Istruzioni d’uso Videocamera digitale ad alta definizione Modello N. HC-V180 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Leggere attentamente ∫ Informazioni sul formato di registrazione dei video Quando si utilizza questa unità è possibile selezionare il formato AVCHD*1, MP4 o iFrame per la registrazione di video. (l 61) *1 È compatibile con AVCHD Progressive (1080/50p). AVCHD: Adatto per guardare su un televisore ad alta definizione o per salvare su un disco*2. *2 È possibile utilizzare i seguenti metodi per salvare un'immagine ripresa in formato 1080/50p: j Copiare l'immagine su un disco utilizzando HD Writer LE 3.0.
∫ Nelle presenti istruzioni d’uso ≥ Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC vengono tutte indicate con il termine “Scheda SD”. ≥ Lo smartphone e il tablet sono indicati come “smartphone”.
Indice Leggere attentamente.................................... 2 Preparazione Nomi e funzioni dei principali componenti..................................................... 6 Alimentazione................................................. 9 Inserimento/rimozione della batteria........ 9 Ricarica della batteria ............................ 10 Tempo di ricarica e autonomia di registrazione .......................................... 11 Registrazione su scheda.............................
Conversione in MP4..................................... 89 Visione di video/immagini sul televisore ...................................................... 90 Collegamento con un minicavo HDMI ... 92 Riproduzione utilizzando VIERA Link ........ 93 Copia/Duplicazione Copia/riproduzione con un USB HDD ........ 95 Preparazione per la copia/ riproduzione........................................... 95 Copia semplice ...................................... 97 Copia di file selezionati..........................
Preparazione Nomi e funzioni dei principali componenti 9 1 2 3 4 10 5 6 8 7 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Altoparlante Connettore A/V [A/V] (l 90, 103) Tasto di registrazione/riproduzione [ / ] (l 15) Tasto funzione scatto in equilibrio [ ] (l 38) Leva di rilascio batteria [BATT] (l 9) Tasto alimentazione [ ] (l 14) Mini connettore HDMI [HDMI] (l 90) Terminale USB [ ] (l 95, 101, 114) 9 Interruttore di apertura/chiusura copriobiettivo Quando non si utilizza l’unità, chiudere il copriobiettivo per protegge
13 14 17 18 16 15 19 20 13 Indicatore di stato (l 14) 14 Tasto di avvio/arresto della registrazione (l 20) 15 Vano batteria (l 9) 16 Monitor LCD (Touch screen) (l 16) 17 Innesto treppiede ≥ Se si utilizza una vite lunga 5,5 mm o più per fissare il treppiede, questa può danneggiare l'unità. 18 Coperchio scheda SD (l 13) 19 Spia di accesso [ACCESS] (l 13) 20 Slot per scheda (l 13) ≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o.
22 23 21 25 21 Terminale di ingresso CC [DC IN] (l 10) ≥ Non utilizzare altri alimentatori CA salvo quello fornito in dotazione. 22 Pulsante scatto fotografico [ ] (l 21) 23 Leva dello zoom [W/T] (In modalità registrazione video o in modalità registrazione foto) (l 37)/ Selettore di visualizzazione delle anteprime [ / ] (l 25)/ Leva del volume [sVOLr] (In modalità riproduzione) (l 26) 24 24 Cinghia per impugnatura Regolare la lunghezza della cinghia per impugnatura in modo che calzi bene nella mano.
Preparazione Alimentazione ∫ Batterie utilizzabili con questa unità Per questa unità è possibile utilizzare la batteria VW-VBT190/VW-VBT380. ≥ L'unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica (VW-VBT190/VW-VBT380) supporta questa funzione. Le uniche batterie adatte ad essere utilizzate con questa unità sono i prodotti originali Panasonic e le batterie prodotte da altre aziende e certificate da Panasonic.
Ricarica della batteria La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l’unità. Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”. Importante: ≥ Non utilizzare l'alimentatore CA/il cavo CC con altri apparecchi perché è stato progettato esclusivamente per questa unità.
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ∫ Tempo di ricarica/autonomia di registrazione ≥ Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH ≥ I tempi di carica tra parentesi si riferiscono alla carica effettuata tramite terminale USB.
Preparazione Registrazione su scheda L'unità è in grado di registrare foto o video su una scheda SD. Per registrare su una scheda SD, leggere quanto segue. Schede utilizzabili con questa unità Usare schede SD conformi a Class 4 o superiore di SD Speed Class Rating* per la registrazione di immagini in movimento.
Inserimento/rimozione di una scheda SD Quando si utilizza per la prima volta su questa unità una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, formattare la scheda SD. (l 34) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli. Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta.
Preparazione Accensione/spegnimento dell’unità È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione o aprendo e chiudendo il monitor LCD. Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di alimentazione Aprire il monitor LCD e premere il tasto dell'alimentazione per accendere l'unità. A Per spegnere l’unità Tenere premuto il pulsante dell’alimentazione finché l’indicatore di stato non si spegne. L’indicatore di stato si illumina.
Preparazione Selezione di una modalità È possibile passare dalla modalità Registrazione (modalità Registrazione video/modalità Registrazione foto) alla modalità Riproduzione e viceversa premendo il pulsante di registrazione/riproduzione. Sfiorando l'icona di commutazione della modalità di registrazione mentre ci si trova in modalità Registrazione, è possibile passare dalla modalità Registrazione di immagini in movimento alla modalità Registrazione di immagini fisse e viceversa.
Per visualizzare l'icona di commutazione della modalità di registrazione. L'icona di commutazione della modalità di registrazione visualizzata sullo schermo scomparirà se quest'ultimo non viene utilizzato per un determinato periodo di tempo. Per visualizzarla nuovamente, sfiorare lo schermo. ≥ Se si preme il tasto di avvio/arresto della registrazione in modalità Registrazione foto o in modalità Riproduzione, l'unità passerà alla modalità Registrazione video.
Menu a sfioramento Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in sfioramento per passare da un'icona operativa all'altra. nel menu a ≥ È possibile passare da un'icona all'altra anche facendo scorrere il menu a sfioramento verso destra o verso sinistra sfiorandolo. A Menu a sfioramento T W Modalità di registrazione T FOCUS WB W D ALL SHTR IRIS B C Modalità Riproduzione MENU MENU È possibile cambiare le icone operative da visualizzare.
Preparazione Impostazione di data e ora L'orologio non è impostato al momento dell'acquisto. Assicurarsi di impostarlo. ≥ Quando si accende questa unità, è possibile che venga visualizzato il messaggio “Impostaz. area origine e data/ora.”. Selezionare [SI], quindi seguire la procedura descritta sotto per effettuare le seguenti impostazioni: j Passaggio 3 di [IMP. FUSO OR.] (l 28) j Passaggi 2–3 di “Impostazione di data e ora” 1 Selezionare il menu. (l 27) MENU 2 : [IMPOSTA] # [IMP.
Base Prima della registrazione ∫ Posizionamento di base della videocamera 1 Tenere la videocamera con entrambe le mani. 2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura. 3 L’icona A del pulsante di registrazione può essere utile quando si tiene l’unità intorno alla vita. ≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggetti.
Base Registrazione di immagini in movimento ≥ Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 6) 1 2 Aprire il monitor LCD, quindi attivare la modalità Registrazione video. (l 15) Premere il tasto di avvio/arresto della registrazione per iniziare la ripresa. T A 3 Premere il pulsante di avvio/arresto della registrazione per mettere in pausa la registrazione. W B Quando si avvia la registrazione, ; diventa ¥.
≥ (Numero massimo di scene registrabili su una singola scheda SD) Formato di registrazione [AVCHD] [MP4/iFrame] Scene registrabili Circa 3900 Circa 89100 Date diverse (l 72) Circa 900 Circa 900 ≥ Il numero massimo di scene registrabili e di date diverse sarà inferiore a quanto indicato nella tabella sopra quando la scheda SD contiene sia le scene in formato MP4/iFrame che le foto. ≥ Quando la registrazione è in corso, questa proseguirà anche se si chiude il monitor LCD.
≥ Se si imposta la funzione stabilizzatore di immagine ottico (l 52) su ([MODO 1]), la funzione di stabilizzatore di immagine sarà più efficace. (Verrà visualizzato MEGA (stabilizzatore di immagine ottico MEGA) quando si preme parzialmente il tasto .) ≥ Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si riprendono foto in luoghi scarsamente illuminati, poiché la velocità dell’otturatore si riduce. ≥ È anche possibile riprendere un’immagine sfiorando semplicemente il soggetto che si desidera mettere a fuoco.
Ripresa di immagini fisse durante la registrazione di immagini in movimento ¬ Attivare la modalità Registrazione video. (l 15) Premere fino in fondo il tasto per riprendere l'immagine. ≥ È possibile riprendere delle immagini fisse mentre si stanno registrando delle immagini in movimento. (Registrazione simultanea) ≥ Durante la registrazione di foto, diventa rosso e viene visualizzato il numero residuo di immagini registrabili. ≥ Quando si riprendono foto, non viene emesso alcun suono dell'otturatore.
Base Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse 1 2 3 Attivare la modalità Riproduzione. (l 15) Sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione A (l 17). ≥ È possibile inoltre impostare sfiorando MENU , selezionando [IMP. VIDEO] o [IMP. IMM.] # [SUPPORTO, VIDEO/FOTO]. (l 27) ALL Selezionare la foto C o il formato di registrazione del video D che si desidera riprodurre. ≥ Sfiorare [Enter].
5 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre. ≥ Per visualizzare la pagina successiva (precedente): j Far scorrere la schermata delle anteprime verso l'alto (verso il basso) tenendola premuta. j Attivare il menu a sfioramento, quindi sfiorare (su) / (giù) sulla leva di scorrimento delle anteprime. 6 Selezionare l’operazione di riproduzione sfiorando l’icona operativa. 0h01m30s ≥ Le icone operative e le schermate scompaiono quando non vengono sfiorate per un determinato periodo di tempo.
∫ Regolazione del volume dell’altoparlante Utilizzare la leva del volume per regolare il volume dell'altoparlante durante la riproduzione di immagini in movimento. Verso “r”: Per aumentare il volume Verso “s”: Per diminuire il volume ≥ Il suono sarà udibile solo durante la normale riproduzione. ≥ Se la riproduzione rimane in pausa per 5 minuti di seguito, lo schermo visualizza nuovamente le anteprime. ≥ Il tempo residuo per la riproduzione verrà resettato al valore di 0h00m00s per ogni scena.
Base Come utilizzare la schermata dei menu ≥ Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in sfioramento per visualizzare MENU . (l 17) 1 Sfiorare MENU . MENU 2 Sfiorare il menu principale A. 3 Sfiorare il sottomenu B. ∫ Informazioni sulla visualizzazione della guida Dopo che si è sfiorato , sfiorando i sottomenu e le voci verranno visualizzati una descrizione delle funzioni e dei messaggi di conferma delle impostazioni.
Base Utilizzo del menu Setup [DISPLAY] Imposta la modalità di visualizzazione delle informazioni sullo schermo. MENU : [IMPOSTA] # [DISPLAY] # impostazione desiderata [5 SEC.]: [ON]: Le informazioni vengono visualizzate sullo schermo per 5 secondi dopo l'attivazione della Modalità Registrazione Video o della Modalità Registrazione Foto, dopo l'avvio della riproduzione o dopo che viene sfiorato lo schermo. Visualizzazione continua. [IMP. ORA] Vedere pagina 18. [IMP. FUSO OR.
≥ Quando la zona di residenza viene impostata per la prima volta, appare la schermata per la selezione residenza/destinazione del viaggio dopo aver impostato correttamente la zona di residenza. Se la zona di residenza è già stata impostata una volta, eseguire il flusso di operazioni per il passaggio 1. 5 (Solo quando si imposta la destinazione del viaggio) Sfiorare / per selezionare la destinazione del viaggio e selezionare [ENTER]. ≥ Sfiorare [ORA LEGALE] per impostare l’ora legale.
[DATA/ORA] È possibile modificare la modalità di visualizzazione della data e dell’ora. MENU : [IMPOSTA] # [DATA/ORA] # Visualizzazione desiderata [DATA]/[DAT/ORA]/[OFF] ≥ La data e l'ora non vengono visualizzate mentre è visualizzata l'icona di commutazione della modalità di registrazione. (l 15) ≥ Quando la funzione Tocco-scatto è abilitata, l'icona di commutazione della modalità di registrazione è costantemente visualizzata. In questo caso la data e l'ora non vengono visualizzate sullo schermo.
[ECONOMY (BATT)] Dopo circa 5 minuti da quando è stata compiuta l’ultima azione, l’unità si spegne automaticamente per risparmiare l’energia della batteria. MENU : [IMPOSTA] # [ECONOMY (BATT)] # [ON] ≥ Nei seguenti casi questa unità non si spegnerà automaticamente anche se [ECONOMY (BATT)] è impostato su [ON]: j Utilizzo dell'adattatore CA* j Si usa il cavo USB per PC, ecc.
[SCEGLI ICONE OPERAZIONI] È possibile cambiare le icone operative (l 56) da visualizzare nel menu a sfioramento. Salvare le 3 icone operative preferite. ≥ Le impostazioni predefinite sono (Dissolvenza), (PRE-REC) e (Compensazione del controluce) per la modalità registrazione video, e (Autoscatto), (Compensazione del controluce) e (Tele macro) per la modalità registrazione foto. 1 Selezionare il menu.
[RISOL. HDMI] Vedere pagina 92. [VIERA Link] Vedere pagina 93. [ASPETTO TV] Vedere pagina 92. [IMP. INIZ.] Impostare [SI] per riportare le impostazioni dei menu ai valori predefiniti. MENU : [IMPOSTA] # [IMP. INIZ.] ≥ Le impostazioni di [IMP. ORA] e [LANGUAGE] non verranno cambiate. ≥ Se si ripristinano le impostazioni predefinite, l'unità passerà alla modalità Registrazione video.
[AZZERA NUMERAZIONE] Imposta la numerazione dei file MP4/iFrame e delle foto registrate in seguito su 0001. MENU : [IMPOSTA] # [AZZERA NUMERAZIONE] ≥ Il numero di cartella verrà aggiornato e il numero di file inizierà da 0001. (l 116) ≥ Per reimpostare il numero di cartella, formattare la scheda SD, quindi eseguire [AZZERA NUMERAZIONE]. [FORMATTA SUPPORTO] Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non potranno essere recuperati.
[Version disp.] Viene visualizzata la versione del firmware di questa unità. MENU : [IMPOSTA] # [Version disp.] [Agg. vers.] È possibile aggiornare la versione del firmware di questa unità. MENU : [IMPOSTA] # [Agg. vers.] Per le informazioni aggiornate più recenti, visitare il sito dell'assistenza sotto indicato. (Informazioni aggiornate a novembre 2015) http://panasonic.
[SOFTWARE INFO] È possibile collegare questa unità ad un PC con il cavo USB e verificare le informazioni software (Licenza) sul PC. 1 Selezionare il menu. MENU 2 : [IMPOSTA] # [SOFTWARE INFO] Collegare l’unità a un computer. ≥ Quando la connessione sarà completata, verrà visualizzato un messaggio. Sul PC, controllare [LICENSE.TXT]. ≥ Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Sfiorare lo schermo per accendere il monitor LCD.
Avanzata (Registrazione) Utilizzo dello zoom Leva dello zoom/icona del pulsante dello zoom T Lato T: Ripresa in primo piano (zoom avanti) Lato W: Ripresa in grandangolo (zoom indietro) W T 6 W T W A Barra dello zoom ≥ [MODO ZOOM] consente di impostare l'ingrandimento massimo dello zoom per la registrazione di immagini in movimento. (l 61) ∫ Barra dello zoom La barra dello zoom viene visualizzata quando si utilizza lo zoom. W T B C i.Zoom disattivato i.
Avanzata (Registrazione) Funzione scatto in equilibrio Questa funzione rileva l'inclinazione orizzontale dell'unità e la corregge automaticamente in posizione di equilibrio. (Quando si imposta (Normale)) (Quando si imposta (Forte)) : Con la funzione scatto in equilibrio : Senza la funzione scatto in equilibrio Tasto funzione scatto in equilibrio Ogni volta che si preme questo pulsante si passa da una all'altra delle funzioni Scatto in equilibrio.
Avanzata (Registrazione) Modificare la modalità di registrazione 1 Sfiorare l'icona del pulsante modalità di registrazione. MENU 2 Sfiorare l'icona desiderata del pulsante della modalità di registrazione. Modalità *2 Intelligent Auto Intelligent Auto Plus È possibile aggiungere alla modalità Intelligent Auto impostazioni regolate manualmente sulla luminosità e il bilanciamento del colore e registrare. (l 42) Controllo creativo È possibile registrare video aggiungendo degli effetti.
Intelligent Auto Le seguenti modalità (appropriate per la condizione) sono impostate semplicemente puntando l'unità su ciò che si desidera riprendere. Modalità I volti vengono riconosciuti e messi a fuoco automaticamente, e la luminosità viene regolata in modo da riprenderli chiaramente. Paesaggio L’intero paesaggio verrà ripreso con colori vividi e il cielo sullo sfondo, anche se estremamente luminoso, non apparirà sbiancato.
∫ Modalità automatica intelligente Quando la modalità automatica intelligente è selezionata, il bilanciamento automatico del bianco e la messa a fuoco automatica sono attivi e regolano automaticamente il bilanciamento del colore e la messa a fuoco. L’apertura e la velocità dell’otturatore vengono regolate automaticamente in base alla luminosità del soggetto, per garantire una luminosità ottimale.
Intelligent Auto Plus Per maggiori informazioni riguardo gli effetti di ciascuna modalità, consultare pagina 40. *1 *2 (Ritratto)/ (Paesaggio)/ (Spettacolo)*1/ (Bassa luminosità)*1/ (Paesaggio notturno)*2/ (Macro)*2/ (Normale)*1/ (Normale)*2 Solo in modalità registrazione di immagini in movimento Solo in modalità registrazione immagini fisse ≥ Impostare la modalità di registrazione su 1 (Mentre si regola la luminosità) Sfiorare / . (l 39) . (Mentre si regola il bilanciamento del colore) Sfiorare .
MINI 1 [Effetto Miniature] Sfiorare per regolare la posizione orizzontale della parte messa a fuoco. ≥ Se si sfiora lo schermo, è possibile regolare la posizione orizzontale della parte messa a fuoco. ≥ Se non vengono eseguite operazioni touch per circa 1 secondo, vengono visualizzati [Azzera], [DIMENS.], e [ENTER]. Se si sfiora lo schermo, è possibile regolare nuovamente la posizione orizzontale della parte messa a fuoco.
8mm 1 [Film 8mm] (Mentre si regola la luminosità) Sfiorare . ≥ Il livello di luminosità cambia ogni volta che si sfiora l'icona. (Standard) # (Luminoso) # (Scuro) 2 (Mentre si regola il bilanciamento del colore) Sfiorare . ≥ Il livello di bilanciamento del colore cambia ogni volta che si sfiora l'icona. (Blu) # (Rosso) # (Giallo) 3 Avviate la registrazione. ≥ Il suono è monofonico. SILN 1 [Film Muto] (Mentre si regola la luminosità) Sfiorare .
Modalità Scena ≥ Impostare la modalità di registrazione su . (l 39) Selezionare la modalità scena desiderata, quindi sfiorare [ENTER].
Registrazione a ciclo continuo ≥ Inserire una scheda SD. ≥ Impostare la modalità di registrazione su 1 2 . (l 39) Selezionare l'impostazione del suono per la registrazione a ciclo continuo. [ON]: Registra il suono. [OFF]: La registrazione del suono è disattivata. Avviate la registrazione. ≥ Una volta che si avvia la registrazione, la scena verrà automaticamente divisa ogni 2 minuti. Le scene divise verranno salvate sulla scheda SD.
Avanzata (Registrazione) Registrazione manuale ≥ Le impostazioni della messa a fuoco manuale, del bilanciamento del bianco, della velocità dell'otturatore e della luminosità (Diaframma e Guadagno) vengono mantenute quando si passa dalla modalità Registrazione di immagini in movimento alla modalità Registrazione di immagini fisse e viceversa. Sfiorare MNL per passare alla Modalità manuale (l 39), o visualizzare l'icona Manuale (l 17).
Bilanciamento del bianco In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 47) 1 2 Sfiorare [WB]. FOCUS Sfiorare / per selezionare la modalità di bilanciamento del bianco. MNL WB SHTR IRIS ≥ Sfiorare [WB] per selezionare la modalità.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del diaframma Velocità otturatore: Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento. Diaframma: Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 47) 1 2 Sfiorare [SHTR] o [IRIS]. Sfiorare / per regolare l’impostazione. ≥ Sfiorare [SHTR]/[IRIS] per terminare la regolazione. SHTR : Velocità dell’otturatore: Da 1/50 a 1/8000 ≥ Se [OTT. LENTO AUT.
Regolazione manuale della messa a fuoco Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla messa a fuoco manuale. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 47) 1 (Quando si usa la funzione Messa a fuoco assistita) Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [AIUTO MF] # [ON] ≥ Sfiorare 2 3 per visualizzare l’icona manuale. Sfiorare [FOCUS]. Sfiorare [MF] per passare alla Messa a fuoco manuale. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MF.
Avanzata (Registrazione) Registrazione con la funzione Touch È possibile registrare facilmente e comodamente semplicemente sfiorando lo schermo. 1 2 Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in sfioramento per visualizzare le icone a sfioramento. (l 17) Selezionare l'icona della funzione touch. (es. AF/AE tracking) ≥ Per annullare, sfiorare nuovamente l'icona della funzione touch. (Per annullare il blocco dello Stabilizzatore di immagine ottico rilasciare il dito sfiorando .
Funzione stabilizzatore di immagine Utilizzare lo stabilizzatore di immagine per ridurre gli effetti delle oscillazioni durante le riprese. L'unità è dotata di uno stabilizzatore di immagine ottico ibrido. Si tratta di uno stabilizzatore di immagine ibrido, ottico ed elettrico. Sfiorare per attivare/disattivare lo stabilizzatore di immagine. ≥ L'icona nella posizione A viene attivata/disattivata.
(Modalità di registrazione delle immagini fisse) MENU : [IMP. REG.] # [O.I.S.] # [MODO 1] o [MODO 2] [MODO 1]: La funzione è sempre attiva. [MODO 2]: La funzione è attiva quando si preme il pulsante . Si consiglia di utilizzare questa modalità quando si stanno riprendendo immagini di sé stessi o quando si sta effettuando una ripresa con un treppiede in modalità Registrazione di immagini fisse.
Blocco Stabilizzatore di immagine ottico In modalità Registrazione Video è possibile migliorare ulteriormente la stabilizzazione ottica dell'immagine sfiorando e tenendo premuto . Questa funzione consente di ridurre ulteriormente gli effetti delle oscillazioni che tendono a verificarsi quando si utilizza lo zoom. 1 2 Sfiorare per attivare lo stabilizzatore di immagine. (l 52) Sfiorare e tenere premuto . ≥ Mentre si sfiora e si tiene premuto viene visualizzata l'icona in A.
Tocco-scatto È possibile mettere a fuoco e riprendere un'immagine fissa di un soggetto sfiorandolo. 1 Sfiorare . ≥ Viene visualizzata un'icona A. 2 Sfiorare il soggetto. ≥ L'area di messa a fuoco si sposterà nel punto sfiorato, e verrà ripresa un'immagine fissa. ≥ In determinate condizioni di ripresa, o se la posizione sfiorata non viene riconosciuta, è possibile che non si riesca a riprendere l'immagine desiderata. ≥ Questa funzione non sarà disponibile quando si esegue un'autoripresa.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione delle icone operative Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese. 1 2 Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in sfioramento per visualizzare le icone operative. (l 17) nel menu a Sfiorare un’icona funzione. PRE-REC (es. PRE-REC) ≥ Le icone operative che vengono visualizzate nel menu a sfioramento possono essere modificate.
Dissolvenza Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso) Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in uscita) ≥ L’impostazione della dissolvenza viene annullata quando la registrazione si interrompe. (Dissolvenza in ingresso) ∫ Per selezionare il colore della dissolvenza in ingresso/uscita (Dissolvenza in uscita) MENU : [IMP. REG.] # [ATT. COL.
PRE-REC Questo consente di non perdere l’opportunità di uno scatto. Questo consente che la registrazione delle immagini e del suono inizi circa 3 secondi prima che venga premuto il tasto di avvio/arresto della registrazione. ≥ Sullo schermo viene visualizzato PRE-REC . ≥ Inquadrare prima il soggetto. ≥ Non viene emesso il segnale acustico. ≥ PRE-REC viene annullato nei seguenti casi.
Compensazione del controluce Aumenta la luminosità dell’immagine per evitare che un soggetto in controluce risulti scuro. Tele macro È possibile ottenere un’immagine più suggestiva mettendo a fuoco solo il soggetto in primo piano e sfuocando lo sfondo. ≥ L’unità può mettere a fuoco un soggetto ad una distanza di circa 1,1 m. ≥ Quando si attiva Tele Macro, l'ingrandimento dello zoom cambia, e viene impostato automaticamente su uno dei seguenti livelli.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione dei menu [MODO SCENE] Questa funzione è identica alla modalità di registrazione Scena. (l 39) La velocità otturatore e l'apertura, ecc. vengono automaticamente impostate sui valori più idonei per il tipo di scena che si desidera riprendere. ≥ Questa voce è visualizzata nel menu solo quando è selezionato [Time Lapse Rec] in modalità Controllo creativo. (l 44) MENU : [IMP. REG.
[MODO ZOOM] Imposta l’ingrandimento massimo dello zoom per la modalità registrazione di immagini in movimento. MENU : [IMP. REG.] # [MODO ZOOM] # impostazione desiderata [i.Zoom OFF]: Fino a 62k* [i.Zoom 90k]: Questo zoom consente di non perdere la qualità delle immagini ad alta definizione (Fino a 90k) [ZoomD. 150k]: Zoom digitale (Fino a 150k) [ZoomD. 500k]: Zoom digitale (Fino a 500k) * Ingrandimento dello zoom quando [O.I.S.
[MODO REG.] Impostare la qualità dell’immagine e il formato di registrazione per le immagini in movimento da registrare. I formati di registrazione selezionabili variano a seconda dell'impostazione di [FORMATO REG.]. MENU : [IMP. REG.] # [MODO REG.] # impostazione desiderata ≥ Quando [FORMATO REG.] è impostato su [AVCHD] [PH]/[HA]/[HG]/[HE]: (A B) Impostare il formato della registrazione su 1080/50i. [1080/50p]*1: Impostare il formato della registrazione su 1080/50p.
∫ Priorità nell’evidenziazione dei volti Intorno ai visi cui è assegnata la priorità viene visualizzato un riquadro arancione. La messa a fuoco e la regolazione della luminosità saranno centrate su di esso. ≥ Il riquadro intorno al volto che ha la priorità è visualizzato soltanto quando è selezionato Ritratto in modalità Intelligent Auto o in modalità Intelligent Auto Plus. ≥ Il riquadro bianco è utilizzato solo per il riconoscimento dei visi.
[A.G.S.] Se l’unità continua a essere capovolta rispetto alla normale posizione orizzontale durante la registrazione di immagini in movimento, l’unità va automaticamente in pausa. MENU : [IMP. REG.] # [A.G.S.] # [ON] ≥ La funzione AGS può attivarsi e mettere l’unità in standby nel caso si stia riprendendo un soggetto sopra o sotto di sé. [OTT. LENTO AUT.] Consente di riprendere immagini luminose anche in condizioni di oscurità diminuendo la velocità dell’otturatore. ≥ Passare alla modalità manuale.
[GUIDA RIPR.] Il messaggio viene visualizzato quando si sposta velocemente questa unità. MENU : [IMP. REG.] # [GUIDA RIPR.] # [ON] Quando viene visualizzato il messaggio “PANNING DELL'UNITÀ TROPPO VEL.”, muovere l’unità lentamente durante la registrazione. ≥ Nei seguenti casi, il messaggio non apparirà: j Mentre la registrazione è in pausa (solo quando [MODO DEMO] non è impostato su [ON]) j Quando [INDIC. LIV.
[LIV. MIC.] Durante la registrazione è possibile regolare il livello di ingresso dei microfoni incorporati. 1 Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [LIV. MIC.] # impostazione desiderata [AUTO]: 2 La funzione AGC è attiva e il livello di registrazione viene regolato automaticamente. [IMP. ]: È possibile impostare il livello di registrazione desiderato. La funzione AGC è attivata e le distorsioni del suono si riducono. [IMP. ]: È possibile impostare il livello di registrazione desiderato.
[FORM. IMM.] Maggiore il numero dei pixel, maggiore sarà la nitidezza dell’immagine stampata. MENU : [FOTO] # [FORM. IMM.] # impostazione desiderata ∫ Dimensione dell'immagine e rapporto massimo per lo zoom in modalità registrazione foto Il formato cambierà a seconda delle dimensioni delle immagini. [16:9]: Formato dei televisori ad alta definizione, ecc.
Avanzata (Riproduzione) Operazioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona operativa Per ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la riproduzione, vedere a pagina 24.
Creazione di un’immagine fissa da una in movimento Un singolo fotogramma di un’immagine in movimento registrata può essere salvato come immagine fissa. La dimensioni delle immagini da registrare sono determinate dal loro tipo di scena. Tipo di scena Dimensione immagine Scene AVCHD Scene registrate in formato di registrazione [MP4/iFrame] Scene salvate in MP4 (1280k720/25p) Scene salvate in MP4 (640k360/25p) 2.1M (1920k1080) 0.
Indice fotogrammi Highlight & Time Come anteprima viene visualizzata un’immagine della scena tratta dalla ricerca desiderata. È possibile riprodurre la scena da qualsiasi punto si desideri. ≥ Muovere la leva dello zoom verso il lato e impostare la visualizzazione delle anteprime su Indice fotogrammi highlight & time. (l 25) 1 Sfiorare . ≥ Per visualizzare la pagina successiva (precedente): j Far scorrere la schermata delle anteprime verso l'alto (verso il basso) tenendola premuta.
Ripristino della riproduzione precedente Se la riproduzione di una scena è stata interrotta a metà, è possibile ripristinare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta. MENU : [IMP. VIDEO] # [RIPRENDI] # [ON] Se è stata interrotta la riproduzione di immagini in movimento, viene visualizzata l’indicazione nella visualizzazione delle anteprime della scena interrotta. ≥ Il punto di ripristino memorizzato viene cancellato se si spegne l’unità o se si preme il pulsante di registrazione/riproduzione.
Avanzata (Riproduzione) Varie funzioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per data Le scene o le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione. 1 Sfiorare l’icona di selezione della data. (l 17) A 2 Sfiorare la data da riprodurre. ALL Icona di selezione della data Le scene o le immagini fisse registrate alla data selezionata vengono visualizzate come anteprime. 3 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre.
Riproduzione highlight La parte riconosciuta come chiaramente registrata viene estratta da scene multiple, e può essere riprodotta o memorizzata velocemente con l'aggiunta di effetti e musica. È anche possibile creare una riproduzione Highlight originale selezionando le scene preferite e configurando la loro estrazione. 1 Sfiorare . (l 17) ALL 2 ≥ ≥ ≥ ≥ Sfiorare l’effetto desiderato. [POP]: Consigliato per riprese durante le feste. [NATURA]: Raccomandato per i panorami.
∫ Impostazione di un effetto personalizzato È possibile aggiungere alla Riproduzione Highlight l'effetto che si preferisce impostando una combinazione di effetti grafici e musica. 1 2 Sfiorare [PERSONALIZZA]. Sfiorare [IMPOST. EFFETTI] o [SELEZ. MUSICA]. 3 (Quando [IMPOST. EFFETTI] è selezionato) Sfiorare l’effetto desiderato. ≥ Quando si cambia [IMPOST. EFFETTI], [SELEZ. MUSICA] cambierà analogamente anche l'impostazione di [IMPOST. EFFETTI]. (Per differenziare l'impostazione di [IMPOST.
Riproduzione con le impostazioni modificate Sfiorare [IMP.] per selezionare la voce da cambiare. [IMP. SCENE]*1: Selezionare la scena o la data da riprodurre [IMPOSTAZIONE SCENE PREFERITO]*2: Impostare le scene preferite. (l 76) [RIPROD. SCENE PREFERITE]*2: Specificare se le scene preferite devono essere incluse o meno nella Riproduzione Highlight. (l 76) [IMPOST. PRIOR.]: Selezionare il soggetto cui assegnare la priorità per la riproduzione. (l 76) [TEMPO RIPROD.]: Selezionare la durata della riproduzione.
∫ Controllo delle scene preferite 1 2 Sfiorare le scene da riprodurre. Sfiorare [Aggiun] e aggiungere la parte preferita. ≥ Quando si sfiora il pulsante [Aggiun] la parte di scena precedente e successiva al momento in cui si sfiora il pulsante (per una durata totale di 4 secondi circa) verrà inserita tra i preferiti. ≥ È possibile aggiungere un numero di scene preferite compreso tra 1 e 14. (Il numero di scene che è possibile aggiungere differisce a seconda delle scene selezionate.
∫ Impostazione del tempo di riproduzione Sfiorare il tempo di riproduzione. [CIRCA 90 SEC.]/[CIRCA 3 MIN.]/[AUTO] ≥ Il tempo massimo di riproduzione in [AUTO] è di circa 5 minuti. ≥ Il tempo di riproduzione può accorciarsi rispetto a quello impostato, o la riproduzione potrebbe non avvenire del tutto se la parte riconosciuta come chiaramente registrata è breve. ∫ Impostazione del titolo 1 Sfiorare / per selezionare il modello di titolo preferito.
Salvataggio di Highlight Playback I video selezionati come Highlight Playback possono essere salvati come un unico video. Le scene registrate possono essere salvate nella scheda SD. 1 2 3 Interrompere la riproduzione Highlight o attendere che la riproduzione Highlight sia terminata. Sfiorare [SALVARE]. Selezionare il formato in cui salvare. [AVCHD 1920k1080/50i]: La scheda verrà salvata in alta definizione.
Editing manuale È possibile unire delle scene o parti di scene nell'ordine in cui sono state registrate, per poi riprodurle o salvarle come un'unica scena, aggiungendovi della musica. ≥ L'editing manuale non può essere utilizzato per le scene in formato MP4/iFrame. 1 Selezionare il menu. MENU : [MOD. SCENA] # [MODIFICA MANUALE] 2 Sfiorare [1080/50p] o [1080/50i]. 3 Selezionare la scena o la parte di scena da riprodurre, quindi impostare la musica. ≥ Sfiorare [Enter].
∫ Per selezionare una scena Sfiorare il video da riprodurre. ≥ La selezione della scena avviene quando la si sfiora e l'indicazione appare sull'anteprima. Per annullare l'operazione, sfiorare di nuovo la scena. ≥ Quando si è selezionata una parte di una scena, sull'anteprima verrà visualizzata l'indicazione 3S . Se si sfiora l'anteprima, verranno visualizzate delle anteprime di 3 secondi della scena. ≥ La pagina precedente (o successiva) viene visualizzata sfiorando / .
∫ Per impostare la musica 1 2 Sfiorare [Musica]. Sfiorare il suono desiderato. ≥ Quando è selezionato [SENZA MUSICA], viene riprodotto l’audio registrato al momento delle riprese. (Per testare l’audio della musica) Sfiorare [AVVIO]. ≥ Sfiorare l’opzione “altra musica” per cambiare la musica da testare. ≥ Sfiorando [PAUSA] la riproduzione della musica si interrompe. 3 Sfiorare [ENTER].
Calendario bambino Se si inseriscono la data di nascita e il nome di un bambino, le scene riprese a partire dalla data di nascita del bambino vengono visualizzate come anteprime, ordinate in base al numero di mesi di età del bambino. ≥ Le scene riprese prima della data di nascita non vengono visualizzate. ≥ Verranno visualizzate anche le scene in cui non è presente il bambino. ≥ È possibile specificare fino a 3 bambini. 1 Sfiorare .
5 Sfiorare la parte centrale dell'anteprima. ≥ Verranno visualizzate le anteprime delle scene registrate quando l'età in mesi del bambino era la stessa. Sfiorare la scena desiderata per selezionare l'operazione di riproduzione. (l 25) ≥ Per la schermata delle anteprime non è possibile selezionare la visualizzazione di 1 scena/ 20 scene, né attivare la funzione Highlight & Time Frame Index. ≥ Non è possibile effettuare Riproduzione highlight se il numero di video supera 99.
Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della presentazione 1 Sfiorare . (l 17) ALL 2 (Solo quando si desidera modificare le impostazioni) Sfiorare [IMP.] per selezionare la voce da cambiare. [IMPOSTA DATA]: Selezionare la data da riprodurre. [INTERV. DIAP.]: Selezionare l'intervallo tra le immagini fisse al momento della riproduzione. [IMPOST. EFFETTI]: Selezionare l'effetto per la riproduzione. [SELEZ.
Avanzata (Riproduzione) Eliminazione di scene/immagini fisse Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione. ¬ Premere il pulsante di registrazione/riproduzione per passare alla modalità Riproduzione ∫ Per eliminare la scena o l'immagine fissa che si sta riproducendo Sfiorare mentre è in corso la riproduzione delle scene o delle immagini fisse da eliminare.
≥ È possibile inoltre eliminare le scene sfiorando MENU , selezionando [MOD. SCENA] # [ELIMINA] # [TUTTE], [MULTI] o [SINGOLA]. ≥ È possibile inoltre eliminare le foto sfiorando MENU , selezionando [IMP. IMM.] # [ELIMINA] # [TUTTE], [MULTI] o [SINGOLA]. ≥ Durante la riproduzione highlight, non è possibile eliminare le scene/foto. ≥ Le scene che non possono essere riprodotte (le anteprime sono visualizzate come ) non si possono eliminare.
Divisione di una scena (AVCHD) È possibile dividere una scena AVCHD. Dopo la divisione è possibile eliminare qualsiasi parte indesiderata della scena. ≥ Premere il pulsante di registrazione/riproduzione per passare alla modalità Riproduzione, quindi sfiorare l'icona di selezione della modalità di riproduzione. Selezionare quindi la scena in formato AVCHD. (l 24) 1 Selezionare il menu. MENU 2 : [MOD. SCENA] # [DIVIDI] # [IMP.] Sfiorare e riprodurre la scena che si desidera dividere.
Divisione di una scena da cancellare parzialmente (MP4/iFrame) Dividere le scene in formato MP4/iFrame, quindi eliminare le parti non necessarie. Divide in due le scene registrate ed elimina la prima o l'ultima parte. Le scene eliminate con la divisione non possono essere recuperate. ≥ Premere il pulsante di registrazione/riproduzione per passare alla modalità Riproduzione, quindi sfiorare l'icona di selezione della modalità di riproduzione. Selezionare quindi la scena in formato MP4/iFrame (l 24).
Avanzata (Riproduzione) Conversione in MP4 Prima di eseguire la copia, convertire le scene in formato AVCHD o MP4 scegliendo un livello di qualità delle immagini (MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/25p)) che consenta la riproduzione su computer o il caricamento su Internet. ≥ Le scene registrate in formato iFrame o salvate in formato MP4 (640k360/25p) non possono essere convertite in formato MP4. 1 Selezionare il menu. MENU 2 : [MOD. SCENA] # [CONVERT.
Avanzata (Riproduzione) Visione di video/immagini sul televisore Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione. A 1 2 Immagini ad alta definizione Terminale HDMI Terminale video ≥ Utilizzare il mini cavo HDMI (in dotazione). ≥ HDMI è l’interfaccia per dispositivi digitali.
2 Selezionare l’ingresso video sul televisore. ≥ Esempio: Selezionare il canale [HDMI] con un mini-cavo HDMI. Selezionare il canale [Video 2] con un cavo AV. (Il nome del canale può differire a seconda del televisore collegato.) ≥ Controllare l’impostazione dell’ingresso (l’interruttore di ingresso) e l’impostazione dell’ingresso audio dell’apparecchio TV. (Per ulteriori informazioni, leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.) 3 Passare alla modalità per avviare la riproduzione.
∫ Per visualizzare le immagini su un normale televisore (4:3) o quando i bordi dell’immagine non vengono visualizzati sullo schermo Modificare l’impostazione del menu per visualizzare correttamente l’immagine. (Controllare l’impostazione del televisore.) MENU [4:3] ∫ Per visualizzare delle informazioni sullo schermo del televisore Cambiando l’impostazione del menu, è possibile visualizzare o meno sull'apparecchio TV le informazioni mostrate sullo schermo (icona operativa, ecc.).
Avanzata (Riproduzione) Riproduzione utilizzando VIERA Link Cos’è VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Questa funzione consente di utilizzare il telecomando di un televisore Panasonic per facilitare le operazioni quando si è collegata l'unità a un dispositivo compatibile con VIERA Link utilizzando un mini cavo HDMI (in dotazione), per l'esecuzione automatica di operazioni sincronizzate. (Non tutte le operazioni possono essere eseguite.
3 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore. ≥ È possibile selezionare la scena o immagine che si desidera riprodurre premendo il pulsante verso l'alto, il basso, destra o sinistra e quindi il pulsante nel centro. (Quando si selezionano delle scene) (Quando si riproduce) A Visualizza/Annulla icone operative ≥ Le seguenti operazioni possono essere eseguite premendo i pulsanti colorati sul telecomando.
Copia/Duplicazione Copia/riproduzione con un USB HDD ≥ In queste istruzioni per l'uso, il “disco rigido USB” viene indicato come “USB HDD”. Se si collega un USB HDD (disponibile in commercio) a questa unità utilizzando un cavo di collegamento USB (disponibile in commercio), è possibile copiare video e foto registrati con questa unità su un USB HDD. È possibile riprodurre anche le scene e le foto copiate su USB HDD.
2 Collegare l'alimentatore CA ed una batteria sufficientemente carica a questa unità. ≥ Se l'alimentatore CA non è collegato a questa unità, non è possibile utilizzare USB HDD. 3 4 Accendere questa unità e premere il pulsante registrazione/riproduzione per passare alla Modalità Riproduzione. Collegare questa unità al USB HDD con il cavo di collegamento USB (disponibile in commercio).
∫ Formattazione Questa funzione consente di inizializzare il USB HDD. ≥ Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire un backup dei dati importanti su PC, ecc. ≥ Collegare questa unità al USB HDD e sfiorare [Leggi HDD] MENU : [IMPOSTA] # [FORMATTA SUPPORTO] # [HDD] ≥ Quando la formattazione è stata completata, sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del messaggio.
Copia di file selezionati 1 2 Collegare questa unità al USB HDD per preparare la copia. (l 95) Sfiorare [Copia file selezionati]. ≥ È possibile copiare scene o foto anche sfiorando 3 4 MENU e selezionando [COPIA]. Sfiorare [PROSS.]. Sfiorare le voci desiderate seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo. ≥ Sfiorare per tornare al passaggio precedente. ≥ (Quando è selezionato [SELEZ. SCENE]) Sfiorare la scena/immagine fissa per selezionarla; nell’anteprima verrà visualizzata l’indicazione .
Riproduzione di USB HDD ≥ È possibile riprodurre solo i video/foto copiati collegando questa unità al USB HDD o copiati con HD Writer LE 3.0. A B C 1 Cavo di collegamento USB (disponibile in commercio) USB HDD (disponibile in commercio) Quando si collega il terminale micro A del cavo di collegamento USB al terminale USB di questa unità, accertarsi che il lato con il simbolo sia rivolto verso l'alto. Collegare questa unità al USB HDD per preparare la riproduzione.
Copia/Duplicazione Duplicazione con un registratore per dischi Blu-ray, dispositivi video, ecc ∫ Controllo prima della duplicazione Controllare l'apparecchio utilizzato per la duplicazione.
Duplicazione in alta definizione ∫ Per effettuare la duplicazione con apparecchi dotati di alloggiamento per scheda SD È possibile effettuare la duplicazione inserendo direttamente una scheda SD. ∫ Per effettuare la duplicazione con apparecchi dotati di terminale USB È possibile effettuare la duplicazione collegando un cavo USB. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. ≥ Accendere l’unità.
≥ Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri cavi USB il funzionamento non è garantito.) ≥ Quando questa unità viene collegata a un registratore per dischi Blu-ray Panasonic o a un masterizzatore DVD tramite un cavo USB mentre l'unità è accesa, l'alimentazione viene anche fornita dall'apparecchio collegato a questa unità.
Duplicazione con qualità delle immagini standard ∫ Duplicazione con apparecchi non dotati di alloggiamento per scheda SD o di terminale USB, o con un dispositivo video È possibile effettuare la duplicazione collegando un cavo AV (disponibile in commercio). ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. Cambiare l’ingresso video sull’apparecchio video e sul televisore a cui questa unità è collegata.
Copia/Duplicazione Utilizzo della scheda Eye-Fi™ Se si utilizza una scheda Eye-Fi (disponibile in commercio), è possibile registrare video e foto sulla scheda e salvarle su un PC o caricarle su un sito di condivisione file tramite una rete wireless. ≥ Non è garantito che le funzioni della scheda Eye-Fi (compresa la trasmissione wireless) funzionino su questo prodotto. In caso di malfunzionamento della scheda, contattare il produttore della scheda.
∫ Utilizzo della modalità diretta Eye-Fi I file possono essere trasferiti direttamente dalla scheda Eye-Fi su smartphone senza passare attraverso il wireless access point quando le impostazioni necessarie vengono effettuate in anticipo su PC. ≥ Installare su PC il software fornito con la scheda Eye-Fi e configurare le impostazioni modalità diretta Eye-Fi. ≥ Inserimento di una scheda Eye-Fi (disponibile in commercio) nell'unità Selezionare il menu.
≥ Il menu Eye-Fi appare solo quando viene utilizzata una scheda Eye-Fi. ≥ Non è possibile garantire che la funzione trasferimento Eye-Fi continui a funzionare in futuro a causa delle modifiche delle specifiche della scheda, ecc. ≥ Prima dell'uso aggiornare il firmware della scheda Eye-Fi con quello più recente usando il software in dotazione con la scheda Eye-Fi.
Con un PC Cosa è possibile fare con un computer HD Writer LE 3.0 È possibile copiare i dati dei video/foto sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti come dischi Blu-ray, dischi DVD o schede SD utilizzando HD Writer LE 3.0. Andare sul sito web indicato sotto per scaricare/installare il software. ≥ Il software è disponibile per il download sino alla fine di marzo 2019. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html ≥ Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer LE 3.
≥ È possibile riprodurre le immagini utilizzando un visualizzatore standard per PC compatibile con Windows o un software di ricerca delle immagini normalmente disponibile in commercio, e copiare le immagini su PC utilizzando Windows Explorer. ≥ Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di un Mac vedere a pagina 118. Nota importante ≥ Se si utilizza una scheda di memoria SDXC, controllare il seguente sito di assistenza. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Prima dell'installazione HD Writer LE 3.0 L’installazione o l’utilizzo da parte dell’utente del Software definito di seguito verranno considerati in modo inoppugnabile come accettazione da parte dell’utente dei termini del presente Contratto. Qualora l’utente non accetti i termini del presente Contratto, l’utente non deve installare né utilizzare il Software.
Articolo 9 Relativamente a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 prodotto da Microsoft Corporation (1) Il licenziatario dovrà utilizzare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solo se incluso nel Software, e non dovrà utilizzare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 in qualsiasi altra configurazione o metodo. Al licenziatario non è consentito pubblicare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 o aggirare alcuna limitazione tecnica di MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Con un PC Ambiente operativo ≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto. ≥ Per la scrittura dei dati su un disco Blu-ray/DVD sono necessari un masterizzatore per Blu-ray/ DVD e un supporto compatibile. ≥ Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
≥ Il presente software è solo per Windows. ≥ L’immissione di dati è supportata solo nelle lingue Inglese, Tedesco, Francese, Cinese Semplificato e Russo. ≥ Il funzionamento non è garantito per tutte le unità Blu-ray/DVD. ≥ Il funzionamento non è garantito con Windows Vista Enterprise, Windows 7 Enterprise, Windows 8 Enterprise, Windows 8.1 Enterprise o Windows RT. ≥ Per Windows 8/Windows 8.1, questo software è disponibile solo come applicazione desktop.
Con un PC Installazione Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore.) ≥ Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. ≥ Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software. ≥ Le illustrazioni delle operazioni si riferiscono a Windows 7. ∫ Installazione di HD Writer LE 3.
Con un PC Connessione a un PC ≥ Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software. Cavo USB (in dotazione) Quando si collega il terminale micro B del cavo USB al terminale USB di questa unità, accertarsi che il lato con il simbolo sia rivolto verso l'alto. ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa. A B 1 Collegare l’unità all’alimentatore CA. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. 2 3 Accendere l’unità.
∫ Disconnessione sicura del cavo USB Selezionare l'icona nella barra delle applicazioni visualizzata sul PC, e quindi selezionare il numero del modello di questa unità per scollegare il cavo USB. ≥ A seconda delle impostazioni del PC, è possibile che questa icona non venga visualizzata. Indicazioni visualizzate sullo schermo dell'unità ≥ Non scollegare il cavo USB, la batteria o l’alimentatore CA mentre è accesa la spia di accesso o sullo schermo dell’unità è visualizzata l’icona di accesso alla scheda ( ).
Informazioni sulla visualizzazione su PC Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. ≥ Disco rimuovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [Computer]. Si raccomanda di usare HD Writer LE 3.0 per copiare filmati. Se si utilizza Windows Explorer o altri programmi presenti sul PC per copiare, spostare o rinominare i file e le cartelle registrate con questa unità, questi non potranno essere utilizzati con HD Writer LE 3.0.
Con un PC Avvio HD Writer LE 3.0 ≥ Per utilizzare il software, collegarsi come Amministratore o come utente standard. Se ci si collega come utente guest non è possibile utilizzare il software. (Sul PC) Selezionare [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 3.0] # [HD Writer LE 3.0]. ≥ Per dettagli su come utilizzare le applicazioni software, leggere le istruzioni del software in PDF.
Con un PC Se si usa Mac (archiviazione di massa) ≥ HD Writer LE 3.0 non è disponibile per Mac. ≥ Sono supportati iMovie e Final Cut Pro X. Per informazioni su iMovie e Final Cut Pro X, contattare Apple Inc. ∫ Ambiente operativo PC Mac Sistema operativo OS X v10.
Altro Indicazioni ∫ Indicazioni sulla registrazione Modalità di registrazione delle immagini in movimento Modalità di registrazione delle immagini fisse 0h00m00s R 1h20m PRE-REC R 3000 10M +1 MEGA +1 MF 1/100 OPEN 0dB (Bianco) Condizioni in cui è possibile eseguire una registrazione su scheda A / / / / / / / Modalità Intelligent Auto (l 40) / / / / / (Verde) / / / ヒパベパ ヮヱフ / ヘビパ Modalità Intelligent Auto Plus (l 42) MINI / 8mm / SILN / / / / / / / / / R 1h20m
B PRE-REC C PRE-REC (l 58) Visualizza il menu a sfioramento (l 17) Registrazione Time lapse (l 44) Microfono zoom (l 65) Compensazione del controluce (l 59) Microfono stereo (l 65) Tele macro (l 59) Filtro del vento (l 65) Controllo intelligente del contrasto (l 57) +1 / -1 Livello del microfono (l 66) Power LCD (l 32) / / / / / / / / Modalità Notte (l 59) Stabilizzatore di immagine (l 52)/Blocco Stabilizzatore di immagine ottico(l 54) Esposizione intelligente (l 58) Impostazione del
∫ Indicazioni di riproduzione 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Indicazione della connessione a USB HDD /7/8/9/:/ Riproduzione USB HDD (l 99) Visualizzazione durante la riproduzione (l 25, 68) 0h00m00s Tempo di riproduzione (l 25) No.
Altro Messaggi Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo. VERIFICA SCHEDA Questa scheda non è compatibile o non può essere riconosciuta da questa unità. Se questo messaggio viene visualizzato anche se le immagini fisse e in movimento vengono registrate su una scheda SD, è possibile che la scheda non sia saldamente inserita. Reinserire la scheda SD, quindi spegnere e riaccendere l’unità. BATTERIA NON UTILIZZABILE. ≥ Utilizzare una batteria compatibile con questa unità.
Altro Risoluzione dei problemi ∫ I seguenti casi non costituiscono un malfunzionamento Quando l'unità viene mossa si sente un suono metallico. ≥ Il suono è causato dal movimento dell'obiettivo, e non si tratta di un guasto. Il suono scomparirà quando si accende l'unità e si seleziona la modalità Registrazione video o Registrazione foto. Il soggetto appare deformato.
Registrazione Problema Punti di controllo L’unità interrompe la registrazione senza motivo. ≥ Utilizzare una scheda SD adatta alla registrazione di immagini in movimento. (l 12) ≥ È possibile che l'autonomia di registrazione residua si sia ridotta a causa della diminuzione della velocità di scrittura dei dati o di ripetute registrazioni e cancellazioni. Formattare la scheda SD utilizzando l'unità. (l 34) ≥ Se [A.G.S.] è [ON], registrare nella normale posizione orizzontale o impostare [A.G.S.] su [OFF].
Riproduzione Problema Punti di controllo Le scene/immagini fisse protette non possono essere riprodotte. ≥ Le scene/immagini fisse contrassegnate con nella schermata delle anteprime non possono essere riprodotte. Non è possibile eliminare le scene. ≥ Disattivare l’impostazione di protezione. (l 88) ≥ Le scene/foto contrassegnate con nella schermata delle anteprime non possono essere eliminate. Se le scene/ foto non sono necessarie, formattare il supporto per cancellare i dati.
Con altri prodotti Problema Non è possibile copiare le scene sulla scheda SD collegando questa unità ad altri apparecchi con il cavo USB. Punti di controllo ≥ È possibile che l’altro apparecchio non abbia riconosciuto la scheda SD. Scollegare una volta il cavo USB, quindi ricollegarlo. Con un PC Problema Punti di controllo Quando si utilizza il cavo USB per il collegamento, l’unità non viene riconosciuta dal PC. ≥ Dopo aver reinserito la scheda SD nell’unità, ricollegare il cavo USB in dotazione.
∫ Se il passaggio da una scena AVCHD all’altra non è fluido quando le scene vengono riprodotte su un altro dispositivo Le immagini possono bloccarsi per diversi secondi nei punti di giunzione tra le scene se vengono eseguite le seguenti operazioni quando si sono riprodotte in modo continuo più scene utilizzando un’altra unità. ≥ La fluidità della riproduzione delle scene dipende dall’unità di riproduzione.
Altro Precauzioni per l’uso Informazioni su questo modello L’unità e la scheda SD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). ≥ Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
Non utilizzare l’unità a scopo di vigilanza o altro uso lavorativo. ≥ Questa unità è stata progettata per un utilizzo discontinuo da parte dei consumatori. Non è fatta per un utilizzo continuo, o per qualsiasi applicazione industriale o commerciale che richieda un utilizzo prolungato. ≥ In determinate situazioni, l’utilizzo continuo potrebbe causare il surriscaldamento dell’unità, e di conseguenza il suo malfunzionamento. Tale utilizzo è fortemente sconsigliato.
Informazioni sull'indicatore di stato durante la ricarica Informazioni sulla scheda SD Quando l'indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, è opportuno considerare quanto segue.
Monitor LCD ≥ Quando lo schermo LCD è sporco o si è formata della condensa, pulirlo con un panno morbido come quello usato per pulire le lenti degli occhiali. ≥ Non toccare il monitor LCD monitor con le unghie, non strofinare o premere con forza. ≥ Se è presente il foglio di protezione dell’LCD, può essere difficile la visualizzazione o il riconoscimento dello sfioramento.
Altro Informazioni relative al copyright ∫ Rispetto delle leggi sul copyright La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso a scopi diversi dall’uso privato può contravvenire alle leggi sul copyright. La registrazione di tale materiale può essere vietata anche per uso esclusivamente privato. ∫ Licenze ≥ Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
Altro Modalità di registrazione/autonomia di registrazione indicativa ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. L’autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua.
Altro Numero indicativo di immagini registrabili ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. Il numero di immagini registrabili specificato è solamente indicativo. Dimensione immagine Formato Scheda SD [16:9] 0.3M 640k480 [4:3] 4 GB 600 3200 800 14000 16 GB 2500 12500 3300 58000 64 GB 10000 52000 13000 237000 Dimensione immagine Formato Scheda SD 7.4M 10M 2.1M 4224k2376 1920k1080 3136k2352 2M 7.
Altro Accessori opzionali Alcuni accessori opzionali potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi. Informazioni sul supporto a ventosa/sul supporto videocamera (per manubrio) È possibile installare il supporto a ventosa (VW-SCA100) come segue. ≥ Per informazioni su come installare il supporto videocamera (per manubrio) RP-CMC10E, consultare le relative istruzioni per l'uso.
Informazioni sulla base rotante per il controllo della videocamera in remoto Se si collega questa unità alla base rotante per il controllo della videocamera in remoto VW-CTR1 (opzionale) mediante un cavo USB, questa unità è in grado di tenere automaticamente traccia del movimento del soggetto che si sta riprendendo. Questa unità regola automaticamente l'ingrandimento dello zoom, mentre la Base rotante per il controllo della videocamera in remoto controlla il panning e l'inclinazione di questa unità.
≥ Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri cavi USB il funzionamento non è garantito.) ≥ Come mostrato nell'illustrazione, collegare il cavo USB o il cavo CC in modo che non si impigli in oggetti quali la parte mobile della Base rotante per il controllo della videocamera in remoto e in altri cavi.
3 Premere il pulsante di avvio/arresto della registrazione. (Quando è selezionato [Scena Party]/[Oggetto Movimento]) ≥ Prima che la ripresa abbia inizio, la Base rotante per il controllo della videocamera in remoto ruota e ritorna alla posizione originale. È necessario un po' di tempo prima che la ripresa abbia inizio. ≥ La Base rotante per il controllo della videocamera in remoto funziona all'interno del raggio di ripresa impostato in precedenza.
≥ In determinate condizioni di ripresa, è possibile che le scene non vengano registrate come desiderato. In tali casi, si consiglia di selezionare la modalità [Manuale]. (Informazioni su [Oggetto Movimento]) ≥ Quando ha inizio la ripresa, verrà rilevato un soggetto in movimento. prima della ripresa, inquadrare il soggetto con la videocamera. ≥ Questa unità non è in grado di seguire più di un soggetto contemporaneamente.
[Verifica area di movimento.] Consente di controllare il raggio di funzionamento della Base rotante per il controllo della videocamera in remoto impostato per [Scena Party]/[Oggetto Movimento]. ≥ La Base rotante per il controllo della videocamera in remoto si muoverà all'interno del raggio di ripresa impostato mediante [Angolo di rotazione] e [Angolo di inclinazione]. ≥ Al termine dell'operazione di controllo, la Base rotante per il controllo della videocamera in remoto ritornerà alla posizione originale.
Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.