osobistych i oprogramowania pojemność jest wyrażana jako 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bajty. W związku z tym podana pojemność wydaje się mniejsza.
Zaawansowane (Nagrywanie) Korzystanie z zoomu Dźwignia zoomu/ikona przycisku zoomu T W kierunku T: Nagrywanie w powiększeniu (zbliżenie) W kierunku W: Nagrywanie szerokokątne (oddalenie) W T T 6 W W A Pasek zoomu ≥ Maksymalną wartość zoomu dla trybu nagrywania filmu można ustawić przy użyciu opcji [TRYB ZOOM]. (l 52) ≥ Można również ustawić wartość zoomu, dotykając ekranu LCD. (Zoom dotykowy: l 42) ∫ Informacje o pasku zoomu Pasek zoomu jest wyświetlany podczas obsługi zoomu.
Zaawansowane (Nagrywanie) Funkcja stabilizacji obrazu Podczas nagrywania używaj stabilizatora obrazu, aby zredukować efekty potrząsania. Urządzenie jest wyposażone w hybrydowy optyczny stabilizator obrazu. Hybrydowy optyczny stabilizator obrazu stanowi hybrydę optycznego i elektrycznego stabilizatora obrazu. O.I.S. Przycisk optycznego stabilizatora obrazu Naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć optyczny stabilizator obrazu. (Tryb nagrywania filmów) / # (ustawienie anulowane) ≥ Gdy [HYBRYDOWY O.I.S.
Zaawansowane (Nagrywanie) Nagrywanie 1080/50p Jest to tryb nagrywania z najwyższą jakością obrazu zapewnianą przez kamerę, czyli 1080/ 50p (1920k1080/50 progresywny). ヒパベパバブパㄑ Przycisk 1080/50p Aby ustawić na tryb nagrywania 1080/50p, naciśnij i przytrzymaj przycisk aż do wyświetlenia 1080/50p . ≥ Aby powrócić do normalnego trybu nagrywania, naciśnij i przytrzymaj przycisk, aż zniknie 1080/50p . Można ustawić przy użyciu menu. MENU : [UST. NAGR.] # [TRYB ZAP.
Zaawansowane (Nagrywanie) Nagrywanie z funkcją dotyku Można nagrywać, stosując wygodnie rozmieszczone funkcje. Wystarczy w tym celu posłużyć się ekranem dotykowym. 1 2 Dotknij (lewa strona)/ (prawa strona) w menu dotykowym, aby wyświetlić ikony funkcji dotykowych. (l 16) T W Dotknij ikony funkcji dotykowej. (np. Śledzenie AF/AE) ≥ Aby anulować, dotknij ikony funkcji dotykowej jeszcze raz (po puszczeniu palca z blokada optycznego stabilizatora obrazu zostanie anulowana).
Śledzenie AF/AE Można ustawić ostrość i ekspozycję dla określonego obiektu na ekranie dotykowym. Ostrość i ekspozycja będą automatycznie ustawiane na obiekcie, nawet gdy będzie się on poruszał (dynamiczne śledzenie). 1 Dotknij . ≥ W przypadku ustawienia funkcji [ROZPOZN. TWARZY] (l 53) na [WŁ.] i wykrycia zarejestrowanej twarzy, ramka celu jest automatycznie blokowana. 2 Dotknij obiektu, aby go zablokować. ≥ Po dotknięciu głowy obiektu ramka zostanie zablokowana na głowie i rozpocznie się śledzenie.
Blokada optycznego stabilizatora obrazu W trybie nagrywania filmów można dodatkowo usprawnić optyczną stabilizację obrazu, dotykając i przytrzymując . Dzięki tej funkcji można zredukować skutki potrząśnięć, które często mają miejsce podczas używania zoomu. 1 2 Naciśnij przycisk optycznego stabilizatora obrazu, aby go włączyć. Dotknij i przytrzymaj . ≥ Podczas dotykania i przytrzymywania , w A wyświetla się ikona. ≥ Blokada optycznego stabilizatora obrazu zostaje zwolniona po zdjęciu palca z ikony.
Zaawansowane (Nagrywanie) Funkcje nagrywania ikon obsługi Wybierz ikony obsługi w celu dodania różnych efektów do nagrywanych obrazów. 1 Dotknij (lewa strona)/ (prawa strona) aby wyświetlić ikony obsługi. (l 16) 2 Dotknij ikony obsługi. w menu dotykowym, PRE-REC (np. PRE-REC) ≥ Aby wyłączyć funkcję, wybierz ikonę obsługi ponownie. Informacje dotyczące wyłączania poniższych funkcji zostały podane na odnośnych stronach.
Zanikanie/pojawianie się Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk pojawiają się stopniowo (pojawianie się). Po włączeniu pauzy nagrywania, obraz i dźwięk zanikają stopniowo (zanikanie). ≥ Ustawienie pojawiania się/zanikania zostanie wyłączone po zatrzymaniu nagrywania. ∫ Aby wybrać kolor dla pojawiania się/ zanikania MENU (Pojawianie się) (Zanikanie) : [UST. NAGR.] # [WYGAŚ KOL.] # [BIAŁY] lub [CZARNY] ≥ Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji pojawiania się są czarne (lub białe).
≥ Obrazy wyświetlane jako miniatury w trybie odtwarzania będą się różniły od filmów wyświetlanych na początku odtwarzania. Zdjęcie uśmiechu Gdy uśmiechnięta twarz zostanie wykryta podczas nagrywania filmu, kamera automatycznie zapisuje zdjęcie. Ikona ulega zmianie po każdym dotknięciu. ([WŁ.]) # ([ROZP.TWARZ.]) # [WYŁ.] : Kamera zapisuje zdjęcie po wykryciu uśmiechniętej twarzy.
: Zawsze włączona. : Lampa włącza/wyłącza się automatycznie, odpowiednio do jasności otoczenia. : Anulowanie ustawienia. ≥ Po ustawieniu ([AUTO]), lampa wideo zostaje włączona w trybie słabego oświetlenia w trybie Intelligent Auto. ≥ Czas nagrywania w przypadku korzystania z akumulatora będzie krótszy, gdy używasz lampy wideo. ≥ Przybliżony dostępny zasięg lampy wideo wynosi maksymalnie ok. 1,2 m. ≥ Jednoczesne używanie funkcji nagrywania kolorów w ciemności powoduje dodatkowe rozjaśnienie obrazu.
Redukcja efektu czerwonych oczu Usuwa efekt czerwonych oczu, gdy używana jest lampa błyskowa. ≥ Lampa błyskowa błyśnie 2 razy. ≥ Efekt czerwonych oczu występuje w pewnych warunkach nagrywania i częściej u pewnych osób. ≥ W przypadku wykrycia twarzy w trybie Intelligent Auto włączona zostaje redukcja efektu czerwonych oczu. Samowyzwalacz Służy do robienia zdjęć przy użyciu samowyzwalacza.
≥ Funkcja tele makro zostanie wyłączona, gdy powiększenie będzie miało wartość niższą niż 42k w trybie nagrywania filmów. ≥ Funkcja tele makro zostanie automatycznie wyłączona, gdy powiększenie będzie miało wartość niższą niż przedstawiona poniżej w trybie robienia zdjęć. j Niższa niż 42k (gdy rozmiar zdjęcia to [ 16:9 3M]/[ 16:9 2.1M]) j Mniej niż 38k (przy rozmiarze obrazu [ 4:3 2.6M]/[ 4:3 0.3M]/[ 3:2 2.
Zaawansowane (Nagrywanie) Funkcje nagrywania menu [F-CJA SCENY] Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach, ten tryb automatycznie ustawia optymalny czas naświetlenia i przysłony. MENU : [UST. NAGR.] # [F-CJA SCENY] # żądane ustawienie [WYŁ.]: Anulowanie ustawienia 5 Sport: Mniejsze drgania obrazu podczas odtwarzania ujęć szybko poruszających się obiektów w zwolnionym tempie lub podczas wstrzymania odtwarzania. Portret: Aby wyraźnie oddzielić nagrywane osoby od tła.
≥ (Wygładzanie skóry) j Jeśli tło lub coś innego w scenie ma kolor zbliżony do koloru skóry, ich obraz również zostanie wygładzony. j Jeśli jasność jest zbyt niska, efekt może nie być wyraźnie widoczny. j Podczas filmowania osoby znajdującej się w większej odległości, twarz może nie być wyraźnie widoczna. W takim przypadku należy wyłączyć tryb wygładzania skóry lub dokonać powiększenia (zbliżenia) filmowanej twarzy. ≥ (Fajerwerki) j Czas naświetlania wynosi 1/25.
≥ Czas nagrywania w przypadku korzystania z akumulatora (l 11) ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na tryb [HG]. ≥ Informacje dotyczące przybliżonego czasu nagrywania można znaleźć na stronie 138. ≥ Gdy kamera była poruszana za często lub zbyt szybko bądź gdy został nagrany szybko poruszający się obiekt (szczególnie w przypadku nagrywania w trybie [HE]), mogą się pojawić mozaikowe zakłócenia podczas odtwarzania. HC-V500M [NAGR.KONT.
∫ Rejestrowanie twarzy MENU : [UST. NAGR.] # [ROZPOZN. TWARZY] # [USTAW] # [ZAPISZ] ≥ Można zarejestrować maksymalnie 6 osób. 1 Zrównaj twarz osoby ze wskaźnikiem. ≥ Wykonaj zdjęcie twarzy en face, upewniwszy się, że włosy nie zasłaniają zarysu twarzy, oczu lub brwi. 2 Dotknij [NAGR.] lub naciśnij całkowicie przycisk . ≥ Dotknij [ZATW.]. ≥ W zależności od warunków nagrywania zarejestrowanie twarzy może nie być możliwe. W takim przypadku spróbuj ponownie zarejestrować twarz.
∫ Zmiana informacji na temat zarejestrowanej osoby 1 Wybierz menu. MENU 2 : [UST. NAGR.] # [ROZPOZN. TWARZY] # [USTAW] # [EDYTUJ] Dotknij żądanego elementu, aby wprowadzić ustawienia. ≥ Można zarejestrować do 3 ujęć twarzy. Aby dodatkowo zarejestrować lub zmienić/usunąć zarejestrowane ujęcia, dotknij lub ujęcia twarzy. ≥ Jeśli zarejestrujesz kilka zdjęć twarzy tej samej osoby (można zarejestrować maks.
[WYŚWIETL. IMIENIA] W razie wykrycia zarejestrowanej osoby przez funkcję rozpoznawania twarzy podczas nagrywania, wyświetlone zostanie imię tej osoby. MENU : [UST. NAGR.] # [WYŚWIETL. IMIENIA] # żądany numer [3]/[2]/[1]/[WYŁ.] ≥ Wyświetlone imię po chwili zniknie. ≥ Element jest wyświetlany zgodnie z ustawieniem kolejności rejestracji, zaczynając od pierwszej osoby. ≥ Ta funkcja nie jest wyświetlana podczas nagrywania samego siebie ani w trybie odtwarzania. [OBRAMOW.
[SAMOWYŁĄCZ.] Jeśli kamera będzie odwrócona do góry nogami podczas nagrywania filmów, automatycznie włączy się pauza nagrywania. MENU : [UST. NAGR.] # [SAMOWYŁĄCZ.] # [WŁ.] ≥ Funkcja AGS może się włączyć, gdy nagrywasz obiekty znajdujące się nad tobą lub pod tobą. [AUT.WOLN.MIG.] Można nagrywać jasne obrazy nawet w ciemnych miejscach dzięki wydłużeniu czasu naświetlania. ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 64) MENU : [UST. NAGR.] # [AUT.WOLN.MIG.] # [WŁ.
[POMOC] Komunikat zostaje wyświetlony w razie szybkiego poruszenia kamery. MENU : [UST. NAGR.] # [POMOC] # [WŁ.] Gdy wyświetlony zostanie komunikat “"PANNING" ZA SZYBKI.”, poruszaj kamerą powoli podczas nagrywania. ≥ Komunikat ten nie jest wyświetlany w trybie pauzy nagrywania (będzie on wyświetlany również w trybie pauzy nagrywania, w przypadku wybrania dla opcji [F-CJA DEMO] ustawienia [WŁ.]). [USUW.
[POZIOM MIC] Podczas nagrywania można dokonywać regulacji poziomu wejścia wbudowanych mikrofonów. 1 Wybierz menu. MENU : [UST. NAGR.] # [POZIOM MIC] # żądane ustawienie [AUTO]: [USTAWr [USTAW]: 2 Funkcja AGC włączona i poziom nagrywania jest regulowany automatycznie. ]/ Można ustawić żądany poziom nagrywania. (Po wybraniu [USTAWr ]/[USTAW]) Dotknij / , aby wyregulować. ≥ Dotknij , aby włączyć/wyłączyć funkcję AGC.
[REGUL. OBR.] Regulacja jakości obrazu podczas nagrywania. Należy wyregulować jakość, wyświetlając obraz na ekranie telewizora. ≥ To ustawienie zostanie zachowane w przypadku zmiany z trybu nagrywania filmów na tryb robienia zdjęć i na odwrót. ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 64) 1 Wybierz menu. MENU 2 3 4 : [UST. NAGR.] # [REGUL. OBR.] Dotknij elementów do ustawienia.
[ROZM.OBR] Im większa liczba pikseli, tym wyraźniejsze jest drukowane zdjęcie. MENU : [FOTOGRAFIA] # [ROZM.OBR] # żądane ustawienie ∫ Rozmiar obrazu i maksymalna wartość zoomu Współczynnik proporcji zmieni się w zależności od rozmiaru obrazu. 4:3: Współczynnik proporcji 4:3 3:2: Współczynnik proporcji filmów konwencjonalnych lub wydruków (w rozmiarze L) 16:9: Współczynnik proporcji telewizji HDTV itd. Rozmiar obrazu [ 4:3 2.6M] 1856k1392 [ 4:3 0.3M] 640k480 [ 3:2 2.
[SZYBKA SERIA] Zdjęcia są zapisywane w sposób ciągły z szybkością 50 klatek na sekundę. Funkcja ta służy do nagrywania szybko poruszających się obiektów. 1 Wybierz menu. MENU 2 : [FOTOGRAFIA] # [SZYBKA SERIA] # [WŁ.] [WŁ.]: Można zapisać 180 zdjęć z szybkością 50 klatek na sekundę. Rozmiar zdjęcia: 2.1 M (1920k1080). [WYŁ.]: Anulowanie ustawienia. Naciśnij przycisk . ≥ miga na czerwono podczas nagrywania.
[LAMPA WSP. AF] Lampa błyskowa zostaje włączona, aby łatwiej było ustawić ostrość w ciemnych miejscach, w których jest to utrudnione. ≥ Przełącz do trybu ręcznego. (l 64) MENU : [FOTOGRAFIA] # [LAMPA WSP. AF] # [AUTO] ≥ Ustaw lampę błyskową na [AUTO] lub [WYŁ.]. (l 48) ≥ Po przełączeniu w tryb Intelligent Auto, ustawienie zostaje ustalone na [AUTO] i nie można go zmienić. ≥ Może się nie włączyć, jeśli lampa LED jest bardzo rozgrzana. [DŹWIĘK MIG.] Możesz dodać dźwięk migawki podczas fotografowania.
Zaawansowane (Nagrywanie) Nagrywanie ręczne ≥ Ustawienia ręcznego ustawiania ostrości, balansu bieli, szybkości migawki, jasności (przysłona i wzmocnienie) zostają zachowane w przypadku zmiany trybu nagrywania filmów na tryb robienia zdjęć i na odwrót. Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. ≥ Na ekranie pojawi się ikona /MANUAL MNL .
Balans bieli Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów z uwagi na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W takim wypadku można ustawić balans bieli ręcznie. ≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 64) 1 2 Dotknij [WB]. Dotknij / MNL FOCUS , aby wybrać tryb balansu bieli. ≥ Wybierz optymalny tryb, sprawdzając kolory na ekranie. ≥ Dotknij [WB], aby wybrać tryb.
Ręczna regulacja czasu naświetlania/przysłony Czas naświetlania: Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty. Przysłona: Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny. ≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 64) 1 2 Dotknij [SHTR] lub [IRIS]. Dotknij / , aby wyregulować ustawienia. ≥ Dotknij [SHTR]/[IRIS], aby zakończyć regulację. SHTR : Czas naświetlania: 1/50 do 1/8000 ≥ Jeśli opcja [AUT.WOLN.MIG.] zostanie ustawiona na [WŁ.
Ręczna regulacja ostrości Jeśli automatyczna regulacja ostrości jest utrudniona z uwagi na warunki nagrywania, można skorzystać z ręcznej regulacji ostrości. ≥ Naciśnij przycisk iA/MANUAL, aby przełączyć do trybu ręcznego. (l 64) 1 (Gdy używana jest funkcja wspomagania MF) Wybierz menu. MENU : [UST. NAGR.] # [WSPOM. MF] # [WŁ.] ≥ Dotknij 2 3 , aby wyświetlić ikonę trybu ręcznego. Dotknij [FOCUS]. Dotknij [MF], aby zmienić na ręczną regulację ostrości. ≥ Na ekranie pojawi się ikona MF.
Zaawansowane (odtwarzanie) Funkcje odtwarzania Odtwarzanie filmów za pomocą ikony obsługi Szczegółowe informacje dotyczące podstawowych funkcji odtwarzania można znaleźć na stronie 27. Funkcja odtwarzania Szybki przegląd nagrania do przodu/ wstecz Ekran odtwarzania Podczas odtwarzania Kroki obsługi Dotknij 5 podczas odtwarzania, aby przeglądać do przodu (dotknij 6, aby przeglądać wstecz).
Funkcja odtwarzania Odtwarzanie bezpośrednie Ekran odtwarzania Podczas odtwarzania Kroki obsługi Dotknij paska odtwarzania bezpośredniego lub go przesuń. ≥ Odtwarzanie zostaje na chwilę wstrzymane i przechodzi do punktu odpowiadającego pozycji dotknięcia lub przesunięcia. ≥ Odtwarzanie rozpocznie się po zwolnieniu palca. Wyodrębnianie zdjęć z filmów Można zapisać pojedynczą klatkę z nagranego filmu jako zdjęcie. (Zdjęcia 2.1 M (1920k1080) zostaną zrobione dla scen AVCHD i scen iFrame, a zdjęcia 0.
Indeks czasowy najlepszych fragmentów Scena zostaje wyświetlona w postaci miniatury w ustawionym warunku wyszukiwania. Może być ona odtwarzana od dowolnego punktu. ≥ Przesuń dźwignię zoomu w kierunku i zmień ekran miniatur na indeks czasowy najlepszych fragmentów. (l 28) 1 Dotknij . ≥ Aby wyświetlić następną (poprzednią) stronę: j Przesuń ekran miniatur w górę (w dół), dotykając go. j Dotknij (w górę)/ (w dół) na pasku przewijania ekranu miniatur. (l 27) 2 Dotknij żądanych warunków wyszukiwania.
Kontynuowanie poprzedniego odtwarzania Jeżeli odtwarzanie sceny zostało zatrzymane w połowie, może ono zostać wznowione od miejsca, w którym zostało zatrzymane. MENU : [KONF.WIDEO] # [WZNÓW ODTW.] # [WŁ.] Po zatrzymaniu odtwarzania filmu, na symbolu miniatury zatrzymanej sceny pojawia się symbol . ≥ Zapamiętana pozycja kontynuowania jest wykasowana, gdy wyłączasz zasilanie lub zmieniasz tryb (ustawienie [WZNÓW ODTW.] nie ulega zmianie).
Zaawansowane (odtwarzanie) Różne funkcje odtwarzania Odtwarzanie filmów/zdjęć zgodnie z datą nagrania Można po kolei odtworzyć sceny lub zdjęcia nagrane tego samego dnia. 1 Dotknij ikony wyboru daty. (l 16) ALL A Ikona wyboru daty 2 Dotknij daty do odtwarzania. Sceny lub zdjęcia nagrane wybranego dnia zostaną wyświetlone w formie miniatur. 3 Dotknij sceny lub zdjęcia, które chcesz odtworzyć. ≥ Odtwarzanie wszystkich scen lub zdjęć zostaje przywrócone po wyłączeniu zasilania lub zmianie trybu.
Odtwarzanie najlepszych fragmentów Fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest wyodrębniany z dłuższego nagrania i może być odtwarzany w krótkim czasie z dodaniem efektów i muzyki. Można go zapisać jako pojedynczą scenę. Można też użyć funkcji odtwarzania najlepszych fragmentów, oznaczając ulubione sceny i ustawiając ich wyodrębnienie. ≥ Odtwarzanie najlepszych fragmentów scen jest niemożliwe w przypadku scen nagranych w formacie iFrame lub scen zapisanych jako MP4. 1 Dotknij .
Ustawianie własnego efektu Można odtwarzać najlepsze fragmenty z ulubionym efektem, ustawiając kombinację efektu obrazu i muzyki. 1 2 3 Dotknij [WŁASNE]. Dotknij [USTAW. EFEKTU] lub [WYBÓR MUZYKI]. (Po wybraniu [USTAW. EFEKTU]) Dotknij żądanego efektu. ≥ Po zmianie [USTAW. EFEKTU], [WYBÓR MUZYKI] będzie taki sam jak [USTAW. EFEKTU] (aby ustawienia [USTAW. EFEKTU] i [WYBÓR MUZYKI] były różne, zmień [WYBÓR MUZYKI] po ustawieniu [USTAW. EFEKTU]). (Po wybraniu [WYBÓR MUZYKI]) Dotknij żądanego dźwięku.
Odtwarzanie ze zmienionymi ustawieniami Dotknij [USTAW], aby wybrać zmieniany element. [USTAW. SCENY]: Wybierz scenę lub datę, którą chcesz odtworzyć. [USTAW. ULUBION. SCEN]: Ustaw ulubione sceny. (l 76) [ODTW. ULUBION. SCEN]: Ustaw, czy ulubione sceny mają być włączane do odtwarzania najlepszych fragmentów, czy nie. (l 76) [USTAW. PRIORYT.]: Wybierz element docelowy, który będzie odtwarzany z priorytetem. (l 77) [CZAS ODTW.]: Wybierz czas odtwarzania. (l 77) [USTAW.
∫ Oznaczanie ulubionych scen 1 2 Dotknij scen, które chcesz odtworzyć. Dotknij [Dodaj] i dodaj ulubiony fragment. ≥ Jako ulubiony zostanie dodany fragment z dodatkowym marginesem czasowym około 4 sekund przed dotknięciem przycisku [Dodaj] i po jego dotknięciu. ≥ Można dodać od 1 do 14 ulubionych scen (liczba scen, które można dodać, zależy od wybranych scen). ≥ Oznaczenie ulubionego (A) jest wyświetlane na pomarańczowo, a oznaczenie ulubionego B wyświetla się na pasku przesuwania.
∫ Ustawienie priorytetowe 1 Dotknij [TWARZ] lub [ROZP.TWARZ.]. ≥ Dotknij [TWARZ] – priorytet odtwarzania otrzyma dowolna wykryta twarz włącznie z twarzą osoby zarejestrowanej w rozpoznawaniu twarzy. 2 (Po wybraniu [ROZP.TWARZ.]) Dotknij twarzy, aby wskazać. ≥ Można wyszczególnić do 6 twarzy, które zostaną odtworzone priorytetowo. ≥ Dotknięcie powoduje wybranie zarejestrowanej twarzy i otoczenie jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie zarejestrowanej twarzy powoduje anulowanie operacji. ≥ Dotknij [ZATW.
Zapisywanie odtwarzania najlepszych fragmentów Sceny połączone jako odtwarzanie najlepszych fragmentów można zapisać jako pojedynczą scenę. Sceny nagrane na karcie SD można zapisać na karcie SD. HC-V500M Sceny nagrane w pamięci wewnętrznej można zapisać w pamięci wewnętrznej. 1 2 3 Zatrzymaj odtwarzanie najlepszych fragmentów scen lub odczekaj do zakończenia odtwarzania najlepszych fragmentów scen. Dotknij [ZAPISZ]. Wybierz format, w jakim chcesz zapisać.
Zmiana ustawień odtwarzania i wyświetlenie pokazu slajdów 1 Dotknij . (l 16) ALL 2 (Tylko jeśli chcesz zmienić ustawienia) Dotknij [USTAW], aby wybrać zmieniany element. [USTAW. DATY]: [USTAW. ODTWARZANIA]: Wybierz datę, którą chcesz odtworzyć. Wybór odtwarzania w 3D (zdjęcia 2D zostają przekonwertowane i odtworzone jako 3D) lub 2D. [INTERWAŁ]: Wybierz przedział czasowy pomiędzy odtwarzanymi zdjęciami. [USTAW. EFEKTU]: Wybierz efekt odtwarzania.
(Po wybraniu [WYBÓR MUZYKI]) Dotknij żądanego dźwięku. ≥ Aby wyregulować poziom głośności muzyki podczas odtwarzania pokazu slajdów lub testowania dźwięku, należy się posłużyć suwakiem głośności. (l 28) ≥ Dotknij [ZATW.]. (Sprawdzanie dźwięku muzyki) Dotknij [START] i rozpocznij sprawdzanie dźwięku muzyki. ≥ Dotknij innej opcji muzyki, aby zmienić sprawdzaną muzykę. ≥ Dotknij [STOP], aby zakończyć odtwarzanie muzyki. 4 5 Dotknij [START]. Wybierz funkcję odtwarzania.
Zaawansowane (odtwarzanie) Usuwanie scen/zdjęć Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić. W związku z tym, przed rozpoczęciem usuwania należy sprawdzić nagrane materiały. ¬ Zmień tryb na . ∫ Usuwanie odtwarzanej sceny lub zdjęcia Dotknij podczas odtwarzania scen lub zdjęć, które mają zostać usunięte. 0h01m30s ∫ Usuwanie scen lub zdjęć z ekranu miniatur ≥ Przełącz ekran miniatur scen lub zdjęć w celu usunięcia. (l 27) ≥ Menu dotykowe zniknie po około 5 sekundach i wyświetli się . 1 Dotknij .
Aby zatrzymać usuwanie podczas jego trwania Dotknij [KASUJ] w trakcie usuwania. ≥ Nie można przywrócić scen i zdjęć, które zostały już usunięte przed anulowaniem usuwania. Aby zakończyć edycję Dotknij [Powrót]. ≥ Możesz też usuwać sceny, dotykając MENU i wybierając [EDYT. SCENĘ] # [USUŃ] # [WSZYSTKO], [WIELE] lub [POJEDYNCZO]. ≥ Możesz też usuwać zdjęcia, dotykając MENU i wybierając [KONF.OBRAZU] # [USUŃ] # [WSZYSTKO], [WIELE] lub [POJEDYNCZO].
7 Dotknij [ZATW.]. ≥ Powtórz kroki od 2 do 7, aby usunąć fragmenty innych scen. ≥ Nie można usunąć fragmentu, jeśli pod jedną datą jest zapisanych 99 scen. ≥ Usunięcie fragmentu krótkiej sceny może nie być możliwe. ≥ W przypadku usuwania fragmentu ze środka scena zostanie podzielona na dwie sceny. ≥ W przypadku usunięcia fragmentu sceny z przekazywaniem nagrywania, informacje dotyczące przekazywania nagrywania zostaną usunięte, co spowoduje, że łączenie przekazywanych scen będzie niemożliwe.
Dzielenie sceny w celu częściowego usunięcia (iFrame/MP4) Podziel scenę iFrame lub sceny zapisane jako MP4 i usuń niepotrzebne części. Funkcja ta dzieli nagrane sceny na dwie części i usuwa początek lub koniec. Scen usuniętych na skutek dzielenia nie można przywrócić. ≥ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania. Następnie ustaw na [iFrame] lub [MP4]. (l 27) 1 Wybierz menu. MENU 2 3 : [EDYT. SCENĘ] # [DZIEL. i USUW.] Dotknij sceny, którą chcesz podzielić.
Usuwanie informacji osobistych Usuwanie informacji o rozpoznanych twarzach ze scen, w których nastąpiło rozpoznanie twarzy. ≥ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania. Następnie wybierz scenę AVCHD. (l 27) ≥ Informacje na temat rozpoznawania twarzy nie są zapisywane w scenach nagranych w iFrame lub zapisanych w MP4. 1 Wybierz menu. MENU 2 : [KONF.WIDEO] # [USUŃ INFORM. OSOBISTE] Dotknij scen, z których chcesz usunąć informacje osobiste.
Zaawansowane (odtwarzanie) Łączenie przekazywanych scen [HC-V500M] Można połączyć scenę przekazywaną (l 53) z pamięci wewnętrznej i scenę kontynuowaną na karcie SD i zapisać na karcie jako jedną. Scena zapisana w trybie przekazywania nagrywania Łączenie przekazywanych scen A Pamięć wewnętrzna B Karta SD C Zakres przekazywania nagrywania ≥ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania. Następnie wybierz scenę AVCHD. (l 27) 1 2 Włóż kartę SD użytą do przekazywania nagrywania. Wybierz menu.
Anulowanie informacji dotyczących przekazywania nagrywania MENU : [EDYT. SCENĘ] # [ANUL.INF.NAGR.KONT.] ≥ Anulowanie informacji dotyczących przekazywania nagrywania uniemożliwia połączenie przekazywanych scen. Łączenie przekazywanych scen jest niemożliwe, jeżeli ilość wolnego miejsca na karcie SD jest mniejsza od rozmiaru przekazywanej sceny w pamięci wewnętrznej. Należy połączyć przekazywaną scenę przy użyciu nagrywarki DVD lub programu HD Writer AE 4.0.
Zaawansowane (odtwarzanie) Odtwarzanie filmów/zdjęć na telewizorze Sprawdź, czy telewizor ma odpowiednie gniazda i użyj kabla zgodnego z tymi gniazdami. Jakość obrazu może się różnić w zależności od gniazd. A Wysoka jakość 1 Gniazdo HDMI 2 Gniazdo komponentowe 3 Gniazdo wideo ≥ Należy używać kabla multimedialnego AV (w zestawie) lub kabla mini HDMI (opcjonalny) i sprawdzić ustawienia wyjścia. (l 91) ≥ HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych.
≥ Sprawdź, czy wtyczki zostały włożone do oporu. ≥ Należy zawsze korzystać z oryginalnego kabla mini HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcjonalny) firmy Panasonic. ≥ Używaj tylko kabla multimedialnego AV, który jest dołączony do kamery. ≥ W przypadku podłączenia do gniazda komponentowego telewizora, żółta wtyczka kabla multimedialnego AV nie jest wymagana. ≥ W przypadku podłączania do gniazda AV telewizora, nie należy podłączać wtyczki sygnału komponentowego multimedialnego kabla AV.
∫ Aby oglądać obrazy na ekranie klasycznego telewizora (4:3) lub gdy na ekranie nie widać obu krawędzi obrazu Zmień ustawienie menu, aby obrazy były wyświetlane poprawnie (sprawdź ustawienie telewizora). MENU [4:3] ∫ Wyświetlanie informacji na telewizorze Po zmianie ustawienia menu, informacje wyświetlane na ekranie (ikona obsługi, czas itp.) mogą być wyświetlane/niewyświetlane na telewizorze. MENU : [USTAWIENIA] # [ZEWN. WYŚW.
Podłączanie przy użyciu kabla mini HDMI Wybierz żądaną metodę odtwarzania obrazów HDMI. MENU : [USTAWIENIA] # [ROZDZ. HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] automatycznie określa rozdzielczość wyjściową na podstawie informacji z podłączonego telewizora. Jeżeli obrazy nie są wyświetlane na ekranie telewizora po wybraniu ustawienia [AUTO], wybierz metodę [1080p], [1080i] lub [576p] umożliwiającą wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora (przeczytaj instrukcję obsługi telewizora).
Zaawansowane (odtwarzanie) Odtwarzanie z VIERA Link Czym jest VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Funkcja ta umożliwia proste sterowanie czynnościami powiązanymi przy użyciu pilota do telewizora Panasonic, po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z VIERA Link przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny) (nie wszystkie operacje są możliwe).
3 Obsługuj kamerę przy użyciu pilota do telewizora. 1) 2) 1) Naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać scenę lub zdjęcie do odtworzenia/wyświetlenia, a następnie naciśnij środek przycisku, aby ustawić. 2) Aktywuj ikony obsługi wyświetlane na ekranie telewizora przy użyciu pilota do telewizora.
Zaawansowane (odtwarzanie) Konwersja i odtwarzanie obrazów 2D jako 3D Po podłączeniu kamery do telewizora zgodnego z 3D, sceny/zdjęcia nagrane w 2D (obraz tradycyjny) można przekonwertować i odtwarzać jako 3D. ¬ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania. Następnie wybierz scenę AVCHD lub ustaw na . (l 27) MENU : [KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] # [KONWERSJA 2D do 3D] # [WŁ.] [WŁ.]: Skonwertuj i odtwarzaj obrazy nagrane w 2D jako 3D. [WYŁ.]: Obrazy są odtwarzane tak, jak zostały nagrane.
Kopiowanie Kopiowanie z karty SD do pamięci wewnętrznej i odwrotnie [HC-V500M] Filmy i zdjęcia nagrane kamerą mogą być kopiowane z pamięci wewnętrznej na kartę SD w kamerze i odwrotnie. ∫ Sprawdź zajęte miejsce w lokalizacji docelowej kopiowania Można sprawdzić zajęte miejsce na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej za pomocą [STAN NOŚNIKA].
3 Dotknij żądanych elementów zgodnie z informacjami na ekranie. ≥ Dotknięcie spowoduje powrót do poprzedniego punktu. ≥ (Po wybraniu [WYBÓR SCEN]) Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na miniaturze. Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje anulowanie operacji. ≥ (Po wybraniu [WYBÓR DATY]) Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie daty powoduje anulowanie operacji. ≥ Można ustawić maksymalnie 99 scen/zdjęć lub 99 dat po kolei.
Kopiowanie Podłączanie nagrywarki DVD, aby skopiować/odtworzyć płytę Filmy i zdjęcia nagrane kamerą można kopiować na płytę DVD po podłączeniu nagrywarki DVD (opcjonalna) do kamery przy użyciu kabla połączeniowego USB (dołączony do nagrywarki DVD). Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być również odtwarzana. ≥ Przeczytaj instrukcję obsługi nagrywarki DVD, aby uzyskać informacje na temat jej użytkowania.
1 Podłącz zasilacz sieciowy (dołączony do nagrywarki DVD) do nagrywarki. ≥ Kamera nie zapewnia zasilania nagrywarki DVD. 2 3 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery i zmień tryb na . Podłącz kamerę do nagrywarki DVD przy użyciu kabla połączeniowego USB (dołączony do nagrywarki DVD). A Kabel połączeniowy USB (dołączony do nagrywarki DVD) B Nagrywarka DVD (opcjonalna) ≥ Wkładaj wtyczki do oporu. 4 Włóż płytę do nagrywarki DVD.
Kopiowanie na płyty ≥ Nie można kopiować z kilku kart SD na jedną płytę (można kopiować dodatkowo tylko na płyty DVD-RAM). ≥ Nie można skopiować filmów razem ze zdjęciami lub filmami w innej jakości obrazu (jakość obrazu AVCHD i zwykła jakość obrazu) na jedną płytę. ≥ Scen iFrame i MP4 nie można skopiować na płytę. Skopiuj do komputera, aby utworzyć kopię zapasową.
Przed usunięciem wszystkich danych z nośnika po skopiowaniu, należy najpierw odtworzyć płyty i upewnić się, że dane zostały skopiowane prawidłowo. (l 101) Ważne ≥ W przypadku podłączania opcjonalnej nagrywarki DVD do kamery w celu kopiowania danych na płytę, nie należy wkładać płyty z zapisanymi filmami o wysokiej rozdzielczości do urządzenia nieobsługującego formatu AVCHD. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe.
≥ Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być odtwarzana po podłączeniu kamery do nagrywarki DVD. ≥ Nie wyłączaj urządzenia lub nagrywarki DVD ani nie odłączaj kabla połączeniowego USB podczas kopiowania. Nie narażaj również nagrywarki DVD ani urządzenia na wstrząsy. ≥ Nie można zatrzymać kopiowania podczas jego trwania. ≥ Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny zostały skopiowane. ≥ Skopiowanie danych zapisanych w innym urządzeniu może nie być możliwe.
Zarządzanie skopiowaną płytą ≥ Podłącz kamerę do nagrywarki DVD i dotknij [ODTWARZANIE]. (l 98) ∫ Formatowanie płyt Funkcja ta służy do rozpoczęcia korzystania z płyt DVD-RAM, DVD-RW i +RW. Należy pamiętać, że podczas formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze itp. MENU : [KONF. PŁYTY] # [FORM. PŁYTY] ≥ Po zakończeniu formatowania dotknij [WYJ.], aby wyjść z ekranu komunikatu.
Kopiowanie Kopiowanie przy użyciu nagrywarki Blu-ray, urządzeń wideo itp ∫ Kontrola przed kopiowaniem Sprawdź urządzenie używane do kopiowania.
Kopiowanie z jakością obrazu w wysokiej rozdzielczości Możliwe jest kopiowanie przy użyciu nagrywarki płyt Blu-ray firmy Panasonic albo nagrywarki DVD zgodnej ze standardem wysokiej rozdzielczości (AVCHD). ≥ W zależności od nagrywarek lub nośników, na które będzie kopiowany materiał, może nie być możliwe kopiowanie z jakością obrazu wysokiej rozdzielczości (AVCHD). Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi nagrywarki. ≥ Uwaga: opisany sprzęt może nie być dostępny w niektórych krajach i regionach.
2 Dotknij [NAGRYW.] na ekranie urządzenia. ≥ W przypadku wybrania opcji innej niż [NAGRYW.] należy ponownie podłączyć kabel USB. ≥ HC-V500 Podczas używania akumulatora, ekran LCD zostanie wyłączony po około 5 sekundach. Dotknij ekranu, aby włączyć ekran LCD. 3 HC-V500M Dotknij nośnika, który chcesz skopiować. ≥ Podczas używania akumulatora, ekran LCD zostanie wyłączony po około 5 sekundach. Dotknij ekranu, aby włączyć ekran LCD.
Kopiowanie w standardowej jakości obrazu ∫ Kopiowanie przy użyciu urządzenia bez gniazda karty SD lub gniazda USB bądź przy użyciu urządzenia wideo Można kopiować po podłączeniu kabla multimedialnego AV. ≥ Kopiowane obrazy są standardowej jakości. ≥ Aby uniknąć rozładowania akumulatora, użyj zasilacza sieciowego. Zmień wejście wideo w urządzeniu wideo i telewizorze, do którego jest podłączona kamera. ≥ Ustawiony kanał zależy od gniazda, do którego jest podłączona kamera.
Praca z komputerem Opis funkcji kamery po połączeniu z komputerem HD Writer AE 4.0 Można kopiować filmy/zdjęcia na dysk twardy komputera lub na płyty Blu-ray, DVD bądź kartę SD przy użyciu programu HD Writer AE 4.0 znajdującego się na płycie CD-ROM dołączonej do zestawu. W celu uzyskania informacji o używaniu programu HD Writer AE 4.0, przeczytaj jego instrukcję obsługi (plik PDF).
≥ Możliwe jest odtwarzanie na komputerze przy użyciu standardowej przeglądarki obrazów w Windows lub przy użyciu innego dostępnego na rynku oprogramowania do przeglądania obrazów, można też kopiować zdjęcia do komputera za pomocą Windows Explorer. ≥ Szczegóły dotyczące korzystania z Mac - patrz str. 119. Ważne ≥ W przypadku korzystania z karty pamięci SDXC, sprawdź informacje na poniższej stronie: http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania Przed otwarciem opakowania z płytą CD-ROM przeczytaj następującą umowę. Użytkownik (“Licencjobiorca”) uzyskuje licencję na Oprogramowanie określone w poniższej umowie licencyjnej (“Umowa”) pod warunkiem wyrażenia zgody na postanowienia niniejszej Umowy. Artykuł 1 Licencja Licencjobiorca ma prawo do użytkowania oprogramowania, włącznie z informacjami zapisanymi na płycie CD-ROM, w instrukcjach obsługi czy na innych nośnikach, które otrzymał (“Oprogramowanie”).
Artykuł 9 W zakresie MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 firmy Microsoft Corporation (1) Licencjobiorca ma prawo używać oprogramowania MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 wyłącznie, jeśli będzie dołączone do Oprogramowania, natomiast nie ma prawa używać MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 w żadnej innej konfiguracji ani metodzie. Licencjobiorca nie ma prawa publikacji MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 ani obchodzenia żadnych ograniczeń technicznych w MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Praca z komputerem Wymagania systemowe ≥ Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania systemowe są spełnione. ≥ Do zainstalowania dostarczonego oprogramowania niezbędny jest napęd CD-ROM (w celu zapisywania na płycie Blu-ray/DVD jest potrzebna kompatybilna nagrywarka Blu-ray/DVD oraz nośnik).
Ilość wolnego miejsca na dysku Ultra DMA — 100 lub więcej 450 MB lub więcej (do instalacji oprogramowania) ≥ Podczas zapisu na DVD/płytę Blu-ray/SD potrzebne jest więcej wolnego miejsca niż dwukrotna pojemność płyty. Dźwięk Obsługa DirectSound Interfejs Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Inne wymagania Mysz lub analogiczne urządzenie wskazujące Połączenie z Internetem ≥ Dołączona płyta CD-ROM jest dostępna wyłącznie dla systemu Windows.
∫ Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa) Komputer Komputer kompatybilny z IBM PC/AT System operacyjny Windows 7 (32 bity/64 bity) lub SP1 Windows Vista (32 bity) (SP2) Windows XP (32 bity) (SP3) Procesor Windows 7/Windows Vista: 1 GHz lub szybszy Procesor 32-bitowy (k86) lub 64-bitowy (k64) (dotyczy to też innych kompatybilnych procesorów) Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz lub szybszy lub Intel Celeron 400 MHz lub szybszy Pamięć RAM Windows 7: 1 GB lub więcej (32 bity)/2 GB lub więcej (64
Praca z komputerem Instalacja Aby zainstalować oprogramowanie, zaloguj się jako administrator lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami (jeśli nie możesz tego zrobić, skontaktuj się z administratorem). ≥ Przed rozpoczęciem instalacji zamknij wszystkie uruchomione programy. ≥ Nie wykonuj żadnych innych czynności, gdy instalujesz oprogramowanie. ≥ Opis działań i ekranów jest oparty na systemie Windows 7. 1 Włóż płytę CD-ROM do komputera. 2 Kliknij [Yes].
Praca z komputerem Podłączanie do komputera ≥ Podłącz kamerę do komputera po zainstalowaniu oprogramowania. ≥ Wyjmij dołączoną płytę CD-ROM z komputera. A Kabel USB (w zestawie) ≥ Wkładaj wtyczki do oporu. 1 Podłącz kamerę do zasilacza sieciowego. ≥ Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego. ≥ W przypadku używania funkcji wspomagania konwersji podłącz zasilacz sieciowy. 2 Włącz kamerę. ≥ Funkcja ta jest dostępna we wszystkich trybach. 3 Podłącz kamerę do komputera.
∫ Bezpieczne odłączanie kabla USB Wybierz ikonę na pasku zadań komputera, a następnie kliknij [Eject Panasonic Camcorder]. ≥ Ikona ta może nie być widoczna, w zależności od ustawień komputera. Wskazania na ekranie urządzenia – informacje ≥ Nie odłączaj kabla USB, akumulatora ani zasilacza sieciowego, gdy świeci się kontrolka dostępu lub ikona dostępu do karty ( ) jest widoczna na ekranie kamery.
Informacje dotyczące sposobu wyświetlania na komputerze Gdy kamera jest podłączona do komputera, komputer rozpoznaje ją jako zewnętrzny napęd. ≥ Wyjmowany dysk (Przykład: Element ) jest wyświetlany w [Computer]. Zalecamy korzystanie z programu HD Writer AE 4.0 w celu kopiowania filmów.
Praca z komputerem Uruchamianie programu HD Writer AE 4.0 ≥ Aby korzystać z oprogramowania, zaloguj się na konto Administratora lub standardowe konto użytkownika (tylko w Windows 7/Windows Vista). Z oprogramowania nie można korzystać, gdy użytkownik jest zalogowany na koncie gościa. (W komputerze) Wybierz [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 4.0] # [HD Writer AE].
Praca z komputerem Korzystanie z komputera Mac ≥ Program HD Writer AE 4.0 nie jest dostępny dla komputerów Mac. ≥ Obsługiwany jest program iMovie’11. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących iMovie’11 prosimy się skontaktować z firmą Apple Inc. ≥ iMovie’11 nie jest zgodny z 1080/50p. Scen 1080/50p nie można zaimportować do Mac. j W przypadku modelu HC-V500 , program nie może pobrać scen nagranych w 1080/50p. Aby importować do Mac, należy nagrywać w normalnym trybie.
Inne Symbole i wskaźniki * Tylko HC-V500M ∫ Symbole podczas nagrywania Tryb nagrywania filmów 0h00m00s Tryb robienia zdjęć 1h30m R 1h20m +1 R 3000 1h30m +1 MEGA 3M PRE-REC MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2012 R 1h20m A / / / / MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11.
B PRE-REC C PRE-REC (l 46) Wyświetl menu dotykowe (l 16) Zoom mikrofonu (l 58) Kompensacja oświetlenia tła (l 49) Tłumienie szumu wiatru (l 58) Regulacja obrazu (l 60) Tele makro (l 49) Kolor cyfrowego formatu kinowego (l 57) Inteligentna kontrola kontrastu (l 46) Śledzenie AF/AE (l 43) Poziom mikrofonu (l 59) Zoom dotykowy (l 42) / Migawka dotykowa (l 44) MF Ręczna ostrość (l 67) AWB / / / Balans bieli (l 65) / / / Czas naświetlania (l 66) OPEN/F2.
∫ Symbole i wskaźniki odtwarzania 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Symbole podłączenia innych urządzeń /7/8/9/:/ Operacje na karcie (l 105, 116) Ekran podczas odtwarzania (l 27, 68) 0h00m00s Czas odtwarzania (l 27) No.10 Numer sceny Wykonywanie operacji w pamięci wewnętrznej (l 105, 116)* ∫ Symbole stanu Powtarzanie odtwarzania (l 70) Kontynuowanie odtwarzania (l 71) 100-0001 –– (Ilość czasu) Poziom naładowania wbudowanej baterii jest niski.
Inne Komunikaty Najważniejsze komunikaty zatwierdzenia/komunikaty o błędach wyświetlane na ekranie. * Tylko HC-V500M TWORZENIE OKRESOWYCH ZAPAS. KOPII DANYCH W PAMIĘCI WEWNĘTRZNEJ.* Zaleca się regularne sporządzanie kopii zapasowych ważnych filmów i zdjęć na komputerze, płycie DVD itp. (l 97, 107) w celu ich ochrony. Komunikat ten nie wskazuje na usterkę kamery. SPRAWDŹ KARTĘ. Ta karta nie jest kompatybilna lub kamera nie może jej rozpoznać.
O odzyskiwaniu Jeśli dojdzie do odczytu błędnych danych, na ekranie mogą się pojawić komunikaty i rozpoczyna się naprawa (czas trwania naprawy zależy od rodzaju błędu). ≥ zostaje wyświetlony w przypadku wykrycia błędnych danych podczas wyświetlania miniatur scen. W celu naprawy należy dotknąć sceny ze wskaźnikiem na miniaturze i rozpocząć odtwarzanie. ≥ Podłącz naładowany akumulator lub zasilacz sieciowy. ≥ W zależności od stanu danych, ich całkowita naprawa może być niemożliwa.
Inne Rozwiązywanie problemów ∫ Nie oznacza to usterki w następujących przypadkach Podczas potrząsania kamerą słychać kliknięcie. ≥ Jest to odgłos przesuwania się obiektywu i nie oznacza on usterki. Zjawisko to ustąpi po włączeniu zasilania i zmianie trybu na lub . Obiekt sprawia wrażenie zniekształconego. ≥ Obiekt wygląda na lekko zniekształcony, gdy porusza się on bardzo szybko w poprzek kadru. Jest to spowodowane przez przetwornik obrazu MOS zastosowany w kamerze. Nie stanowi to usterki.
Zasilanie Problem Nie można obsługiwać kamery, chociaż jest włączona. Kamera nie działa normalnie. Wyświetlany jest komunikat “WYSTĄPIŁ BŁĄD. WYŁĄCZ URZĄDZENIE I WŁĄCZ JE PONOWNIE.”. Co należy sprawdzić ≥ Wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz sieciowy, odczekaj około minuty, po czym ponownie podłącz akumulator lub zasilacz. Następnie, po około minucie, włącz kamerę (przeprowadzenie powyższej procedury podczas operacji wykonywanych na nośniku może zniszczyć dane na nośniku).
Nagrywanie Problem Co należy sprawdzić Kamera sama przestaje nagrywać. ≥ Korzystaj z karty SD umożliwiającej nagrywanie filmów. (l 12) ≥ Czas nagrywania mógł ulec skróceniu w związku ze zmniejszeniem szybkości zapisu danych lub na skutek wielokrotnego nagrywania i kasowania. Sformatuj kartę SD lub pamięć wewnętrzną przy użyciu kamery. (l 36, 37) ≥ Jeśli [SAMOWYŁĄCZ.] jest [WŁ.], nagrywaj, trzymając kamerę w normalnej poziomej pozycji, lub ustaw [SAMOWYŁĄCZ.] na [WYŁ.].
Praca z innymi urządzeniami Problem Mimo poprawnego podłączenia kamery do telewizora, na telewizorze nie widać obrazu. Obrazy są ściśnięte w poziomie. Co należy sprawdzić ≥ Przeczytaj instrukcję obsługi telewizora i wybierz kanał odpowiadający wejściu wybranemu do podłączenia kamery. ≥ Zmień ustawienie [FORMAT TV], aby odpowiadało formatowi obrazu w telewizorze. (l 90) ≥ Zmień ustawienie kamery odpowiednio do kabla łączącego ją z telewizorem.
Praca z komputerem Problem Co należy sprawdzić Po połączeniu kamery z komputerem kablem USB, kamera nie jest wykrywana. ≥ Po ponownym włożeniu karty SD do kamery odłącz kabel USB i podłącz go jeszcze raz. ≥ Wybierz inne złącze USB w komputerze. ≥ Sprawdź wymagania systemowe. (l 111, 119) ≥ Podłącz ponownie kabel USB dołączony do zestawu po ponownym uruchomieniu komputera i włączeniu kamery. Gdy kabel USB jest odłączony, na komputerze pojawia się komunikat o błędzie.
∫ Jeśli odtwarzanie scen AVCHD nie jest płynne podczas odtwarzania w innym urządzeniu Obraz może zostać zatrzymany na kilka sekund w punktach przejścia między scenami podczas ciągłego odtwarzania wielu scen w innym urządzeniu, jeżeli wykonywane były opisane poniżej czynności. ≥ Płynność odtwarzania scen zależy od urządzenia użytego do odtwarzania. Obraz może zostać zatrzymany na chwilę, nawet jeżeli żaden z poniższych warunków nie ma zastosowania.
Inne Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Informacje dotyczące kamery Kamera i karta SD mogą się nagrzewać po długim działaniu, ale nie jest to usterka. Trzymaj urządzenie z dala od urządzeń naładowanych magnetycznie (np. kuchenek mikrofalowych, telewizorów, konsol do gier). ≥ W przypadku umieszczenia urządzenia w pobliżu telewizora lub na nim, promieniowanie elektromagnetyczne może powodować zakłócenia obrazu oraz/lub dźwięku.
Nie należy używać kamery w celu śledzenia i obserwacji ani innych zastosowań komercyjnych. ≥ Kamera jest przeznaczona do nieciągłego użytku prywatnego. Nie jest ona przeznaczona do użytku ciągłego lub zastosowań przemysłowych bądź komercyjnych związanych z długotrwałym użytkowaniem. ≥ W pewnych sytuacjach, nieprzerwana praca może być przyczyną przegrzania kamery i usterki. Nie należy użytkować kamery w ten sposób.
W przypadku nagrywania poza domem przygotuj zapasowe akumulatory. ≥ Przygotuj akumulatory, które wytrzymają 3 do 4 razy dłużej niż czas, przez który planujesz nagrywać filmy. W miejscach o niskiej temperaturze, np. w ośrodkach narciarskich, czas, w którym możesz nagrywać, jest skrócony. Jeśli przypadkowo upuścisz akumulator, sprawdź, czy końcówki nie uległy uszkodzeniu. ≥ Gdy włożysz do kamery akumulator z uszkodzonymi końcówkami, mogą one uszkodzić kamerę. Nie wrzucaj zużytych akumulatorów do ognia.
3D – informacje Informacje dotyczące karty SD Oglądanie 3D – informacje Oglądania obrazu 3D powinny unikać osoby z nadwrażliwością na światło, cierpiące na schorzenia serca lub inne dolegliwości. ≥ Oglądanie wideo 3D może pogorszyć stan chorego. Jeśli podczas oglądania obrazu 3D czujesz się zmęczony, rozdrażniony albo masz inne nietypowe odczucia, natychmiast przerwij oglądanie. ≥ W przeciwnym razie może dojść do wystąpienia albo nasilenia choroby. ≥ Po obejrzeniu filmu odpocznij.
Ekran LCD O informacjach osobistych ≥ Jeśli ekran LCD się zabrudzi, należy wytrzeć go miękką szmatką, np. do czyszczenia okularów. ≥ Nie należy dotykać ekranu LCD paznokciami ani wywierać nadmiernego nacisku. ≥ Po założeniu folii ochronnej obraz na LCD może być nieczytelny lub obsługa dotykowa może być utrudniona. ≥ W miejscu ze skrajnie dużymi zmianami temperatury, na ekranie LCD może się skraplać para. Zetrzyj ją miękką szmatką, np. do czyszczenia okularów. ≥ Kiedy kamera jest bardzo zimna, np.
Informacje dotyczące skraplającej się pary Kiedy na kamerze skropli się para, obiektyw może być zamglony, a kamera może nie działać poprawnie. Staraj się unikać skraplania się pary wodnej, ale jeśli do tego dojdzie, podejmij poniższe działania. Powody skraplania się pary wodnej Do skraplania dochodzi, kiedy temperatura lub wilgotność otoczenia zmieniają się jak opisano poniżej. ≥ Po przyniesieniu kamery do ciepłego pomieszczenia z niskiej temperatury (np. po powrocie ze stoku narciarskiego).
Inne Informacje dotyczące praw autorskich ∫ Należy uważnie przestrzegać praw autorskich Nagrywanie wcześniej nagranych kaset lub płyt lub innych opublikowanych lub nadawanych materiałów dla celów innych niż do użytku prywatnego może prowadzić do naruszenia praw autorskich. Nagrywanie niektórych materiałów nawet do użytku prywatnego może być ograniczone prawnie. ∫ Licencje ≥ Logo SDXC jest znakiem towarowym SD3C, LLC.
Inne Tryby nagrywania/przybliżony czas nagrywania ≥ Wymienione zostały tylko główne rozmiary kart pamięci SD. Podane czasy to przybliżone czasy nagrywania dla ciągłego nagrywania.
Inne Przybliżona liczba możliwych do zapisania zdjęć ≥ Wymienione zostały tylko główne rozmiary kart pamięci SD. Podana liczba to przybliżona liczba możliwych do zapisania zdjęć. Rozmiar zdjęć 2.6 M 0.3M 2.8M 1856k1392 640k480 2064k1376 Współczynnik proporcji 4:3 3:2 4 GB 2500 28000 2300 Karta SD 16 GB 10500 118000 9500 475000 39000 64 GB 43000 HC-V500M Pamięć wewnętrzna 16 GB Rozmiar zdjęć 10500 3M 118000 9500 2.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.